All language subtitles for Would.You.Marry.Me.E06.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,421 --> 00:00:27,049
ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවාද?
2
00:00:29,134 --> 00:00:30,635
සියලුම චරිත, ස්ථාන,
සංවිධාන, ETC. ප්රබන්ධ වේ
3
00:00:30,719 --> 00:00:32,054
ළමා නළු නිළියන් රූගත කළා
භාරකරුවන් ඉදිරිපත් කර ඇත
4
00:00:32,137 --> 00:00:34,056
සතුන් රූගත කරන ලදී
විශේෂඥ අධීක්ෂණය සහ සුභසාධන නීති යටතේ
5
00:00:34,640 --> 00:00:35,891
එලිසබෙත්?
6
00:00:37,434 --> 00:00:38,727
එලිසබෙත්?
7
00:00:40,270 --> 00:00:45,192
එලිසබෙත්. එලිසබෙත්.
8
00:00:47,611 --> 00:00:48,737
ඇය කොහෙද ගියේ?
9
00:00:51,239 --> 00:00:52,532
එය කොහේ ද?
10
00:00:54,493 --> 00:00:55,619
මෙතන නැහැ.
11
00:00:57,913 --> 00:00:59,081
අම්මා
12
00:01:00,874 --> 00:01:01,958
පිළිගන්න
13
00:01:02,292 --> 00:01:04,378
- ජෙනී නැන්දගෙ ගෙදරද?
- ඔව්.
14
00:01:04,461 --> 00:01:07,089
ඇය ලබන මාසය දක්වා හොංකොං හි සිටිනු ඇත.
ඒ නිසා ඇය මට කිව්වා ඇයව එතනට ගෙනියන්න කියලා.
15
00:01:07,172 --> 00:01:09,883
ඔයා මට කලින් කියන්න තිබුනා.
මම තිගැස්සුණා.
16
00:01:09,966 --> 00:01:11,843
කොහොමහරි ජෙනී නැන්දගෙ ගෙදර කොහෙද?
17
00:01:12,511 --> 00:01:13,720
රූපලාවන්ය මාලිගාව.
18
00:01:13,804 --> 00:01:15,263
මාලිගා අලංකාරය?
19
00:01:15,347 --> 00:01:17,808
හේයි, මට ඔයා එක්ක යන්න තිබුණා.
20
00:01:17,891 --> 00:01:19,935
ඔබ මා සමඟ එන්නේ ඇයි?
21
00:01:20,018 --> 00:01:21,728
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
22
00:01:21,812 --> 00:01:23,605
එය ඇත්තෙන්ම සුවිශේෂී බව මට ආරංචි විය.
23
00:01:23,689 --> 00:01:25,941
මට වටපිට බලන්න තිබුණා
මම ඉන්නකොට හායි කිව්වා.
24
00:01:26,024 --> 00:01:27,067
මම දැන් හිස ඔසවන්නද?
25
00:01:27,150 --> 00:01:28,568
නැහැ, මම දැන් එල්ලෙනවා.
26
00:01:28,652 --> 00:01:30,570
මම එයාව බස්සපු ගමන් යනවා.
27
00:01:33,323 --> 00:01:35,575
මට දැනෙන්නේ කෙසේදැයි ඇයට අදහසක් නැත.
28
00:01:37,786 --> 00:01:38,787
එය කොහේ ද?
29
00:02:13,739 --> 00:02:16,032
ඒක සාධාරණ නැහැ. මම ඔයාට මගේ කැමැත්ත කිව්වා.
30
00:02:16,116 --> 00:02:18,702
- අහන්න එපා.
-එතකොට ඔබ කෑ කෑමට කෙළ ගසන්න.
31
00:02:23,248 --> 00:02:24,583
හරි එහෙනම්.
32
00:02:25,167 --> 00:02:26,543
මට ඔයාව ඇල්ලුවොත් කියන්න.
33
00:03:32,067 --> 00:03:33,985
-ඒ කව් ද?
- කිම් වුජු.
34
00:03:39,366 --> 00:03:41,076
මම දිවුරනවා ඒ මේරි කියලා.
35
00:03:51,336 --> 00:03:52,712
මම දේවල් දකිනවාද?
36
00:03:58,927 --> 00:04:00,095
එලිසබෙත්, නවත්වන්න!
37
00:04:00,178 --> 00:04:01,972
ආපහු එතනට එන්න.
38
00:04:41,177 --> 00:04:42,345
ඔයා හිතන්නේ එයා මාව දැක්කද?
39
00:04:43,221 --> 00:04:45,098
ඔහු එසේ නොකළ බව මට විශ්වාසයි.
40
00:04:45,181 --> 00:04:47,058
එක්කෝ ඔහු ඔබව හඳුනා ගත්තේ නැත.
41
00:04:47,809 --> 00:04:50,186
ඒත් එයා හොංකොං වල ඉන්නවා කිව්වෙ නැද්ද?
42
00:04:50,937 --> 00:04:54,816
ඇත්තටම එයා මට කතා කළා කියන්න
එයා ආපහු කොරියාවට ඇවිත් කියලා.
43
00:04:54,900 --> 00:04:57,152
ඒත් හිතේ චකිතය නිසා මම ඇමතුම විසන්ධි කළා.
44
00:04:58,695 --> 00:05:00,155
ඔයා හිතනවද මෙයා මෙතනට ආවේ දැනගෙනද?
45
00:05:00,238 --> 00:05:02,324
හොඳයි, එසේ නම් ඔහු නිකම්ම පිටව යන්නේ නැත.
46
00:05:04,993 --> 00:05:06,328
ඔබ හරි. ඔහු එසේ නොකරනු ඇත.
47
00:05:06,411 --> 00:05:09,873
නමුත් නරකම අවස්ථාවක නම් ...
48
00:05:13,001 --> 00:05:14,252
නරකම නඩුව?
49
00:05:14,753 --> 00:05:16,171
එයා හැමදේම දැනගෙන ආවා නම්..
50
00:05:16,254 --> 00:05:20,133
එවිට අපට කිව හැක්කේ ඇත්ත පමණි
සහ ඔහු සමඟ කණ්ඩායමක්.
51
00:05:20,216 --> 00:05:21,384
කොහෙත්ම නැහැ.
52
00:05:22,218 --> 00:05:24,721
එය විය නොහැක්කකි
එයා මේ ගෙදර අතහරියි කියලා.
53
00:05:24,804 --> 00:05:26,640
ඒ කියන්නේ එයා අපිව ලේසියෙන් හෙළිකරන්නේ නැහැ.
54
00:05:27,140 --> 00:05:29,517
අනික ඔය දෙන්නා ඉදන්
තවමත් නීත්යානුකූලව විවාහකයි
55
00:05:29,601 --> 00:05:31,186
Beaute ඔබේ ජයග්රහණය අවලංගු නොකරනු ඇත.
56
00:05:35,523 --> 00:05:37,817
මම ඊට වඩා කැමතියි මාට්ටු වෙන්න
57
00:05:37,901 --> 00:05:40,362
Wooju සමඟ එක්වීමට වඩා.
58
00:05:41,029 --> 00:05:43,907
ඔහු සහ ඔහුගේ පවුලේ අය කළ දේවලින් පසුව නොවේ
මට සහ මගේ අම්මාට.
59
00:05:44,950 --> 00:05:46,576
මම මේක දිනුවා කියලා එයා දන්නවා නම්..
60
00:05:46,660 --> 00:05:48,954
ඔහු සතුටින් මට තර්ජනය කළා.
61
00:05:49,037 --> 00:05:52,165
ඔහු මෙම නිවස ඉල්ලා සිටින බව පැහැදිලිය
රහස තබා ගැනීම වෙනුවට.
62
00:05:52,248 --> 00:05:53,458
මට ඒක දැක්කම දරාගන්න බෑ.
63
00:05:54,626 --> 00:05:58,129
මට තේරෙනවා ඔයාට වරදක් වෙලා කියලා,
නමුත් ණය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
64
00:05:58,213 --> 00:06:01,132
ණයට ගත්ත සල්ලි නේද
ඔබේ අම්මාගෙන් ඇයට තිබූ සියල්ල?
65
00:06:03,009 --> 00:06:07,305
මෙම නිවස අවශ්ය පුද්ගලයා
ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා ඔබ, ඔහු නොවේ.
66
00:06:08,807 --> 00:06:13,478
ඒ නිසා හැඟීම්බර වෙන්න එපා
සහ හුදෙක් තාර්කිකව සිතන්න.
67
00:06:16,982 --> 00:06:19,234
ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවාද?
68
00:06:19,317 --> 00:06:20,318
කථාංගය 6
69
00:06:21,486 --> 00:06:23,989
එක, දෙක, තුන, හතර.
70
00:06:24,072 --> 00:06:25,699
අනිත් පැත්ත.
71
00:06:25,782 --> 00:06:26,992
වම් පාදය පිටුපස.
72
00:06:27,075 --> 00:06:31,329
පහත් වෙනවා. එකයි දෙකයි තුනයි.
73
00:06:31,413 --> 00:06:33,248
අපි අපේ උකුල දිගු කරමු. එකක්.
74
00:06:33,999 --> 00:06:35,125
අනිත් පැත්ත. දෙකක්.
75
00:06:35,792 --> 00:06:36,876
තුනක්.
76
00:06:37,585 --> 00:06:40,964
විනාඩි පහක විවේකයකින් පසු,
අපි සැහැල්ලුවෙන් දිගු කර ආරම්භ කරමු.
77
00:06:41,047 --> 00:06:43,049
හරි අපි හැමෝම අත්පුඩි ගසමු.
78
00:06:43,133 --> 00:06:45,301
-අපි යමු.
-අපි යමු.
79
00:06:49,931 --> 00:06:51,558
ඔබට නව පුහුණුකරුවන් ලැබී ඇත.
80
00:06:51,641 --> 00:06:53,351
ඔබ දැනටමත් දැක ඇත.
81
00:06:53,893 --> 00:06:56,438
මම කිව්වා මගේ කකුල් රිදෙනවා කියලා
මම දිගු කාලයක් දුවන්නේ නම්.
82
00:06:56,521 --> 00:06:59,023
පෙනෙන විදිහට, එය නිසා
මගේ ආරුක්කු කඩා වැටුණා.
83
00:06:59,107 --> 00:07:02,986
ඒ නිසා මගේ පාද ස්කෑන් කළා
සහ අභිරුචි පුහුණුකරුවන් ලබා ගත්තා.
84
00:07:03,069 --> 00:07:04,571
මට මේවායින් ඉගිලෙන්න පුළුවන්.
85
00:07:04,654 --> 00:07:07,574
- මම හිතන්නේ ව්යායාම යනු ආම්පන්න ගැන ය.
-ඔව් එය තමයි.
86
00:07:07,657 --> 00:07:10,285
ඔබ උත්සාහ කළ යුතුයි
මෙවර අර්ධ මැරතන් තරගයක් සඳහා, එසේ නම්.
87
00:07:10,368 --> 00:07:13,037
මමත් ඒකට උත්සහ කරන්න හිතුවා.
88
00:07:15,206 --> 00:07:16,207
ඔහු නිතිපතා පෙනී සිටියි.
89
00:07:19,711 --> 00:07:21,129
ඔහු කළමනාකාර අධ්යක්ෂවරයාය.
90
00:07:22,464 --> 00:07:24,758
ඔහු සැබෑ තරුණ හා පොහොසත්
Beaute Palace හි ජීවත් වන.
91
00:07:25,717 --> 00:07:28,261
පෙනෙන විදිහට, බියුටේ පහර දීමට හේතුව ඔහුයි
92
00:07:28,344 --> 00:07:30,305
ජනප්රිය විකුණුම් අංක
වසර තුනක් එක දිගට.
93
00:07:30,889 --> 00:07:32,265
ඔහු එතරම් දඟකාරයෙක් නොවේද?
94
00:07:32,348 --> 00:07:33,975
මම හිතන්නේ ඔහු ඔහුගේ රැකියාවට දක්ෂයි.
95
00:07:34,058 --> 00:07:35,810
නමුත් ඔහු ඉතා සීතල හා ළඟා විය නොහැකි ය.
96
00:07:36,394 --> 00:07:38,688
එයා ඊට පස්සෙ බියර් එකක් බොන්නවත් ඉන්නෙ නෑ.
97
00:07:39,856 --> 00:07:41,274
මම හිතන්නේ ඔහු තනිකඩයි.
98
00:07:41,775 --> 00:07:43,276
ඔහුට ඉන්න දෙන්න. ඔහු කාර්යබහුල බව පෙනේ.
99
00:07:43,359 --> 00:07:45,028
හරි, අපි පටන් ගනිමු.
100
00:07:45,111 --> 00:07:47,572
ඔබට සනීප නැති නම්,
වහාම මට දන්වන්න.
101
00:07:47,655 --> 00:07:48,990
ඔබේ වේගය පාලනය කර ගන්න.
102
00:07:49,073 --> 00:07:50,825
එසේම, ඔබේ දුර තබා ගන්න.
103
00:07:59,501 --> 00:08:02,378
-අපි යමු.
- ඔව්, අපි යමු!
104
00:08:20,021 --> 00:08:21,564
නෝනා!
105
00:08:21,648 --> 00:08:22,732
ඔයාට හරි ද?
106
00:08:22,816 --> 00:08:23,900
-නවත්වන්න!
- ඉන්න!
107
00:08:23,983 --> 00:08:25,235
-මැඩම්!
-ඔයාට මාව අසෙනවා ද?
108
00:08:25,318 --> 00:08:27,195
අනේ මන්දා!
109
00:08:28,613 --> 00:08:29,864
කාගෙ හරි ෆෝන් එක තියෙනවද?
110
00:08:29,948 --> 00:08:31,616
- හේයි...
-මොකක් ද වැරැද්ද?
