Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,762 --> 00:00:14,764
[waves lapping]
2
00:00:42,751 --> 00:00:45,336
[female audiobook narrator]
Welcome to Letting Go With Love.
3
00:00:47,630 --> 00:00:48,715
Chapter one.
4
00:00:53,470 --> 00:00:54,679
You're on a dock.
5
00:00:58,725 --> 00:01:00,101
You've been here before.
6
00:01:08,318 --> 00:01:10,320
Choose to walk down the dock.
7
00:01:22,707 --> 00:01:23,875
Notice the boat.
8
00:01:29,214 --> 00:01:31,090
Notice the gathering clouds...
9
00:01:33,134 --> 00:01:34,344
the high winds...
10
00:01:36,471 --> 00:01:37,972
the unsteady seas.
11
00:01:42,101 --> 00:01:44,229
Choose to board the boat.
12
00:01:48,233 --> 00:01:50,235
[waves crashing]
13
00:01:53,196 --> 00:01:54,364
Now hold on...
14
00:01:55,365 --> 00:01:57,617
and never let go.
15
00:02:08,002 --> 00:02:09,420
[radio host] Happy 4th July.
16
00:02:09,504 --> 00:02:12,507
If you're looking for that perfect burst
of fireworks in the sky,
17
00:02:12,590 --> 00:02:15,218
Colleen Malone has already done
the groundwork for you.
18
00:02:15,301 --> 00:02:16,678
Colleen and her team of experts
19
00:02:16,761 --> 00:02:19,347
have designed the show
over LA's Dodger Stadium,
20
00:02:19,430 --> 00:02:21,057
and she's here to talk to us now.
21
00:02:21,141 --> 00:02:23,852
-So, Colleen, thanks for joining us.
-[Colleen] Happy to be here.
22
00:02:24,352 --> 00:02:27,272
[answering machine]
Hey, you have reached Seth and...
23
00:02:27,355 --> 00:02:29,023
[girl] And me, too!
24
00:02:29,107 --> 00:02:32,527
-[Seth] Should they leave a message?
-[girl] Leave a message, please.
25
00:02:32,610 --> 00:02:33,653
[Seth chuckles]
26
00:02:33,736 --> 00:02:34,779
[girl] Did I do good?
27
00:02:35,280 --> 00:02:38,950
[recording] The mailbox is full and cannot
accept any messages at this time. Goodbye.
28
00:02:39,033 --> 00:02:40,827
[woman] Hey! Open up.
29
00:02:40,910 --> 00:02:43,288
-Yeah, OK. Just hold on one second.
-Can you open the door?
30
00:02:43,371 --> 00:02:46,416
-Just don't touch the thing.
-Can you open the door? I can't open it.
31
00:02:46,499 --> 00:02:48,209
What? Oh, there you go.
32
00:02:48,293 --> 00:02:49,836
-OK, we got it.
-Whoo!
33
00:02:51,713 --> 00:02:54,299
-Oh, can I have a little room?
-Just hold on one second. I got it.
34
00:02:54,382 --> 00:02:55,383
All right.
35
00:02:55,466 --> 00:02:57,260
-Hi.
-Hi. I thought you forgot about me.
36
00:02:57,343 --> 00:03:00,471
-I'm 15 minutes early.
-Is your brother coming tonight?
37
00:03:00,555 --> 00:03:01,639
-Yeah.
-Really?
38
00:03:01,723 --> 00:03:04,893
I sent Ella the cutest little truck
and he hasn't called me to thank me.
39
00:03:07,103 --> 00:03:08,104
Oh.
40
00:03:10,356 --> 00:03:11,357
[chuckles]
41
00:03:11,941 --> 00:03:14,360
-You know where we can go?
-We're not going to CVS.
42
00:03:14,444 --> 00:03:15,820
Oh, come on. Please?
43
00:03:16,362 --> 00:03:18,406
They're having this big make-up special.
44
00:03:18,489 --> 00:03:20,742
You know, eyeliners and lip liners
45
00:03:20,825 --> 00:03:22,076
and eyebrow liners.
46
00:03:22,160 --> 00:03:25,747
Anything that has a "luh" sound in it
is on sale, two for five.
47
00:03:26,414 --> 00:03:28,583
You don't need...
You have so much make-up.
48
00:03:28,666 --> 00:03:31,544
-Maybe on the way back.
-You just want to wander the aisles.
49
00:03:31,628 --> 00:03:34,088
You don't get anything.
It should be quality over quantity.
50
00:03:34,172 --> 00:03:36,883
Are you going to put
some earrings on later tonight?
51
00:03:36,966 --> 00:03:39,177
Yeah, I have these on. I'm going to...
52
00:03:39,260 --> 00:03:40,887
[stammers] But you have a different...
53
00:03:40,970 --> 00:03:43,097
For the party tonight,
are you putting on earrings?
54
00:03:43,181 --> 00:03:44,307
Maybe a little lipstick?
55
00:03:44,390 --> 00:03:46,100
-Yeah.
-Maybe we can get you a nice liner.
56
00:03:46,184 --> 00:03:48,311
I'm going to...
I'll put all the make-up on.
57
00:03:48,394 --> 00:03:50,480
-You will? Oh, good.
-I mean, I'm...
58
00:03:50,563 --> 00:03:52,857
-It's a party.
-No, I know.
59
00:03:52,941 --> 00:03:54,275
I know what... I know what...
60
00:03:54,359 --> 00:03:55,360
[groans]
61
00:03:55,443 --> 00:03:56,444
[sighs]
62
00:03:57,278 --> 00:03:58,279
[seat belt clicks]
63
00:03:58,363 --> 00:03:59,739
OK, fire her up.
64
00:03:59,822 --> 00:04:01,282
[PA system chimes]
65
00:04:01,366 --> 00:04:02,784
[man speaking over PA]
66
00:04:11,167 --> 00:04:12,669
[mother] Coming through, hot soup.
67
00:04:12,752 --> 00:04:13,962
[man] Oh, excuse me.
68
00:04:15,088 --> 00:04:16,089
[mother] Sorry.
69
00:04:16,756 --> 00:04:17,757
[toy squeaks]
70
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
-Whoa!
-It's for Ella. Isn't that cute?
71
00:04:19,634 --> 00:04:21,886
-It's definitely a dog toy.
-It's not a dog toy.
72
00:04:21,970 --> 00:04:24,722
Um... There's a spot
to blow all these up in the back, right?
73
00:04:24,806 --> 00:04:25,807
OK, great.
74
00:04:27,392 --> 00:04:30,520
OK. Yeah, we need all this stuff.
75
00:04:30,603 --> 00:04:33,481
Oh, how cute. That's so big.
Don't you think that's good value?
76
00:04:36,693 --> 00:04:38,695
[daughter] OK, don't. Don't, don't, don't.
77
00:04:40,488 --> 00:04:43,116
-I don't think they're going to fit.
-Oh, they will fit.
78
00:04:43,700 --> 00:04:45,618
-Oh, God! Are you OK?
-[laughs] Oh, my gosh!
79
00:04:45,702 --> 00:04:47,120
[mother] Come on, you guys.
80
00:04:47,203 --> 00:04:49,122
You little bastards. Get in there.
81
00:04:51,833 --> 00:04:55,378
-[mother] Let's pull them through.
-[daughter] Seriously, I've got to pee.
82
00:04:55,461 --> 00:04:56,796
OK. All right.
83
00:04:56,879 --> 00:04:57,880
OK. Ah!
84
00:05:00,133 --> 00:05:02,135
[mother muttering]
85
00:05:02,927 --> 00:05:04,762
Oh, that looks good. OK.
86
00:05:07,140 --> 00:05:08,558
[muttering]
87
00:05:10,226 --> 00:05:11,227
[daughter] Mom!
88
00:05:13,479 --> 00:05:14,480
Mom?
89
00:05:15,148 --> 00:05:16,149
Mom?
90
00:05:17,942 --> 00:05:20,320
That's great. Can you fill
half of these with juice boxes?
91
00:05:20,403 --> 00:05:21,612
-My niece is coming.
-Sure.
92
00:05:22,530 --> 00:05:23,740
-Cups!
-Killing it.
93
00:05:23,823 --> 00:05:25,575
Hey, hey, hey.
I owe you. I swear this time.
94
00:05:25,658 --> 00:05:28,161
You know, there's an outlet over there.
Thanks so much.
95
00:05:30,371 --> 00:05:32,790
What's going on here?
There's a drought in California.
96
00:05:32,874 --> 00:05:35,209
-I was just going to turn it off.
-OK.
97
00:05:35,293 --> 00:05:37,462
Are these pig blankets
tight enough for you?
98
00:05:37,545 --> 00:05:38,546
Yeah.
99
00:05:39,130 --> 00:05:40,548
-Yeah.
-You're going to re-roll.
100
00:05:40,631 --> 00:05:43,468
-She's going to re-roll those.
-You guys are so mean. I...
101
00:05:45,762 --> 00:05:47,096
I might... I might re-roll them.
102
00:05:47,180 --> 00:05:48,473
Hey, Mom?
103
00:05:49,265 --> 00:05:50,349
Mom!
104
00:05:50,433 --> 00:05:51,517
[mutters] What is...
105
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
-I'm thinking this.
-Yeah.
106
00:05:56,898 --> 00:05:58,399
-Is that what you're wearing?
-No.
107
00:05:59,567 --> 00:06:02,278
Well, you don't need to...
It's a good outfit, but no.
108
00:06:02,361 --> 00:06:04,030
Oh, hold on. Your tag is out.
109
00:06:04,113 --> 00:06:05,156
-Thank you.
-OK.
110
00:06:05,615 --> 00:06:07,909
Oh, my God. He will see the balloons
from down the block.
111
00:06:07,992 --> 00:06:09,786
Wait. What are you wearing, if not this?
112
00:06:09,869 --> 00:06:12,413
-I have a thing laid out. Another outfit.
-A thing?
113
00:06:12,497 --> 00:06:15,458
I have a... It's cute. I think
it's pretty cute. It's like a dress.
114
00:06:15,541 --> 00:06:16,626
It's like a dress?
115
00:06:16,709 --> 00:06:18,044
-It is a--
-Hold on.
116
00:06:18,127 --> 00:06:20,505
I think maybe people
might come into your room.
117
00:06:20,588 --> 00:06:22,215
You can fold a couple of things.
118
00:06:22,298 --> 00:06:23,591
Is this a shirt or a dress?
119
00:06:25,218 --> 00:06:27,095
I think if you
have to question what it is...
120
00:06:27,178 --> 00:06:30,014
Don't think.
One, two, three. Shirt or dress?
121
00:06:30,598 --> 00:06:32,642
I mean, I think it could be
either of those things.
122
00:06:32,725 --> 00:06:35,686
If you have to ask yourself, maybe
it's not the best choice. I don't know.
123
00:06:35,770 --> 00:06:37,146
I need to ask myself.
124
00:06:37,230 --> 00:06:39,273
-I just... I can't...
-This is stressing you out.
125
00:06:39,357 --> 00:06:40,316
-[man] Hello!
-Hey!
126
00:06:40,399 --> 00:06:41,400
-Hey.
-Hey, Dad.
127
00:06:41,484 --> 00:06:43,277
You can see the balloons down the block.
128
00:06:43,361 --> 00:06:46,197
I know. Will you say something to Mom?
I just can't with her right now.
129
00:06:46,280 --> 00:06:48,157
Yeah, sure. Yeah. Is Seth here?
130
00:06:48,241 --> 00:06:50,034
-Wait. You were supposed to get him.
-Was I?
131
00:06:50,118 --> 00:06:51,869
-Definitely, you were.
-Hey, Cam.
132
00:06:51,953 --> 00:06:53,329
-Hi, Gar.
-Hey.
133
00:06:53,412 --> 00:06:54,956
Let's get this party started.
134
00:06:55,039 --> 00:06:56,124
Yes.
135
00:06:56,207 --> 00:06:57,208
Here we go.
136
00:06:57,291 --> 00:06:58,417
Looks good.
137
00:06:58,501 --> 00:07:01,045
Just peeling eggs.
It's actually exhausting.
138
00:07:01,129 --> 00:07:03,047
-Hell, yeah. Thank you.
-[man] Sure.
139
00:07:03,631 --> 00:07:06,676
-[Gary] I will go deal with your mother.
-[daughter] Thank you.
140
00:07:09,387 --> 00:07:10,972
[whispers] Your dad is so hot.
141
00:07:11,055 --> 00:07:12,056
OK.
142
00:07:12,140 --> 00:07:13,182
It's true.
143
00:07:13,683 --> 00:07:16,060
Did that, like,
make you uncomfortable growing up?
144
00:07:16,144 --> 00:07:17,145
It was really hard.
145
00:07:17,228 --> 00:07:19,063
It was a dress for a child.
I looked it up.
146
00:07:19,147 --> 00:07:21,315
Hm. What the fuck is that?
