All language subtitles for high.potential.s01e05.1080p.x265-elite_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,649 --> 00:00:18,610 One new message. Hey, Ruben. It's Dr. Monica. 2 00:00:18,890 --> 00:00:22,110 Thanks for doing overnights this week. I'll hire another vet tech as soon as I 3 00:00:22,110 --> 00:00:23,170 can. Sure you will. 4 00:00:23,470 --> 00:00:28,010 And just a reminder, do not turn on the overhead lighting. The reptiles need 12 5 00:00:28,010 --> 00:00:29,650 hours of darkness, so you need to man up. 6 00:00:30,730 --> 00:00:32,450 I lowered the dosage for Coach Romeo. 7 00:00:32,810 --> 00:00:34,030 He's a lot livelier now. 8 00:00:34,510 --> 00:00:36,090 Give him his meds while he's in the tank. 9 00:00:37,030 --> 00:00:38,030 That's everything. 10 00:00:38,230 --> 00:00:39,230 Talk to you tomorrow. 11 00:00:44,230 --> 00:00:45,230 Thank you, boy. 12 00:00:55,730 --> 00:00:56,730 Romeo? 13 00:01:14,570 --> 00:01:16,470 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 14 00:01:19,510 --> 00:01:20,510 Romeo. 15 00:01:25,490 --> 00:01:26,490 Romeo. 16 00:01:42,130 --> 00:01:43,130 Come on. 17 00:01:55,720 --> 00:01:56,720 Dr. Monica? 18 00:02:02,960 --> 00:02:03,960 Dad's here. 19 00:02:21,190 --> 00:02:26,830 Not during working hours. During working hours, the LAPD is paying Manny Ludo to 20 00:02:26,830 --> 00:02:32,070 watch my kids because daddies do not qualify for child care payments, do 21 00:02:32,150 --> 00:02:35,250 Okay, this was supposed to be a delicious breakfast burrito, but I ran 22 00:02:35,250 --> 00:02:39,530 tortillas, so instead it's a delicious scrambled egg sandwich with salsa. Good 23 00:02:39,530 --> 00:02:41,190 morning, my delightful daughter. 24 00:02:41,910 --> 00:02:43,410 Good morning, darling mother. 25 00:02:43,750 --> 00:02:44,750 What did you just swallow? 26 00:02:45,150 --> 00:02:46,150 Orange juice. 27 00:02:46,270 --> 00:02:47,610 What did you swallow with the orange juice? 28 00:02:48,030 --> 00:02:49,030 I don't know, air? 29 00:02:50,480 --> 00:02:51,459 Nice booth. 30 00:02:51,460 --> 00:02:54,920 Dad, now that you're a fake Manny, are you done teaching driver's ed? Give up 31 00:02:54,920 --> 00:02:55,839 the biz? Me? 32 00:02:55,840 --> 00:02:58,140 No way. I just move my appointments to later in the day. 33 00:02:58,480 --> 00:02:59,660 I got two jobs now. 34 00:03:00,040 --> 00:03:04,060 I'm a hyphenate. I am a fake Manny hyphen driving school instructor. 35 00:03:04,420 --> 00:03:06,340 Okay. Got a dead body. Gotta go. 36 00:03:06,760 --> 00:03:10,460 Stop trying to out -call me. Thank you. Good to see you. Good luck with the dead 37 00:03:10,460 --> 00:03:11,460 body. Thank you. 38 00:03:11,620 --> 00:03:12,620 Hi, Peppa. 39 00:03:14,589 --> 00:03:17,510 Who asked someone to hold their bag when it's covered in sticky stuff? The world 40 00:03:17,510 --> 00:03:21,470 is a disgusting place, okay? Those free weights at your gym have about as much 41 00:03:21,470 --> 00:03:23,110 fecal bacteria as a public toilet. 42 00:03:24,050 --> 00:03:26,010 I am not listening to you for the rest of the day. 43 00:03:26,230 --> 00:03:27,810 I'm trying to free you. What do we got? 44 00:03:28,290 --> 00:03:31,670 Dr. Monica Davis, a vet specializing in exotic animals. 45 00:03:31,910 --> 00:03:35,270 28, single, no kids, her lone employee found her body when he showed up for his 46 00:03:35,270 --> 00:03:36,029 overnight check. 47 00:03:36,030 --> 00:03:37,030 Anything on this employee? 48 00:03:37,130 --> 00:03:39,990 Alibi checked out. According to the ME, it looks like a simple cardiac arrest. 49 00:03:40,750 --> 00:03:42,690 Lazy printer, however, seems to have a different opinion. 50 00:03:45,019 --> 00:03:46,020 Huh, that's a new one. 51 00:03:46,420 --> 00:03:49,460 Why did she go through the trouble of using the printer to declare herself a 52 00:03:49,460 --> 00:03:51,760 murder victim? There's plenty of pens and opads nearby. 53 00:03:52,280 --> 00:03:54,960 Did the ME say anything about the blotches on her hands? He said it looked 54 00:03:54,960 --> 00:03:58,140 some kind of allergic reaction. But, you know, we'll run more tests once we get 55 00:03:58,140 --> 00:03:59,140 the body back to his lab. 56 00:03:59,200 --> 00:04:00,159 Here you go. 57 00:04:00,160 --> 00:04:02,540 Oh, thanks, but I have to wash these first. 58 00:04:03,340 --> 00:04:06,640 Guys, he touched something that may have touched apple juice. 59 00:04:07,080 --> 00:04:08,200 We're all very concerned. 60 00:04:58,440 --> 00:04:59,439 I said wait. 61 00:04:59,440 --> 00:05:00,460 How you doing, big fella? 62 00:05:01,240 --> 00:05:02,380 Let me see my fingers. 63 00:05:02,980 --> 00:05:03,980 Come on. 64 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 A lot. 65 00:05:06,500 --> 00:05:08,880 I had to shoot him before he got soap on his hands. 66 00:05:09,880 --> 00:05:13,100 I'm serious. There's a poison in that soap dispenser that would paralyze him. 67 00:05:13,280 --> 00:05:16,400 That is why our victim had to use the printer to declare that she was 68 00:05:16,640 --> 00:05:18,840 She couldn't pick up a pen because she was paralyzed. 69 00:05:19,400 --> 00:05:23,220 The printer's got to be voice controlled. Printer prints, Morgan saved 70 00:05:23,220 --> 00:05:24,680 life. On it. 71 00:05:25,600 --> 00:05:26,600 See? 72 00:05:26,860 --> 00:05:27,860 Tray one is empty. 73 00:05:28,850 --> 00:05:32,190 Okay, well, if it hadn't blown its load on all that murder confetti, that would 74 00:05:32,190 --> 00:05:34,070 have been very cool. Get back to the poison bed? 75 00:05:34,290 --> 00:05:35,290 Yes, okay. 76 00:05:36,390 --> 00:05:40,750 The frog aquarium is bolted and locked because it is home to two poison dart 77 00:05:40,750 --> 00:05:42,150 frogs, Wilma and Fred. 78 00:05:42,690 --> 00:05:45,590 Poison dart frogs secrete deadly toxins from their skin. 79 00:05:45,790 --> 00:05:49,550 Now, the bolt is there, but the lock is loose. More importantly, 80 00:05:50,330 --> 00:05:53,170 Wilma's poisonous buddy is nowhere to be found. Wait, what? 81 00:05:53,590 --> 00:05:55,590 Oh, yeah. So, we got a missing frog. 82 00:05:57,840 --> 00:06:02,700 We have a hand wrap reaction to the batrachotoxin. We've got a wadded up 83 00:06:02,700 --> 00:06:06,980 towel next to the victim because she was drying her hands when she became 84 00:06:06,980 --> 00:06:07,980 paralyzed. 85 00:06:08,320 --> 00:06:09,320 So? 86 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 So? 87 00:06:12,180 --> 00:06:13,180 Fred's in the soap dispenser. 88 00:06:13,660 --> 00:06:14,660 Yep. 89 00:06:15,040 --> 00:06:16,040 Here's dead Fred. 90 00:06:16,300 --> 00:06:19,780 So, you guys think he caught any of that or are you going to want to fill him in 91 00:06:19,780 --> 00:06:24,120 later? I think you mean, is he okay? He's okay. The tranquilizer was for a 92 00:06:24,120 --> 00:06:25,920 snake. He's going to be fine. You're going to be fine. 93 00:06:29,800 --> 00:06:30,800 Hey, Lieutenant. 