111
00:08:31,699 --> 00:08:33,159
මට සමාවෙන්න.
112
00:08:36,162 --> 00:08:38,206
නෝනා ඔයා හොඳින්ද?
113
00:08:38,289 --> 00:08:39,582
ඔයාට මාව අසෙනවා ද?
114
00:08:44,254 --> 00:08:46,756
911ට කතා කරලා කියන්න
කෙනෙක් හෘදයාබාධයකට ලක්වෙලා කියලා.
115
00:08:46,840 --> 00:08:48,049
හරි හරී.
116
00:08:48,133 --> 00:08:51,261
අපි ඉන්නේ Hangang River Park එකේ,
සහ අපට වෛද්ය හදිසි අවස්ථාවක් තිබේ.
117
00:08:51,719 --> 00:08:53,471
අපි දැනට ඉන්නේ... කරුණාකර රැඳී සිටින්න.
118
00:08:53,555 --> 00:08:55,515
AED තිබේදැයි පරීක්ෂා කරන්න
තොරතුරු මධ්යස්ථානයේ.
119
00:08:55,598 --> 00:08:56,975
මම ගිහින් අරන් එන්නම්.
120
00:09:17,871 --> 00:09:19,622
පටිගත කිරීම නවත්වන්න, අපි යමු.
121
00:09:19,706 --> 00:09:20,999
ඇයි? මේක නම් නියමයි.
122
00:09:21,082 --> 00:09:23,501
- අපි අහුවුනොත් අපි අමාරුවේ වැටෙනවා.
- මට විවේකයක් දෙන්න.
123
00:09:25,545 --> 00:09:26,921
අපොයි නෑ.
124
00:09:42,270 --> 00:09:43,605
මට බාරගන්න දෙන්න.
125
00:09:47,317 --> 00:09:49,527
සමාවෙන්න, ඔබ මොකද කරන්නේ?
126
00:09:49,611 --> 00:09:52,280
- ඔයා කොහොමද දන්නවද?
- ඔබ ඔබව ආවරණය කළ යුතුයි.
127
00:10:09,172 --> 00:10:12,300
මම හිතන්නේ මේක උඩින් යයි කියලා
අපි ලාච්චුව එළියට ගන්නා විට
128
00:10:12,383 --> 00:10:14,510
හන්ග්වා බරින්.
129
00:10:15,762 --> 00:10:17,597
පැති විවෘත ලාච්චු වඩා හොඳ වනු ඇත.
130
00:10:18,097 --> 00:10:21,643
මටත් එහෙම හිතෙනවා.
එය අයිතම වඩා හොඳින් පෙන්වනු ඇත.
131
00:10:23,561 --> 00:10:25,271
නමුත් මෙම කොටස ටිකක් අඳුරු බව පෙනේ.
132
00:10:25,355 --> 00:10:27,190
එකතු කිරීම හොඳ විය හැකිය
හසුරුවලට උච්චාරණයක්.
133
00:10:27,899 --> 00:10:29,817
විසිතුරු රන් පත්ර විස්තර කිරීම කෙසේද?
134
00:10:29,901 --> 00:10:31,319
නැත.
135
00:10:31,402 --> 00:10:34,572
අපි නිර්මාණය කෙරෙහි අවධානය යොමු කරමු,
ද්රව්ය නොවේ.
136
00:10:34,656 --> 00:10:39,410
සිනිඳු රේඛීය හෝ රවුම් මෝස්තරයක්
එම අලංකාර සරල බව පවත්වා ගනු ඇත.
137
00:10:40,620 --> 00:10:43,206
මම උඩට එන්නම්
හසුරුව සඳහා තවත් මෝස්තර සමඟ.
138
00:10:43,289 --> 00:10:45,291
ඔබට හේහෝ, සොන්ග්හී භික්ෂුව සම්බන්ධ කර ගත හැකිද?
139
00:10:45,375 --> 00:10:46,542
හරි හරී.
140
00:10:56,719 --> 00:10:59,639
අපි ඇසුරුම් සංකල්පය සකස් කර ඇත
"ස්වර්ණාභරණ පෙට්ටිය" ලෙසය.
141
00:11:00,848 --> 00:11:03,601
එය ස්වර්ණාභරණ පෙට්ටියක් සංකේතවත් කරයි
hangwa අඩංගු
142
00:11:03,685 --> 00:11:05,603
එය වටිනා දෙයක්
සහ ආභරණ මෙන් ලස්සනයි.
143
00:11:05,687 --> 00:11:09,565
අපට එය ක්රියාත්මක කිරීමට ඉඩ දෙන්නේ නම්
පසුව සැබෑ ස්වර්ණාභරණ පෙට්ටියක් මෙන්,
144
00:11:09,649 --> 00:11:11,776
එය කඩදාසිවලින් නොව ලීවලින් සාදනු ලැබේ.
145
00:11:14,320 --> 00:11:16,406
වියදම් වැඩි වෙන්නේ නැද්ද?
146
00:11:16,864 --> 00:11:19,659
විශේෂ කඩදාසි
හරියටම ලාභ නොවේ.
147
00:11:19,742 --> 00:11:24,038
මට කඩදාසි, දැව සඳහා වෙනම මිල ගණන් ලැබුණි
සහ මව්-මුතු විකල්ප.
148
00:11:24,122 --> 00:11:27,166
මම හිතන්නේ මුතු ඇටය
නිශ්චිත මනාපයන් සපුරාලනු ඇත.
149
00:11:27,250 --> 00:11:28,376
සහ එය යල් පැන ගිය බවක් පෙනෙන්නට පුළුවන.
150
00:11:28,459 --> 00:11:30,253
මටත් හිතෙනවා ලී වඩා හොඳයි කියලා.
151
00:11:30,336 --> 00:11:32,672
අපිට අවුරුදු 20 සහ 30 ගණන්වල VVIP ලා කිහිප දෙනෙක් ඉන්නවා.
152
00:11:32,755 --> 00:11:35,174
- හරි.
- එහෙනම් අපි ලී වලින් පදිංචි වෙමු.
153
00:11:35,675 --> 00:11:37,176
ඒ වගේම අපි ඒ අනුව පිරිවැය සකස් කරන්නෙමු.
154
00:11:37,260 --> 00:11:39,470
ස්තුති කාඩ්පත යන්නේ කෙසේද?
155
00:11:39,595 --> 00:11:44,267
අපි පදයක් ඇතුළත් කිරීමට සැලසුම් කරමු
හාමුදුරුවන්ගේ කවියෙන්.
156
00:11:44,350 --> 00:11:46,019
ඔහු ඔහුගේ අක්ෂර වින්යාසය සඳහා ප්රසිද්ධය.
157
00:11:46,102 --> 00:11:47,895
හාමුදුරුවනේ කවුද? ඔහු ප්රසිද්ධද?
158
00:11:47,979 --> 00:11:49,397
ඔව්, එයා මේ දවස්වල trending.
159
00:11:49,480 --> 00:11:51,107
ඔහු ජෝඩු උපදේශනය සඳහා ද ප්රසිද්ධය.
160
00:11:51,190 --> 00:11:52,275
- ඇත්ත.
- ඇත්තටම?
161
00:11:52,358 --> 00:11:54,902
- ඔබ ඔහුගේ අනුමැතිය ලබා ගත්තාද?
- ඔව්, අපි කළා.
162
00:11:54,986 --> 00:11:57,905
අපි දැනට තීරණය කරනවා
කුමන කවිය අකුරු ලිවීමටද?
163
00:12:03,494 --> 00:12:05,330
සිදුවුයේ කුමක් ද?
164
00:12:06,539 --> 00:12:08,708
- මම විනාඩි හතක් පමණ CPR සිදු කළා.
-හරි හරී.
165
00:12:08,791 --> 00:12:10,960
- රෝගියාට දැන් සිහිය ඇත.
-තේරුම් ගත්තා ද.
166
00:12:11,044 --> 00:12:12,670
අපි දැන් රෝගියා ප්රවාහනය කරන්නෙමු.
167
00:12:46,871 --> 00:12:48,539
ඉන්න...
168
00:12:51,459 --> 00:12:52,794
මුර කේතය.
169
00:12:54,045 --> 00:12:56,089
එය 0901 වේ.
170
00:12:57,924 --> 00:12:59,967
නීති විරෝධී රූගත කිරීම් සිදු කරයි
වසර හතක් දක්වා සිරගත කිරීම
171
00:13:00,051 --> 00:13:01,344
සහ මිලියන 50ක දඩයක්.
172
00:13:01,427 --> 00:13:03,221
අධිකරණ වෛද්ය විද්යාවෙන් තවත් කරුණු අනාවරණය වුවහොත්,
173
00:13:04,055 --> 00:13:06,265
ඔබට අය කරනු ලැබේ
කිසිම සහනයක් නැති නැවත නැවත වැරදි කරන්නෙකු ලෙස.
174
00:13:07,850 --> 00:13:09,310
ඔබ නැවත නැවතත් වැරදි කරන කෙනෙක් නම්,
175
00:13:10,186 --> 00:13:13,147
පොහොසත් දෙමාපියන්ට පවා ලැබෙනු ඇත
ඔයාව එලියට ගන්න අමාරු කාලයක්.
176
00:13:13,231 --> 00:13:14,440
ඒකට සාප වේවා.
177
00:13:14,941 --> 00:13:16,776
එයා මට ඒක කරන්න සැලැස්සුවා.
178
00:13:16,859 --> 00:13:17,860
මම කළේ නැහැ.
179
00:13:17,944 --> 00:13:19,946
හේයි, ඔයා මාව ඒක කරන්න හැදුවා.
180
00:13:20,029 --> 00:13:22,031
මම එය පටිගත නොකළහොත් ඔබ මට තර්ජනය කළා.
181
00:13:30,915 --> 00:13:32,208
කුණු කූඩයට ගෙන යන්න
182
00:13:33,751 --> 00:13:36,379
මම ඔයාට යන්න දෙන්නම්
එය ඔබගේ පළමු වතාවට පෙනෙන නිසා.
183
00:13:36,462 --> 00:13:37,839
නමුත් මම ඊළඟ වතාවේ නැහැ.
184
00:13:48,975 --> 00:13:49,976
හේයි.
185
00:13:55,523 --> 00:13:56,524
මෙහේ එන්න.
186
00:14:11,706 --> 00:14:12,915
ඔබට හොඳ ලකුණු ලැබෙනවාද?
187
00:14:13,875 --> 00:14:14,876
සමාව දෙන්නද?
188
00:14:17,503 --> 00:14:18,504
මම කරනවා.
189
00:14:19,005 --> 00:14:20,256
ඔබ ඇත්තටම බුද්ධිමත් විය යුතුයි
190
00:14:21,299 --> 00:14:24,218
ඔබට ඇඹරීමට අවශ්ය නම්
ඔබේ පොහොසත් මිතුරා අසල.
191
00:14:40,860 --> 00:14:42,361
හරි, තේරුණා.
192
00:14:44,989 --> 00:14:45,990
අලංකාරය තහවුරු කර ඇත.
193
00:14:47,158 --> 00:14:49,160
- එය පළමු උත්සාහයෙන් සමත් විය!
- ඔහ්, ඔව්!
194
00:14:49,535 --> 00:14:50,870
හොඳ වැඩක්.
195
00:14:50,953 --> 00:14:53,289
නැහැ, ඔබ සියලු වැඩ කළා.
196
00:14:53,372 --> 00:14:54,624
ඔබට සවන් දෙන්න.
197
00:14:54,707 --> 00:14:56,709
ඔබේ සමාජ කුසලතා බොහෝ දුර ගොස් ඇත.
198
00:14:57,043 --> 00:14:59,545
මට ඔයාව එලියට යවන්න පුළුවන්
දැන් විකිණීමට ඇත.
199
00:15:01,589 --> 00:15:02,632
කණ්ඩායම් නායක කිම් වුජු
200
00:15:02,715 --> 00:15:04,842
මම ඔබේ ඇසුරුම් අදහසට ආදරය කළා.
201
00:15:04,926 --> 00:15:06,677
ඔබ ඒ ගැන බොහෝ කල්පනා කර ඇති බව එයින් පෙන්නුම් කරයි.
202
00:15:07,136 --> 00:15:09,472
මට උදව් කිරීමට හැකි වීම ගැන මම සතුටු වෙමි.
203
00:15:16,229 --> 00:15:18,439
- ඒ ඔබේ පෙම්වතාද?
- නෑ.
204
00:15:19,398 --> 00:15:22,235
ඔබ සිනාසෙමින් සිටියා
කෙටි පණිවිඩ යවන අතරතුර කනෙන් කනට.
205
00:15:22,318 --> 00:15:23,361
විකාර.
206
00:15:23,444 --> 00:15:24,946
ඔබේ මංගල සූදානම කොහොමද?
207
00:15:25,029 --> 00:15:26,030
කුමක් ද?
208
00:15:31,661 --> 00:15:33,621
යක්ෂයා ගැන කතා කරන්න.
209
00:15:34,330 --> 00:15:37,083
ඔහුට දැනටමත් ඔබව මග හැරී ඇති බව පෙනේ
දුවගෙන ආවා.
210
00:15:38,876 --> 00:15:39,877
ආයුබෝවන්.
211
00:15:40,711 --> 00:15:41,712
ආයුබෝවන්.
212
00:16:00,439 --> 00:16:03,526
Wooju ඔබව නැවත සම්බන්ධ කර ගන්නේ නම්,
213
00:16:03,609 --> 00:16:06,153
අපි ඔහුගේ චේතනාවන් සොයා ගත යුතුයි.
214
00:16:10,533 --> 00:16:11,534
ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
215
00:16:15,538 --> 00:16:16,664
මට ඔයාව බලන්න ඕන උනා විතරයි.