147
00:07:21,399 --> 00:07:22,859
Um... What the fuck is this?
148
00:07:22,942 --> 00:07:24,694
-Yeah.
-It's a sign I handcrafted.
149
00:07:24,777 --> 00:07:25,611
No.
150
00:07:25,695 --> 00:07:26,946
-Respect it.
-No.
151
00:07:27,530 --> 00:07:30,032
-Is this glue stick?
-Yeah, this is glue stick. Yeah.
152
00:07:31,284 --> 00:07:33,661
-You can pay people to do that for you.
-You can.
153
00:07:33,744 --> 00:07:36,205
-You can if you're a sucker.
-For sure, yeah.
154
00:07:36,289 --> 00:07:37,415
I don't know.
155
00:07:38,207 --> 00:07:39,542
Oh, my gosh.
156
00:07:39,625 --> 00:07:41,669
OK. You guys, Jack made it to drinks.
157
00:07:41,752 --> 00:07:43,129
[others squeal]
158
00:07:43,212 --> 00:07:44,213
-Good
-Yes.
159
00:07:44,297 --> 00:07:45,673
You guys don't think he knows?
160
00:07:45,756 --> 00:07:47,049
-Yeah.
-No.
161
00:07:47,800 --> 00:07:49,427
Yeah, I know that he doesn't know.
162
00:07:49,510 --> 00:07:51,095
-Right, he better not know.
-Uh-uh.
163
00:07:52,763 --> 00:07:56,350
I am dying to see
his cute fucking face when...
164
00:07:57,351 --> 00:08:00,104
I can't even. I mean, I can't even.
In my heart, I can't.
165
00:08:00,188 --> 00:08:01,481
Fucking face.
166
00:08:01,564 --> 00:08:03,691
The fireworks. It's going to be...
167
00:08:03,774 --> 00:08:05,526
-It's almost too much.
-It is.
168
00:08:05,610 --> 00:08:06,736
It is almost too much.
169
00:08:06,819 --> 00:08:08,946
OK. All right. OK.
I'm going to go get the cake.
170
00:08:09,030 --> 00:08:10,990
-I can do that.
-No, I'm going to get the cake.
171
00:08:11,073 --> 00:08:12,408
Then I'm going to get the tacos
172
00:08:12,492 --> 00:08:14,702
before my mom starts telling me
everyone will starve.
173
00:08:14,785 --> 00:08:15,786
-OK.
-OK.
174
00:08:15,870 --> 00:08:18,206
Please stop eating everything.
175
00:08:18,289 --> 00:08:19,624
This is a tiered thing.
176
00:08:19,707 --> 00:08:23,044
-I worked hard on making these color--
-You're losing your mind. Go.
177
00:08:23,127 --> 00:08:26,130
-Remove yourself from the premises.
-We love you. Go!
178
00:08:26,214 --> 00:08:28,883
-Call me if you need anything.
-Have fun. We are covered.
179
00:08:28,966 --> 00:08:31,010
-She's freaking out.
-You're stressing her out.
180
00:08:31,093 --> 00:08:32,261
I ate one of these.
181
00:08:33,930 --> 00:08:35,973
-Can you peel or--
-Have you tasted these?
182
00:08:36,057 --> 00:08:37,683
-Put that away.
-Will you taste it?
183
00:08:57,662 --> 00:08:59,455
[creaks]
184
00:09:00,957 --> 00:09:02,083
[waves lapping]
185
00:09:02,166 --> 00:09:03,668
[audiobook narrator] Chapter two.
186
00:09:06,546 --> 00:09:08,172
You are on the same boat.
187
00:09:10,925 --> 00:09:13,219
Notice how water has rotted the boat.
188
00:09:15,012 --> 00:09:18,641
Promise yourself to fix it
before you travel.
189
00:09:18,724 --> 00:09:19,725
[popping]
190
00:09:26,148 --> 00:09:27,358
[footsteps]
191
00:09:27,942 --> 00:09:29,902
-Lost one.
-[Gary] Yeah, it was my fault.
192
00:09:29,986 --> 00:09:32,572
My fault. My fault. I got excited.
193
00:09:32,655 --> 00:09:33,781
[chuckles] OK.
194
00:09:33,864 --> 00:09:34,991
It's OK.
195
00:09:35,950 --> 00:09:38,077
[mother] Katie, I hope you have
more food than this.
196
00:09:38,160 --> 00:09:39,745
Your friends are going to starve.
197
00:09:39,829 --> 00:09:41,455
Yeah, Ma, I'm going.
198
00:09:41,539 --> 00:09:43,499
[Gary] And get your brother
for me on the way.
199
00:09:45,793 --> 00:09:47,211
[cell phone chimes]
200
00:09:52,883 --> 00:09:54,302
[buttons clicking]
201
00:09:55,219 --> 00:09:56,637
[buzzer]
202
00:10:15,906 --> 00:10:17,908
[tv blares]
203
00:10:20,036 --> 00:10:21,037
[Ella giggles]
204
00:10:21,120 --> 00:10:22,121
[doorbell rings]
205
00:10:22,204 --> 00:10:23,414
[Ella] Ding-dong!
206
00:10:23,497 --> 00:10:24,498
[footsteps]
207
00:10:24,582 --> 00:10:25,833
[Seth] I'll be right there.
208
00:10:27,043 --> 00:10:29,837
All right. Got your backpack? Your shoes?
209
00:10:29,920 --> 00:10:31,130
Have you got your shoes?
210
00:10:31,213 --> 00:10:33,215
[water bubbling]
211
00:10:40,389 --> 00:10:41,390
[Ella babbles]
212
00:10:41,474 --> 00:10:42,475
My balloons.
213
00:10:42,558 --> 00:10:45,978
I forgot my red balloon and my blue one.
214
00:10:46,937 --> 00:10:48,481
I have two balloons.
215
00:10:49,106 --> 00:10:50,816
Two red ones...
216
00:10:50,900 --> 00:10:53,277
-Yeah?
-...and two blue.
217
00:10:53,778 --> 00:10:56,113
-[Ella] Can you go get them?
-[Katie] Are you OK?
218
00:10:56,906 --> 00:10:57,907
Yeah.
219
00:10:59,367 --> 00:11:01,369
[Ella babbles]
220
00:11:02,536 --> 00:11:05,539
Keep that there, and give you this guy.
221
00:11:07,958 --> 00:11:09,418
Oh, yeah.
222
00:11:09,919 --> 00:11:11,003
Kitty cat.
223
00:11:11,796 --> 00:11:13,047
[seat belt jams]
224
00:11:13,130 --> 00:11:14,882
[Katie] This fucking thing just, like...
225
00:11:14,965 --> 00:11:15,966
[Katie sighs]
226
00:11:16,050 --> 00:11:17,802
It's... It's a normal seat belt.
227
00:11:17,885 --> 00:11:20,554
-Just click it in.
-Maybe you could come back and help me.
228
00:11:20,638 --> 00:11:22,139
I don't know why you're in the front.
229
00:11:22,223 --> 00:11:23,224
-Sorry.
-Yeah.
230
00:11:24,683 --> 00:11:25,684
[Ella] Meow!
231
00:11:26,811 --> 00:11:28,104
I just can't get this.
232
00:11:29,188 --> 00:11:30,481
I need more slack.
233
00:11:30,564 --> 00:11:33,567
[Ella] Meow! Meow! Meow! Meow!
234
00:11:34,110 --> 00:11:35,111
Meow!
235
00:11:35,194 --> 00:11:37,571
How do stupid people do this? I'm just...
236
00:11:37,655 --> 00:11:38,781
Meow! Meow!
237
00:11:38,864 --> 00:11:40,533
-[Seth] Hi. Yeah.
-OK. Are you in?
238
00:11:40,616 --> 00:11:42,993
Can you say "Aunt Katie is incompetent"?
239
00:11:43,077 --> 00:11:45,871
-Can... Can you say "incompetent"?
-[babbles] Incompetent.
240
00:11:45,955 --> 00:11:47,623
[chuckles] Yeah, that's my girl.
241
00:11:47,706 --> 00:11:49,125
-That's not good.
-Incompetent.
242
00:11:49,208 --> 00:11:51,794
-[Seth] Exactly.
-No, that's not a good thing to teach her.
243
00:11:53,170 --> 00:11:54,463
[babbles] Incompetent.
244
00:11:55,131 --> 00:11:56,549
[cell phone chimes]
245
00:11:57,425 --> 00:11:58,551
[Seth] How old is Jack?
246
00:11:58,634 --> 00:12:00,136
He's thirty...
247
00:12:00,219 --> 00:12:01,929
-Thirty-six.
-...six.
248
00:12:02,012 --> 00:12:03,305
He is a grown man.
249
00:12:03,389 --> 00:12:06,600
Yeah, you're throwing a 36-year-old
grown man a surprise party. That's...
250
00:12:06,684 --> 00:12:07,977
It's supposed to be funny.
251
00:12:08,060 --> 00:12:09,770
-Yeah.
-And it's going to be.
252
00:12:09,854 --> 00:12:11,564
It's... Yeah, it's going to be hilarious.
253
00:12:11,647 --> 00:12:14,483
Great idea, and it's going to be executed.
254
00:12:18,779 --> 00:12:20,239
[Seth] What's uh... What's this?
255
00:12:20,322 --> 00:12:22,074
[Katie] Oh, Jack needs paper towels.
256
00:12:22,575 --> 00:12:26,328
Man, Jack is such a... B-minus.
257
00:12:26,912 --> 00:12:28,247
He's a B-minus?
258
00:12:28,330 --> 00:12:30,458
Then you're definitely a D.
259
00:12:30,541 --> 00:12:33,127
[scoffs] I would rather be a D
than a fucking B-minus.
260
00:12:33,210 --> 00:12:35,129
OK, I'm going to just ignore you now.
261
00:12:35,212 --> 00:12:36,839
[cell phone buzzes]
262
00:12:40,134 --> 00:12:41,469
[message sent tone]
263
00:12:48,309 --> 00:12:49,935
[Ella babbles]
264
00:12:53,272 --> 00:12:55,274
[giggles]
265
00:13:03,199 --> 00:13:04,950
[woman] Dinner to go. Your order's ready.
266
00:13:08,954 --> 00:13:11,916
-Does that look like everything?
-Oh, that's perfect. Great.
267
00:13:11,999 --> 00:13:13,042
Do you need help?
268
00:13:14,168 --> 00:13:16,212
No, I've... I've got this.
269
00:13:17,129 --> 00:13:18,214
-Thank you.
-Mm-hm.
270
00:13:19,465 --> 00:13:20,466
All right.
271
00:13:20,549 --> 00:13:21,592
Come here. Come here.
272
00:13:22,384 --> 00:13:23,844
Why don't you hold on to me?
273
00:13:23,928 --> 00:13:26,514
Hold on to me. We're going to go.
Yeah, that's perfect.
274
00:13:26,597 --> 00:13:28,474
OK, here we go.
275
00:13:28,557 --> 00:13:29,975
[Ella babbles]
276
00:13:30,059 --> 00:13:31,310
You've got my butt?
277
00:13:32,269 --> 00:13:33,562
You've got my butt?
278
00:13:33,646 --> 00:13:34,647
[chuckles]
279
00:13:35,856 --> 00:13:36,857
[door shuts]
280
00:13:40,486 --> 00:13:41,695
[Ella] Kitty cat.
281
00:13:42,613 --> 00:13:44,615
Meow! Meow!
282
00:13:49,787 --> 00:13:50,788
[Katie] Um...
283
00:13:51,956 --> 00:13:55,000
Mom sent Ella a truck, and I guess
you didn't call her to thank her for it.
284
00:13:55,709 --> 00:13:58,087
-OK.
-Well, it's because you didn't get it.
285
00:13:58,170 --> 00:13:59,255
You didn't open it.
286
00:13:59,880 --> 00:14:01,173
OK.
287
00:14:03,008 --> 00:14:05,678
Well, you stopped opening
your mail last time, too.
288
00:14:07,137 --> 00:14:08,847
[chuckles] What? What?
289
00:14:12,893 --> 00:14:15,354
Can you just... roll up your sleeve?
290
00:14:16,021 --> 00:14:17,022
[scoffs]
291
00:14:18,524 --> 00:14:20,526
Just show me your arm.
292
00:14:22,403 --> 00:14:23,779
-No.
-Just show me your arm.
293
00:14:23,863 --> 00:14:24,864
Can we not do this?
294
00:14:24,947 --> 00:14:26,907
-Seth, just show me.
-There's nothing to see.
295
00:14:26,991 --> 00:14:28,993
Then we'll just go to my house,
go to the party.
296
00:14:29,076 --> 00:14:31,871
-This fucking hurts my feelings.
-Just show me and we go to my house.
297
00:14:31,954 --> 00:14:32,955
Can you trust me?