94 00:06:30,940 --> 00:06:31,940 How's he doing? 95 00:06:33,200 --> 00:06:34,200 He's alive. 96 00:06:34,640 --> 00:06:38,940 Good. You and Daphne keep processing the scene. When Carradig is okay to drive, 97 00:06:39,020 --> 00:06:41,280 I need him and Morgan to head to a salon on Grand. 98 00:06:41,680 --> 00:06:44,460 A friend of Dr. Monica's reported her missing last night. 99 00:06:44,820 --> 00:06:46,260 A Bethany Reed. 100 00:06:46,720 --> 00:06:48,080 I'm texting you the address. 101 00:06:48,640 --> 00:06:50,820 Yeah. You guys got all that? 102 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 I got it. 103 00:06:52,080 --> 00:06:53,160 I don't think he got it. 104 00:06:53,640 --> 00:06:54,640 I'll drive. 105 00:07:00,680 --> 00:07:01,780 How you doing over there? 106 00:07:03,680 --> 00:07:05,500 I'm still not talking to you, Morgan. 107 00:07:06,820 --> 00:07:07,820 That's fair. 108 00:07:08,180 --> 00:07:12,180 You did just miss a call from someone named Aubrey Browneye Bumble. 109 00:07:12,580 --> 00:07:14,200 Whoa, I'm sorry. Did you answer my phone? 110 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 It was connected to your car. I didn't want the rain to wake you up. 111 00:07:17,740 --> 00:07:21,800 She says that Saturday at 1 o 'clock at Coast Grill sounds perfect. 112 00:07:22,860 --> 00:07:24,180 I put it in your calendar for you. 113 00:07:25,040 --> 00:07:26,040 Thanks. 114 00:07:27,310 --> 00:07:30,590 How you doing? I know it kind of doesn't seem like it right now, but I do feel 115 00:07:30,590 --> 00:07:33,270 really bad about suiting you. 116 00:07:33,630 --> 00:07:38,630 Morgan, I totally understand why you did what you did. 117 00:07:39,550 --> 00:07:41,550 If anything, I guess I won't. You don't have to thank me. 118 00:07:42,270 --> 00:07:43,730 I want to thank you. 119 00:07:44,430 --> 00:07:45,430 Okay, go ahead. 120 00:07:46,230 --> 00:07:47,230 I just thanked you. 121 00:07:47,410 --> 00:07:48,510 Well, you are welcome. 122 00:07:49,410 --> 00:07:50,710 You think you can walk on your own? 123 00:07:51,290 --> 00:07:52,290 I think so. 124 00:08:02,570 --> 00:08:03,590 Look at all these bees. 125 00:08:06,570 --> 00:08:10,950 My son Gavin had a karate tournament last night and Monica promised to be 126 00:08:11,190 --> 00:08:15,010 So you called the police? Only after I wasn't able to reach her for hours. 127 00:08:15,490 --> 00:08:18,290 It's just so unlike her not to show. 128 00:08:20,010 --> 00:08:21,010 Quality friend. 129 00:08:21,350 --> 00:08:22,730 Shows up to all your kids' stuff. 130 00:08:23,910 --> 00:08:25,530 Oh, sorry. 131 00:08:27,730 --> 00:08:31,250 No. No, no, no, no, no, no, no. No hugging. 132 00:08:31,920 --> 00:08:33,440 We don't hug. We don't do hugs. 133 00:08:33,679 --> 00:08:37,159 Okay. Bethany, Detective Karadek would like to ask you a few questions. 134 00:08:38,500 --> 00:08:40,299 How did you know the veterinarian? 135 00:08:41,320 --> 00:08:46,100 We met about two years ago in a yoga class. 136 00:08:47,340 --> 00:08:48,620 He's going to need a little more. 137 00:08:49,640 --> 00:08:55,460 We bonded over both being so hopelessly bad at yoga and decided to meet up for 138 00:08:55,460 --> 00:08:56,460 hikes instead. 139 00:08:56,520 --> 00:08:59,140 Our friendship just grew from there. 140 00:08:59,500 --> 00:09:01,800 And it is so hard to make female friends as an adult. 141 00:09:02,040 --> 00:09:04,980 Bethany, had you noticed anything different about Monica lately? 142 00:09:05,300 --> 00:09:06,300 Actually, I did. 143 00:09:07,360 --> 00:09:11,860 I went to meet Monica for breakfast yesterday, and she seemed distracted, 144 00:09:12,040 --> 00:09:15,600 nervous. So I asked her if something was wrong, and she just said guy trouble. 145 00:09:15,860 --> 00:09:16,860 Was she dating someone? 146 00:09:17,100 --> 00:09:18,900 That's what was so weird. She never mentioned anyone. 147 00:09:19,440 --> 00:09:20,440 Hey. 148 00:09:21,300 --> 00:09:22,300 I'm sorry. 149 00:09:22,480 --> 00:09:24,480 Sorry, honey. He just really wanted his mom. 150 00:09:25,020 --> 00:09:27,880 I can't believe I've never been seen Monica again. 151 00:09:30,920 --> 00:09:32,500 You think that man hurt her? 152 00:09:33,860 --> 00:09:34,860 Which man? 153 00:09:35,560 --> 00:09:36,780 What man, sweetheart? 154 00:09:37,020 --> 00:09:40,760 When we were at Monica's clinic a couple of days ago, I heard her fighting with 155 00:09:40,760 --> 00:09:42,800 a man. And the man yelled at her. 156 00:09:43,520 --> 00:09:45,620 You mean the day we brought Monica lunch? 157 00:09:46,800 --> 00:09:49,040 Honey, I was there with you. I didn't see any man. 158 00:09:50,120 --> 00:09:52,060 He came when you went to get coffees. 159 00:09:52,360 --> 00:09:54,160 Did you see this man who yelled at Monica? 160 00:10:00,780 --> 00:10:02,820 So you don't know what color eyes he had. 161 00:10:04,140 --> 00:10:06,460 What about his nose? Was it big? Not big? 162 00:10:10,240 --> 00:10:11,480 Is that an Avengers comic? 163 00:10:12,440 --> 00:10:13,440 Yeah. Yeah. 164 00:10:13,580 --> 00:10:14,860 I knew I liked you. 165 00:10:15,340 --> 00:10:16,680 Hey, let's make a bet. 166 00:10:17,300 --> 00:10:21,540 I bet you a lollipop of your choice that our favorite is the same guy. Okay? 167 00:10:22,900 --> 00:10:24,340 One, two, three. 168 00:10:24,800 --> 00:10:25,800 Hawkeye. 169 00:10:27,060 --> 00:10:28,060 Okay. 170 00:10:29,580 --> 00:10:30,580 Hey. 171 00:10:30,700 --> 00:10:33,480 You said the man talking to Dr. Monica had a beard, right? 172 00:10:34,220 --> 00:10:38,240 Was it a beard like Tony Stark's or a beard like Thor's? 173 00:10:39,440 --> 00:10:43,400 Tony Stark's, but not as pointy, and it was brown. 174 00:10:43,900 --> 00:10:48,700 Okay. Was he tall and big or tiny like Ant -Man? 175 00:10:49,660 --> 00:10:52,480 We've been estranged from our daughter for over ten years. 176 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 Twelve years. 177 00:10:54,200 --> 00:10:55,760 You said you lived in Mesita? 178 00:10:55,980 --> 00:10:57,480 Monica lived in Westwood. 179 00:10:57,920 --> 00:11:02,440 You were eight miles apart and you never saw each other? Like I said, we were 180 00:11:02,440 --> 00:11:05,220 estranged. Monica drifted away after she left. 181 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 Excuse me, Lieutenant. 182 00:11:11,780 --> 00:11:12,780 You know that guy? 183 00:11:14,280 --> 00:11:18,560 His name is Shane Seeger. He was the worst thing that ever happened to my 184 00:11:18,560 --> 00:11:22,520 family. Monica was 16 when she took up with him. He was 21. 