216
00:16:19,125 --> 00:16:22,169
දෙයියනේ ටිකක් වෙලා ගියා
මම මෙහි සිටි නිසා.
217
00:16:22,253 --> 00:16:23,963
එය වසර තුනකට පෙරද?
218
00:16:24,046 --> 00:16:27,008
ඔබ සේවයෙන් පහ කළා
සහ ස්වාධීනව යාමට මෙම ස්ථානය කුලියට ගත්තා.
219
00:16:27,091 --> 00:16:30,052
විවෘත කිරීමේ චාරිත්රය සඳහා,
අපි තම්බා ඌරු මස් පෙති, චොකෝ පයි,
220
00:16:30,136 --> 00:16:32,054
සහ makgeolli පහසුව සඳහා ගබඩාවෙන්.
221
00:16:33,264 --> 00:16:34,348
ඔයාට මතක ද?
222
00:16:38,936 --> 00:16:42,106
චාරිත්ර වාරිත්රයෙන් පසු සොන්ගීව ගෙදර යැවීමෙන්,
223
00:16:43,149 --> 00:16:44,567
අපි කළ දේ ඔබට මතකද?
224
00:16:47,403 --> 00:16:49,363
-අපි සිපගත්තා--
- ඔබ කොහෙද යන්නේ?
225
00:16:52,366 --> 00:16:53,826
කොතැනකවත් නැත, මම මතකයන් අවදි කළෙමි.
226
00:16:58,664 --> 00:17:00,916
ඔහ්, ඉරිදා ඔයා මොනවද කළේ?
227
00:17:02,084 --> 00:17:03,085
ඔයා අහන්නේ ඇයි?
228
00:17:03,169 --> 00:17:05,129
මගේ මිතුරාගේ අඳුනන කෙනෙක් ජීවත් වෙනවා
බියුටේ පැලස් හි,
229
00:17:05,212 --> 00:17:08,341
ඉතින් මම එතනට ගියේ මොකක් හරි වැඩකට
ඒ වගේම ඔයා වගේ කෙනෙක්ව දැක්කා.
230
00:17:09,300 --> 00:17:11,594
මට නිකමට හිතුනා ඒ ඇත්තටම ඔයාද කියලා.
231
00:17:14,430 --> 00:17:18,684
මම සති අන්තයේම හිටියේ ඔෆිස් එකේ.
232
00:17:18,768 --> 00:17:19,894
මේ දවස්වල මට කරන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා.
233
00:17:19,977 --> 00:17:21,312
හරිද?
234
00:17:21,395 --> 00:17:23,689
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ එහි සිටීමට ක්රමයක් නැත.
235
00:17:23,773 --> 00:17:25,149
ඒකයි මට හිතුනේ.
236
00:17:25,232 --> 00:17:26,525
ඔයා වැරදියට තේරුම් ගන්න ඇති.
237
00:17:28,402 --> 00:17:30,363
මේ දවස්වල මගේ හැටි එහෙමයි.
238
00:17:30,446 --> 00:17:31,614
මම දැන් දේවල් දකිනවා.
239
00:17:32,615 --> 00:17:35,159
ඒ ඔයා නිසා වෙන්න ඇති
මගේ හිතේ දිවා රෑ.
240
00:17:35,451 --> 00:17:37,119
මෙම දිනවල...
241
00:17:39,872 --> 00:17:41,123
මම ඔයා ගැන ගොඩක් හිතනවා.
242
00:17:43,751 --> 00:17:45,378
ඔබේ අලුත් පෙම්වතිය දන්නවාද?
243
00:17:46,879 --> 00:17:48,255
ඔයා මෙහෙම හැසිරෙනවා කියලා?
244
00:17:48,339 --> 00:17:49,382
මම ජෙනීගෙන් වෙන් වුණා.
245
00:17:51,008 --> 00:17:52,593
මට ඇයගේ ස්ථාවරය තේරෙනවා.
246
00:17:52,677 --> 00:17:54,261
ඇය දැන සිටියා මම ඔබට වඩා ඉහළින් නොසිටින බව.
247
00:17:54,845 --> 00:17:56,972
ඇය මට කිව්වා තේරීමක් කරන්න කියලා.
248
00:17:57,723 --> 00:17:58,724
සහ මගේ තේරීම ...
249
00:18:01,143 --> 00:18:02,144
ඔබ විය, මේරි.
250
00:18:03,270 --> 00:18:05,022
අවංකවම...
251
00:18:05,106 --> 00:18:07,024
මට ඔයාව අභිබවා යන්න බැරි වුණා.
252
00:18:07,108 --> 00:18:09,443
ඒකයි මම කතා කළේ
මම නැවත සෝල් වෙත පැමිණි වහාම.
253
00:18:15,491 --> 00:18:17,076
අපි මාතෘකාවට සම්බන්ධ නිසා,
254
00:18:18,619 --> 00:18:20,162
මට ඕන අපි ආපහු එකතු වෙන්න.
255
00:18:21,414 --> 00:18:22,998
ඔබ නිර්ලෝභීව පුරුදු වූවාක් මෙන්,
256
00:18:24,333 --> 00:18:26,293
ඔබට මගේ තාවකාලික වරදට සමාව දිය හැකිද?
257
00:18:26,377 --> 00:18:27,420
මට කණගාටුයි,
258
00:18:27,920 --> 00:18:29,004
නමුත් මම කළ යුතුද?
259
00:18:30,589 --> 00:18:32,591
අපි වාද කරන හැම වෙලාවකම ඔයා මෙහෙමයි.
260
00:18:34,510 --> 00:18:36,804
ඒ වගේම මට තේරුණා
සහ සෑම අවස්ථාවකදීම ඔබට සමාව දුන්නා.
261
00:18:36,887 --> 00:18:39,181
මම හිතුවේ ඔයා කරන්නේ ඒකයි කියලා
ඔබ කෙනෙකුට ආදරය කරන විට.
262
00:18:39,640 --> 00:18:40,766
නමුත් තවදුරටත් නොවේ.
263
00:18:41,892 --> 00:18:45,396
ඒ ඔයාගේ අම්මා නිසා නෙවෙයි..
කවදත් මගෙන් අපහසුතාවයට පත් වූ.
264
00:18:45,479 --> 00:18:46,939
ඒකත් ඔයා නිසා නෙවෙයි.
265
00:18:48,441 --> 00:18:50,151
ඒ මගේ මනස වෙනස් වූ නිසා.
266
00:18:51,026 --> 00:18:52,361
ආදරය වෙනස් විය හැක්කේ කෙසේද?
267
00:18:52,445 --> 00:18:53,612
එය මා වෙනුවෙන් කළා
268
00:18:54,780 --> 00:18:56,532
මොකද මට ගොඩක් වෙලාවට රිදුනා.
269
00:18:58,534 --> 00:19:01,078
මේ මම නොකළ නිසාද
හොංකොං හි ඔබගේ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්නද?
270
00:19:01,162 --> 00:19:03,748
- එතකොට මම --
- ඔව්, මම හිතන්නේ ඒක පටන් ගත්තේ එදා.
271
00:19:03,831 --> 00:19:08,002
මට ඕන කෙනෙක් එක්ක ඉන්න
මම අමාරුවෙන් ඉන්නකොට කවුද මට ඉන්නේ.
272
00:19:08,085 --> 00:19:10,463
මාව ඕන කෙනෙක් නෙවෙයි
ඔවුන්ට මාව අවශ්ය වූ විට පමණි.
273
00:19:13,632 --> 00:19:14,633
මේරි.
274
00:19:17,219 --> 00:19:19,221
මේ සංවාදයම
හාස්යජනක ය.
275
00:19:19,305 --> 00:19:20,681
අපි අතර දැනටමත් එය අවසන්.
276
00:19:21,223 --> 00:19:23,392
දැන් යන්න පුළුවන්ද? මට වැඩ කරන්න ඕන.
277
00:19:24,018 --> 00:19:25,019
කුමක් ද?
278
00:19:26,937 --> 00:19:28,063
ඔහ්, ෂුවර්.
279
00:19:28,564 --> 00:19:30,775
මම හිතන්නේ ඔබ දැන් ටිකක් හැඟීම්බරයි.
280
00:19:30,858 --> 00:19:33,110
අපි පසුව කතා කරමු.
281
00:20:34,713 --> 00:20:37,049
මම ඔබව මගේ හදවතේ මලක් මෙන් රෝපණය කළෙමි
282
00:20:37,132 --> 00:20:38,217
ප්රධාන විධායක නිලධාරී YOO MERI
283
00:21:14,461 --> 00:21:15,546
නම?
284
00:21:23,679 --> 00:21:25,097
හැංගිල් බෙදාහැරීමේ එක්ස්ප්රස්
285
00:21:42,072 --> 00:21:44,158
අලෙවි කණ්ඩායම
286
00:21:44,617 --> 00:21:45,784
කුමක් ද?
287
00:21:45,868 --> 00:21:46,994
මෙය කුමක් ද?
288
00:21:47,536 --> 00:21:48,621
හේ මහතා.
289
00:21:48,704 --> 00:21:50,706
මිස්, ඔහ්, කිම් මහතා,
මම හිතන්නේ ඔබ මෙය බැලිය යුතුයි.
290
00:21:52,541 --> 00:21:54,251
-එය කුමක් ද?
-කුමක් ද?
291
00:21:59,256 --> 00:22:00,466
බීමතින් සිටි මගියා ගුවන් ගමනට බාධා කරයි
292
00:22:02,343 --> 00:22:04,845
ප්රහාරක කාර්ය මණ්ඩලය සහ ගුවන් ගමන් බාධා
293
00:22:04,929 --> 00:22:06,555
සුප්රසිද්ධ භික්ෂුව හේහෝ ගුවන් ගමනක් කඩාකප්පල් කළේය
294
00:22:07,723 --> 00:22:10,893
හාමුදුරුවනේ හේහෝ
කවියෙකු සහ ජීවිත පුහුණුකරුවෙකු ලෙස ප්රසිද්ධ,
295
00:22:11,268 --> 00:22:13,520
ගුවන්තොටුපල පොලිසිය විසින් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත
296
00:22:13,604 --> 00:22:15,397
ඇති කිරීමෙන් පසු
ගුවන් යානයකදී බීමත් කලබලයක්.
297
00:22:15,940 --> 00:22:18,776
ඊයේ රාත්රී 7.00 ට. පියාසර කිරීම
Incheon ජාත්යන්තර ගුවන් තොටුපළෙන්
298
00:22:18,859 --> 00:22:22,655
නිව් යෝර්ක් හි J.FC ජාත්යන්තර ගුවන් තොටුපළ වෙත,
299
00:22:23,072 --> 00:22:25,240
වීඩියෝ දර්ශන මතුවී ඇත
කඩාකප්පල්කාරී හැසිරීම් පෙන්නුම් කරයි
300
00:22:25,324 --> 00:22:28,202
සහ ගුවන් කාර්ය මණ්ඩලයට පහරදීම,
මහජන කෝපය ඇවිලවීම.
301
00:22:28,911 --> 00:22:32,665
වීඩියෝවේ සිටින පුද්ගලයා
හේහෝ භික්ෂුව ලෙස හඳුනාගෙන ඇත.
302
00:22:32,748 --> 00:22:35,084
ක්රියාකාරී වූ ප්රසිද්ධ චරිතයකි
කවියෙකු සහ ජීවිත පුහුණුකරුවෙකු ලෙස,
303
00:22:35,376 --> 00:22:36,794
ඔහුගේ බලපෑම යහපත සඳහා භාවිතා කිරීම ...
304
00:22:38,253 --> 00:22:40,714
අපගේ අක්ෂර වින්යාසය විනාශ වී ඇත.
305
00:22:40,798 --> 00:22:41,799
අපි මොකද කරන්නේ?
306
00:22:41,882 --> 00:22:43,384
අපි දැනටමත් එය අවසන් කර නැද්ද?
307
00:22:43,467 --> 00:22:44,885
බෙදාහැරීම් සම්පූර්ණද?
308
00:22:44,969 --> 00:22:47,012
- ඔවුන් භාර දෙන්නේ කවදාද?
- අද.
309
00:22:47,096 --> 00:22:49,473
ඔබට පරීක්ෂා කළ හැකිද
බෙදාහැරීම් ආරම්භ වී ඇත්නම්?
310
00:22:55,479 --> 00:22:57,856
ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
311
00:22:58,440 --> 00:23:00,442
අපට කාඩ්පත් පමණක් ලබා ගත හැකිය.
312
00:23:00,526 --> 00:23:03,237
ප්රශ්නය වන්නේ භාරදීමයි
දැනටමත් ආරම්භ කර ඇත.
313
00:23:03,904 --> 00:23:05,614
මම චෙක් කරන්න ගියා විතරයි
අලෙවිකරණ කණ්ඩායම මත.
314
00:23:05,698 --> 00:23:06,907
එතන කවුරුහරි මැරිලා වගේ.
315
00:23:06,991 --> 00:23:11,161
Beaute කතා කරයි
පැමිණිලි කිරීමට සහ සියල්ල.
316
00:23:11,245 --> 00:23:13,998
ආච්චි දැනගත්තොත්
වූජු සේවයෙන් පහ කළ හැකිය.
317
00:23:14,081 --> 00:23:15,499
ඒක බරපතලයි අම්මේ.
318
00:23:15,582 --> 00:23:17,042
රූපලාවන්යගෙන් ඇමතුම්?
319
00:23:17,126 --> 00:23:18,127
ඒක හොඳ නැහැ.
320
00:23:18,210 --> 00:23:19,378
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
321
00:23:19,461 --> 00:23:22,214
වූජු නැති වීමත් සමඟ,
මට නැවත අලෙවිකරණ කණ්ඩායමට යා හැකිය.
322
00:23:22,297 --> 00:23:24,258
හේයි!