298
00:14:55,978 --> 00:14:57,980
[water bubbling]
299
00:15:09,909 --> 00:15:11,911
[bubbling continues]
300
00:15:14,413 --> 00:15:15,956
[muffled] How did this happen again?
301
00:15:19,293 --> 00:15:20,419
[Seth] It's hard.
302
00:15:23,005 --> 00:15:24,131
[Katie] It's OK.
303
00:15:25,215 --> 00:15:26,216
It's OK.
304
00:15:26,300 --> 00:15:27,301
[bubbling stops]
305
00:15:30,721 --> 00:15:32,431
I've got to take you to detox.
306
00:15:34,892 --> 00:15:35,976
Yeah, I know.
307
00:15:36,936 --> 00:15:39,605
[Ella] ♪ The wheels on the bus ♪
308
00:15:39,688 --> 00:15:42,066
♪ Go round and round ♪
309
00:15:42,566 --> 00:15:45,069
♪ Round and round ♪
310
00:15:45,152 --> 00:15:47,196
♪ Round and round ♪
311
00:15:47,279 --> 00:15:48,781
♪ The wheels on the bus ♪
312
00:15:48,864 --> 00:15:52,326
♪ Go round, round and round ♪
313
00:15:54,161 --> 00:15:55,162
♪ All through town... ♪
314
00:15:55,245 --> 00:15:56,956
Can you put your seat belt on, please?
315
00:15:58,540 --> 00:16:00,042
♪ The wheels on the bus ♪
316
00:16:00,125 --> 00:16:02,252
♪ Go round and round ♪
317
00:16:03,087 --> 00:16:04,964
♪ Round and round...
318
00:16:05,839 --> 00:16:07,257
[engine starts]
319
00:16:07,925 --> 00:16:10,260
♪ Babies on the bus go ♪
320
00:16:10,344 --> 00:16:12,763
[over stereo]
♪ Wah-wah-wah, wah-wah-wah ♪
321
00:16:12,846 --> 00:16:13,847
♪ Wah-wah-wah ♪
322
00:16:13,931 --> 00:16:16,850
♪ Babies on a bus cry wah-wah-wah ♪
323
00:16:16,934 --> 00:16:19,561
♪ All through the town... ♪
324
00:16:19,645 --> 00:16:20,854
[music continues]
325
00:16:21,355 --> 00:16:22,690
Which one are we going to?
326
00:16:23,315 --> 00:16:24,483
The shitty one.
327
00:16:25,567 --> 00:16:27,027
[satnav] In 1.5 miles,
328
00:16:27,111 --> 00:16:28,988
turn left onto Beverly Boulevard.
329
00:16:30,948 --> 00:16:31,949
[Ella] Kitty cat.
330
00:16:32,866 --> 00:16:33,993
Kitty cat.
331
00:16:34,618 --> 00:16:35,452
Meow!
332
00:16:36,036 --> 00:16:37,997
I think we should
drop her off at my house first.
333
00:16:38,497 --> 00:16:41,583
-What? No. No, please.
-I think we should take her to my house.
334
00:16:41,667 --> 00:16:43,544
I can't see Mom like this. Please.
335
00:16:43,627 --> 00:16:46,255
♪ The driver on the bus
Says move on back ♪
336
00:16:46,338 --> 00:16:48,632
♪ Move on back, move on back... ♪
337
00:16:50,259 --> 00:16:53,095
Look, I can't...
I can't take ten days off of work.
338
00:16:53,178 --> 00:16:54,555
-What?
-I just... I can't.
339
00:16:55,264 --> 00:16:56,765
I mean, why?
340
00:16:56,849 --> 00:16:59,309
Why?
Because people don't do that, all right?
341
00:16:59,393 --> 00:17:00,728
I'll get fired.
342
00:17:00,811 --> 00:17:04,064
I'll do... I'll do a four-day detox.
That's it, though.
343
00:17:04,148 --> 00:17:06,859
Just tell them Dad's sick or something.
No one will question that.
344
00:17:06,942 --> 00:17:09,403
Yes, of course they will.
Katie, it's not that easy.
345
00:17:09,486 --> 00:17:12,114
Just listen to me, please.
Dad got me the job, all right?
346
00:17:12,197 --> 00:17:14,950
They will call him, then he will know,
so we're not doing that, OK?
347
00:17:17,453 --> 00:17:19,705
[mutters] Jesus, you never listen.
348
00:17:19,788 --> 00:17:20,873
[mutters] Oh, my God.
349
00:17:23,083 --> 00:17:25,294
[Ella] "I need to drink some juice."
350
00:17:25,794 --> 00:17:26,879
"Yum."
351
00:17:28,589 --> 00:17:29,757
"Yummy.
352
00:17:29,840 --> 00:17:31,133
Yummy."
353
00:17:31,675 --> 00:17:32,676
"Yum."
354
00:17:35,512 --> 00:17:38,098
♪ Babies on a bus cry wah-wah-wah ♪
355
00:17:38,182 --> 00:17:40,768
♪ Wah-wah-wah, wah-wah-wah... ♪
356
00:17:41,852 --> 00:17:45,064
If I'm gone ten days, Maggie will know
and she won't let me see Ella.
357
00:17:46,774 --> 00:17:48,150
Everyone's going to know.
358
00:17:58,452 --> 00:17:59,745
I just wish you had told me.
359
00:18:01,455 --> 00:18:02,498
Next time.
360
00:18:05,709 --> 00:18:08,462
-That was a joke.
-No, it was... That was hilarious.
361
00:18:08,545 --> 00:18:10,923
-Yeah, you liked that?
-I was, like, on the floor.
362
00:18:11,006 --> 00:18:14,426
-You don't seem like you're on the floor.
-I mean, if I wasn't driving...
363
00:18:14,510 --> 00:18:15,552
Yeah?
364
00:18:15,636 --> 00:18:18,347
...I would be just, like, done.
365
00:18:18,430 --> 00:18:21,433
-That's very sweet of you to say.
-Yeah, it brought down the house.
366
00:18:21,517 --> 00:18:23,977
You should develop that into,
like, a longer act.
367
00:18:24,478 --> 00:18:26,146
With your encouragement, I might.
368
00:18:26,230 --> 00:18:28,023
This actually is a pretty long act.
369
00:18:28,107 --> 00:18:29,691
You've got at least...
370
00:18:30,567 --> 00:18:33,570
what is it, a couple of years' worth
of material here, right?
371
00:18:34,446 --> 00:18:36,323
You're making me feel so warm right now.
372
00:18:36,406 --> 00:18:38,117
Yeah, that's my job.
373
00:18:38,200 --> 00:18:39,034
[cries out]
374
00:18:39,118 --> 00:18:40,202
[Katie] Hey, girlie.
375
00:18:40,285 --> 00:18:42,204
-Come here. Let me unbuckle you.
-Kitty cat.
376
00:18:43,122 --> 00:18:44,665
[Katie] All right, let's go.
377
00:18:45,249 --> 00:18:46,416
Have you got your bunny?
378
00:18:47,126 --> 00:18:48,669
All right, out.
379
00:18:49,169 --> 00:18:52,172
Out, out, out. OK. Shut the door.
380
00:18:52,840 --> 00:18:54,007
OK.
381
00:18:54,091 --> 00:18:56,135
[Ella] Just be careful
before the car comes.
382
00:18:56,218 --> 00:18:58,595
[Katie] OK, yeah.
Before the car comes, huh?
383
00:18:58,679 --> 00:18:59,847
[Ella] Just be careful.
384
00:19:01,640 --> 00:19:03,642
[Seth] Still looks like a crack house.
385
00:19:05,310 --> 00:19:06,937
Well, you'll fit right in, right?
386
00:19:08,188 --> 00:19:09,189
Funny.
387
00:19:17,197 --> 00:19:18,740
[buzzer]
388
00:19:22,703 --> 00:19:24,496
Wait, wait, wait. She needs shoes.
389
00:19:25,205 --> 00:19:26,373
She's fine.
390
00:19:26,456 --> 00:19:29,042
Just... Just give me the keys.
It will take two seconds.
391
00:19:29,126 --> 00:19:30,252
I'll hold her.
392
00:19:30,335 --> 00:19:32,713
Come on. I'm not going anywhere.
I'm just going to the car.
393
00:19:32,796 --> 00:19:36,842
-I'll hold her. You don't need to go.
-Katie, it's... OK. All right, calm down.
394
00:19:36,925 --> 00:19:39,553
Don't tell me to calm down.
That's the worst thing you could say.
395
00:19:39,636 --> 00:19:41,054
Don't make a thing of this, please.
396
00:19:41,138 --> 00:19:42,598
I just think it's insane
397
00:19:42,681 --> 00:19:46,268
that you picked this moment,
of all moments, to be a parent.
398
00:19:46,351 --> 00:19:47,519
And it's actually...
399
00:19:48,145 --> 00:19:50,063
It's actually insane.
400
00:19:50,147 --> 00:19:53,066
I don't understand why you get so pissed
about the dumbest shit.
401
00:19:53,150 --> 00:19:54,860
-What did you just say to me?
-Nothing.
402
00:19:55,527 --> 00:19:56,945
-[man] Hello.
-Hi.
403
00:19:57,446 --> 00:19:59,907
Hi. Um... Your insurance card?
404
00:20:00,616 --> 00:20:01,950
[man] Can I help you?
405
00:20:02,034 --> 00:20:03,660
Yeah. Um... Can we come inside?
406
00:20:03,744 --> 00:20:05,120
I need some information first.
407
00:20:05,662 --> 00:20:07,039
-Who's the patient?
-[Seth] Me.
408
00:20:07,831 --> 00:20:10,584
-Have you been here before?
-Um... You bet he has.
409
00:20:11,418 --> 00:20:12,920
And what are you detoxing from?
410
00:20:17,799 --> 00:20:20,636
-I knew I should have dropped her off.
-It's fine. Just give her to me.
411
00:20:20,719 --> 00:20:22,471
-OK.
-Come here, baby. Come here.
412
00:20:22,554 --> 00:20:24,181
OK. Um...
413
00:20:25,140 --> 00:20:27,267
-Well--
-We'll be... We'll be right here.
414
00:20:27,351 --> 00:20:28,352
OK.
415
00:20:37,861 --> 00:20:39,863
[water bubbling]
416
00:20:54,628 --> 00:20:55,921
-[man] Ma'am?
-Yeah.
417
00:20:57,422 --> 00:20:58,966
Um... He's on heroin.
418
00:20:59,591 --> 00:21:02,135
-What kind of insurance does he have?
-Um... Anthem.
419
00:21:02,719 --> 00:21:05,097
Unfortunately, we don't take Anthem.
420
00:21:05,180 --> 00:21:06,765
But he's been here before.
421
00:21:07,266 --> 00:21:09,226
Does he have a new job
since the last time?
422
00:21:10,727 --> 00:21:12,020
Yeah.
423
00:21:12,104 --> 00:21:15,232
Then we probably took
his last job's insurance.
424
00:21:16,149 --> 00:21:18,151
OK, but you can still admit him, right?
425
00:21:18,986 --> 00:21:20,362
We have an outpatient program.
426
00:21:21,613 --> 00:21:24,992
No, he needs to be in
for ten days for it to work.
427
00:21:25,075 --> 00:21:25,909
[man] OK.
428
00:21:25,993 --> 00:21:28,578
Not that it's never worked, but um...
429
00:21:29,162 --> 00:21:30,914
I can admit him if you want to pay cash.
430
00:21:32,165 --> 00:21:35,043
-How much is it?
-It's $5,000 for the ten-day program.
431
00:21:37,170 --> 00:21:38,380
OK, just give me a minute.
432
00:21:43,093 --> 00:21:45,304
Credit card.
They don't take your insurance.
433
00:21:45,387 --> 00:21:47,055
But my credit's fucked. You know that.
434
00:21:48,307 --> 00:21:50,183
[Katie] Seth, tell me
what to do right now.
435
00:21:50,267 --> 00:21:51,893
[men talking indistinctly]
436
00:21:54,021 --> 00:21:55,105
Can you pay for it?
437
00:21:58,734 --> 00:22:00,485
You still owe me five grand
from last time.
438
00:22:00,569 --> 00:22:02,904
[scoffs] How long have you waited
to play that card?
439
00:22:02,988 --> 00:22:05,615
-That's what I'm doing.
-I bet you think about that all the time.
440
00:22:05,699 --> 00:22:08,076
-Every once in a while--
-All you fucking people, man.
441
00:22:08,160 --> 00:22:11,288
-Who?
-Who? You, Mom, Dad. It's like--
442
00:22:11,371 --> 00:22:14,041
-Yeah, that's so lovely.
-There are always strings attached.
443
00:22:14,124 --> 00:22:15,417
-Strings attached?!
-Gross.
444
00:22:15,500 --> 00:22:17,627
The string attached
is that you stay fucking clean,
445
00:22:17,711 --> 00:22:19,212
not that you achieve greatness.
446
00:22:19,296 --> 00:22:20,672
OK, OK.