185 00:11:22,820 --> 00:11:26,320 I tried to get her to stop seeing the creep, but what can I do? 186 00:11:26,890 --> 00:11:30,430 A year into their relationship, Shane was arrested for robbing a convenience 187 00:11:30,430 --> 00:11:36,250 store. Idiot wore flip -flops, slipped, and accidentally fired his gun. Shot a 188 00:11:36,250 --> 00:11:39,990 hole into a soda display and went to prison for armed robbery. 189 00:11:41,110 --> 00:11:46,990 Moron. Imagine what my neighbors were saying. My teenage daughter dating a 190 00:11:46,990 --> 00:11:47,990 criminal. 191 00:11:50,830 --> 00:11:54,270 Well, there's nothing in his file about flip -flops, but he did go down for 192 00:11:54,270 --> 00:11:55,169 armed robbery. 193 00:11:55,170 --> 00:11:56,830 Well, Shane's in prison. He's not our guy. 194 00:12:00,370 --> 00:12:03,090 Shane Seeger was released from prison last month. 195 00:12:10,330 --> 00:12:11,630 I don't know, Shane. 196 00:12:11,990 --> 00:12:15,130 Let me tell you that Monica's been murdered, and you don't seem at all 197 00:12:15,130 --> 00:12:16,130 surprised. 198 00:12:16,510 --> 00:12:17,890 Or sad. 199 00:12:18,470 --> 00:12:19,470 Surprised. 200 00:12:20,890 --> 00:12:24,730 Sadness. You guys were really expecting a wide range of emotions, huh? 201 00:12:25,210 --> 00:12:27,310 Monica and I broke up like 12 years ago. 202 00:12:27,530 --> 00:12:30,110 Most I got for you is a yeah, and? 203 00:12:30,470 --> 00:12:33,950 Yeah, and an eyewitness places you at the clinic with Monica five days before 204 00:12:33,950 --> 00:12:38,470 her murder. Now, do you have any insight to offer us on that? You know, not 205 00:12:38,470 --> 00:12:40,910 really. Why were you guys fighting? I don't remember. 206 00:12:41,230 --> 00:12:42,850 You have an alibi for last night, Shane? 207 00:12:44,410 --> 00:12:46,450 Nothing's springing to mind. 208 00:12:46,870 --> 00:12:47,870 You know what I think? 209 00:12:48,240 --> 00:12:51,320 I think you got out of prison and wanted to pick things up where you left off 210 00:12:51,320 --> 00:12:55,120 with Monica and she just could not wait to say hell no. She was educated and 211 00:12:55,120 --> 00:12:58,860 successful. Pretty sure she knew she could do better than a smug ex -con. 212 00:12:59,560 --> 00:13:02,460 Because women never go for the bad boy, right? 213 00:13:03,720 --> 00:13:08,420 I think maybe 48 hours in a holding cell will help jog Mr. Man With No Alibis 214 00:13:08,420 --> 00:13:09,420 memory. 215 00:13:10,340 --> 00:13:13,460 Ankle monitor was the condition of my release from prison. 216 00:13:14,040 --> 00:13:16,440 I'm allowed out of the house during the day to go to work. 217 00:13:16,990 --> 00:13:20,550 A personal trainer down at Muscle Beach if you ever want to swing by for a step. 218 00:13:27,170 --> 00:13:29,570 The monitoring station confirmed Shane's story. 219 00:13:31,490 --> 00:13:33,950 Well, he can't be a murderer if he was at his own place all night. 220 00:13:34,210 --> 00:13:35,210 We gotta cut him loose. 221 00:13:38,210 --> 00:13:40,470 Do you think that there's any way the parents could be involved? 222 00:13:40,770 --> 00:13:43,730 The dad, maybe, but did you see the mom? That woman was devastated. 223 00:13:44,490 --> 00:13:46,910 Monica hasn't spoken to her parents in a dozen years. 224 00:13:47,570 --> 00:13:50,690 Grieving mom included. Besides, my mom's threatened to kill me hundreds of 225 00:13:50,690 --> 00:13:53,230 times. Well, I've been doing this for a little while, and I can tell you that 226 00:13:53,230 --> 00:13:55,410 filicide is one of the rarest forms of murder. 227 00:13:56,550 --> 00:13:57,550 Hmm. 228 00:14:00,330 --> 00:14:03,690 You have time for a quick, non -work -related, potentially overly personal 229 00:14:03,690 --> 00:14:05,950 question? Nope. Did you ever snoop on your kids? 230 00:14:06,170 --> 00:14:07,410 No. Oh. 231 00:14:08,150 --> 00:14:09,910 That was... definitive? 232 00:14:10,610 --> 00:14:12,830 Not snooping when a concerned mom does it. 233 00:14:13,480 --> 00:14:15,420 I like to think of it as responsible parenting. 234 00:14:16,120 --> 00:14:17,120 Yeah. 235 00:14:18,960 --> 00:14:21,360 Hey. Hey. Chloe's still napping. 236 00:14:22,180 --> 00:14:25,020 And as suspected, avocado, not a big hit. 237 00:14:25,300 --> 00:14:26,300 You're home early. 238 00:14:26,380 --> 00:14:27,820 Yeah, I just had to check on something. 239 00:14:30,560 --> 00:14:31,800 Ava took a pill this morning. 240 00:14:32,160 --> 00:14:35,240 What kind of pill? I don't know, the sneaky kind that you swallow behind your 241 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 mom's back. 242 00:14:36,330 --> 00:14:40,310 Did you come home to snoop? It is not snooping when it's a concerned mom doing 243 00:14:40,310 --> 00:14:42,790 it. It's called responsible parenting. Morgan, stop. 244 00:14:43,390 --> 00:14:46,810 Snooping is a slippery slope. Once you invade someone's privacy, there's no 245 00:14:46,810 --> 00:14:49,710 going back, no more communicating. It becomes your go -to mode. 246 00:14:53,110 --> 00:14:54,270 She's microdosing. 247 00:14:54,510 --> 00:14:55,830 Well, she's macrodosing. 248 00:14:57,740 --> 00:15:00,260 She could be buying Adderall off that Shelby character. 249 00:15:01,180 --> 00:15:03,380 Shelby's gunning for Yale. She wouldn't be selling her Adderall. 250 00:15:03,620 --> 00:15:07,320 Maybe Ava just had a headache. She could have taken an aspirin. Yeah, well, you 251 00:15:07,320 --> 00:15:12,760 don't hide aspirin from your... Oh, God, it's birth control. 252 00:15:12,980 --> 00:15:16,040 No, it's not. It certainly looks like all the birth control I forgot to take. 253 00:15:16,240 --> 00:15:17,560 I'm not emotionally prepared for this. 254 00:15:18,440 --> 00:15:19,440 Yes, I am. 255 00:15:19,680 --> 00:15:20,680 I am. 256 00:15:20,860 --> 00:15:21,860 Okay. 257 00:15:21,940 --> 00:15:23,000 Okay, here's what I'm going to do. 258 00:15:23,280 --> 00:15:26,360 I'm going to sit here in the dark. And when she walks in, I'm going to hold up 259 00:15:26,360 --> 00:15:27,129 the evidence. 260 00:15:27,130 --> 00:15:28,610 I am going to turn on a single light bulb. 261 00:15:28,910 --> 00:15:32,470 Or both of us forget this ever happened and never speak of it again. 262 00:15:34,270 --> 00:15:35,730 No, I'm going to do my light bulb move. 263 00:15:36,230 --> 00:15:39,970 Yeah. It's okay. It's okay. I'm in an interrogation room half the day. I can 264 00:15:39,970 --> 00:15:41,250 handle this. Or another option. 265 00:15:41,510 --> 00:15:45,190 You do that annoying grown -up thing where you hold on to information and 266 00:15:45,190 --> 00:15:46,190 do anything with it. 267 00:15:46,550 --> 00:15:47,890 Let her come to you. 268 00:15:48,230 --> 00:15:51,410 Once you break her trust, you're not going to get it back. I don't want to 269 00:15:51,410 --> 00:15:52,249 her trust. 