323
00:23:25,384 --> 00:23:28,929
ඔය ගනුදෙනුව වෙන්නේ ඔයාගේ තාත්තා නිසා
Beaute's CEO සමඟ සම්බන්ධතා ඇත.
324
00:23:29,013 --> 00:23:31,181
අපිට ඒක අවුල් කරන්න බෑ.
325
00:23:33,267 --> 00:23:34,810
මෙය ඔබේ පියාට පහර දිය හැකිය.
326
00:23:36,603 --> 00:23:40,607
Gosh, Wooju ඉතා දක්ෂ ලෙස ක්රියා කරයි,
ඒත් එයා කොහොමද මෙහෙම අවුල් කරන්නේ?
327
00:23:40,691 --> 00:23:41,859
මාමාව අපහසුතාවයට පත් කරමින්...
328
00:23:41,942 --> 00:23:44,278
අවංකවම, ඔහු නිෂ්ඵලයි.
329
00:23:44,361 --> 00:23:46,030
- හේයි, අම්මා.
-කුමක් ද?
330
00:23:46,113 --> 00:23:49,199
ඔබ බේරා ගන්නේ කාවද
තාත්තයි මමයි වතුරට වැටුනොත්?
331
00:23:49,283 --> 00:23:50,909
එය මොන වගේ විහිළු සහගත ප්රශ්නයක්ද?
332
00:23:50,993 --> 00:23:52,119
ඔබට බඩගිනිද නැත්නම් වෙනත් දෙයක්ද?
333
00:23:52,244 --> 00:23:55,581
නැහැ, නමුත් මම හිතන්නේ
ඔබ ඔබේ පුතාට වඩා ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා තෝරා ගනු ඇත.
334
00:23:55,664 --> 00:23:58,000
ඔයා හිතන්නේ මම ඔයාව බේරගන්න ඕන කියලද?
335
00:23:58,083 --> 00:23:59,835
අපි දැනටමත් ඔබට පිහිනන ආකාරය කියා දුන්නා.
336
00:23:59,918 --> 00:24:03,130
ඔබට ඉගැන්නුවේ ජාතික ක්රීඩකයා.
ඔබ තනිවම පිහිනිය යුතුය.
337
00:24:03,213 --> 00:24:05,215
අනෙක් අතට, ඔබේ පියාට පිහිනීමට නොහැකිය.
338
00:24:05,299 --> 00:24:07,176
අනික එයා මාව විතරයි දන්නේ.
339
00:24:07,259 --> 00:24:09,303
මම විවාහ වන විටත්,
340
00:24:09,386 --> 00:24:12,639
ඔහු මගේ තාත්තා ඉදිරියේ දර්ශනයක් ඇති කළේය
එයාට මං නැතුව ඉන්න බෑ කියලා.
341
00:24:12,723 --> 00:24:16,935
මම ඔහුව විවාහ කරගත්තා,
ඒක එයාගේ ජීවිතේ බේරගත්තා වගේ කියලා හිතාගෙන.
342
00:24:18,145 --> 00:24:20,647
අම්මප ඉතිහාසය විකෘති නොකර ඉමු.
343
00:24:20,731 --> 00:24:25,360
හැමෝම දන්නවා
ඔයාව කසාද බඳින්න කියලා ඔයා එයාගෙන් ඉල්ලනවා කියලා.
344
00:24:25,444 --> 00:24:29,156
කොහොම හරි අම්මේ ඔයා යැපෙන්න ඕනේ
සහ තාත්තා නොව මාව විශ්වාස කරන්න.
345
00:24:29,239 --> 00:24:32,659
ඔබ වයසට යන විට,
මම ඔබ අසල සිටින තැනැත්තා වනු ඇත.
346
00:24:32,743 --> 00:24:34,953
දෙයියනේ, කොච්චර භයානකද.
347
00:24:35,954 --> 00:24:37,372
ඔයාට ස්තූතියි.
348
00:24:37,456 --> 00:24:38,999
මට සමාවෙන්න මෙහෙම කරදර කරනවට.
349
00:24:40,084 --> 00:24:41,668
- ඔවුන් මොනවද කිව්වේ?
- හොඳයි, දැනට,
350
00:24:41,752 --> 00:24:44,254
ඔවුන් සියලු බෙදාහැරීමේ මිනිසුන් අල්ලාගෙන ඇත
ඔවුන් සම්බන්ධ කර ගත හැකි බව.
351
00:24:44,338 --> 00:24:46,673
නමුත් පෙනෙන විදිහට, ඔවුන් සම්බන්ධ කර ගත නොහැක
ඔවුන්ගෙන් කිහිපයක් සමඟ.
352
00:24:46,757 --> 00:24:49,635
පෙළ එවා ඇත,
නමුත් ඔවුන් ඒවා පරීක්ෂා නොකරන බව පෙනේ.
353
00:24:49,718 --> 00:24:52,012
ෆෝන් එක දිහා බලන්න අමාරුයි
බෙදාහැරීම් අතරතුර.
354
00:24:54,098 --> 00:24:55,099
අපි යා යුතුයි.
355
00:24:55,182 --> 00:24:56,558
- සමාවෙන්න?
- දැන්?
356
00:24:56,975 --> 00:24:58,769
- අපි?
- එය කළ හැකි ය
357
00:24:58,852 --> 00:25:00,646
අපි කලාපය අනුව බෙදුවොත්
සහ ට්රක් රථ සමඟ අල්ලා ගන්න.
358
00:25:01,146 --> 00:25:04,483
ඔවුන් පිටත්ව ගොස් පැයක් පමණ ගත වී ඇත.
ඉතින් අපි දැන් ගියොත් අල්ලගන්නම්.
359
00:25:04,566 --> 00:25:06,777
-අපි කාඩ්පත් ඉවත් කරනවා, හරිද?
- ඔව්.
360
00:25:06,860 --> 00:25:08,779
සේජුං, අපට බෙදා හැරීමේ ලිපිනයන් දෙන්න.
361
00:25:08,862 --> 00:25:09,863
හරි හරී.
362
00:25:12,116 --> 00:25:13,117
මිස් ඕ.
363
00:25:13,200 --> 00:25:14,868
මෙන්න ඔබේ, කිම් මහතා.
364
00:25:15,494 --> 00:25:17,287
අපි මෙය කළ යුත්තේ කෙසේද?
365
00:25:18,247 --> 00:25:20,124
- යූ මහත්මිය කොහෙද?
- මම මෙතනමයි.
366
00:25:20,207 --> 00:25:21,625
මිස් යූ!
367
00:25:21,708 --> 00:25:24,002
ඔබ මෙය සිදුවීමට ඉඩ දුන්නේ කෙසේද?
368
00:25:24,086 --> 00:25:25,087
මට කණගාටුයි.
369
00:25:25,170 --> 00:25:26,797
මෙය යූ මහත්මියගේ වරදක් නොවේ.
370
00:25:27,923 --> 00:25:29,675
- අපි එහෙනම් යමුද?
-හරි හරී.
371
00:25:32,761 --> 00:25:33,971
මාත් එක්ක එන්න සොන්ගී.
372
00:25:35,514 --> 00:25:37,808
සේජුං, ඔයා මාත් එක්ක එන්න.
මම ගිහින් ලෑස්ති වෙන්නම්.
373
00:25:37,891 --> 00:25:38,892
අපි එකට?
374
00:25:42,896 --> 00:25:44,815
බෙදාහැරීමේ ලිපින ලැයිස්තුව
375
00:25:48,944 --> 00:25:50,154
සර්!
376
00:25:50,237 --> 00:25:51,947
මම Myungsoondang සිට කතා කරමි.
377
00:25:52,030 --> 00:25:54,324
-ඔයා ඩිලිවරි ඉවරයි නේද?
- ඔහු කොහෙද කියලා අහන්න.
378
00:25:54,408 --> 00:25:55,659
ඔබ කොහේ ගැනද?
379
00:25:57,744 --> 00:25:59,163
-යොන්සාන්?
- එයාට කියන්න අපි එනවා කියලා.
380
00:25:59,246 --> 00:26:01,957
අපි දැන් අපේ ගමන යනවා.
ඕඩර් වල අවුලක් තියෙනවා සර්.
381
00:26:02,583 --> 00:26:03,584
ඔව්.
382
00:26:03,667 --> 00:26:05,377
ඔව්, හරි.
383
00:26:05,919 --> 00:26:07,963
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි!
384
00:26:09,089 --> 00:26:10,883
මොනතරම් සහනයක්ද.
385
00:26:10,966 --> 00:26:14,219
ඔහුට තවමත් බෙදාහැරීම් ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය
වාහන තදබදය නිසා.
386
00:26:14,303 --> 00:26:15,971
අපි යොන්සාන් උද්යානයට යමු!
387
00:26:29,651 --> 00:26:30,652
මෙතන.
388
00:26:32,237 --> 00:26:34,364
මම හිතන්නේ කුලී රථයක් ගැනීම වේගවත් වනු ඇත.
389
00:26:34,448 --> 00:26:36,909
මේක තමයි හොඳම
අපි කෙටිමං භාවිතා කරන්නේ නම්.
390
00:26:36,992 --> 00:26:40,454
හන් මහත්මයා, ඔබ ආරම්භ කළේ කවදාද?
වැඩට බයිසිකල් පදිනවද?
391
00:26:40,537 --> 00:26:42,706
මම? මම මේක කාලෙන් කාලෙට කරනවා.
392
00:26:43,457 --> 00:26:45,250
- ඔයා මාව දැක්කේ නැද්ද?
- ඔයාට බලපත්රයක් තියෙනවා නේද?
393
00:26:45,834 --> 00:26:47,836
ගීස්, මගේ පවුලට චීන අවන්හලක් තිබේ,
394
00:26:47,920 --> 00:26:49,880
ඉතින් මම එකක් පැදලා තියෙනවා
මධ්යම පාසලේ සිට.
395
00:26:49,963 --> 00:26:51,882
දැනටමත් පනින්න. මේ පැත්තට එන්න.
396
00:26:54,509 --> 00:26:55,510
හොඳයි.
397
00:26:56,178 --> 00:26:57,179
හරි හරී.
398
00:26:57,638 --> 00:26:59,056
මෙන්න අපි යනවා. තදින් අල්ලාගෙන සිටින්න.
399
00:27:08,982 --> 00:27:10,275
හැන්ගිල් බෙදාහැරීම
ප්රකාශ
400
00:27:20,202 --> 00:27:21,286
දෙවියනේ.
401
00:27:22,537 --> 00:27:23,664
-සර්.
- සර්!
402
00:27:38,887 --> 00:27:39,888
මට දෙන්න.
403
00:27:43,225 --> 00:27:44,267
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
404
00:27:44,351 --> 00:27:46,103
මෙය ඇත්තෙන්ම වැදගත් විය.
405
00:27:46,186 --> 00:27:47,646
ඔහ්, මට පේනවා.
406
00:27:53,318 --> 00:27:55,487
හන් මහත්මයා, මෙහෙමද මේක කරන්නේ?
407
00:27:55,570 --> 00:27:57,990
දෙයියනේ ඒක වංක කරන්න එපා.
408
00:27:58,073 --> 00:28:00,784
- එය අවලංගු කර ඇති බව ඔවුන් දකිනු ඇත.
- ඔහ්, ඔයා කොහොමද මේක බඳින්නේ?
409
00:28:00,867 --> 00:28:02,828
ඉන්න මම. ඒක මෙතනට දෙන්න.
410
00:28:04,371 --> 00:28:06,206
ඔයා මෙහෙම යන්න.
411
00:28:07,874 --> 00:28:10,002
අනික මෙහෙම ගියොත්...
412
00:28:11,712 --> 00:28:13,046
ඒක අමුතුයි වගේ.
413
00:28:13,130 --> 00:28:14,715
මම ඔයාට කිව්වා.
414
00:28:14,798 --> 00:28:17,009
සේජුං, අපි මිස්ට යූට කතා කරමුද?
415
00:28:17,884 --> 00:28:18,969
කෙළවර දෙකම අල්ලා ගන්න.
416
00:28:20,554 --> 00:28:21,722
සහ එය එක් වරක් බැඳ තබන්න.
417
00:28:23,557 --> 00:28:25,559
ඔබේ වම් අතෙන් කොක්කක් සාදන්න.
418
00:28:26,810 --> 00:28:30,105
-නැහැ, මෙම කොටස පිටතින් තිබිය යුතුය.
- ඔහ්, මට පේනවා.
419
00:28:31,231 --> 00:28:32,524
මෙවැනි?
420
00:28:32,607 --> 00:28:33,608
ඔව් ඒක හරි.
421
00:28:33,692 --> 00:28:39,156
මෙම කෙළවර කොක්කෙන් දමන්න
ගැටය සම්පූර්ණ කිරීමට.
422
00:28:39,239 --> 00:28:40,615
සහ අවසාන වශයෙන්,
423
00:28:41,408 --> 00:28:44,077
මේ මැද කොටස පිළිවෙලට කරන්න
ඒ නිසා එය ලස්සනයි.
424
00:28:45,704 --> 00:28:47,414
-එය කළේ මමයි!
- ඒක වැඩ කළා!
425
00:28:47,497 --> 00:28:49,416
- අපි ඒක කළා!
- හොඳයි.
426
00:28:51,918 --> 00:28:53,837
ඔහ්, කිම් මහතා කොහෙද?
427
00:28:54,463 --> 00:28:55,589
මම හිතුවේ ඔයා එයා එක්ක ගියා කියලා.
428
00:28:57,466 --> 00:28:59,676
මම මෙහි බෙදාහරින්නා එනතුරු බලා සිටිමි.
429
00:28:59,760 --> 00:29:04,431
කිම් මහත්තයා පැකේජ් එක ගන්න ගියා
ඒ වන විටත් අසල බෙදා හැර ඇති බව.