447
00:22:20,756 --> 00:22:23,050
The bar is so low that there's not a bar.
448
00:22:23,133 --> 00:22:24,843
It's just, like, the ground, so...
449
00:22:29,681 --> 00:22:30,849
[Ella babbles]
450
00:22:30,932 --> 00:22:32,142
Why don't you ask Jack?
451
00:22:34,811 --> 00:22:37,022
You want me to ask my boyfriend
to pay for your detox?
452
00:22:37,105 --> 00:22:38,315
[grunts] I don't know.
453
00:22:40,442 --> 00:22:41,860
Who are you?
454
00:22:41,943 --> 00:22:43,070
I'm a piece of shit.
455
00:22:44,446 --> 00:22:45,447
Ma'am?
456
00:22:45,530 --> 00:22:46,531
Yeah.
457
00:22:46,615 --> 00:22:47,741
[Ella babbles, dog barks]
458
00:22:47,824 --> 00:22:48,992
Oh, hey, hey, hey!
459
00:22:49,076 --> 00:22:50,619
Hey, hey, hey! Stop, stop, stop!
460
00:22:51,495 --> 00:22:53,497
[Ella] We need to go get the cat.
461
00:22:55,874 --> 00:22:57,709
[Ella] No, no, no!
462
00:22:57,793 --> 00:22:59,586
Told you she needed fucking shoes.
463
00:23:00,253 --> 00:23:01,421
-Ma'am?
-Yeah.
464
00:23:01,505 --> 00:23:04,257
American Group takes Anthem.
They're downtown.
465
00:23:04,341 --> 00:23:05,509
[cell phone chimes]
466
00:23:05,592 --> 00:23:06,593
Um...
467
00:23:08,637 --> 00:23:09,638
OK.
468
00:23:10,263 --> 00:23:11,932
I don't think I can go downtown right now.
469
00:23:12,015 --> 00:23:14,601
I'm throwing my boyfriend
a surprise birthday party tonight.
470
00:23:16,311 --> 00:23:19,564
And I'm... I-I just want you to know,
I did hear myself say that out loud.
471
00:23:20,273 --> 00:23:21,274
So...
472
00:23:22,901 --> 00:23:25,946
Did you want me to call American,
let them know you're coming?
473
00:23:27,155 --> 00:23:28,782
-OK, Tammy, right?
-Mm-hm.
474
00:23:28,865 --> 00:23:32,410
OK, so you're just going to take him to
one location. That's it, OK? Don't stop.
475
00:23:32,494 --> 00:23:34,913
I just...
I can't stress how important that is, OK?
476
00:23:34,996 --> 00:23:37,165
I'm sorry.
She talks like that to everyone.
477
00:23:41,294 --> 00:23:43,463
I'm really sorry
I'm not taking you myself.
478
00:23:43,964 --> 00:23:46,842
-I know you don't care, but this party--
-No, I really don't.
479
00:23:50,595 --> 00:23:51,596
OK.
480
00:23:51,680 --> 00:23:53,265
-Do you want to say goodbye?
-Goodbye.
481
00:23:53,348 --> 00:23:54,516
OK, go and say goodbye.
482
00:23:55,767 --> 00:23:57,644
Hey. Hey, monkey.
483
00:23:58,270 --> 00:23:59,271
Hey.
484
00:23:59,354 --> 00:24:02,858
Daddy's just feeling a little sick,
but I'm going to go get better, OK?
485
00:24:03,775 --> 00:24:04,776
[whispers] Hey.
486
00:24:04,860 --> 00:24:06,987
I love you more than the whole wide world.
487
00:24:07,529 --> 00:24:09,531
Can I get a kiss? Can I get a kiss?
488
00:24:10,240 --> 00:24:11,283
Thanks, sweetheart.
489
00:24:12,409 --> 00:24:13,451
Can I give you kisses?
490
00:24:13,535 --> 00:24:14,828
[Ella giggles]
491
00:24:16,454 --> 00:24:17,455
[Seth] OK.
492
00:24:18,165 --> 00:24:19,749
[Ella babbles]
493
00:24:24,212 --> 00:24:25,213
So...
494
00:24:27,841 --> 00:24:29,759
All right, can we... Let's go. Can we go?
495
00:24:30,677 --> 00:24:31,720
[sighs]
496
00:24:32,512 --> 00:24:33,847
[Cameron] Hi.
497
00:24:33,930 --> 00:24:35,223
What the fuck took so long?
498
00:24:35,307 --> 00:24:36,391
Where's the cake?
499
00:24:36,474 --> 00:24:39,603
OK, still have to get the cake.
Can you watch Ella? She's in the car.
500
00:24:39,686 --> 00:24:42,856
-[Bianca] Your phone is ringing.
-You're not meant to leave babies in cars.
501
00:24:42,939 --> 00:24:44,858
She's sleeping, it's fine. I got it.
502
00:24:44,941 --> 00:24:47,194
-[Bianca] All right. Where's Seth?
-He stayed home.
503
00:24:47,277 --> 00:24:49,112
-Your phone is still ringing.
-I've got it.
504
00:24:49,196 --> 00:24:51,156
-I'll just take it.
-I have it. I've got it.
505
00:24:51,239 --> 00:24:52,240
[Bianca] OK.
506
00:24:52,908 --> 00:24:53,909
All right.
507
00:24:53,992 --> 00:24:55,410
[cell phone stops ringing]
508
00:25:11,885 --> 00:25:13,011
[sighs]
509
00:25:15,931 --> 00:25:17,933
[water bubbling]
510
00:25:27,150 --> 00:25:28,735
[audiobook narrator] Chapter three.
511
00:25:31,988 --> 00:25:33,156
You're here again.
512
00:25:38,370 --> 00:25:39,955
You board the same boat.
513
00:25:44,584 --> 00:25:47,963
Admit to yourself that you do not know
how to drive this boat.
514
00:25:53,134 --> 00:25:54,970
[inhales]
515
00:25:55,679 --> 00:25:57,097
[exhales shakily]
516
00:25:59,391 --> 00:26:03,103
Tell yourself you are the only person
who can drive this boat.
517
00:26:07,440 --> 00:26:09,985
Now push off... and paddle.
518
00:26:13,905 --> 00:26:14,739
Oh!
519
00:26:15,365 --> 00:26:16,491
You look good.
520
00:26:16,574 --> 00:26:17,575
Thank you.
521
00:26:18,201 --> 00:26:19,202
Better.
522
00:26:20,328 --> 00:26:21,496
[chuckles] OK.
523
00:26:21,579 --> 00:26:23,123
That was so close.
524
00:26:23,873 --> 00:26:25,083
So close.
525
00:26:25,166 --> 00:26:26,584
[cell phone rings]
526
00:26:28,253 --> 00:26:30,088
-Oh, is that Ella?
-[Cameron] She's asleep.
527
00:26:30,171 --> 00:26:31,923
-[Bianca] She's napping.
-Where's Seth?
528
00:26:32,007 --> 00:26:35,468
Um... He went home. Yeah. He had to...
Can you just give me one second, please?
529
00:26:35,552 --> 00:26:38,096
-OK. Are you getting the cake?
-Yeah, I'm going to grab it now.
530
00:26:38,179 --> 00:26:39,556
-So just take her with you.
-OK.
531
00:26:39,639 --> 00:26:42,392
-She's passed out.
-Sorry, can you say that one more time?
532
00:26:43,226 --> 00:26:46,146
-[Bianca] Yeah, it's fine.
-[Cameron] Yeah, let's just get a drink.
533
00:26:46,229 --> 00:26:47,522
It's fine.
534
00:26:47,605 --> 00:26:49,399
[mother] Everything's OK, though, right?
535
00:26:50,275 --> 00:26:52,444
-Well, did she say where he went?
-[Cameron] Yeah.
536
00:26:54,738 --> 00:26:57,824
[satnav] You are on the fastest route
to American Drug Rehab Center.
537
00:27:01,411 --> 00:27:04,581
In 100 feet,
turn right onto Santa Monica Boulevard.
538
00:27:10,837 --> 00:27:12,839
[muffled satnav voice]
539
00:27:16,217 --> 00:27:18,428
[audiobook narrator]
You are on the same boat.
540
00:27:20,513 --> 00:27:21,598
[satnav] Keep right.
541
00:27:22,891 --> 00:27:24,559
[audiobook] Notice the engine.
542
00:27:26,436 --> 00:27:27,437
Try the wheel.
543
00:27:28,313 --> 00:27:30,190
[muffled voices]
544
00:27:46,456 --> 00:27:47,916
You cannot drive...
545
00:27:54,756 --> 00:27:56,424
and you cannot paddle...
546
00:28:01,679 --> 00:28:03,390
and think that you...
547
00:28:03,473 --> 00:28:05,392
might... drown.
548
00:28:05,475 --> 00:28:07,811
[Katie] No, he was on Oxy.
Now it's just heroin.
549
00:28:07,894 --> 00:28:10,230
-[woman] I understand.
-Don't say that you understand.
550
00:28:10,313 --> 00:28:12,148
It's, like, the worst thing
that you can say.
551
00:28:12,232 --> 00:28:15,151
-I understand that you're angry.
-Oh, my God. I'm going to lose my mind.
552
00:28:15,235 --> 00:28:17,612
-I understand.
-You say that, and you keep saying it!
553
00:28:17,695 --> 00:28:20,407
-I understand.
-Seth, are you OK? Where's the bathroom?
554
00:28:20,490 --> 00:28:21,991
There's a bed in Pasadena. Hey, sir!
555
00:28:24,786 --> 00:28:27,372
Come here, come here, come here. Hey. OK.
556
00:28:28,373 --> 00:28:29,749
[retches]
557
00:28:37,298 --> 00:28:38,299
[retches]
558
00:28:39,092 --> 00:28:40,260
[Ella babbles]
559
00:28:41,594 --> 00:28:42,804
[Ella] Daddy.
560
00:28:44,013 --> 00:28:46,266
[stammers] Take her away.
Get away. Get away.
561
00:28:46,766 --> 00:28:48,685
[screams]
562
00:28:48,768 --> 00:28:50,186
It's OK, baby. It's all right.
563
00:28:50,979 --> 00:28:52,480
Ella. Ella, it's OK.
564
00:28:52,564 --> 00:28:54,858
[satnav] Starting route
to Pasadena Recovery Center.
565
00:28:54,941 --> 00:28:57,026
[Seth] No, I can't!
I won't make it! I won't make it!
566
00:28:57,110 --> 00:28:58,069
[cell phone chimes]
567
00:28:58,153 --> 00:29:00,280
In 0.2 miles,
turn left onto Ferris Street.
568
00:29:00,363 --> 00:29:04,200
-It's OK. Ella, it's OK. Look at me.
-Come on, man. You've got to let me out.
569
00:29:04,284 --> 00:29:06,161
Just... Just fucking let me out.
570
00:29:07,078 --> 00:29:08,705
[chattering]
571
00:29:09,372 --> 00:29:10,582
Shut the lights!
572
00:29:11,916 --> 00:29:13,209
But she's not answering.
573
00:29:13,293 --> 00:29:15,503
Yeah. Well, I'm sure she'll be fine.
574
00:29:18,256 --> 00:29:20,133
OK. Where are you?
575
00:29:20,633 --> 00:29:22,093
[Seth] It hurts so fucking...
576
00:29:22,969 --> 00:29:24,304
It fucking hurts.
577
00:29:24,387 --> 00:29:27,557
Ella, baby, can you sing me a song?
Can you sing "Wheels on the Bus"?
578
00:29:27,640 --> 00:29:29,309
[Seth] Just... Just take me to get some.
579
00:29:29,392 --> 00:29:31,603
I'll fucking...
I'll go anywhere you want. Please.
580
00:29:31,686 --> 00:29:33,521
-Daddy!
-Please. Just take me. I'll go.
581
00:29:33,605 --> 00:29:36,608
[satnav] In 0.6 miles,
turn right onto Los Angeles Street.
582
00:29:36,691 --> 00:29:39,068
Katie, please. Please. Oh, no.
583
00:29:39,152 --> 00:29:40,695
That's too far. It's too far.
584
00:29:41,780 --> 00:29:43,156
[Katie] All I do is lie for you.
585
00:29:43,239 --> 00:29:47,076
I'll be... I'll be fine. I just need
a little bit. Just take me there.
586
00:29:47,160 --> 00:29:48,161
[cell phone rings]
587
00:29:48,244 --> 00:29:49,245
I can't. I can't.
588
00:29:49,329 --> 00:29:51,623
I'm sorry.
I don't want to fucking do this to you.
589
00:29:51,706 --> 00:29:53,625
I don't want to do this to you,
but I have to...
590
00:29:53,708 --> 00:29:55,418
[sobs]
591
00:29:55,502 --> 00:29:56,961
[Seth groans]
592
00:29:57,045 --> 00:29:58,254
[ringing continues]
593
00:29:58,338 --> 00:30:00,423
[slurs] I'll be... It will be fine.