270 00:15:52,250 --> 00:15:54,290 But parenting comes with major consequences. 271 00:15:54,670 --> 00:15:55,690 And she has a boyfriend. 272 00:15:56,440 --> 00:16:00,300 I make one wrong move, I don't step in when I should have, and her whole life 273 00:16:00,300 --> 00:16:04,900 screwed. I mean, that... What are you guys doing? 274 00:16:09,360 --> 00:16:10,640 We gotta talk to you about something. 275 00:16:14,560 --> 00:16:19,060 We need to know if you think your room will fit one of those swinging chairs 276 00:16:19,060 --> 00:16:20,060 that you love. 277 00:16:20,500 --> 00:16:21,900 It totally would! 278 00:16:22,480 --> 00:16:26,560 Yeah, yeah, yeah. Like, the rattan one from Urban Outfitters would be so 279 00:16:26,560 --> 00:16:27,560 for right here. 280 00:16:34,700 --> 00:16:35,700 Hey, Oz. 281 00:16:36,240 --> 00:16:38,360 Come check out these reviews for Monica's clinic. 282 00:16:41,780 --> 00:16:44,000 What have you got on our veterinarian murder? 283 00:16:44,280 --> 00:16:46,620 Okay, there's something curious about Monica's vet clinic. 284 00:16:47,180 --> 00:16:50,560 The reviews online were exceptional up until about six months ago. Then she 285 00:16:50,560 --> 00:16:52,580 started to receive a string of one -star reviews. 286 00:16:52,980 --> 00:16:57,160 This one guy, he goes by the moniker Asmodeus. He paints Monica out to be 287 00:16:57,160 --> 00:16:59,240 kind of monster. A monster who needs to be stopped. 288 00:16:59,820 --> 00:17:03,060 This so -called veterinarian is going to pay for what she's done. 289 00:17:03,380 --> 00:17:05,500 Track down this Asmodeus person. 290 00:17:05,940 --> 00:17:06,940 Pay him a visit. 291 00:17:09,579 --> 00:17:10,579 Do you know this woman? 292 00:17:12,359 --> 00:17:14,119 Really? She sent the police? 293 00:17:15,180 --> 00:17:17,940 That chick's got some nerve. That chick was murdered yesterday. 294 00:17:19,720 --> 00:17:20,920 And why are you talking to me? 295 00:17:21,140 --> 00:17:22,380 Glad you asked, Rodney. 296 00:17:22,660 --> 00:17:26,380 We've got a couple of threatening online reviews you directed on Monica under 297 00:17:26,380 --> 00:17:27,540 the name Asmodeus. 298 00:17:28,280 --> 00:17:31,560 How'd you find me? We did a rebirth image search on your profile pic. You 299 00:17:31,560 --> 00:17:35,180 exactly blend in. So, what did Dr. Monica do to deserve all the threats and 300 00:17:35,180 --> 00:17:36,180 anger? 301 00:17:36,980 --> 00:17:37,980 She killed Fernando. 302 00:17:40,300 --> 00:17:41,480 Okay, that's crazy. 303 00:17:42,090 --> 00:17:43,310 I have the exact same tattoo. 304 00:17:43,610 --> 00:17:45,150 Dr. Monica killed your pet spider. 305 00:17:45,470 --> 00:17:49,170 Fernanda was a Peruvian glass -haired tarantula. She wasn't some pet, she was 306 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 baby. 307 00:17:50,310 --> 00:17:52,690 I took Fernanda to the clinic for a routine visit. 308 00:17:53,110 --> 00:17:55,270 Dr. Monica insisted I leave her for an exam. 309 00:17:56,530 --> 00:18:01,130 And later, Dr. Monica called and said that Fernanda was infectious and needed 310 00:18:01,130 --> 00:18:02,130 be incinerated. 311 00:18:04,310 --> 00:18:07,130 I never even got to say goodbye. She was my best friend. 312 00:18:09,310 --> 00:18:11,270 But I swear... 313 00:18:11,770 --> 00:18:13,310 I swear I didn't kill Dr. Monica. 314 00:18:13,550 --> 00:18:16,790 I just wanted to ruin her reputation online because people needed to be 315 00:18:17,570 --> 00:18:19,450 And yeah, maybe I took it too far. 316 00:18:19,650 --> 00:18:20,650 Took it too far how? 317 00:18:22,070 --> 00:18:25,150 I followed her home one night to scare her. That's it. 318 00:18:25,410 --> 00:18:28,050 I'm guessing you were the only dude in Brentwood with a face tat. 319 00:18:28,450 --> 00:18:30,590 I didn't follow her to Brentwood. 320 00:18:30,790 --> 00:18:32,690 I followed her to an apartment in Hollywood. 321 00:18:36,510 --> 00:18:39,850 Digging those French tips, Valerie. Very old money. 322 00:18:46,410 --> 00:18:48,610 There was a good times roll bag at the murder scene. 323 00:18:48,870 --> 00:18:51,030 It was delivered to Monica at a Hollywood address. 324 00:18:51,790 --> 00:18:53,490 But she lived by the clinic in Brentwood. 325 00:18:53,850 --> 00:18:54,850 Exactly. 326 00:18:55,590 --> 00:18:59,450 So why would Monica have food delivered to a Hollywood apartment when she lived 327 00:18:59,450 --> 00:19:00,670 and worked on the other side of town? 328 00:19:06,010 --> 00:19:10,230 Daytime stakeouts are less cool. I feel gross eating Swedish fish and Pringles 329 00:19:10,230 --> 00:19:11,149 while the sun's out. 330 00:19:11,150 --> 00:19:12,290 Pay attention, please. 331 00:19:13,020 --> 00:19:16,160 I can chew, regret my choices, and stare at a building all at the same time, 332 00:19:16,180 --> 00:19:18,320 Daph. Do you think Carradag stops for snacks? 333 00:19:18,920 --> 00:19:21,620 I probably think about what Carradag does a lot less than you do. 334 00:19:21,860 --> 00:19:23,500 I just have a lot of respect for him. 335 00:19:24,440 --> 00:19:28,420 Morgan has such a great learning opportunity right now. Here, you're the 336 00:19:28,420 --> 00:19:29,420 one learning. 337 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 Is that a gun? 338 00:19:48,130 --> 00:19:51,090 What are you guys doing here? Did you call for backup? 339 00:19:51,370 --> 00:19:55,350 You said I could call for backup next time. Uh, this is Larry, the building 340 00:19:55,350 --> 00:19:58,790 super. We thought we saw him pull a weapon. Did you pull a weapon, Larry? I 341 00:19:58,790 --> 00:19:59,729 took out my drill. 342 00:19:59,730 --> 00:20:01,430 I'm supposed to fix that busted ceiling frame. 343 00:20:01,850 --> 00:20:04,930 Larry, you dog. You got a holster for your drill? 344 00:20:05,270 --> 00:20:06,249 I like it. 345 00:20:06,250 --> 00:20:08,750 Uh, didn't Morgan's text say we were meeting the building super? 346 00:20:09,010 --> 00:20:12,130 I didn't get a text from Morgan. Yeah, you did. I texted because Keredek was 347 00:20:12,130 --> 00:20:13,290 driving. Yeah, it's right here. 348 00:20:13,610 --> 00:20:14,670 Daphne Lewandowski. 349 00:20:14,910 --> 00:20:15,910 Not you. 350 00:20:16,150 --> 00:20:20,110 That's not you. In my defense, who's got two Daphnes in her phone? You know what 351 00:20:20,110 --> 00:20:21,110 I mean? Yeah. 352 00:20:21,690 --> 00:20:22,930 Wait, how did you find this place, then? 353 00:20:23,130 --> 00:20:26,590 I tracked the reviews from Monica's clinic online, tracked down a 354 00:20:26,590 --> 00:20:29,530 spider owner who threatened her, got him to admit that he followed her to this 355 00:20:29,530 --> 00:20:33,130 apartment. What about you? Oh, Morgan found a receipt on the Good Times 356 00:20:33,130 --> 00:20:34,490 at the murder scene, and the address was on it. 357 00:20:34,790 --> 00:20:35,950 Great minds. 