430
00:29:27,370 --> 00:29:28,705
හරි හරී.
431
00:29:29,581 --> 00:29:30,665
කුමක් ද?
432
00:29:31,792 --> 00:29:33,710
සන්සුන් වෙන්න.
433
00:29:33,794 --> 00:29:35,253
හොඳ කොල්ලා.
434
00:29:35,337 --> 00:29:37,798
මම මේක හොරකම් කරන්න හැදුවේ නැහැ.
435
00:29:39,549 --> 00:29:40,967
මම ඒක ආපහු දාන්නම්, හරිද?
436
00:29:45,347 --> 00:29:46,348
හේයි!
437
00:30:09,663 --> 00:30:11,039
හරි, වාඩි වෙන්න.
438
00:30:11,581 --> 00:30:12,791
හොඳ කොල්ලා.
439
00:30:12,874 --> 00:30:14,042
ඉන්න.
440
00:30:17,170 --> 00:30:18,505
ඒ තරම් හොඳ කොල්ලෙක්.
441
00:30:18,588 --> 00:30:19,589
වාඩි වෙන්න.
442
00:30:19,673 --> 00:30:20,882
හොඳයි. දැන්, ඉන්න.
443
00:30:22,968 --> 00:30:24,136
ඉන්න.
444
00:30:25,178 --> 00:30:26,680
මට ඉතා කනගාටුයි.
445
00:30:26,763 --> 00:30:29,391
ඔහුගේ පටි මගේ අතින් ගිලිහී ගියේය
මම වාහන නැවැත්වීමේදී.
446
00:30:30,642 --> 00:30:31,685
නෑ කමක් නෑ.
447
00:30:31,768 --> 00:30:34,062
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
448
00:30:34,771 --> 00:30:36,606
- අපි යමු, බබා.
- ආයුබෝවන්.
449
00:30:38,233 --> 00:30:40,235
එයා හරිම වාසනාවන්තයි.
450
00:30:40,318 --> 00:30:41,736
මම එයාව පෙරලන්න හැදුවා විතරයි.
451
00:30:43,446 --> 00:30:44,447
ඇයි හිනා වෙන්නේ?
452
00:30:44,906 --> 00:30:46,408
කිසිවක් නැත. අපි යමු.
453
00:30:50,537 --> 00:30:53,373
කොහොම හරි උබට කොහෙන්ද ඒක ලැබුනේ?
454
00:30:53,456 --> 00:30:55,625
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, කොහෙද?
ඒක මගේ හදිසි කෙටි කෑමක්.
455
00:30:55,709 --> 00:30:57,627
- ඔබ එහා මෙහා ගෙන යනවද?
- ඔව්.
456
00:30:57,711 --> 00:31:00,088
මට රසට හැපෙන බත් වර්ග, දුම්මල,
සහ රතු ජින්සෙන්ග් ටිකක්.
457
00:31:00,172 --> 00:31:01,298
බඩගිනි නම් කියන්න.
458
00:31:01,381 --> 00:31:03,550
ඔයා වගේ
ඇවිදීමේ පහසුව සඳහා ගබඩාවක්.
459
00:31:04,467 --> 00:31:06,386
එය බරින් පෙනේ.
මම එය ඔබ වෙනුවෙන් රැගෙන යාමට ඔබට අවශ්යද?
460
00:31:06,803 --> 00:31:08,722
-මම සනීපෙන්.
-ඉදිරියට එන්න. ඉන්න මම.
461
00:31:09,890 --> 00:31:11,474
ඇත්තටම කමක් නෑ.
462
00:31:12,517 --> 00:31:13,518
ඒක බරයි.
463
00:31:13,602 --> 00:31:16,354
එම උරහිස් ශක්තිමත් බව පෙනේ.
ඔබ එය රැගෙන යා යුතුය.
464
00:31:20,567 --> 00:31:21,902
මෙතන.
465
00:31:21,985 --> 00:31:24,154
මේක ජරාවට.
466
00:31:28,200 --> 00:31:30,619
අපිත් නිකන් ඔතා ගත්තා. දැන් ගෙදර යනවා.
467
00:31:31,119 --> 00:31:34,789
හැන් මහතා සහ සේජුං මහතා ය
එසේම වෙබ් අඩවියේ සිට ක්රියා කරයි.
468
00:31:36,082 --> 00:31:37,792
හරි මම හෙට බලන්නම්.
469
00:31:39,794 --> 00:31:41,796
මිස් ඕ සහ සොන්ගී කීවාය
ඔවුන් ලබා ගැනීම සම්පූර්ණ කර ඇත.
470
00:31:43,173 --> 00:31:44,174
ඔබ ගෙදර යනවාද?
471
00:31:44,758 --> 00:31:47,719
ඇත්ත වශයෙන්ම, මට නැවත කාර්යාලයට යා යුතුය.
472
00:31:48,261 --> 00:31:49,763
මට යවන්න කෙටුම්පතක් තියෙනවා.
473
00:31:51,181 --> 00:31:52,724
මම ඔයාව බස්සවන්නම්.
474
00:31:55,518 --> 00:31:57,187
WOJU
475
00:32:01,358 --> 00:32:02,609
ඒ කිම් වුජු.
476
00:32:03,360 --> 00:32:04,402
ඒක ගන්න.
477
00:32:04,861 --> 00:32:06,446
ඔහු කතා කරන්නේ ඇයි දැයි සොයා බැලිය යුතුය.
478
00:32:06,529 --> 00:32:08,198
මම දැනටමත් ඔහුව මුණගැසුණා.
479
00:32:23,129 --> 00:32:25,340
කරුණාකර ගන්න.
480
00:32:28,551 --> 00:32:31,471
ඇමතුම කළ නොහැක
සම්බන්ධ විය යුතුය. හඬ තැපෑල වෙත මාරු කිරීම.
481
00:32:33,306 --> 00:32:35,183
ඇය නැවත දුරකථනය ගන්නේ නැත.
482
00:32:39,854 --> 00:32:42,107
අනේ මන්දා. ඔබ මාව තිගැස්සුවා.
483
00:32:43,858 --> 00:32:44,985
ඔබට මේරි සමඟ අවශ්ය කුමක්ද?
484
00:32:46,319 --> 00:32:47,988
අන් අයගේ ඇමතුම් වලට සවන් නොදෙන්න.
485
00:32:49,614 --> 00:32:50,615
ඔයා කොහේ හරි යනවද?
486
00:32:50,699 --> 00:32:52,993
මම අද රෑ අම්මත් එක්ක ජපානයට යනවා.
487
00:32:53,076 --> 00:32:54,077
බෙප්පු ඔන්සන් වෙත.
488
00:32:54,160 --> 00:32:55,537
ඔබ ආපසු එන්නේ කවදාද?
489
00:32:55,620 --> 00:32:58,164
එය දින තුනක පැකේජ ගමනකි.
490
00:32:58,665 --> 00:33:01,293
- ශීතකරණයේ හරක් මස් ඇට සුප් තියෙනවා.
-හරි හරී.
491
00:33:03,878 --> 00:33:07,382
හිතන්නවත් එපා
නැවත මේරි සම්බන්ධ කර ගැනීම ගැන.
492
00:33:08,216 --> 00:33:10,468
ඇය දැනගත්තොත්
ඔබ පොහොසත් ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ විවාහ වන බව,
493
00:33:10,552 --> 00:33:12,512
ඇය විවාහ මංගල්යයේදී දර්ශනයක් ඇති කළ හැකිය.
494
00:33:13,388 --> 00:33:17,892
ඇය දැනටමත් දුම් දමනවා විය හැක
මොකද අම්මයි එයාගේ අම්මයි රණ්ඩු වුණා.
495
00:33:20,979 --> 00:33:22,605
අම්මා මේරිගේ අම්මා හමුවුණාද?
496
00:33:22,689 --> 00:33:24,316
-කවදා ද?
- ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, කවදාද?
497
00:33:24,399 --> 00:33:25,734
ඔබ හොංකොං හි සිටියදී.
498
00:33:25,817 --> 00:33:29,362
මේරි අම්මට කිව්වෙ නෑ වගේ
ඔයාලා එන්ගේජ්මන්ට් එක කැඩුවා කියලා.
499
00:33:29,446 --> 00:33:32,198
ඉතින් අම්මා එහෙට මෙහෙට ගියා.
500
00:33:32,282 --> 00:33:34,284
ඔබ එසේ කරන්නේ ඇයි?
501
00:33:34,367 --> 00:33:36,786
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
ඒ ඇය ඔබට ඇලුම් කරන එක නවත්වන්නයි.
502
00:33:36,870 --> 00:33:38,705
ගීස්, මට මේක විශ්වාස කරන්න බැහැ!
503
00:33:39,164 --> 00:33:40,582
පුදුමයක් නැහැ.
504
00:33:40,665 --> 00:33:42,375
ඒකයි මේරිට පිස්සු.
505
00:33:42,751 --> 00:33:44,961
ඇය මට සමාව නොදුන්නොත්,
ඒ සියල්ල ඔබගේ සහ මවගේ වරදකි.
506
00:33:45,045 --> 00:33:46,796
ගිහින් සමාව ගන්න ලෑස්ති වෙන්න, හරිද?
507
00:33:48,340 --> 00:33:49,924
ඔයා කොහේද යන්නේ?
508
00:33:50,008 --> 00:33:52,344
ඔයා අපිව දාලා යන්නෙ නැද්ද
ගුවන් තොටුපලේදී?
509
00:33:54,262 --> 00:33:55,263
හායි, Songhee.
510
00:33:55,347 --> 00:33:58,433
මට මේරිව අල්ලගන්න බෑ.
ඇය දැන් සිටින්නේ කොහේදැයි ඔබ දන්නවාද?
511
00:34:01,811 --> 00:34:03,396
ඔහ්, අපි පොඩි තර්කයක් ඇති කළා.
512
00:34:04,939 --> 00:34:05,940
ඔයා දන්නවා ද.
513
00:34:06,024 --> 00:34:07,359
පෙම්වතුන්ගේ ආරවුලක් පමණයි.
514
00:34:08,651 --> 00:34:12,072
එයා දැන් බිස්නස් එකේ ඉන්නේ,
එබැවින් ඇය වෙත ළඟා වීමට අපහසු විය හැකිය.
515
00:34:13,114 --> 00:34:15,325
මියුංසූන්ඩාංගේ සිද්ධියක් වෙලා තියෙනවා.
516
00:34:16,201 --> 00:34:17,744
එය අපගේ ගනුදෙනුකරුවන්ගෙන් කෙනෙකි.
517
00:34:17,827 --> 00:34:20,830
ඇය සමහරවිට
එතනින් කණ්ඩායම් නායකයා එක්ක.
518
00:34:21,039 --> 00:34:22,040
කාර්යාලය?
519
00:34:22,123 --> 00:34:24,334
ඔව්, මම හිතන්නේ ඇය කාර්යාලයට යයි
ඇය අවසන් වූ පසු.
520
00:34:24,834 --> 00:34:25,835
මම දකියි. ඔයාට ස්තූතියි.
521
00:34:25,919 --> 00:34:27,462
මම ඔයාට පස්සේ කෑම වේලක් දෙන්නම්.
522
00:34:38,139 --> 00:34:40,642
කරුණාකර අමුණා ඇති දේ සොයා ගන්න
ඔබ ඉල්ලූ කෙටුම්පත සැලසුම් කරන්න
523
00:34:40,725 --> 00:34:43,019
සැලසුම් කෙටුම්පත බී
සැලසුම් කෙටුම්පත A
524
00:34:45,397 --> 00:34:46,523
ඒක සහනයක්.
525
00:34:46,981 --> 00:34:48,858
ඒ වූජු මොකුත් දන්නේ නෑ.
526
00:34:49,526 --> 00:34:51,569
නමුත් තවමත් අවදානමක් තිබෙන බව ඔබ දන්නවා නේද?
527
00:34:52,278 --> 00:34:53,279
ඇත්ත වශයෙන්.
528
00:34:54,155 --> 00:34:55,156
ඒ කෙසේ වුවත්,
529
00:34:55,573 --> 00:34:57,784
ඔබ එදා කිව්ව දේ අදහස් කළාද?
530
00:34:58,118 --> 00:34:59,119
කුමක් ගැන ද?
531
00:34:59,869 --> 00:35:03,248
ඔබ වූජු සමඟ එකතු නොවන බව
අහුවෙන්න තිබුනත්.
532
00:35:03,957 --> 00:35:05,625
ඔහ්, ඒක.
533
00:35:06,835 --> 00:35:08,211
මම මේ මොහොතේ එය කීවෙමි.
534
00:35:08,920 --> 00:35:10,505
හරිද?
535
00:35:10,797 --> 00:35:12,507
මම එය උණුසුම් මොහොතේ කීවෙමි,
536
00:35:13,508 --> 00:35:14,509
නමුත් මම එය සමඟ රැඳී සිටිමි.
537
00:35:15,385 --> 00:35:16,428
ඔයා බලන්න,
538
00:35:16,886 --> 00:35:19,431
ඔයා කිව්වට පස්සේ මට ඒක හිතුණා.
539
00:35:19,514 --> 00:35:21,725
එය විශාල මුදලක්.
540
00:35:22,058 --> 00:35:23,476
මම ඒ සඳහා නොකරන්නේ කුමක්ද?
541
00:35:24,936 --> 00:35:25,937
ඒත් මට නිකන් බැරි උනා.
542
00:35:30,692 --> 00:35:32,610
මම දන්නවා. මම කණගාටුදායකයි වගේ නේද?
543
00:35:33,486 --> 00:35:35,196
ඒ මම විතරයි.
544
00:35:35,280 --> 00:35:37,949
මම ඒ වගේ
තිරිංග නැති, සියල්ල ඇතුළට යන.