594
00:30:00,507 --> 00:30:02,008
I'll be fine. I just need a...
595
00:30:02,091 --> 00:30:03,259
I just need a little bit.
596
00:30:03,760 --> 00:30:05,136
[ringing continues]
597
00:30:05,220 --> 00:30:06,346
Katie, please!
598
00:30:06,429 --> 00:30:08,056
OK, they're here. They're here.
599
00:30:08,765 --> 00:30:10,767
[chattering stops]
600
00:30:11,684 --> 00:30:13,436
[whispers] Down, down. Shh.
601
00:30:16,314 --> 00:30:19,108
[all yell] Surprise!
602
00:30:20,193 --> 00:30:21,611
[cheering]
603
00:30:22,987 --> 00:30:24,989
[Cameron yells]
604
00:30:26,241 --> 00:30:27,617
[Jack] What is going on?
605
00:30:30,119 --> 00:30:31,788
-Is this my party?
-[Bianca] Yes!
606
00:30:31,871 --> 00:30:32,956
[laughter]
607
00:30:33,039 --> 00:30:34,499
[Jack] Oh, my God. Wait, wait.
608
00:30:35,500 --> 00:30:37,293
Where are you? Where is she?
609
00:30:37,377 --> 00:30:39,921
She's um... There was...
There was a cake thing.
610
00:30:40,004 --> 00:30:42,131
[Bianca] A problem with the cake,
but she's coming.
611
00:30:42,215 --> 00:30:45,343
-Where is she?
-No, literally, she is getting a cake.
612
00:30:45,426 --> 00:30:48,555
I cannot believe she would do this.
I have never been surprised before.
613
00:30:48,638 --> 00:30:50,265
-Are you serious?
-I know!
614
00:30:50,348 --> 00:30:51,683
We gave you your first surprise?
615
00:30:51,766 --> 00:30:53,351
-Oh, my gosh.
-We did, yeah.
616
00:30:53,434 --> 00:30:54,435
She is...
617
00:30:55,186 --> 00:30:56,437
[Bianca chuckles]
618
00:30:57,939 --> 00:31:00,233
She's going to be so pissed
is what she's going to be.
619
00:31:00,316 --> 00:31:01,317
[horn blares]
620
00:31:01,401 --> 00:31:02,902
[Seth sobs] I just need a little bit.
621
00:31:02,986 --> 00:31:04,195
[Seth groans]
622
00:31:04,279 --> 00:31:05,530
[panting]
623
00:31:05,613 --> 00:31:06,823
[splutters]
624
00:31:07,532 --> 00:31:08,908
Katie, please.
625
00:31:19,085 --> 00:31:20,378
[Seth groans]
626
00:31:20,461 --> 00:31:23,131
I won't do it again.
I won't do it. This is the last time.
627
00:31:23,923 --> 00:31:26,885
This is the last time.
I fucking swear this is the last time.
628
00:31:26,968 --> 00:31:29,012
Just a little bit.
I just need a little bit.
629
00:31:53,786 --> 00:31:55,413
[water bubbling]
630
00:31:55,997 --> 00:31:57,624
[muffled voice]
631
00:31:59,584 --> 00:32:01,586
[muffled voice]
632
00:32:08,217 --> 00:32:09,218
[Katie] It's OK.
633
00:32:10,678 --> 00:32:11,679
It's OK.
634
00:32:14,599 --> 00:32:16,351
[Seth panting]
635
00:32:18,227 --> 00:32:19,437
[gasps]
636
00:32:25,109 --> 00:32:26,819
[cell phone chimes]
637
00:32:31,950 --> 00:32:33,952
[party guests] Surprise!
638
00:32:34,035 --> 00:32:35,453
[cheering]
639
00:32:41,042 --> 00:32:42,460
[laughter]
640
00:32:43,586 --> 00:32:44,671
[Jack] What is going on?
641
00:32:47,173 --> 00:32:48,883
-[Jack] Is this my party?
-[Bianca] Yes!
642
00:32:48,967 --> 00:32:49,968
[laughter]
643
00:32:50,051 --> 00:32:51,344
[Jack] Oh, my God. Wait, wait.
644
00:32:52,512 --> 00:32:54,847
Where are you?
Where is she? Where is she?
645
00:32:55,348 --> 00:32:56,724
[Seth gasps]
646
00:32:56,808 --> 00:32:58,351
[water bubbling]
647
00:32:58,434 --> 00:33:00,019
[siren in distance]
648
00:33:03,314 --> 00:33:04,440
Tell me where to go.
649
00:33:09,237 --> 00:33:11,364
Get some at 7th and San Pedro.
650
00:33:12,240 --> 00:33:13,533
Seventh and San Pedro.
651
00:33:14,367 --> 00:33:15,368
I can't...
652
00:33:16,327 --> 00:33:17,328
I can't...
653
00:33:17,412 --> 00:33:18,830
[panting]
654
00:33:20,206 --> 00:33:22,208
[man yells]
655
00:33:25,837 --> 00:33:27,171
[siren in distance]
656
00:33:28,756 --> 00:33:30,675
[audiobook narrator] Chapter four.
657
00:33:30,758 --> 00:33:32,427
[satnav] Make a left onto Towne Street.
658
00:33:33,886 --> 00:33:35,805
[audiobook]
The boat is filling with water.
659
00:33:37,640 --> 00:33:38,683
[satnav] Re-routing.
660
00:33:39,350 --> 00:33:40,852
[audiobook] Do anything to save it.
661
00:33:44,355 --> 00:33:45,857
[satnav] Make a legal U-turn.
662
00:33:45,940 --> 00:33:46,941
[horn honks]
663
00:33:48,693 --> 00:33:50,403
[audiobook] The boat is all you have.
664
00:33:51,904 --> 00:33:53,197
[satnav] Turn around.
665
00:33:53,281 --> 00:33:55,116
[audiobook] Do anything to keep it afloat.
666
00:33:55,199 --> 00:33:56,409
[sirens wail]
667
00:33:56,492 --> 00:33:57,577
[satnav] Turn around.
668
00:34:00,747 --> 00:34:01,873
Turn around.
669
00:34:10,298 --> 00:34:12,759
[Ella] I want... I want to turn around.
670
00:34:17,597 --> 00:34:19,849
Can we turn around?
671
00:34:20,683 --> 00:34:22,685
[man yells]
672
00:34:22,769 --> 00:34:24,145
[Seth] OK. All right, slow down.
673
00:34:26,606 --> 00:34:28,983
[stammers] What are you doing, man?
Fucking slow...
674
00:34:29,067 --> 00:34:30,610
[Katie] No. I'm going.
675
00:34:30,693 --> 00:34:32,320
You're staying in the fucking car.
676
00:34:33,071 --> 00:34:35,531
-What? You're fucking crazy. No.
-You won't come back.
677
00:34:35,615 --> 00:34:37,450
No, you're not fucking going.
678
00:34:37,533 --> 00:34:39,869
[Katie] If I leave you
in the car with her, you'll stay.
679
00:34:43,664 --> 00:34:44,665
Right?
680
00:34:51,464 --> 00:34:53,466
[man wails]
681
00:34:57,178 --> 00:34:58,638
[Seth] Six black.
682
00:34:59,639 --> 00:35:00,723
[Katie] That's what I say?
683
00:35:01,349 --> 00:35:02,517
[man] Come over here!
684
00:35:02,600 --> 00:35:03,684
[Seth] Orange tent.
685
00:35:05,895 --> 00:35:06,896
Ask for Pete.
686
00:35:06,979 --> 00:35:08,356
[man wails]
687
00:35:08,439 --> 00:35:10,817
He uh... He looks like um... Chuck Palley.
688
00:35:11,859 --> 00:35:13,152
[bang]
689
00:35:13,236 --> 00:35:14,779
[crackling]
690
00:35:17,824 --> 00:35:19,200
Who is Chuck Palley?
691
00:35:20,493 --> 00:35:23,621
The guy who worked
at the 7-Eleven on Victory.
692
00:35:23,704 --> 00:35:25,081
I need six black...
693
00:35:26,082 --> 00:35:26,916
please.
694
00:35:26,999 --> 00:35:30,044
-[Seth] You always said he was ugly.
-[Katie] I never said that.
695
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
You say shit like that about everyone.
696
00:35:39,220 --> 00:35:40,847
[pedaling]
697
00:35:50,231 --> 00:35:51,649
[groans]
698
00:35:52,400 --> 00:35:53,442
[door handle clicks]
699
00:35:53,526 --> 00:35:54,527
[grunts]
700
00:35:56,821 --> 00:35:58,781
[Ella] The door's open!
701
00:36:02,785 --> 00:36:04,704
Close the door!
702
00:36:23,806 --> 00:36:24,891
[stammers] Don't look.
703
00:36:24,974 --> 00:36:25,975
Don't look.
704
00:36:31,689 --> 00:36:33,232
[Ella babbles]
705
00:36:33,816 --> 00:36:35,151
[Katie] OK. It's OK.
706
00:36:35,234 --> 00:36:37,236
[plastic rustles]
707
00:36:37,320 --> 00:36:38,738
[Seth panting]
708
00:36:50,750 --> 00:36:52,168
[belt jangles]
709
00:36:52,877 --> 00:36:54,253
[Ella] Daddy.
710
00:36:57,048 --> 00:36:58,216
Daddy.
711
00:36:58,299 --> 00:36:59,300
[slurs] Did you get it?
712
00:37:00,301 --> 00:37:01,969
-Yeah.
-Let me see.
713
00:37:02,595 --> 00:37:03,638
Let me see.
714
00:37:03,721 --> 00:37:05,223
[Ella] I want to get out.
715
00:37:06,891 --> 00:37:08,768
[Katie] He took them out of his mouth.
716
00:37:08,851 --> 00:37:11,395
[Ella] I want to go home.
717
00:37:12,980 --> 00:37:14,398
You can't eat them.
718
00:37:15,608 --> 00:37:17,610
Am I... Am I supposed to eat these?
719
00:37:18,277 --> 00:37:20,029
[Ella] I want to go home.
720
00:37:20,821 --> 00:37:23,282
I mean,
I-I guess I didn't think about that.
721
00:37:23,366 --> 00:37:25,576
There's a guy, he's under a blue tarp.
722
00:37:25,660 --> 00:37:27,203
He sells needles for a buck. Can you--
723
00:37:27,286 --> 00:37:29,247
-I'm not going back out there.
-Yes.
724
00:37:30,873 --> 00:37:31,874
No.
725
00:37:31,958 --> 00:37:33,918
[Ella] I think I don't like this car.
726
00:37:34,001 --> 00:37:35,169
All right, listen.
727
00:37:36,879 --> 00:37:38,798
I need you to take me to a pharmacy...
728
00:37:39,799 --> 00:37:42,134
before I die in your fucking car, OK?
729
00:37:42,218 --> 00:37:43,678
OK, I just need a second,
730
00:37:43,761 --> 00:37:46,222
because I'm just a bit overwhelmed
with what just happened.
731
00:37:46,305 --> 00:37:48,432
-Please go to the pharmacy.
-What we should do--
732
00:37:48,516 --> 00:37:50,935
Go to the fucking pharmacy, Katie!
733
00:37:57,024 --> 00:37:58,359
[audiobook] Chapter five.
734
00:38:00,361 --> 00:38:01,529
There is no boat.
735
00:38:04,115 --> 00:38:05,366
There is no engine.
736
00:38:08,160 --> 00:38:09,370
There is no paddle.
737
00:38:12,456 --> 00:38:14,875
Admit to yourself
that there is only you...
738
00:38:16,335 --> 00:38:17,670
and the water around you.
739
00:38:21,632 --> 00:38:22,633
You are sinking.
740
00:38:26,929 --> 00:38:27,972
You are drowning.
741
00:38:31,559 --> 00:38:33,978
You are touching rock bottom.
742
00:38:40,443 --> 00:38:41,277
OK.
743
00:38:42,111 --> 00:38:43,195
So, we're here now.
744
00:38:45,281 --> 00:38:48,784
[weakly] Twenty-nine gauge,
1cc, short tip.
745
00:38:50,244 --> 00:38:51,245
Please.
746
00:39:11,223 --> 00:39:12,391
[keys jangle]
747
00:39:21,776 --> 00:39:22,902
[Seth] I'm sorry.
748
00:39:29,575 --> 00:39:31,035
You're a fucking piece of shit.
749
00:39:36,499 --> 00:39:37,708
[groans]
750
00:39:41,712 --> 00:39:44,215
I think I need to go pee-pee, Dad.
751
00:39:44,298 --> 00:39:46,300
I need to go pee-pee,
752
00:39:46,384 --> 00:39:47,718
or something.
753
00:39:48,219 --> 00:39:49,303
[bell rings]
754
00:39:49,387 --> 00:39:50,638
-Hello.
-Hi.
755
00:40:01,107 --> 00:40:03,109
Have you used this medication before?