358 00:20:37,490 --> 00:20:38,590 Uh, guys? 359 00:20:39,770 --> 00:20:41,730 You're gonna want to check this out. 360 00:20:58,570 --> 00:20:59,570 Come here. 361 00:21:00,190 --> 00:21:02,230 Is that... Fernanda. 362 00:21:02,790 --> 00:21:04,370 That is definitely her. 363 00:21:08,030 --> 00:21:09,670 What was she up to? 364 00:21:10,090 --> 00:21:16,410 Looks like Monica Davis, doctor of veterinary medicine, and a secret life 365 00:21:16,410 --> 00:21:17,610 exotic animal trafficker. 366 00:21:26,600 --> 00:21:29,140 Pastel Python, 7 ,500 bucks. 367 00:21:29,440 --> 00:21:31,560 Palm cockatoo, 15 ,000. 368 00:21:36,380 --> 00:21:37,660 Think I've got something. 369 00:21:37,880 --> 00:21:44,780 Looks like some kind of coded list, right? This first line, 3912 Lamer, 2381 370 00:21:44,780 --> 00:21:45,860 -9424. 371 00:21:46,720 --> 00:21:49,140 Lamer could be lemur misspelled. 372 00:21:50,000 --> 00:21:51,480 Okay, this last part should be the price. 373 00:21:51,740 --> 00:21:54,340 Why is Monica getting to the black market? I mean, what does she need the 374 00:21:54,340 --> 00:21:57,440 for? I mean, she's operating a one -woman clinic. That can't be cheap. 375 00:21:57,660 --> 00:21:59,580 These are not codes for animal sales. 376 00:22:00,180 --> 00:22:02,340 It's abbreviations for house listings. 377 00:22:03,280 --> 00:22:04,720 3912 Lamer is the address. 378 00:22:05,040 --> 00:22:09,600 Then it's square footage, lot size, bedrooms, bathrooms, garage size, and 379 00:22:09,600 --> 00:22:10,600 date of the open house. 380 00:22:11,360 --> 00:22:16,540 Monica needed money for a house. 381 00:22:18,420 --> 00:22:19,420 Huh. 382 00:22:20,220 --> 00:22:23,360 Okay. Daphne, I want you to dig into the trafficking, see if you can find 383 00:22:23,360 --> 00:22:26,820 anything on the buyers. Oz, you get Dr. Monica's patient files, see if you can 384 00:22:26,820 --> 00:22:29,120 connect any of these animals to the clinic. Morgan and I are going to go 385 00:22:29,120 --> 00:22:30,120 little chat with Ty Williams. 386 00:22:30,640 --> 00:22:33,580 She started out looking for a home way up in New Orleans, but she had a partner 387 00:22:33,580 --> 00:22:35,060 and it wound up being too far from her. 388 00:22:35,300 --> 00:22:36,400 Did you ever meet this partner? 389 00:22:37,060 --> 00:22:39,620 No. Do you have a picture of the property she was buying? 390 00:22:39,960 --> 00:22:40,960 Of course. 391 00:22:43,480 --> 00:22:47,760 Well, thanks for coming by, Mr. Williams. 392 00:22:48,280 --> 00:22:49,280 Sure. 393 00:22:49,820 --> 00:22:52,360 If you're ever looking to move out of the city, give me a call. 394 00:22:52,980 --> 00:22:53,980 Okay. 395 00:22:57,480 --> 00:22:59,760 According to Bethany, Monica said she was having guy troubles. 396 00:23:00,860 --> 00:23:03,300 Maybe it wasn't Shane. There was a man in her life. We need to find him. 397 00:23:03,520 --> 00:23:05,440 Oh, I don't think she had a man in her life. 398 00:23:07,840 --> 00:23:08,840 Bees. 399 00:23:09,440 --> 00:23:10,440 She had a bee in her life? 400 00:23:11,340 --> 00:23:12,820 Follow the bees, Karadek. 401 00:23:13,240 --> 00:23:14,240 The garden? 402 00:23:14,600 --> 00:23:17,900 See how these tall flowers are clumped together? That is a pollinator garden. 403 00:23:18,100 --> 00:23:19,780 Like the one outside of the salon. 404 00:23:20,020 --> 00:23:22,760 The salon that had flowers and bees all over the time. 405 00:23:23,080 --> 00:23:26,120 They're planted like that so the bees can quickly go from flower to flower. 406 00:23:26,460 --> 00:23:29,800 Bees are the reason Monica originally wanted to find a house in Orleans. 407 00:23:30,420 --> 00:23:31,980 It's the bee capital of California. 408 00:23:32,600 --> 00:23:34,420 And do you see these little pastel roofs? 409 00:23:34,660 --> 00:23:37,060 Those are the top of apiaries for beekeepers. 410 00:23:37,660 --> 00:23:40,600 Monica wanted to find a house for the woman she loves. 411 00:23:48,469 --> 00:23:51,690 Why don't you just head back and Jen will get you rinsed out. Okay. 412 00:23:52,430 --> 00:23:56,210 You and Monica may have bonded over bad yoga, but you were more than friends, 413 00:23:56,330 --> 00:23:57,330 weren't you? 414 00:23:59,850 --> 00:24:01,250 Yeah, we were. Yeah. 415 00:24:01,630 --> 00:24:04,870 And she was buying a house for you? She was buying a house for us. 416 00:24:05,530 --> 00:24:09,390 For the three of us, okay? I was leaving Nathan and Gavin and I were going to 417 00:24:09,390 --> 00:24:12,530 move in with her. A house she was purchasing using the proceeds from her 418 00:24:12,530 --> 00:24:13,710 animal trafficking business. 419 00:24:14,170 --> 00:24:15,170 What? 420 00:24:16,100 --> 00:24:19,040 Monica would never... She was stealing clients' animals from the clinic and 421 00:24:19,040 --> 00:24:22,440 selling them on the black market. Why would she do that? My guess is because 422 00:24:22,440 --> 00:24:26,140 loved you. We saw the brochure from the new house. It was a bee lover's heaven. 423 00:24:26,480 --> 00:24:28,200 Seems like she really wanted to make you happy. 424 00:24:28,780 --> 00:24:31,980 Bethany, did your husband know about this affair? Did he know you were 425 00:24:31,980 --> 00:24:33,160 on taking his son away? 426 00:24:35,620 --> 00:24:36,620 Yeah. 427 00:24:36,880 --> 00:24:41,500 Nathan saw some of the text messages that Monica had sent me. He wanted to 428 00:24:41,500 --> 00:24:43,560 on things, but he knew I was leaving him. 429 00:24:45,560 --> 00:24:49,440 You don't think you... No, Nathan would never... 430 00:24:49,440 --> 00:24:56,660 Hi, 431 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 I'll be with you in a minute. 432 00:24:58,980 --> 00:24:59,980 Mr. 433 00:25:00,260 --> 00:25:01,620 Reed, thanks for coming. 434 00:25:02,620 --> 00:25:05,880 Yeah, sorry, I was picking Gavin up from karate when I got your call. 435 00:25:06,140 --> 00:25:07,780 Yeah. Said you just had a few questions. 436 00:25:08,060 --> 00:25:09,180 Yeah, it's no problem. 437 00:25:09,400 --> 00:25:10,400 Is Detective Laws here? 438 00:25:10,780 --> 00:25:11,780 He's not. 439 00:25:12,030 --> 00:25:17,110 but I am, and I happen to know about a secret stash of gummy bears in Detective 440 00:25:17,110 --> 00:25:18,110 Carrot X -Test. 441 00:25:18,950 --> 00:25:19,950 Don't tell him. 442 00:25:20,790 --> 00:25:21,790 I'll take care of him. 443 00:25:22,130 --> 00:25:24,310 Take out my new belt. 444 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 No way! 445 00:25:26,450 --> 00:25:29,230 It is understandable you had some anger towards Monica. 446 00:25:29,430 --> 00:25:34,110 I really didn't. She was taking your wife, your family. Did you confront her? 447 00:25:34,150 --> 00:25:35,150 Look, I never... 