545
00:35:40,785 --> 00:35:41,786
අපි එය එකට කරන්නෙමු.
546
00:35:43,121 --> 00:35:46,416
සිතා බලන්න,
වූජු කිසිවක් කර නැත.
547
00:35:46,499 --> 00:35:48,626
ඔබ දිනුම් ඇදීමට ඇතුළු විය.
548
00:35:48,710 --> 00:35:50,044
ඔබ දිනුම් ඇදීම දිනුවා.
549
00:35:50,128 --> 00:35:51,713
මම ඔයත් එක්ක උත්සවයට ගියා.
550
00:35:52,338 --> 00:35:55,049
ඒක කාට හරි වැරදියි වගේ
ඒකෙන් කිසිම වාසියක් නොගත්ත කෙනෙක්.
551
00:35:55,133 --> 00:35:56,676
අපි සියලු වැඩ කළා.
552
00:35:59,345 --> 00:36:00,430
කිම් මහතා.
553
00:36:00,513 --> 00:36:02,474
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
554
00:36:03,016 --> 00:36:05,935
මට කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නැහැ
ඔබ මා වෙනුවෙන් කළ දේ.
555
00:36:08,188 --> 00:36:11,191
ඇත්තටම මම කලබල වුණා
මේ මුළු කාලයම.
556
00:36:11,649 --> 00:36:14,360
ඔබට පිටතට යාමට අවශ්ය යැයි ඔබ පැවසුවහොත්.
557
00:36:16,988 --> 00:36:19,908
මම ඇත්තටම අමාරුවෙන් හිටියේ,
ඒත් මට කාටවත් කියන්න බැරි වුණා.
558
00:36:30,877 --> 00:36:35,298
මම ඇත්තටම මගේ උපරිමය කරන්න යනවා,
එබැවින් ඔබත් එහි රැඳී සිටින්න.
559
00:36:35,381 --> 00:36:36,674
අපි අවසානයට ආසන්නයි.
560
00:36:37,383 --> 00:36:38,927
හරි හරී.
561
00:36:39,010 --> 00:36:40,970
එහෙනම් මම ඔයාව විශ්වාස කරලා ඒකත් එක්ක යන්නම්, හරිද?
562
00:36:41,763 --> 00:36:42,764
හරි හරී.
563
00:36:59,572 --> 00:37:01,616
-වමේ.
- මට පේනවා.
564
00:37:06,788 --> 00:37:07,789
ඒ කව්ද?
565
00:38:07,849 --> 00:38:09,100
ඔවුන් කොහෙද යන්නේ?
566
00:38:18,443 --> 00:38:20,612
අනවසර ඇතුල්වීමක් නැත
567
00:38:45,428 --> 00:38:46,471
ඔබ පදිංචිකරුවෙක්ද?
568
00:38:47,597 --> 00:38:50,600
මම නැහැ. මම දැන් සංචාරය කරනවා.
569
00:38:50,683 --> 00:38:51,976
කුමන නිවස නැරඹීමද?
570
00:38:53,144 --> 00:38:54,145
හොඳයි...
571
00:38:54,437 --> 00:38:55,980
මේ මගේ නැන්දගේ ලිපිනයයි.
572
00:38:56,064 --> 00:38:57,607
බියුටේ පැලස් හි සංකීර්ණ 3 හි 2 වන ඒකකය.
573
00:38:58,900 --> 00:39:00,109
සංකීර්ණ 3 හි 2 වන ඒකකය.
574
00:39:00,193 --> 00:39:01,319
හරි හරී.
575
00:39:16,709 --> 00:39:18,378
මාව බැස්සුවාට ස්තුතියි.
576
00:39:18,461 --> 00:39:20,004
- ආරක්ෂිතව ගෙදර යන්න.
-හරි හරී.
577
00:39:20,088 --> 00:39:21,547
මම ඔයාව දැක්කට පස්සේ යන්නම්.
578
00:39:21,631 --> 00:39:23,299
නැහැ, ඔබ යා යුතුයි.
579
00:39:23,383 --> 00:39:25,009
ඔයා ඇතුලට යනවා දැක්කට පස්සේ මම යන්නම්.
580
00:39:25,093 --> 00:39:27,345
ඔයා යනවා දැක්කට පස්සේ මම ඇතුලට යන්නම්.
581
00:39:27,971 --> 00:39:29,097
හරි එහෙනම්.
582
00:39:29,180 --> 00:39:30,932
ඔව්.
583
00:39:31,015 --> 00:39:33,935
ඔව්, මම දැන් මගේ ගමන යනවා.
මම ඒක කාර් එකේ බලන්නම්.
584
00:39:34,477 --> 00:39:35,478
හරි හරී.
585
00:40:02,547 --> 00:40:05,883
දෙයියනේ එයා එතනම හිටගෙන ඉන්නවා.
ඒ නිසා මට යන්න බැහැ.
586
00:40:08,803 --> 00:40:10,680
ඔබ ටිකක් පසුව පිටත් විය යුතුය.
587
00:40:10,763 --> 00:40:13,349
වරදක් වූ නිසා
අද බෙදාහැරීම් වලදී,
588
00:40:13,433 --> 00:40:16,060
යමෙකුට යමක් ඇසීමට අවශ්ය විය හැකිය.
589
00:40:16,144 --> 00:40:17,145
මම කරන්නද?
590
00:40:17,645 --> 00:40:18,980
මම පස්සේ යන්නම් එහෙනම්.
591
00:40:22,525 --> 00:40:25,403
ඔබට මිටියක් හෝ සවි කිරීමක් අවශ්යද?
592
00:40:26,154 --> 00:40:27,280
නැහැ, මම හොඳින්.
593
00:40:27,363 --> 00:40:29,365
කළමනාකරණ කාර්යාලය
මම ඉල්ලුවොත් මට එය නිරාකරණය කරයි.
594
00:40:29,449 --> 00:40:32,243
දෙවියනේ, ඔවුන් ඔබව තනියම ජීවත් කර ගත්තොත්?
595
00:40:32,326 --> 00:40:33,453
මම ඉන්නකන් මට කියන්න.
596
00:40:33,745 --> 00:40:35,955
කිසිම දෙයක් නැහැ.
597
00:40:39,417 --> 00:40:40,418
එය කුමක් ද?
598
00:40:46,466 --> 00:40:49,510
මටම තිර රෙදි එල්ලන්න පුළුවන්
ඔබ මා වෙනුවෙන් තීරුව ස්ථාපනය කළ බැවින්.
599
00:40:49,594 --> 00:40:51,012
ඒක හොඳයි.
600
00:40:51,804 --> 00:40:53,765
ස්වාමිපුරුෂයෙක් ප්රයෝජනවත් වන්නේ මෙයයි.
601
00:40:58,686 --> 00:40:59,729
"සැමියා"?
602
00:41:00,563 --> 00:41:04,442
අපොයි නෑ. මම අදහස් කළේ ඒක නෙවෙයි.
603
00:41:04,525 --> 00:41:05,818
මම අදහස් කළේ...
604
00:41:18,998 --> 00:41:20,458
අනේ දෙවියනේ. ඔයාට හරි ද?
605
00:41:21,793 --> 00:41:23,252
ඔයාට හරි ද?
606
00:41:24,045 --> 00:41:25,505
ඔව්, මම හොඳින්.
607
00:41:26,380 --> 00:41:28,341
- ඔබ ඇත්තටම හොඳින් ද?
- ඔව්.
608
00:41:32,553 --> 00:41:35,264
අපොයි නෑ. ඔයාගේ ඇඳුම් ඔක්කොම තෙත් වෙලා.
609
00:41:35,807 --> 00:41:37,683
මම ඒක කරන්නම්. ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා.
610
00:41:42,814 --> 00:41:43,856
ඒකට කමක් නැහැ.
611
00:41:43,940 --> 00:41:46,734
ඔබ ඔබේ කොණ්ඩය වියළන අතරතුර මම මෙය වියළන්නෙමි.
612
00:41:46,818 --> 00:41:47,819
හරි එහෙනම්.
613
00:41:50,863 --> 00:41:52,156
එය ඉක්මනින් වියළී යන බව මට විශ්වාසයි.
614
00:41:54,075 --> 00:41:57,036
මාර්ගය වන විට, මට කතා කරන්න
ඔබට කවදා හෝ උස කෙනෙකු අවශ්ය නම්.
615
00:41:57,120 --> 00:41:58,121
හරි හරී.
616
00:42:01,541 --> 00:42:02,834
හෙට මොකද කරන්නේ?
617
00:42:02,917 --> 00:42:05,169
මට හෙට මොකුත් නෑ.
618
00:42:07,547 --> 00:42:09,298
-ඔයාට අවශ්ය ද...
- කොහොමද දවල් කෑම...
619
00:42:13,177 --> 00:42:14,303
අපි හෙට දවල්ට කමු.
620
00:42:15,346 --> 00:42:16,347
ෂුවර්.
621
00:42:24,897 --> 00:42:26,190
ඔවුන් කොහෙද ගියේ?
622
00:42:28,151 --> 00:42:30,319
මට විශ්වාසයි ඔවුන් මේ පැත්තට ගියා කියලා.
623
00:42:33,197 --> 00:42:34,407
ඒ 7794 යි.
624
00:42:59,307 --> 00:43:00,474
ඒ මිනිහා...
625
00:43:08,608 --> 00:43:09,942
කුමක් ද?
626
00:43:10,026 --> 00:43:11,777
ඉතින් එදා මෙරි තමයි.
627
00:43:32,089 --> 00:43:33,466
මගේ ප්රකාශනය සමඟ කුමක් සිදුවේද?
628
00:43:33,883 --> 00:43:35,176
මම ගොඩක් කලබල වෙලා වගේ.
629
00:43:37,678 --> 00:43:40,681
ඊළඟ වතාවේ අපි එය නැවත ලබා ගනිමු,
මම වඩාත් ස්වාභාවික වීමට උත්සාහ කරමි ...
630
00:43:43,059 --> 00:43:44,894
අපි එය නැවත ලබා ගන්නේ ඇයි?
631
00:43:57,782 --> 00:43:59,617
එයා මගේ ලීගයෙන් අයින් වෙලා.
632
00:44:28,896 --> 00:44:30,356
යූ මේරි.
633
00:44:37,863 --> 00:44:38,864
කිම් වුඩ්.
634
00:44:49,959 --> 00:44:51,002
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
635
00:44:51,585 --> 00:44:53,004
අනික කවුද කලින් ඒ මනුස්සයා?
636
00:44:53,087 --> 00:44:54,213
ඔයාව දාලා ගිය කෙනා.
637
00:44:57,508 --> 00:44:58,843
ඔබ මාව අනුගමනය කළාද?
638
00:45:00,177 --> 00:45:01,595
ඔව්.
639
00:45:01,679 --> 00:45:04,098
මම ඔයාගේ ඔෆිස් එකට ගියා
ඔබ මගේ ඇමතුම් ලබා නොගන්නා නිසා.
640
00:45:04,181 --> 00:45:06,350
ඒත් එක්කම ඔයා ගියේ කොල්ලෙක්ගෙ කාර් එකට.
641
00:45:08,769 --> 00:45:10,521
ඔයාලා දෙන්නා මේ ගෙදරට ගියා.
642
00:45:16,861 --> 00:45:19,697
එදා ඔයා මාව දැක්කා නේද?
643
00:45:19,780 --> 00:45:21,157
වහලය මත.
644
00:45:26,245 --> 00:45:27,246
ඔබ කළා.
645
00:45:28,331 --> 00:45:29,665
ඇයි බොරු කිව්වේ?
646
00:45:29,749 --> 00:45:30,750
ඔයා කිව්වා ඔයා වැඩ කළා කියලා.
647
00:45:30,833 --> 00:45:33,669
මම ජීවත් වූ ස්ථානය ඔබට කියන්නට මට අවශ්ය නොවීය.
648
00:45:33,753 --> 00:45:34,795
ඔබ මෙහි ජීවත් වෙනවාද?
649
00:45:36,422 --> 00:45:39,216
ඔබට එම කුලියට දීමේදී සියල්ල අහිමි විය,
ඉතින් ඔයාට කොහොම ද...
650
00:45:41,010 --> 00:45:42,136
කොහෙත්ම නැහැ. ඔයාද...
651
00:45:47,391 --> 00:45:48,851
අර්ධකාලීනව වැඩ කරනවාද?
652
00:45:48,934 --> 00:45:50,269
ඔබ ගෘහ සේවිකාවක් ලෙස වැඩ කරනවාද?
653
00:45:51,937 --> 00:45:53,773
ඔව් ඒක මගේ යාලුවෙක්ගෙ ගෙදර.
654
00:45:54,648 --> 00:45:55,941
නමුත් කිසිවෙකු මෙහි වාසය නොකරන නිසා,
655
00:45:56,025 --> 00:45:58,277
මම දැනට එය කළමනාකරණය කරනවා
මෙහෙ ඉන්නකොට.
656
00:45:58,903 --> 00:46:00,821
යාළුවෙක්ද? WHO?
657
00:46:01,280 --> 00:46:02,490
ඔයාගේ වැඩක් නෙමේ.
658
00:46:09,747 --> 00:46:10,748
මේ ඒ මිනිහගේ ගෙදරද?
659
00:46:11,374 --> 00:46:12,375
එය නෙමෙයි.
660
00:46:17,797 --> 00:46:18,798
යන්න.
661
00:46:20,049 --> 00:46:21,092
මේක open කරන්න.
662
00:46:25,721 --> 00:46:27,139
එතකොට කවුද ඒ මිනිහා?
663
00:46:27,223 --> 00:46:29,350
ඇයි එයා ඔයාව දාලා ගියේ
මේ මහ රෑ?