756
00:40:03,192 --> 00:40:06,695
It's my birth control, so, yeah, I-I have.
757
00:40:06,779 --> 00:40:08,948
I use it, like, all the time.
758
00:40:09,031 --> 00:40:10,032
[bell rings]
759
00:40:10,116 --> 00:40:11,450
[Ella] I've got to poop!
760
00:40:12,076 --> 00:40:13,369
Oh, my God. That's sad.
761
00:40:17,790 --> 00:40:18,958
[Ella] I've got to poop.
762
00:40:19,041 --> 00:40:20,584
Does she need to be changed?
763
00:40:20,668 --> 00:40:21,669
[weakly] Yeah.
764
00:40:22,211 --> 00:40:23,212
Oh.
765
00:40:26,132 --> 00:40:27,675
[pharmacist] Picking up? Last name?
766
00:40:28,259 --> 00:40:29,260
[Katie] Um...
767
00:40:29,969 --> 00:40:30,970
No. Uh...
768
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
I need to buy one needle...
769
00:40:36,725 --> 00:40:38,477
and everything that comes with it...
770
00:40:39,061 --> 00:40:40,104
please.
771
00:40:40,187 --> 00:40:41,313
I don't understand.
772
00:40:41,397 --> 00:40:42,398
Um...
773
00:40:44,608 --> 00:40:46,902
Short tip, or something.
774
00:40:48,863 --> 00:40:50,114
They come in a ten-pack.
775
00:40:51,740 --> 00:40:52,950
That's convenient.
776
00:40:55,786 --> 00:40:56,996
[Seth groans]
777
00:41:11,093 --> 00:41:12,928
[purse unzipping]
778
00:41:23,814 --> 00:41:24,940
You having a good night?
779
00:41:25,774 --> 00:41:27,651
Yeah, I'm having a great night.
780
00:41:27,735 --> 00:41:29,862
-Seems like it.
-Yeah. Thanks so much.
781
00:41:43,667 --> 00:41:45,085
[groans]
782
00:41:46,212 --> 00:41:47,213
[Ella babbles]
783
00:41:54,053 --> 00:41:56,889
[Ella] One, two, three.
784
00:41:58,432 --> 00:42:00,643
Can I have the bathroom key, as well?
785
00:42:02,394 --> 00:42:03,395
Please?
786
00:42:03,479 --> 00:42:05,105
[papers rustling]
787
00:42:14,615 --> 00:42:17,201
Ma'am, I'm going to need you
to give me the key to the bathroom.
788
00:42:19,078 --> 00:42:22,248
Give me the fucking key.
Give me the key to the fucking bathroom.
789
00:42:22,331 --> 00:42:23,541
[key jangles]
790
00:42:24,041 --> 00:42:27,086
I'm going to need you to bring that back,
if you think you can manage that?
791
00:42:30,172 --> 00:42:31,882
I'm sorry. I'll bring back the key.
792
00:42:38,222 --> 00:42:40,808
OK, up we go. Up we go.
793
00:42:44,061 --> 00:42:45,271
[Ella giggles]
794
00:42:55,197 --> 00:42:56,824
[flushes]
795
00:43:00,202 --> 00:43:01,203
[mutters] OK.
796
00:43:01,996 --> 00:43:04,582
Hey, I'm going to change
that diaper, all right?
797
00:43:04,665 --> 00:43:05,749
Come on.
798
00:43:05,833 --> 00:43:07,334
OK, let's change this.
799
00:43:08,210 --> 00:43:10,504
[Ella] I don't...
That's dirty. That's dirty.
800
00:43:10,588 --> 00:43:11,755
[Katie] Yeah, that's dirty.
801
00:43:12,673 --> 00:43:13,674
[Katie] OK.
802
00:43:13,757 --> 00:43:14,800
OK.
803
00:43:14,883 --> 00:43:16,093
OK.
804
00:43:16,176 --> 00:43:17,553
Do you think... OK.
805
00:43:18,470 --> 00:43:20,723
I can't do that, right? I can't do that.
806
00:43:22,308 --> 00:43:24,310
Could we change your diaper standing up?
807
00:43:24,393 --> 00:43:25,728
-Yeah.
-Yeah?
808
00:43:27,605 --> 00:43:28,606
OK.
809
00:43:29,481 --> 00:43:30,941
We want to take that.
810
00:43:34,278 --> 00:43:36,447
OK. Ready? Let's take it off.
811
00:43:37,031 --> 00:43:38,032
Here we go.
812
00:43:41,577 --> 00:43:42,578
OK.
813
00:43:43,078 --> 00:43:45,289
OK. OK.
814
00:43:48,542 --> 00:43:50,961
[gasps] I'm going to throw it away.
Hold this up.
815
00:43:51,045 --> 00:43:52,212
Stand right there.
816
00:43:56,008 --> 00:43:57,468
Oh!
817
00:43:57,551 --> 00:43:58,636
Oh, my goodness.
818
00:43:59,595 --> 00:44:01,013
OK. OK.
819
00:44:01,597 --> 00:44:03,766
Here we go. Here we go.
820
00:44:09,647 --> 00:44:10,731
Come back here.
821
00:44:11,231 --> 00:44:12,900
OK, let's put this on.
822
00:44:13,484 --> 00:44:15,152
Here we go, here we go, here we go.
823
00:44:15,235 --> 00:44:17,237
[water bubbling]
824
00:44:21,617 --> 00:44:23,577
[Katie's voice echoes] OK, look at me. OK.
825
00:44:24,912 --> 00:44:26,330
[bubbling stops]
826
00:44:26,413 --> 00:44:28,290
It's OK. It's OK.
827
00:44:31,460 --> 00:44:32,461
Ready?
828
00:44:32,544 --> 00:44:34,546
Hold the bunny up. Hold the bunny up.
829
00:44:34,630 --> 00:44:36,340
Don't want to get the bunny messy.
830
00:44:37,174 --> 00:44:38,175
OK.
831
00:44:38,717 --> 00:44:40,678
I know what I'm doing.
832
00:44:41,345 --> 00:44:42,971
OK. There we go.
833
00:44:43,514 --> 00:44:44,682
We got it, right?
834
00:44:44,765 --> 00:44:45,808
Do we got it?
835
00:44:46,308 --> 00:44:47,309
Do we got it?
836
00:44:47,893 --> 00:44:49,103
Yeah, hold that up.
837
00:44:52,815 --> 00:44:53,816
OK.
838
00:44:54,316 --> 00:44:56,068
Here we go. Up on here.
839
00:44:58,404 --> 00:44:59,613
All right.
840
00:44:59,696 --> 00:45:00,697
OK.
841
00:45:03,450 --> 00:45:04,785
Please don't do too much.
842
00:45:08,664 --> 00:45:10,332
Only stupid people OD.
843
00:45:12,418 --> 00:45:13,669
Great. That's great.
844
00:45:15,045 --> 00:45:16,964
[Katie] OK, wipe this off.
845
00:45:17,965 --> 00:45:18,966
OK.
846
00:45:26,056 --> 00:45:27,975
I'm going take them off real quick, OK?
847
00:45:31,770 --> 00:45:33,313
OK. We're just going to...
848
00:45:45,576 --> 00:45:47,244
Oh, gosh!
849
00:45:48,120 --> 00:45:49,121
In there.
850
00:45:58,213 --> 00:45:59,423
[exhales]
851
00:46:25,824 --> 00:46:27,034
[gasps]
852
00:46:35,792 --> 00:46:37,794
[water bubbling]
853
00:46:46,637 --> 00:46:47,763
[Ella] Are you OK?
854
00:46:50,641 --> 00:46:51,850
You're OK.
855
00:47:05,531 --> 00:47:06,949
[bubbling stops]
856
00:47:07,032 --> 00:47:09,076
[Seth] Is that a little monkey I hear?
857
00:47:09,159 --> 00:47:10,160
[gasps]
858
00:47:10,244 --> 00:47:12,579
How did a cute little monkey
sneak in here?
859
00:47:12,663 --> 00:47:13,705
[Ella giggles]
860
00:47:13,789 --> 00:47:16,166
I got... shit everywhere.
861
00:47:16,250 --> 00:47:20,087
[scoffs] We don't care about
no stinky poop, do we?
862
00:47:20,170 --> 00:47:22,965
We love poop, don't we?
863
00:47:23,048 --> 00:47:25,634
You want to climb on the tree?
You want to climb on the tree?
864
00:47:25,717 --> 00:47:27,177
♪ We love poop ♪
865
00:47:27,261 --> 00:47:29,179
♪ Yes, yes, we do ♪
866
00:47:29,263 --> 00:47:31,640
♪ We would eat it all the time
If you let us... ♪
867
00:47:31,723 --> 00:47:33,976
[Katie] What are you doing?
Seth, what are you doing?
868
00:47:34,059 --> 00:47:35,310
Seth, what are you doing?
869
00:47:35,811 --> 00:47:36,812
Stop.
870
00:47:37,437 --> 00:47:39,273
Seth, stop.
871
00:47:39,356 --> 00:47:41,275
[Seth] Daddy hurt his hand.
Can you kiss it?
872
00:47:41,358 --> 00:47:43,193
Can you kiss it? Thank you.
873
00:47:45,070 --> 00:47:46,321
Do you know what time it is?
874
00:47:46,405 --> 00:47:47,656
Put your arms out.
875
00:47:47,739 --> 00:47:49,324
It's chopper time!
876
00:47:49,408 --> 00:47:51,243
[imitates helicopter whooshing]
877
00:47:52,869 --> 00:47:54,246
[Ella giggles]
878
00:47:54,329 --> 00:47:55,372
Let's chopper out!
879
00:47:55,455 --> 00:47:57,708
It's time to chopper out!
880
00:47:57,791 --> 00:47:59,376
[door opens]
881
00:47:59,459 --> 00:48:01,086
[Ella] Chopper out!
882
00:48:01,878 --> 00:48:03,755
[Ella] Chopper out!
883
00:48:03,839 --> 00:48:05,507
Chopper out!
884
00:48:05,591 --> 00:48:08,093
Chopper landing.
885
00:48:09,761 --> 00:48:11,597
Let's go. Let's go. We want to play.
886
00:48:56,475 --> 00:48:58,477
[cell phone rings]
887
00:49:00,395 --> 00:49:04,691
No. It's just been, like,
such a... crazy night.
888
00:49:04,775 --> 00:49:05,776
Um...
889
00:49:06,276 --> 00:49:09,821
The cake took so long, and we got a flat.
890
00:49:09,905 --> 00:49:11,198
[Ella] I'm going to eat them.
891
00:49:11,281 --> 00:49:12,699
[both laugh]
892
00:49:14,409 --> 00:49:15,410
He bit me!
893
00:49:15,494 --> 00:49:17,412
[Katie] Hold on, sweetie.
I can't hear you.
894
00:49:17,496 --> 00:49:18,997
[Seth] You've got to bite him back!
895
00:49:19,081 --> 00:49:20,874
-You've got to bite him!
-I love you, too.
896
00:49:20,957 --> 00:49:23,418
-Save us, quickly!
-No, I'll be home really, really soon.
897
00:49:24,002 --> 00:49:25,962
[Seth] Yes, you bit his head off!
898
00:49:26,046 --> 00:49:28,090
You saved humanity!
899
00:49:28,173 --> 00:49:29,424
Oh, my gosh!
900
00:49:29,508 --> 00:49:30,801
You're my hero.
901
00:49:31,343 --> 00:49:32,844
You're my hero, you know that?
902
00:49:37,265 --> 00:49:38,308
[chuckles] Oh, shit.
903
00:49:38,809 --> 00:49:39,810
[Katie] What?
904
00:49:41,311 --> 00:49:44,106
OK, you've got to...
you've got to promise not to kill me.
905
00:49:45,190 --> 00:49:46,191
What?
906
00:49:52,906 --> 00:49:54,491
Are you fucking kidding me?
907
00:49:55,075 --> 00:49:57,911
-Are you fucking kidding me right now?
-I don't want it. You take it.
908
00:49:57,994 --> 00:49:59,162
[Seth chuckles]
909
00:49:59,663 --> 00:50:02,040
I'm sure she'll be very happy to see you.
910
00:50:02,624 --> 00:50:03,709
Fuck you.
911
00:50:03,792 --> 00:50:06,336
Language! There's a child present.
912
00:50:16,221 --> 00:50:17,222
[door thuds]
913
00:50:20,100 --> 00:50:21,059
[pharmacist] Oh, no.
914
00:50:22,144 --> 00:50:23,145
Uh-uh.
915
00:50:23,854 --> 00:50:25,856
-I have the key.
-I don't care.
916
00:50:25,939 --> 00:50:28,984
She's going to get in so much trouble.
917
00:50:29,067 --> 00:50:31,737
You don't want me
to just hand you the key right now?
918
00:50:31,820 --> 00:50:33,780
No, because we're closed right now.