448 00:25:46,960 --> 00:25:47,960 You want to tell us about this? 449 00:25:51,860 --> 00:25:54,500 Did you really think we wouldn't find it hidden in the bottom of your tool 450 00:25:54,500 --> 00:25:55,500 chest? 451 00:25:55,520 --> 00:25:58,500 Did you really think that we wouldn't check the table of contents for poisoned 452 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 dart frogs? 453 00:26:02,220 --> 00:26:03,220 No response. 454 00:26:03,900 --> 00:26:05,620 Okay, uh, how about this? 455 00:26:08,400 --> 00:26:09,700 I'm guessing you're a coffee man? 456 00:26:25,130 --> 00:26:26,130 All right, I did it. 457 00:26:28,230 --> 00:26:29,230 I killed Monica. 458 00:26:37,430 --> 00:26:40,610 Everyone did some nice work. It wasn't just me. It was a team effort. 459 00:26:41,930 --> 00:26:42,709 It's Friday. 460 00:26:42,710 --> 00:26:44,050 Time, time went on. Who's in, huh? 461 00:26:44,550 --> 00:26:45,550 Bobby, come on. 462 00:26:46,810 --> 00:26:47,629 Care to act? 463 00:26:47,630 --> 00:26:48,630 Morgan? 464 00:26:50,050 --> 00:26:51,050 One drink. 465 00:26:57,230 --> 00:27:00,430 Something's not quite sitting right with you about Nathan's confession. 466 00:27:02,150 --> 00:27:05,190 Same. The pieces just aren't quite clicking together in my brain. 467 00:27:05,530 --> 00:27:08,090 Yeah, well, Nathan's wife was leaving him for Monica. 468 00:27:08,630 --> 00:27:11,650 He did confess to the murder, but I don't know. Well, it hurts to look at it 469 00:27:11,650 --> 00:27:12,650 with fresh eyes on Monday. 470 00:27:13,110 --> 00:27:16,590 Monday? Yeah. No, I can't go into the weekend like this. I won't be able to 471 00:27:16,590 --> 00:27:18,870 thinking about it. You've got your big date to distract you. 472 00:27:20,370 --> 00:27:21,370 What date? 473 00:27:21,770 --> 00:27:22,950 Aubrey Brown -Eyed Bumble. 474 00:27:24,750 --> 00:27:26,470 Tomorrow at 1 o 'clock, Coast Grill. 475 00:27:29,090 --> 00:27:32,330 You don't remember who she is? How many dates did you arrange? 476 00:27:32,830 --> 00:27:34,610 I cast nets, okay? 477 00:27:35,510 --> 00:27:38,790 Morgan, Morgan, you have exactly one second before I arrest you for theft. 478 00:27:39,090 --> 00:27:41,210 You left your interests blank? 479 00:27:41,550 --> 00:27:46,290 I did, okay? There needs to be some discovery. I am a cipher, a man of 480 00:27:46,630 --> 00:27:50,030 I can't give you this phone back until I know you have interests other than 481 00:27:50,030 --> 00:27:51,710 punctuality and hygiene. 482 00:27:52,050 --> 00:27:53,050 Mm -hmm. 483 00:27:54,890 --> 00:27:55,890 Thank you. 484 00:27:55,930 --> 00:27:58,610 And I'll have you know I have plenty of very normal entry. 485 00:27:59,250 --> 00:28:01,230 Football, you know, history. 486 00:28:02,070 --> 00:28:03,070 Working out. 487 00:28:03,990 --> 00:28:06,630 You're a cover model for Generic Girl Weekly. 488 00:28:07,110 --> 00:28:09,010 I also play a lot of Scrabble. 489 00:28:09,210 --> 00:28:12,630 Oh, okay, listen. I say this as a concerned citizen, okay? 490 00:28:12,990 --> 00:28:14,710 You've got to loosen up a little bit. 491 00:28:14,970 --> 00:28:17,190 Have some fun. Step out of your comfort zone. 492 00:28:17,650 --> 00:28:21,250 Morgan, in the interest of our professional relationship, do not say 493 00:28:21,250 --> 00:28:24,050 word. I'm just trying to... Not one more. 494 00:28:24,540 --> 00:28:25,620 What? Okay. 495 00:28:27,280 --> 00:28:28,300 That doesn't count. 496 00:28:29,740 --> 00:28:32,320 But while I'm at it, wear your dark blue shirt tomorrow. It brings out your eyes 497 00:28:32,320 --> 00:28:35,080 and makes you seem less uptight. Also, something's off with this timeline, so 498 00:28:35,080 --> 00:28:36,080 the case isn't over. 499 00:28:39,700 --> 00:28:43,680 Do you remember how Bethany said that she had been friends with Monica for two 500 00:28:43,680 --> 00:28:46,820 years? Uh -uh. But you know, I found that picture of Bethany and Gavin in 501 00:28:46,820 --> 00:28:47,820 Monica's apartment. 502 00:28:47,980 --> 00:28:51,180 Well, Gavin had his yellow belt then. He got his purple belt today. 503 00:28:52,040 --> 00:28:55,520 So as you get older and better, you test to earn new belts. It starts with 504 00:28:55,520 --> 00:28:58,340 yellow, then orange, green, blue, and purple. 505 00:28:58,820 --> 00:29:02,420 So even if Gavin went to karate twice a week, it would take him longer than two 506 00:29:02,420 --> 00:29:04,100 years to go from yellow to purple belt. 507 00:29:04,520 --> 00:29:07,440 And I didn't really see his face in the picture, but he was certainly much 508 00:29:07,440 --> 00:29:11,660 shorter. So are you saying that Monica was stalking Bethany? 509 00:29:12,300 --> 00:29:16,380 Even better, Gavin had an insane growth spurt and is a karate prodigy. Yeah, 510 00:29:16,380 --> 00:29:18,660 well, like I said, let's just dive back in on Monday. 511 00:29:19,520 --> 00:29:21,780 No, but my brain's spitting ideas out now. 512 00:29:26,060 --> 00:29:30,460 Why'd we stop at this Swift Mart? It's like forever out of the way. You two had 513 00:29:30,460 --> 00:29:34,940 to pee, and about a decade ago some meathead robbed this place, so I wanted 514 00:29:34,940 --> 00:29:35,940 check it out. Whatever. 515 00:29:55,530 --> 00:29:56,530 This is a robbery! 516 00:30:00,550 --> 00:30:07,290 What kind of idiot robs a store wearing flip -flops? 517 00:30:08,590 --> 00:30:09,590 I told you. 518 00:30:10,010 --> 00:30:11,010 He's a moron. 519 00:30:11,590 --> 00:30:13,910 Hang on. How did you know he was wearing flip -flops? 520 00:30:17,950 --> 00:30:18,950 Hi, guys. 521 00:30:19,110 --> 00:30:20,650 Who wants to go to the beach? 522 00:30:21,090 --> 00:30:22,090 Is there food there? 523 00:30:30,920 --> 00:30:32,880 Are we coming with you to interview a murderer? 524 00:30:33,340 --> 00:30:37,280 No. Don't worry, sweetie. Just an ex -con with an airtight alibi. 525 00:30:38,040 --> 00:30:39,040 Good. Push. 526 00:30:40,600 --> 00:30:42,100 Okay. Make yourselves comfortable. 527 00:30:42,380 --> 00:30:43,560 We'll go for tacos after. 528 00:30:45,600 --> 00:30:47,240 Wow. One earbud, huh? 529 00:30:47,460 --> 00:30:48,840 How annoying and on brand. 530 00:30:49,280 --> 00:30:50,280 Hey, good hustle. 531 00:30:50,540 --> 00:30:51,540 Get out of here. 532 00:30:53,720 --> 00:30:54,720 What do you want? 533 00:30:55,340 --> 00:30:58,100 Why didn't you tell the police that Monica was your accomplice in the 534 00:30:58,100 --> 00:30:59,100 convenience store robbery? 535 00:30:59,380 --> 00:31:01,500 If she was a minor, she would have gotten a short sentence. 536 00:31:02,140 --> 00:31:06,060 I know she was with you. Her father gave details of the crime that weren't in 537 00:31:06,060 --> 00:31:07,060 the police report. 538 00:31:07,320 --> 00:31:10,260 Yeah, like I care what he... I'm sorry. Can you take this stupid... Are you 539 00:31:10,260 --> 00:31:11,260 crazy? 