664
00:46:30,518 --> 00:46:31,727
ඔයා මාව රවට්ටනවද?
665
00:46:33,396 --> 00:46:35,689
කරපු දේට කියන්නේ වංචාව කියලා.
666
00:46:35,856 --> 00:46:38,609
මට මුණගැහෙන්නේ කවුරුන්ද යන්න ඔබේ කාර්යයක් නොවේ.
667
00:46:41,445 --> 00:46:44,365
මේරි, දැන් මම දන්නවා ඔයා ඇයි මෙච්චර තරහ කියලා.
668
00:46:47,743 --> 00:46:49,370
ඒ මගේ අම්මා නිසා.
669
00:46:49,453 --> 00:46:52,873
මම සමාව ඉල්ලමි
මගේ අම්මා ඔබ සමඟ කතා කළ ආකාරය සඳහා.
670
00:46:52,957 --> 00:46:54,333
ඔබට අවශ්ය නැත.
671
00:46:54,417 --> 00:46:56,752
අනික මට කරන්න දෙයක් නෑ
දැන් ඔබේ පවුල සමඟ.
672
00:46:59,338 --> 00:47:01,257
මම ඔයාට කිව්වා මට සමාවෙන්න කියලා.
673
00:47:01,340 --> 00:47:03,259
මම එය කී වතාවක් පැවසිය යුතුද?
674
00:47:03,342 --> 00:47:04,802
නිකන් සමාවෙන්න පිළිගන්න.
675
00:47:05,636 --> 00:47:06,679
කුමක් ද?
676
00:47:06,762 --> 00:47:08,097
ඔයාට මාව දණගහන්න ඕනද?
677
00:47:09,014 --> 00:47:10,141
එය නවත්වන්න.
678
00:47:10,224 --> 00:47:12,226
මම ඔබේ සමාව පිළිගත යුත්තේ ඇයි?
679
00:47:12,309 --> 00:47:14,228
මට අවශ්ය නැහැ, ඒ නිසා සමාව ගැනීම නවත්වන්න.
680
00:47:14,937 --> 00:47:17,022
මට තවදුරටත් ඔබ හෝ ඔබේ සමාව අවශ්ය නැත.
681
00:47:27,741 --> 00:47:29,535
චලනය කරන්න.
682
00:47:29,618 --> 00:47:31,829
යන්න දෙන්න. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
683
00:47:31,912 --> 00:47:33,539
ඔයා මෙහෙම හැසිරෙන්නේ
ඔබ වැරදිකරු නිසා!
684
00:47:39,086 --> 00:47:41,213
පලයන් එළියට. මම පොලිසියට කතා කරන්නම්!
685
00:47:41,297 --> 00:47:43,007
මට එය නැති වීමට ආසන්න නිසා ඉදිරියට යන්න.
686
00:47:44,133 --> 00:47:46,010
ඔයාට පිස්සු ද? ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
687
00:47:46,093 --> 00:47:47,636
ඔව්, මට පිස්සු.
688
00:47:47,720 --> 00:47:50,598
ඔබ වෙනත් මිනිසෙකු සමඟ පෙම් සබඳතාවක් ආරම්භ කරන්නේ කෙසේද?
වෙන්වීමෙන් මාස කිහිපයකට පසුව පමණක්?
689
00:47:50,681 --> 00:47:52,099
ඔයා හැමදාම මෙහෙමද?
690
00:47:52,183 --> 00:47:55,186
ගෙදර ඒ පොන්නයගෙ නේද?
691
00:47:55,269 --> 00:47:57,897
ඔහුත් එකයි
ඔබ වහලය මත සිටියා.
692
00:48:02,943 --> 00:48:04,069
ඔබ දෙස බලන්න.
693
00:48:04,153 --> 00:48:05,196
ඔයා කලබල වෙලා.
694
00:48:05,988 --> 00:48:07,406
මට ඔයාව ලැබුණා නේද?
695
00:48:08,449 --> 00:48:09,617
මොකක්ද තේරුනේ?
696
00:48:09,700 --> 00:48:11,243
දැන් එලියට යන්න.
697
00:48:12,578 --> 00:48:15,915
ඔබ ඔහු සමඟ මට වංචා කළාද?
698
00:48:16,874 --> 00:48:20,544
ඒ වුණත් ඔයා මට සැලකුවා
වංචා කරන ජරාවක් වගේ?
699
00:48:21,420 --> 00:48:24,882
අපි බලමු කොච්චර හොඳද කියලා
ඔබේ ධනවත් පෙම්වතා.
700
00:48:49,573 --> 00:48:50,658
මෙය කුමක් ද?
701
00:48:52,493 --> 00:48:54,578
-පලයන් එළියට.
-ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
702
00:48:54,662 --> 00:48:56,830
-පලයන් එළියට!
- මට යන්න දෙන්න!
703
00:48:56,914 --> 00:48:58,249
මම කිව්වා, යන්න දෙන්න.
704
00:48:58,332 --> 00:48:59,500
මට යන්න දෙන්න!
705
00:48:59,583 --> 00:49:01,210
යන්න දෙන්න!
706
00:49:25,818 --> 00:49:27,236
වෛද්යතුමනි!
707
00:49:29,780 --> 00:49:31,782
මම ඔයාගේ CT ස්කෑන් එක බැලුවා.
708
00:49:31,865 --> 00:49:35,369
ඔබේ මැණික් කටුව කැඩී ඇති බව පෙනේ
ඔබ වැටීම බිඳ දැමීමට උත්සාහ කළ විට.
709
00:49:36,078 --> 00:49:37,079
කැඩිලාද?
710
00:49:38,414 --> 00:49:39,999
පොඩි ඉරිතැලීමක් විතරයි තියෙන්නේ
711
00:49:40,082 --> 00:49:42,084
ඔබේ දකුණු ශ්රෝණිය සහ කලවා ප්රදේශයේ,
කැඩී නැත.
712
00:49:42,585 --> 00:49:45,421
අපි ඔබව පිළිගෙන එය දෙස බලා සිටිමු.
713
00:49:45,504 --> 00:49:46,505
ඉරිතැලීමක්?
714
00:49:47,840 --> 00:49:48,841
ඩොක්ටර් මට කියන්න...
715
00:49:49,592 --> 00:49:51,885
මම අංශභාගය හැදෙන්නද
ඉණෙන් පහලට?
716
00:49:51,969 --> 00:49:54,388
ඒක එච්චර නරක නැහැ.
717
00:49:54,471 --> 00:49:57,766
දැනට, භාරකරු සහාය විය යුතුය
චලනය වන විට රෝගියා.
718
00:49:57,850 --> 00:50:00,352
වැටීමකින් එම ඉරිතැලීම හැරවිය හැකිය
සම්පූර්ණ අස්ථි බිඳීමක් බවට.
719
00:50:01,103 --> 00:50:03,105
හරි, නමුත් මම ඔහුගේ භාරකරු නොවේ.
720
00:50:03,188 --> 00:50:04,773
මේරි!
721
00:50:06,525 --> 00:50:09,069
මගේ අත රිදෙනවා. මෙහාට එන්න, ඉක්මන් කරන්න.
722
00:50:10,362 --> 00:50:11,363
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
723
00:50:11,447 --> 00:50:13,032
ඒක ගොඩක් රිදෙනවා.
724
00:50:13,115 --> 00:50:14,408
ඔබට මා එයට කුමක් කිරීමට අවශ්යද?
725
00:50:14,491 --> 00:50:15,743
එය වඩා හොඳින් සිපගන්න.
726
00:50:20,956 --> 00:50:22,333
එය VVIP ගේ ප්රතිචාරය බව පෙනේ
727
00:50:22,416 --> 00:50:24,877
ආරම්භක සංවත්සර තෑග්ගට
තරමක් හොඳ විය.
728
00:50:25,252 --> 00:50:27,212
Beaute අප හා සම්බන්ධ විය
ඔවුන්ගේ කෘතඥතාව පළ කිරීමට.
729
00:50:27,296 --> 00:50:29,048
කාඩ්පත් සමඟ යම් ගැටළු ඇති විය.
730
00:50:30,007 --> 00:50:31,008
ඒක හරි.
731
00:50:31,634 --> 00:50:33,510
මම කිම් මහත්මියගෙන් අසා සිටියෙමි.
732
00:50:33,594 --> 00:50:35,179
වූජු එය හොඳින් හසුරුවා ගත් බව මට ආරංචි විය.
733
00:50:36,180 --> 00:50:39,391
ඒක ඇත්තටම ස්තුතියි
අලෙවිකරණ කණ්ඩායමේ සියලුම සාමාජිකයින්ට.
734
00:50:39,933 --> 00:50:41,644
ඔහුට සහයෝගය දැක්වීමට ඔබේ උපරිමය කරන්න.
735
00:50:42,186 --> 00:50:44,897
ඔබේ කාර්යය වුජුට උදව් කිරීමයි
Myungsoondang නායකත්වය.
736
00:50:45,898 --> 00:50:47,858
ඒකයි ඔයා ඔය තත්වෙට පත්වෙලා ඉන්නෙ.
737
00:50:47,941 --> 00:50:49,818
මගේ ප්රධාන විධායක නිලධාරී PHILNYUN
738
00:50:52,655 --> 00:50:54,073
ඇත්ත වශයෙන්ම, හොඳින් සටහන් කර ඇත.
739
00:51:16,970 --> 00:51:17,971
ආයුබෝවන් සර්.
740
00:51:19,473 --> 00:51:21,600
ඇය නැසීගිය කෝ මහතාගේ බිරිඳයි.
741
00:51:25,229 --> 00:51:28,232
මම දන්නේ නැහැ
ඔබව සනසන්න මොනවද කියන්න තියෙන්නේ.
742
00:51:29,775 --> 00:51:31,402
කරුණාකර ශක්තිමත්ව සිටින්න.
743
00:51:33,570 --> 00:51:35,155
ඔබ හොඳින් සිටියාද?
744
00:51:35,948 --> 00:51:36,949
ඔව්.
745
00:51:37,032 --> 00:51:38,742
ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
746
00:51:38,826 --> 00:51:39,952
සභාපතිනිය හමුවීමට.
747
00:51:40,744 --> 00:51:42,538
අපි යමු. ඇය බලා සිටිනවා විය යුතුය.
748
00:52:02,433 --> 00:52:05,269
මම මේක හොයාගෙන යනකොට තමයි හම්බුනේ
මගේ නැසීගිය සැමියාගේ දේවල්.
749
00:52:05,352 --> 00:52:07,396
මේක ලාච්චුව ඇතුලේ තිබ්බා.
750
00:52:08,897 --> 00:52:11,024
එය වැදගත් බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
751
00:52:28,125 --> 00:52:30,753
මූල්ය ප්රකාශය
752
00:52:45,768 --> 00:52:47,311
210,000 මාරු කර ඇත
753
00:52:52,316 --> 00:52:53,567
උපදේශක ගාස්තුව
220,000 මාරු කර ඇත
754
00:52:53,650 --> 00:52:56,904
J Consulting වගේ
එයින් සමහරක් වංචා කරනවා.
755
00:52:57,446 --> 00:53:00,199
මට ඒක අමුතුයි
සහ අපගේ එක්සත් ජනපද සගයා හා සම්බන්ධ විය,
756
00:53:00,282 --> 00:53:03,827
සහ සමාගමම ඇති බව පෙනේ
ඔවුන්ගේ කාර්ය සාධනය අතිශයෝක්තියට නැංවීය.
757
00:53:17,090 --> 00:53:18,801
ජේ උපදේශනය
758
00:53:27,434 --> 00:53:29,144
උපදේශක ගාස්තුව
759
00:53:34,274 --> 00:53:35,317
ඔව්, ආදරණීය.
760
00:53:36,068 --> 00:53:37,528
මේ පැයේදී ඔබ මට ඇමතීමට හේතුව කුමක්ද?
761
00:53:38,654 --> 00:53:40,447
මම පොත් බැලන්ස් කළා විතරයි.
762
00:53:40,906 --> 00:53:43,534
Myungsoondang එකට යවන්න ඕනේ
මෙම සතිය අවසන් වන විට.
763
00:53:46,620 --> 00:53:48,288
ගිණුම් පිරිසිදු කරන්න, ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
764
00:53:48,372 --> 00:53:51,834
කෝ මහත්තයාගේ නෝනා කොම්පැනියට ආවා
සභාපතිනිය හමුවීමට.
765
00:53:51,917 --> 00:53:55,212
සෑම සමාගම් ලේඛනයක්ම ඉරා දැමීමෙන් ආරම්භ කරන්න,
සහ ව්යාපාර වසා දැමීම සමඟ ඉදිරියට යන්න.
766
00:53:55,295 --> 00:53:56,839
එසේම, අවන්හල වසා දමන්න.
767
00:53:57,881 --> 00:53:58,924
හරි හරී.
768
00:53:59,007 --> 00:54:00,717
පරෙස්සම් වීමෙන් හානියක් නැත.
769
00:54:02,052 --> 00:54:05,055
නමුත් සභාපතිනිය
මේ ගැන දන්නේ නැහැ නේද?
770
00:54:10,477 --> 00:54:11,812
අම්මා.
771
00:54:13,021 --> 00:54:14,565
පැටියෝ, ඔයා නැගිටලා.
772
00:54:17,609 --> 00:54:19,111
ඔයාට තාත්තා එක්ක කතා කරන්න ඕනද?
773
00:54:19,194 --> 00:54:20,279
තාත්තා?
774
00:54:21,488 --> 00:54:22,698
අප්පච්චි.
775
00:54:23,115 --> 00:54:25,909
හෙන්රි, ඔබ දැන් අවදි වූවාද?
776
00:54:25,993 --> 00:54:27,244
ඔබේ සීතල කොහොමද?