919
00:50:33,864 --> 00:50:35,157
Are you fucking kidding me?
920
00:50:35,240 --> 00:50:37,075
No, I'm not kidding you. You can go now.
921
00:50:37,159 --> 00:50:40,620
[Seth] They locked the door. They locked
her out. She is not going to be happy.
922
00:50:41,872 --> 00:50:43,749
[alarm wails]
923
00:50:45,208 --> 00:50:47,210
Oh, sh-- Yes.
924
00:50:47,794 --> 00:50:49,463
Yes! Let's go! Let's go!
925
00:50:49,546 --> 00:50:53,383
Chopper out! Chopper out! Let's go!
926
00:50:53,467 --> 00:50:54,885
[Seth laughs]
927
00:50:54,968 --> 00:50:55,969
I got you.
928
00:50:56,052 --> 00:50:57,888
[Katie stammers] OK. Oh, fuck!
929
00:50:57,971 --> 00:51:00,182
That's right. That's right.
We are choppers.
930
00:51:00,265 --> 00:51:01,975
-Go! Go!
-Put your seat belt on!
931
00:51:03,894 --> 00:51:05,103
[Katie] Oh!
932
00:51:05,187 --> 00:51:06,563
Shit!
933
00:51:07,647 --> 00:51:10,066
[Seth laughs]
Oh! Drive! Just fucking drive!
934
00:51:10,150 --> 00:51:11,818
-You're a mess! Go!
-OK, OK, OK!
935
00:51:11,902 --> 00:51:13,111
[tires squeal]
936
00:51:14,237 --> 00:51:15,238
[Seth laughs]
937
00:51:15,322 --> 00:51:17,115
[Ella] Chopper out!
938
00:51:17,199 --> 00:51:18,617
[chattering]
939
00:51:23,497 --> 00:51:24,498
[Jack] Hey.
940
00:51:25,832 --> 00:51:27,626
-She's fine.
-[Gary] Oh, you got through?
941
00:51:27,709 --> 00:51:30,128
-Did you talk to her?
-She's with Seth, and she's fine.
942
00:51:30,962 --> 00:51:31,963
[Gary] Oh.
943
00:51:32,589 --> 00:51:33,590
Oh.
944
00:51:34,925 --> 00:51:37,219
-She told me he went home.
-Don't do this. Don't.
945
00:51:37,302 --> 00:51:40,180
-Can you call her back?
-No, don't make him call her back.
946
00:51:40,263 --> 00:51:42,641
-She sounded fine.
-I want to hear the sound of her voice.
947
00:51:42,724 --> 00:51:44,059
Please, just call her back.
948
00:51:47,562 --> 00:51:49,397
Yeah. Yeah, of course.
949
00:51:56,279 --> 00:51:59,950
[Katie] Dad was, like,
driving 90 miles an hour up the five,
950
00:52:00,033 --> 00:52:03,620
and I had to stick my head
out the window to puke.
951
00:52:03,703 --> 00:52:06,289
You really don't remember?
This was, like, a big moment.
952
00:52:06,373 --> 00:52:07,874
[Seth] I don't think so. Keep going.
953
00:52:07,958 --> 00:52:10,919
[Katie] So I puke out the window
and everything just...
954
00:52:11,002 --> 00:52:12,170
[Seth] Comes back on the car?
955
00:52:12,254 --> 00:52:15,882
[Katie] Came back on the whole side of
the car, and they couldn't see anything.
956
00:52:15,966 --> 00:52:16,967
[Seth] Oh, yeah.
957
00:52:17,050 --> 00:52:19,094
[Katie] We get to Santa Barbara
and Dad gets out.
958
00:52:19,177 --> 00:52:20,428
[Seth] He was fucking pissed.
959
00:52:20,512 --> 00:52:23,098
[Katie] "Who the fuck puked
all over the side of my car?"
960
00:52:25,016 --> 00:52:29,229
I just don't understand how he thought
someone else puked on his car.
961
00:52:32,190 --> 00:52:34,234
[Seth] Dad always says
the exact same thing.
962
00:52:34,860 --> 00:52:35,861
[Katie] What?
963
00:52:37,320 --> 00:52:38,738
You know. Think about it.
964
00:52:41,992 --> 00:52:43,076
All right, yeah.
965
00:52:43,827 --> 00:52:47,205
[both] "Suck it up,
walk it off, grow a pair."
966
00:52:48,081 --> 00:52:49,791
And then let them dangle.
967
00:52:50,375 --> 00:52:51,751
I don't remember that part.
968
00:52:51,835 --> 00:52:53,503
I think that's a new addition.
969
00:52:53,587 --> 00:52:54,588
Maybe.
970
00:52:56,548 --> 00:52:58,758
Dad doesn't joke
with me any more. It's weird.
971
00:52:58,842 --> 00:53:02,137
[satnav] In 1.3 miles,
turn left onto North Figueroa Street,
972
00:53:02,220 --> 00:53:05,348
then merge onto CA 110 North
towards Pasadena.
973
00:53:07,434 --> 00:53:08,935
I know what Mom will say, too.
974
00:53:09,769 --> 00:53:10,770
What?
975
00:53:12,647 --> 00:53:14,232
She'll tell me I broke her heart.
976
00:53:15,567 --> 00:53:17,527
She really loves to tell me that.
977
00:53:24,743 --> 00:53:25,744
Hey, Ella.
978
00:53:26,494 --> 00:53:27,954
You want to see monkey brain?
979
00:53:29,497 --> 00:53:30,498
Bleugh!
980
00:53:30,582 --> 00:53:31,750
[giggles]
981
00:53:31,833 --> 00:53:33,168
Like that monkey brain?
982
00:53:38,006 --> 00:53:39,966
A kitty! A kitty!
983
00:53:42,135 --> 00:53:43,136
A cheetah.
984
00:53:53,229 --> 00:53:54,689
[Seth] I think I can do it this time.
985
00:53:57,150 --> 00:53:58,568
It feels different, you know?
986
00:53:59,486 --> 00:54:00,487
Yeah.
987
00:54:03,531 --> 00:54:06,076
I know what I've got to do
and I'm just going to do it.
988
00:54:09,079 --> 00:54:11,081
[satnav] In 200 feet, keep left.
989
00:54:11,164 --> 00:54:12,165
[fireworks explode]
990
00:54:12,248 --> 00:54:13,667
[babbles]
991
00:54:15,961 --> 00:54:19,839
Oh, look, they're right over my house.
Have you ever been over on the fourth?
992
00:54:20,715 --> 00:54:21,800
No, I don't think so.
993
00:54:22,467 --> 00:54:23,468
[satnav] Keep left.
994
00:54:23,551 --> 00:54:24,970
[Ella] And a blue one.
995
00:54:28,556 --> 00:54:29,849
Should we go check them out?
996
00:54:30,809 --> 00:54:33,061
Let's do it. It will be fun.
Come on, let's do it.
997
00:54:33,561 --> 00:54:35,355
Come on, let's go check them out,
998
00:54:35,438 --> 00:54:38,066
and then... and then we can go
to that place in Pasadena.
999
00:54:38,149 --> 00:54:41,277
-I really don't think it's a good idea.
-It's not going to make a difference.
1000
00:54:41,361 --> 00:54:42,612
I'll be fine. I promise.
1001
00:54:45,699 --> 00:54:47,117
[fireworks whistling]
1002
00:54:48,618 --> 00:54:51,246
-Really?
-Really, really. Yeah, I swear.
1003
00:54:55,291 --> 00:54:56,793
[Katie] I've got to go get the cake.
1004
00:54:57,502 --> 00:54:58,920
Is that a yes?
1005
00:54:59,004 --> 00:55:00,088
Fireworks?
1006
00:55:00,171 --> 00:55:03,675
We're going to see fireworks, baby!
1007
00:55:04,259 --> 00:55:07,679
Yes! Let's go eat those fireworks.
1008
00:55:07,762 --> 00:55:09,514
I'm sick of fries and burger.
1009
00:55:09,597 --> 00:55:11,641
I want fireworks.
1010
00:55:12,183 --> 00:55:14,102
Oh! I'm going to eat a pink one...
1011
00:55:14,894 --> 00:55:15,895
and a blue one,
1012
00:55:15,979 --> 00:55:18,356
and I might even dip my fries
in the fireworks.
1013
00:55:18,440 --> 00:55:19,858
♪ Pink fireworks ♪
1014
00:55:19,941 --> 00:55:21,735
♪ And blue fireworks ♪
1015
00:55:21,818 --> 00:55:23,570
♪ And pink and blue ♪
1016
00:55:23,653 --> 00:55:25,947
♪ At the same time, fireworks ♪
1017
00:55:26,656 --> 00:55:29,367
If we go, you have to promise
not to sing any more.
1018
00:55:29,451 --> 00:55:31,286
I cannot do anything of the sort.
1019
00:55:31,369 --> 00:55:33,997
You sing the same song
with different words.
1020
00:55:34,080 --> 00:55:36,041
-You just list things.
-I will attempt.
1021
00:55:36,124 --> 00:55:40,170
-It's just you listing items and things.
-I cannot make any definitive promises.
1022
00:55:41,379 --> 00:55:42,380
That's it.
1023
00:55:42,464 --> 00:55:45,216
Jealousy does not look good on you.
It doesn't.
1024
00:55:45,300 --> 00:55:48,219
I'm so jealous
of these song skills, right?
1025
00:55:48,303 --> 00:55:50,972
You know what?
You're either born with it or you're not.
1026
00:55:51,056 --> 00:55:52,974
-I'm not worth it.
-I can't even take credit.
1027
00:55:53,058 --> 00:55:54,184
It's just genes.
1028
00:55:54,267 --> 00:55:56,895
-Yeah, it skips a sibling.
-Exactly.
1029
00:55:56,978 --> 00:55:58,396
[Seth chuckles]
1030
00:56:00,565 --> 00:56:03,109
♪ And blue fireworks and pink ♪
1031
00:56:04,569 --> 00:56:06,029
You're such a loser.
1032
00:56:07,280 --> 00:56:08,740
I can do it falsetto if you want.
1033
00:56:08,823 --> 00:56:09,949
-Oh, yeah?
-Yeah.
1034
00:56:10,909 --> 00:56:12,827
[falsetto] ♪ And pink fireworks ♪
1035
00:56:12,911 --> 00:56:14,704
♪ And blue fireworks ♪
1036
00:56:14,788 --> 00:56:16,372
♪ At the same time as a big... ♪
1037
00:56:16,456 --> 00:56:18,374
Oh, my God.
1038
00:56:18,458 --> 00:56:20,001
Who are you?
1039
00:56:20,085 --> 00:56:22,378
I'm your brother,
and you love me so much.
1040
00:56:22,462 --> 00:56:25,632
This is not good. This is bad news.
1041
00:57:06,548 --> 00:57:07,590
[Seth and Ella laugh]
1042
00:57:10,510 --> 00:57:13,388
All right. We'll have one red
and one white, please.
1043
00:58:35,178 --> 00:58:37,180
[water bubbling]
1044
00:58:37,263 --> 00:58:39,265
[party guests chattering]
1045
00:58:41,351 --> 00:58:42,852
[audiobook narrator] Chapter six.
1046
00:58:42,936 --> 00:58:44,437
[fireworks explode]
1047
00:58:46,439 --> 00:58:48,483
There's a boat in the middle of the ocean.
1048
00:58:53,905 --> 00:58:56,199
Tell yourself that you can drive the boat.
1049
00:59:00,828 --> 00:59:02,747
Even after you've capsized...
1050
00:59:07,669 --> 00:59:09,796
tell yourself that no one will notice.
1051
00:59:11,172 --> 00:59:12,006
[knocking]
1052
00:59:12,090 --> 00:59:13,675
Um... Just give me a second.
1053
00:59:13,758 --> 00:59:14,842
[Jack] It's me.
1054
00:59:17,637 --> 00:59:19,180
Look what I found.
1055
00:59:19,264 --> 00:59:21,099
-Hey.
-He's here.
1056
00:59:21,182 --> 00:59:22,892
Hey, Seth. It's good to see you.
1057
00:59:22,976 --> 00:59:24,185
Hi, Ella.
1058
00:59:24,894 --> 00:59:26,187
[Jack] Did you um...
1059
00:59:26,980 --> 00:59:28,398
lie to me before?
1060
00:59:29,732 --> 00:59:33,444
Because I feel like there is something...
really something going on.
1061
00:59:35,613 --> 00:59:37,865
[grunts] Let's get that firework.
1062
00:59:37,949 --> 00:59:39,909
I want to get up there
and touch the firework.
1063
00:59:39,993 --> 00:59:41,953
[Jack] Tell me where you were
and what happened.
1064
00:59:42,036 --> 00:59:44,205
I don't feel like we need
to talk about it this minute.
1065
00:59:44,289 --> 00:59:46,165
-You are scaring me.
-OK, just...