540 00:31:15,020 --> 00:31:16,020 He was pregnant. 541 00:31:20,560 --> 00:31:24,120 The last three months were bananas. I spent all my free time studying, but I 542 00:31:24,120 --> 00:31:25,620 finally got my SHRL certification. 543 00:31:26,600 --> 00:31:28,020 Oh. Oh, congratulations. 544 00:31:28,440 --> 00:31:32,300 SH... What is that I'm saying? Oh, sorry. Not everyone's an HR robbery. 545 00:31:33,900 --> 00:31:36,500 It's an advanced credential for human research professionals. 546 00:31:36,820 --> 00:31:38,260 Yeah. That's... Wow. 547 00:31:39,860 --> 00:31:43,700 This burger's perfect. Just how I like it. Not too much stuff on it. 548 00:31:44,340 --> 00:31:46,960 I usually only eat red meat right before sex. 549 00:31:47,840 --> 00:31:48,840 Carrot X! 550 00:31:49,040 --> 00:31:50,040 There you are. 551 00:31:51,080 --> 00:31:53,120 Oh, my God. I'm starving. 552 00:31:53,460 --> 00:31:54,460 Can I please have some fries? 553 00:31:54,480 --> 00:31:59,000 Absolutely. She promised us tacos, but I don't think that's happening. Hey. You 554 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 know this woman? 555 00:32:00,140 --> 00:32:05,460 Yeah, I think so. I'm his wife, and these are his kids. And this, Adam, is 556 00:32:05,460 --> 00:32:07,100 you playing squash with your buddies. 557 00:32:07,680 --> 00:32:10,960 I thought we agreed that we were only going to splurge on hookers as a couple. 558 00:32:12,560 --> 00:32:15,740 I'm just messing with you, Aubrey. I'm his partner. 559 00:32:15,960 --> 00:32:16,759 We're not partners. 560 00:32:16,760 --> 00:32:19,760 Non -romantic partner. We're not partners. She's actually just a 561 00:32:20,120 --> 00:32:24,340 We work on cases together in a partnerly fashion, all right? Does that work? And 562 00:32:24,340 --> 00:32:27,840 I've got a theory about the one we're working on right now, and oh, boy, is it 563 00:32:27,840 --> 00:32:28,840 doozy. 564 00:32:28,980 --> 00:32:34,340 Bethany's son, Gavin, is definitely adopted, and I'm more than pretty sure 565 00:32:34,340 --> 00:32:37,180 Monica and Shane are his biological parents. 566 00:32:37,460 --> 00:32:39,200 Wait, wait, how do you... Should I... 567 00:32:39,470 --> 00:32:44,390 So Shane and Gavin both have preauricular sinuses, a .k .a. ear 568 00:32:44,390 --> 00:32:47,110 biologists think that ear dimples are a vestige of fish kills. 569 00:32:47,970 --> 00:32:49,010 What? Not important. 570 00:32:49,230 --> 00:32:54,430 The point is, they're super rare. Only 0 .1 % of the population has them. And 571 00:32:54,430 --> 00:32:56,730 it's even rarer to have them in both ears. 572 00:32:56,950 --> 00:32:59,710 So if you do, it is 100 % inherited. 573 00:33:00,650 --> 00:33:05,550 So when a daddy with two ear dimples loves a mommy, the baby will also have 574 00:33:05,550 --> 00:33:11,100 ear dimples. And that is exactly how we know... that Gavin is Shane and Monica's 575 00:33:11,100 --> 00:33:12,120 biological potato. 576 00:33:12,900 --> 00:33:15,460 Potato? Child. Sorry. We're all hungry. 577 00:33:15,700 --> 00:33:17,480 Bethany and Nathan? No dimples. 578 00:33:17,680 --> 00:33:20,200 Shane and Gavin? Two dimples each. 579 00:33:21,120 --> 00:33:23,420 Also, I swung by and I talked to Shane. You did what? 580 00:33:23,660 --> 00:33:26,680 She talked to Shane with the ear dimples. He basically confessed facially 581 00:33:26,680 --> 00:33:30,980 he was covering for Monica the day of the convenience store robbery because 582 00:33:30,980 --> 00:33:32,700 was pregnant with his baby. 583 00:33:33,220 --> 00:33:34,220 A teen pregnancy. 584 00:33:34,780 --> 00:33:37,860 That's why Monica's dad was so ashamed of her. That's why they were estranged. 585 00:33:37,920 --> 00:33:40,390 Yes. And I think Bethany learned the truth. 586 00:33:40,890 --> 00:33:44,510 She's not the person Monica wanted to keep in her life. It was Monica's 587 00:33:44,510 --> 00:33:46,230 biological son, Gavin. 588 00:33:52,090 --> 00:33:56,150 Yeah, see? Look right there. They're so tiny, you have to really look closely. I 589 00:33:56,150 --> 00:33:59,370 don't need to see any more photos of your dimples. I get it. So now you're 590 00:33:59,370 --> 00:34:01,990 saying that the husband confessed to a crime he didn't commit? 591 00:34:02,210 --> 00:34:05,690 Well, my guess is he's devoted to his wife, trying to protect her. Or I'm so 592 00:34:05,690 --> 00:34:07,250 good, I got an innocent man to confess. 593 00:34:12,529 --> 00:34:14,510 I came as soon as I got your message. 594 00:34:14,750 --> 00:34:15,790 It was about my husband. 595 00:34:17,670 --> 00:34:20,270 Bethany, I think it's best that we move someplace we can talk privately. 596 00:34:20,409 --> 00:34:21,690 Detective Osle, take care of Gavin. 597 00:34:23,530 --> 00:34:26,530 Bethany, what was your reaction when you found out that Monica wasn't really in 598 00:34:26,530 --> 00:34:27,530 love with you? 599 00:34:28,530 --> 00:34:32,190 Monica's parents forced their pregnant teenage daughter to give her baby up 12 600 00:34:32,190 --> 00:34:33,190 years ago. 601 00:34:33,850 --> 00:34:36,750 Monica didn't just happen to bump into you at yoga, did she? 602 00:34:37,100 --> 00:34:41,500 No. No, she sought you out. She befriended you, and she pretended to 603 00:34:41,500 --> 00:34:45,139 love with you to get close to the person that she really loved, Gavin. 604 00:34:46,280 --> 00:34:49,880 And the person who loved you, your husband, Nathan, confessed to a murder 605 00:34:49,880 --> 00:34:50,880 didn't even commit. 606 00:34:51,260 --> 00:34:52,460 Now, maybe you're fine with that. 607 00:34:52,679 --> 00:34:55,120 I mean, you did sneak that frog book into his toolbox. 608 00:34:56,300 --> 00:35:00,140 But, Bethany, can you really live with sending an innocent man, a man that you 609 00:35:00,140 --> 00:35:02,120 married, to prison for the rest of his life? 610 00:35:04,960 --> 00:35:10,960 I destroyed my... marriage for monica and it was all a lie that day that gavin 611 00:35:10,960 --> 00:35:16,100 heard the horrible man arguing with monica i was there only i didn't know 612 00:35:16,100 --> 00:35:21,240 overheard it at the time and he was yelling at her for giving up their son 613 00:35:21,240 --> 00:35:27,500 adoption in that moment i knew two things gavin was monica's biological 614 00:35:27,500 --> 00:35:34,020 and monica seduced me to get to him she was trying to steal my son 615 00:35:37,190 --> 00:35:38,190 It was working. 616 00:35:39,210 --> 00:35:43,950 Gavin loved Monica. They had a connection. He wanted to be a vet like 617 00:35:46,770 --> 00:35:51,850 One of the reasons why I fell in love with Monica was because of how amazing 618 00:35:51,850 --> 00:35:58,830 was with Gavin. And now I can't stop wondering if maybe it was the same for 619 00:35:58,830 --> 00:35:59,830 her. 620 00:36:00,070 --> 00:36:02,650 Maybe it only just started out as a lie. 621 00:36:04,310 --> 00:36:05,350 Do you think... 622 00:36:11,120 --> 00:36:12,180 Have them release Nathan. 623 00:36:12,740 --> 00:36:14,580 Bring that man to his son as soon as possible. 624 00:36:18,440 --> 00:36:21,820 Easy. Watch out, watch out. You gotta watch out for the red. That dragon guy, 625 00:36:21,920 --> 00:36:23,280 you gotta get to him. There you go. Alright. 626 00:36:23,620 --> 00:36:25,740 Now there's a big guy coming. Ooh, help me. 627 00:36:26,800 --> 00:36:30,460 Um, I got turned around. I'm here to collect my daughter's effects. 628 00:36:31,280 --> 00:36:32,280 Uh, sure. 629 00:36:32,680 --> 00:36:34,040 I can find someone to help with that. 630 00:36:35,780 --> 00:36:39,060 Hey, buddy, why don't you go get yourself some snacks from the snack 631 00:36:39,670 --> 00:36:40,670 Come on, go. 632 00:36:41,990 --> 00:36:43,710 Um, just have a seat here. 633 00:36:45,470 --> 00:36:47,410 I'll go find an officer to help you, okay? Thank you. 634 00:36:52,490 --> 00:36:54,130 Hey, you seen Hoffie? 635 00:36:54,690 --> 00:36:56,950 No, but Bethany confessed. 636 00:36:57,670 --> 00:37:01,990 She found out that Monica was Gavin's biological mother. She thought Monica 637 00:37:01,990 --> 00:37:02,990 stealing her son from her. 638 00:37:09,540 --> 00:37:13,020 I'm so sorry to bother you again. I just wanted to let you know that I'm going 639 00:37:13,020 --> 00:37:16,220 to come back tomorrow. I'm not afraid tonight. 640 00:37:16,420 --> 00:37:20,840 No problem. Whatever works for you. Hey, Oz. 641 00:37:21,480 --> 00:37:24,160 Could you bring Nathan up from holding? 642 00:37:25,200 --> 00:37:26,200 Yep. Thank you. 643 00:37:30,440 --> 00:37:31,580 I'm sorry I jumped the gun. 644 00:37:34,540 --> 00:37:36,940 What I don't get is why you confessed to a crime you didn't commit. 645 00:37:38,990 --> 00:37:40,110 I grew up without a mom. 646 00:37:41,890 --> 00:37:42,890 It was hard. 647 00:37:45,510 --> 00:37:46,970 I didn't want that for my son. 648 00:37:50,590 --> 00:37:51,590 Me? 649 00:37:52,230 --> 00:37:54,110 I wouldn't have wanted to grow up without my dad. 650 00:38:00,890 --> 00:38:03,030 It sucks. 651 00:38:03,750 --> 00:38:05,030 It doesn't feel like we won. 652 00:38:05,430 --> 00:38:06,430 Yeah. 653 00:38:07,850 --> 00:38:09,690 Hate to tell you, but it's like not a lot. 654 00:38:13,110 --> 00:38:14,830 Here you go, sweetheart. Try that. 655 00:38:20,750 --> 00:38:21,890 Finally, thank you. 656 00:38:22,350 --> 00:38:26,070 The bill was just too wrinkled. That's why the machine kept spitting it out. 657 00:38:27,210 --> 00:38:30,950 What did you get? 658 00:38:31,650 --> 00:38:32,850 Sour cherry tsunamis. 659 00:38:33,510 --> 00:38:35,590 My daughter used to love sour candy. 660 00:38:41,150 --> 00:38:42,270 Gavin. Dad. 661 00:38:42,790 --> 00:38:43,790 Hey, bud. 662 00:38:46,410 --> 00:38:47,410 Oh, man. 663 00:38:48,710 --> 00:38:49,710 You all right? 664 00:38:50,690 --> 00:38:51,690 Let's go. 665 00:39:50,320 --> 00:39:51,320 Be with you in a minute. 666 00:39:51,580 --> 00:39:53,300 Your friend here doesn't look that patient. 667 00:39:57,140 --> 00:39:58,140 Bernanda? 668 00:40:00,220 --> 00:40:01,220 Bernanda? 669 00:40:06,020 --> 00:40:12,560 Oh, you're awake. 670 00:40:13,260 --> 00:40:17,080 It's not even noon, though. Is everything... Are you okay? Are you 671 00:40:17,340 --> 00:40:18,340 What are you doing? 672 00:40:19,250 --> 00:40:20,570 Brought you some mango juice. 673 00:40:20,870 --> 00:40:21,870 Thanks. 674 00:40:22,390 --> 00:40:25,030 You know, this room service thing is kind of sus, right? 675 00:40:25,550 --> 00:40:26,550 Mm -hmm. 676 00:40:27,470 --> 00:40:28,470 Yeah. 677 00:40:29,090 --> 00:40:32,130 I did something really awful, and I'm scared that you're not going to forgive 678 00:40:32,130 --> 00:40:32,749 for it. 679 00:40:32,750 --> 00:40:34,170 Did you shrink my Lululemons? 680 00:40:34,830 --> 00:40:35,830 No. 681 00:40:36,690 --> 00:40:41,210 Um... I snooped in your room, and I found your birth control. 682 00:40:43,110 --> 00:40:47,130 I saw you being stealthy and swallow a pill, and my mind just kind of ran wild, 683 00:40:47,170 --> 00:40:48,158 and I... 684 00:40:48,160 --> 00:40:49,240 I should have asked you. 685 00:40:50,300 --> 00:40:51,760 I can't believe you did that. I know. 686 00:40:52,780 --> 00:40:57,280 You know, I want you to trust me, and then I didn't trust you, and I just, I 687 00:40:57,280 --> 00:40:58,019 messed up. 688 00:40:58,020 --> 00:40:59,340 And that's why I'm coming clean. 689 00:41:00,640 --> 00:41:03,200 But it kills me that you thought you had to hide that from me. 690 00:41:03,920 --> 00:41:04,980 And you'd freak out. 691 00:41:05,360 --> 00:41:06,600 Yeah, I'm gonna freak out. 692 00:41:07,080 --> 00:41:10,320 And then I'm gonna pull it together and come to my senses and have your back. 693 00:41:11,340 --> 00:41:12,340 Always. 694 00:41:12,720 --> 00:41:14,300 No. I'm serious. 695 00:41:15,160 --> 00:41:16,280 I'm your ride or die. 696 00:41:16,580 --> 00:41:19,440 You're... Bury the bodies and ask questions later. 697 00:41:20,060 --> 00:41:20,799 I know. 698 00:41:20,800 --> 00:41:23,560 I'm... I'm sorry. 699 00:41:26,120 --> 00:41:27,440 I should have just told you. 700 00:41:27,740 --> 00:41:31,500 I was going to, but it just seemed stupid. No, it's not stupid. I get it. 701 00:41:32,100 --> 00:41:36,100 My skin just got so bad, and you just kept telling me, oh, you look so pretty, 702 00:41:36,160 --> 00:41:37,160 and no one will notice. 703 00:41:38,800 --> 00:41:41,980 What? My skin? My whitehead situation? 704 00:41:43,120 --> 00:41:46,880 Jennifer Jay started taking birth control, and her acne is, like, gone. So 705 00:41:46,880 --> 00:41:50,160 saved up all my babysitting money, and I went online. Wait, you went on birth 706 00:41:50,160 --> 00:41:51,400 control for your complexion? 707 00:41:52,100 --> 00:41:53,160 Yeah. Oh. 708 00:41:54,320 --> 00:41:55,680 Oh. Wow. 709 00:41:55,900 --> 00:41:56,879 Okay, good. 710 00:41:56,880 --> 00:42:01,840 I... Did you see how cool and supportive I was when I thought you were having 711 00:42:01,840 --> 00:42:05,300 sex? That's... Well, no, I am having sex, but that's not why I got the birth 712 00:42:05,300 --> 00:42:06,300 control. 713 00:42:07,980 --> 00:42:08,980 Yeah. 714 00:42:09,100 --> 00:42:10,100 Yeah, and... 715 00:42:10,350 --> 00:42:13,970 That's something that we can... Oh, my gosh. Mom, you're so easy. 716 00:42:14,270 --> 00:42:15,270 I hate you. 717 00:42:15,550 --> 00:42:19,710 I hate you. Don't laugh at me. I'll beat you with your own birth control pillow. 718 00:42:20,110 --> 00:42:22,670 I'm so mad at you. You're grounded! 55373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.