1066
00:59:46,249 --> 00:59:47,667
[sighs]
1067
00:59:47,750 --> 00:59:49,460
[fireworks explode]
1068
00:59:49,544 --> 00:59:50,545
[Ella giggles]
1069
00:59:50,628 --> 00:59:52,922
[mother] Come on, Seth. Slow down, OK?
1070
00:59:53,506 --> 00:59:54,549
Seth.
1071
00:59:54,632 --> 00:59:57,468
So, what, is he high right now, or...?
1072
00:59:59,429 --> 01:00:03,141
-Why did you ask me if you already knew?
-I wanted to hear it from you.
1073
01:00:03,224 --> 01:00:04,892
I wasn't sure.
1074
01:00:04,976 --> 01:00:06,686
[Ella giggling]
1075
01:00:06,769 --> 01:00:10,023
Seth, she's going to hit her head.
Honey, please. She could--
1076
01:00:10,106 --> 01:00:14,068
Mom, we can't slow down if we're going
to chopper up to the fireworks!
1077
01:00:14,152 --> 01:00:16,070
We can't stop! We can't stop!
1078
01:00:16,654 --> 01:00:18,114
We can't stop! We can't stop!
1079
01:00:18,197 --> 01:00:20,825
How do you expect to have a relationship
if you keep stuff from me?
1080
01:00:20,908 --> 01:00:23,411
-It's not about you.
-I know. I know it's not about me.
1081
01:00:23,494 --> 01:00:26,372
I'm not keeping anything from you.
I'm just, like... I am trying to--
1082
01:00:26,456 --> 01:00:29,667
If you say you are compartmentalizing,
I swear to God...
1083
01:00:29,751 --> 01:00:30,877
[mother] It's me and Dad.
1084
01:00:31,836 --> 01:00:33,338
[Katie] We should let my parents in.
1085
01:00:33,421 --> 01:00:35,340
-Daddy!
-Juice!
1086
01:00:35,423 --> 01:00:37,425
Your mom thinks...
1087
01:00:45,141 --> 01:00:46,184
I knew it.
1088
01:00:47,894 --> 01:00:49,646
-[Gary] Katie, come here.
-I'm fine.
1089
01:00:50,271 --> 01:00:51,564
I'm fine.
1090
01:00:51,648 --> 01:00:55,193
OK, I'm an adult and Seth is an adult,
and there's just nothing you guys can do.
1091
01:00:55,276 --> 01:00:57,487
There's nothing
anyone can do for him, babe.
1092
01:00:58,488 --> 01:00:59,947
[fireworks crackle]
1093
01:01:00,031 --> 01:01:01,574
[Katie] You want me to just leave him?
1094
01:01:06,829 --> 01:01:09,916
I wish he would just suck it up already
and get over it. I really do.
1095
01:01:10,416 --> 01:01:12,210
[mother] It breaks my heart every time.
1096
01:01:12,293 --> 01:01:16,172
Yeah, I think that he...
knows both of those things.
1097
01:01:20,259 --> 01:01:22,053
[audiobook narrator] Chapter seven.
1098
01:01:22,136 --> 01:01:23,221
[Ella] A red one.
1099
01:01:23,304 --> 01:01:26,224
Admit to yourself
that you chose to walk down that dock.
1100
01:01:27,725 --> 01:01:29,602
Admit that you chose to get on that boat,
1101
01:01:29,686 --> 01:01:31,813
even though you knew
you couldn't drive it.
1102
01:01:34,982 --> 01:01:37,527
Admit that you saw the rot
and never fixed it...
1103
01:01:42,115 --> 01:01:44,701
that you had a chance
to stay on dry land...
1104
01:01:45,326 --> 01:01:46,452
but instead...
1105
01:01:46,536 --> 01:01:47,537
[Jack] It's OK.
1106
01:01:47,620 --> 01:01:49,205
...you boarded the boat again.
1107
01:01:49,872 --> 01:01:50,873
[Jack] It's OK.
1108
01:01:52,834 --> 01:01:54,961
[audiobook]
Admit that you never asked for help...
1109
01:01:55,670 --> 01:01:57,213
even when it was offered to you.
1110
01:01:58,339 --> 01:01:59,716
But one day...
1111
01:02:00,800 --> 01:02:02,552
you're going to miss something.
1112
01:02:03,928 --> 01:02:06,139
Something that is actually important.
1113
01:02:08,182 --> 01:02:10,560
And now... let go.
1114
01:02:10,643 --> 01:02:11,769
[water bubbling]
1115
01:02:14,772 --> 01:02:16,190
[chattering]
1116
01:02:17,984 --> 01:02:18,985
[Ella] Daddy?
1117
01:02:28,035 --> 01:02:29,036
Dada?
1118
01:02:32,498 --> 01:02:33,708
[bubbling stops]
1119
01:02:46,137 --> 01:02:48,890
[Cameron] Ella, come here.
What are you doing, hey?
1120
01:02:49,640 --> 01:02:50,641
What?
1121
01:02:51,601 --> 01:02:52,852
Yes.
1122
01:02:54,979 --> 01:02:56,522
-[Bianca] Hey.
-Hey. Where's Seth?
1123
01:02:56,606 --> 01:02:58,816
I don't know.
I haven't seen him since uh...
1124
01:03:00,401 --> 01:03:01,402
[Gary] Cutie!
1125
01:03:05,198 --> 01:03:07,658
-[mother] Honey. Katie. Katie.
-No, no. I got it. I got it.
1126
01:03:13,080 --> 01:03:14,081
Seth?
1127
01:03:18,461 --> 01:03:19,921
Excuse me. I'm sorry. Is Seth...?
1128
01:03:58,709 --> 01:04:00,044
[gasps]
1129
01:04:06,801 --> 01:04:08,052
[Katie sighs]
1130
01:04:08,135 --> 01:04:09,303
Did you bring me cake?
1131
01:04:10,638 --> 01:04:12,640
-No!
-Ouch!
1132
01:04:19,438 --> 01:04:21,858
So, was that a yes or a no on the cake?
1133
01:04:22,567 --> 01:04:24,527
When I'm with you, all I see is you.
1134
01:04:27,530 --> 01:04:28,823
What song is that?
1135
01:04:31,033 --> 01:04:32,285
♪ I close my eyes ♪
1136
01:04:32,368 --> 01:04:33,369
Stop it.
1137
01:04:33,452 --> 01:04:35,913
♪ And all I see is you ♪
1138
01:04:35,997 --> 01:04:36,831
Stop.
1139
01:04:36,914 --> 01:04:38,332
♪ I close my eyes... ♪
1140
01:04:38,416 --> 01:04:40,543
Stop it! Jesus, stop!
1141
01:04:40,626 --> 01:04:42,962
God, you suck me in and I can't get out.
1142
01:04:46,549 --> 01:04:50,595
I-I'm not even trying to be funny,
but I'm pretty sure that's a song, too.
1143
01:04:50,678 --> 01:04:52,388
-Don't.
-You don't want me to sing it?
1144
01:04:52,471 --> 01:04:53,639
No, I don't.
1145
01:04:57,059 --> 01:04:58,269
You promised.
1146
01:04:58,352 --> 01:04:59,395
OK.
1147
01:04:59,478 --> 01:05:02,356
-You do this every fucking time.
-All right. Just calm down.
1148
01:05:02,440 --> 01:05:04,817
Don't tell me to calm down.
It makes me insane!
1149
01:05:04,901 --> 01:05:07,445
I didn't mean that. OK, I'm sorry.
1150
01:05:15,703 --> 01:05:18,331
Did something happen... to you?
1151
01:05:18,414 --> 01:05:20,625
Did something happen to you
to make you like this?
1152
01:05:20,708 --> 01:05:22,209
No, nothing happened.
1153
01:05:25,379 --> 01:05:27,006
We came from the same place, so...
1154
01:05:28,174 --> 01:05:30,217
Yeah, look at you.
1155
01:05:31,719 --> 01:05:34,388
[laughs] Wow!
Look at that girl right there.
1156
01:05:36,682 --> 01:05:38,768
I have done everything for you.
1157
01:05:38,851 --> 01:05:39,977
OK.
1158
01:05:40,603 --> 01:05:45,316
Wasted my whole fucking life
because I'm always... somewhere with you.
1159
01:05:45,399 --> 01:05:47,276
Yeah, all right, man. Let's... Let's go.
1160
01:05:47,818 --> 01:05:50,488
-Where?
-To the... the Pasadena place.
1161
01:05:50,571 --> 01:05:52,907
I'm ready. Let's do it.
You can drive me now.
1162
01:06:03,334 --> 01:06:05,336
[water bubbling]
1163
01:06:06,420 --> 01:06:07,588
[audiobook] Chapter eight.
1164
01:06:07,672 --> 01:06:08,965
We're on the same boat.
1165
01:06:09,048 --> 01:06:11,801
You're on the same dock.
You board the same boat.
1166
01:06:11,884 --> 01:06:14,679
The boat is filling with water.
Admit to yourself.
1167
01:06:14,762 --> 01:06:16,514
I feel like I'm having a heart attack.
1168
01:06:16,597 --> 01:06:18,975
You're not.
No, you're not having a heart attack.
1169
01:06:19,058 --> 01:06:21,185
Notice the gathering clouds.
1170
01:06:21,268 --> 01:06:22,979
I can't breathe right now.
1171
01:06:23,062 --> 01:06:24,647
Katie. Katie, you're breathing.
1172
01:06:24,730 --> 01:06:27,233
-You're breathing right now.
-I feel like I'm drowning.
1173
01:06:27,316 --> 01:06:30,111
-Everything's going to be fine.
-How is it going to be fine?!
1174
01:06:30,194 --> 01:06:32,613
You are drowning.
You are touching rock bottom.
1175
01:06:32,697 --> 01:06:35,116
...how to drive this boat.
You are on the same dock.
1176
01:06:35,199 --> 01:06:37,451
You are sinking. You are drowning.
1177
01:06:37,535 --> 01:06:40,538
...this boat. You are sinking.
You are touching rock bottom.
1178
01:06:40,621 --> 01:06:41,706
You are drowning.
1179
01:06:42,707 --> 01:06:43,874
You are sinking.
1180
01:06:44,875 --> 01:06:45,960
You are drowning.
1181
01:06:46,043 --> 01:06:47,044
You will swim.
1182
01:06:47,753 --> 01:06:49,296
You are touching rock bottom.
1183
01:06:50,464 --> 01:06:52,091
I need you to go to detox.
1184
01:06:52,675 --> 01:06:53,634
[Seth] I will.
1185
01:06:55,011 --> 01:06:56,095
And then to rehab.
1186
01:06:56,178 --> 01:06:57,805
I-I will, I promise.
1187
01:06:57,888 --> 01:06:59,724
[Katie] You need to get out!
1188
01:06:59,807 --> 01:07:01,934
-I want you to be clean so bad.
-Yeah, I know.
1189
01:07:02,018 --> 01:07:04,770
-[Seth] I know. Me, too.
-You really have to do it this time.
1190
01:07:04,854 --> 01:07:07,273
Katie, I'm going to do it.
I-I can. I can do it.
1191
01:07:07,356 --> 01:07:08,357
I know.
1192
01:07:09,150 --> 01:07:10,735
[muffled shouting]
1193
01:07:12,862 --> 01:07:14,405
But I can't take you.
1194
01:07:16,824 --> 01:07:18,117
[audiobook] You are swimming.
1195
01:07:18,200 --> 01:07:20,202
[muffled shouting]
1196
01:07:21,620 --> 01:07:22,872
You have to go on your own.
1197
01:07:25,499 --> 01:07:27,334
[muffled shouting]
1198
01:07:30,921 --> 01:07:31,922
What?
1199
01:07:35,509 --> 01:07:36,552
I'm sorry.
1200
01:07:37,678 --> 01:07:39,680
[muffled shouting]
1201
01:07:43,726 --> 01:07:45,728
[water bubbling]
1202
01:07:51,108 --> 01:07:52,109
[audiobook] Up.
1203
01:07:52,985 --> 01:07:53,986
Up.
1204
01:07:55,112 --> 01:07:55,946
Breathe.
1205
01:07:59,784 --> 01:08:00,785
Breathe.
1206
01:08:07,792 --> 01:08:12,129
[party guests] ♪ Happy birthday to you! ♪
1207
01:08:12,213 --> 01:08:14,215
[cheers and applause]
1208
01:08:30,147 --> 01:08:32,024
[fireworks explode]
1209
01:08:32,108 --> 01:08:33,400
[audiobook] Chapter ten.
1210
01:08:37,530 --> 01:08:40,783
There will always be a boat
at the end of a dock.
1211
01:08:44,745 --> 01:08:47,748
But tell yourself that you can choose...
1212
01:08:49,166 --> 01:08:50,417
whether or not...
1213
01:08:52,044 --> 01:08:53,170
to board.
1214
01:08:59,885 --> 01:09:01,887
[fireworks explode]
84429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.