777
00:54:27,578 --> 00:54:31,290
දැන් ඔයාලා ඔක්කොම හොඳද?
කොච්චර හොඳ කොල්ලෙක්ද.
778
00:54:31,373 --> 00:54:33,083
තාත්තා ඉක්මනින්ම ඇමරිකාවට යයි.
779
00:54:33,166 --> 00:54:35,544
සෞඛ්ය සම්පන්නව සිටින්න, එවිට අපට නැවත කඳවුරු බැඳීමට යා හැකිය.
780
00:54:35,878 --> 00:54:37,629
හොඳ වෙන්න සහ ඔබේ මවට සවන් දෙන්න.
781
00:54:37,713 --> 00:54:39,965
මට ඉන්න බෑ
ඔයාව බලන්න, තාත්තේ.
782
00:54:40,382 --> 00:54:41,967
මටත්.
783
00:54:57,399 --> 00:54:58,525
අධ්යක්ෂක Jang, ඔබ කාර්යබහුලද?
784
00:54:58,609 --> 00:54:59,943
නෑ, ඇතුලට එන්න.
785
00:55:00,027 --> 00:55:01,486
CFO JANG HANGU
786
00:55:03,405 --> 00:55:04,781
මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි.
787
00:55:07,492 --> 00:55:09,244
ඔයාට ස්තූතියි.
788
00:55:09,953 --> 00:55:12,164
ඔබට විධිමත්භාවය අත්හැරිය හැක
එය අප පමණක් වන විට.
789
00:55:12,623 --> 00:55:14,833
ඔහ්, හරි. මාමා.
790
00:55:14,916 --> 00:55:17,586
ප්රශ්නය නිරාකරණය කිරීමට හොඳ වැඩක්
Beaute දෙපාර්තමේන්තු ගබඩාව සඳහා.
791
00:55:17,669 --> 00:55:20,672
මම ඔවුන් සමඟ දේවල් පැහැදිලි කළා,
ඒ නිසා කරදර වෙන්න එපා.
792
00:55:20,756 --> 00:55:24,051
එයාලට මේක ලොකු දෙයක් කරන්න තිබුණා.
793
00:55:24,134 --> 00:55:26,887
නමුත් එය සුමටව සිදු වූ බව පෙනේ,
ඔබට ස්තුතියි.
794
00:55:26,970 --> 00:55:28,847
මා වෙත එන්න
ඔබ නැවත කවදා හෝ කරදරයකට මුහුණ දෙන්නේ නම්.
795
00:55:28,930 --> 00:55:30,265
මට ඔබට උදව් කළ හැකියි.
796
00:55:31,099 --> 00:55:32,684
හරි හරී.
797
00:55:34,186 --> 00:55:35,228
මේක අපේ නෙවෙයි.
798
00:55:36,104 --> 00:55:38,106
මම ඒක ගත්තේ පාරේ තියෙන කැෆේ එකකින්.
799
00:55:38,190 --> 00:55:39,566
ඒක අපේ එකට වඩා රසයි.
800
00:55:39,650 --> 00:55:40,734
මේක හොරෙන් බොන්න.
801
00:55:42,819 --> 00:55:43,820
ස්තුතියි.
802
00:55:53,330 --> 00:55:54,331
ඔයාට ස්තූතියි. ඔයාට ස්තූතියි.
803
00:55:55,332 --> 00:55:56,958
දෙයියනේ මගේ ලියකියවිලි...
804
00:55:59,503 --> 00:56:01,046
J උපදේශන ඇමරිකා සමාගම් මූල්ය
805
00:56:03,298 --> 00:56:04,549
- දැන් හොඳයි.
- ඔහ්, හරි.
806
00:56:06,968 --> 00:56:08,845
- මම එහෙනම් යන්නම්.
- හරි, ස්තූතියි.
807
00:56:20,857 --> 00:56:21,858
සිරාවටම.
808
00:56:22,984 --> 00:56:24,403
මේරි, මගේ කකුල.
809
00:56:25,696 --> 00:56:27,656
මෘදු වන්න!
810
00:56:35,414 --> 00:56:37,082
ඔයාට ස්තූතියි.
811
00:56:38,750 --> 00:56:40,168
ඔබට තවමත් ඔබේ මව වෙත ළඟා විය නොහැකිද?
812
00:56:40,252 --> 00:56:43,171
නැහැ, මම හිතන්නේ නැහැ ඇය රෝමිං සබල කළා කියලා.
813
00:56:43,255 --> 00:56:44,881
අනික නංගිගේ ෆෝන් එක ඕෆ් කරලා.
814
00:56:44,965 --> 00:56:46,133
ඔබේ පියා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
815
00:56:46,216 --> 00:56:49,469
ඔබ දන්නවා ඔහු සේවයෙන් පහ කළා
විශ්වවිද්යාලයෙන් ගිහින් ගොවිතැන් කරන්න පටන් ගත්තා.
816
00:56:50,554 --> 00:56:53,724
ඔහු ජෙජු හි තනිව වැතිර සිටී,
ඒත් එයාටත් හොඳ නෑ.
817
00:56:56,143 --> 00:56:58,979
ඒයි, ඔයා මාත් එක්ක ටිකක් ඉන්න ඕන නැද්ද?
818
00:56:59,604 --> 00:57:02,524
තාක්ෂණික වශයෙන්, මම ලිස්සා ගියා
ඔබ විදුලි පහන් නිවා දැමූ නිසා.
819
00:57:04,735 --> 00:57:05,986
ඔයා බැරැරුම් ද?
820
00:57:06,361 --> 00:57:08,447
ඔයා තමයි අනවසරයෙන් ඇතුළු වුණේ.
821
00:57:08,947 --> 00:57:10,198
ඒක අපරාධයක්.
822
00:57:10,282 --> 00:57:11,700
මට ඔයාව පොලිසියට වාර්තා කරන්න පුළුවන්.
823
00:57:11,783 --> 00:57:13,827
ඔබ මෙතරම් හිත් පිත් නැති කවද සිටද?
824
00:57:13,910 --> 00:57:15,036
ඔයා ඉස්සර මෙහෙම හිටියේ නෑ.
825
00:57:15,120 --> 00:57:16,246
ඔව්, මම හිටියා.
826
00:57:16,663 --> 00:57:18,457
මම හැම විටම හදවතක් නැති කෙනෙක්
මම අකමැති අයට.
827
00:57:21,835 --> 00:57:23,754
- මේරි.
-කුමක් ද?
828
00:57:23,837 --> 00:57:25,255
මරියා, මෙන්න.
829
00:57:28,884 --> 00:57:31,136
වේදනාවෙන් සිටීම මට කුසගින්න වැඩි කරයි.
830
00:57:33,138 --> 00:57:35,682
මම දැක්කා පහළ මාලයේ සන්ඬේ සුප් එකක්.
831
00:57:35,766 --> 00:57:37,726
ඔයාට පුළුවන්ද මට ටිකක් ගන්න?
832
00:57:37,809 --> 00:57:40,103
ඔබට දැඩි මානසික ආතතියක් ඇත, බරපතල ලෙස.
833
00:57:40,937 --> 00:57:42,689
මම එය පිරිසිදු කළා.
834
00:57:43,273 --> 00:57:44,900
ඒ දවසට ස්තුතියි.
835
00:57:45,275 --> 00:57:46,693
යූන් ජිංයොං වෙතින්.
836
00:57:54,493 --> 00:57:56,411
ඔහු කොහෙද ගියේ?
837
00:57:56,745 --> 00:57:58,413
මට මේක ආපහු එයාට දෙන්න ඕන.
838
00:58:07,172 --> 00:58:08,965
නීති විරෝධී රූගත කිරීම් සිදු කරයි
වසර හතක් දක්වා සිරගත කිරීම
839
00:58:09,049 --> 00:58:10,300
සහ මිලියන 50ක දඩයක්.
840
00:58:11,176 --> 00:58:13,053
අධිකරණ වෛද්ය විද්යාවෙන් තවත් කරුණු අනාවරණය වුවහොත්,
841
00:58:14,179 --> 00:58:16,181
ඔබට අය කරනු ලැබේ
කිසිම සහනයක් නැති නැවත නැවත වැරදි කරන්නෙකු ලෙස.
842
00:58:17,224 --> 00:58:19,851
මම ඔයාට යන්න දෙන්නම්
එය ඔබගේ පළමු වතාවට පෙනෙන නිසා.
843
00:58:21,019 --> 00:58:22,354
නමුත් මම ඊළඟ වතාවේ නැහැ.
844
00:58:25,315 --> 00:58:27,234
ඇත්තටම ඔහු කවුද?
845
00:58:29,986 --> 00:58:31,530
ඔහු එතරම් අභිරහසක්.
846
00:58:32,989 --> 00:58:36,660
යූන් ජිංයොන්ග්
පවුල් වෛද්ය විද්යාව පිළිබඳ වෛද්යවරයා
847
00:58:36,743 --> 00:58:38,745
නියම පළතුරු යුෂ
GUMMIES
848
00:58:49,297 --> 00:58:51,633
මම මෙය සුරැකිමි, නමුත් එය මගේ සංග්රහයයි
849
00:58:52,592 --> 00:58:54,052
මම ස්තුතිවන්ත වන බැවින්.
850
00:59:44,644 --> 00:59:45,979
ඔයා දන්නව ද?
851
00:59:46,062 --> 00:59:48,023
ඔබ පළමු පුද්ගලයා
මට සන්ඬේ සුප් හඳුන්වා දීමට.
852
00:59:48,940 --> 00:59:52,193
ඔය ප්රසිද්ධ තැනට මාව එක්කන් ගියා
ජොංනෝ භූගත තුළ.
853
00:59:52,777 --> 00:59:54,321
මට එහෙම දේවල් ආයේ කන්නවත් බැරි උනා...
854
00:59:55,196 --> 00:59:56,197
එය රස්ස්නෙයි.
855
01:00:02,579 --> 01:00:03,788
ආපසු හැරී බලන විට,
856
01:00:03,872 --> 01:00:05,582
මම ගොඩක් දේවල් හොයාගත්තා
ඔබට ස්තුතියි.
857
01:00:06,875 --> 01:00:10,253
කන්න පුළුවන් කියලත් පෙන්නුවා
ඔවුන්ගේ පීල් සමග තැම්බූ බතල.
858
01:00:10,337 --> 01:00:12,172
මට හැම දෙයක්ම පීල් කරන්න කියලා දුන්නා.
859
01:00:14,299 --> 01:00:16,801
මම ඔයාට ඉගැන්නුවා වගේ
බොහෝ ප්රයෝජනවත් දේවල්.
860
01:00:18,094 --> 01:00:19,638
ඉතින්, මම ඔබට සැමවිටම කෘතඥ වෙනවා.
861
01:00:20,639 --> 01:00:22,933
ඔයා මට හැමදාම අලුත් දේවල් කියලා දෙනවා.
862
01:00:25,810 --> 01:00:29,439
ඉස්පිරිතාලේ ඉන්නකොට මට මේක මතක් වෙනවා.
863
01:00:30,148 --> 01:00:33,652
මිනිස් සිරුර තුළ,
ඔවුන් පවසන්නේ සෛල ට්රිලියන 30 ක් ඇති බවයි.
864
01:00:34,486 --> 01:00:36,112
සහ ඔවුන්ගෙන් බිලියන 330 ක්
865
01:00:36,738 --> 01:00:39,324
දිනපතා මිය ගොස් නැවත ඉපදේ.
866
01:00:40,951 --> 01:00:44,579
ඔබව පහත් කරන සෛල
මාස කිහිපයකට පෙර එය තවදුරටත් නොමැත.
867
01:00:44,663 --> 01:00:45,747
උන් ඔක්කොම ගිහින්.
868
01:00:45,830 --> 01:00:48,500
දැන් මම සම්පූර්ණයෙන්ම නව සෛල වලින් සෑදී ඇත.
869
01:00:48,583 --> 01:00:50,001
මම අලුත් කෙනෙක්.
870
01:00:51,962 --> 01:00:54,547
ඉතින් මේරි අපි අතීතය අමතක කරමු
871
01:00:55,423 --> 01:00:56,675
සහ අලුතින් පටන් ගන්න.
872
01:00:59,427 --> 01:01:00,553
හරි හරී.
873
01:01:00,637 --> 01:01:03,431
මම සන්සුන් වී ඔබට සමාව දෙන්නෙමි
ඒ සඳහා වෙනත් පිරිමි ළමයෙකු සමඟ කෙටි පලා යාම සඳහා.
874
01:01:03,515 --> 01:01:04,891
මම අහිංසකයි වගේ නෙවෙයි.
875
01:01:05,433 --> 01:01:06,518
එබැවින්, අපි ත්යාගශීලී වෙමු
876
01:01:07,560 --> 01:01:08,812
සහ එය පවා අමතන්න.
877
01:01:14,067 --> 01:01:15,652
ඔයා මොනවද අදින්න හදන්නේ?
878
01:01:15,735 --> 01:01:17,153
මිනිස්සු වෙනස් වෙන්නේ නැහැ.
879
01:01:18,989 --> 01:01:20,615
ඔබ ඉවරද? මම දැන් පිරිසිදු කරනවා.
880
01:01:20,699 --> 01:01:23,201
මම ඉවර නැහැ. හේයි.
881
01:01:24,369 --> 01:01:26,037
මම හිතුවේ ඔයා ඉවරයි කියලා
ඔයා දිගටම කතා කරපු නිසා.
882
01:01:26,121 --> 01:01:27,288
නැහැ, මට සමාවෙන්න.
883
01:01:27,372 --> 01:01:29,666
කරුණාකර තවත් බයිට් එකක්.
884
01:01:29,749 --> 01:01:31,042
කරුණාකර?
885
01:01:33,336 --> 01:01:34,796
එහෙනම් ඔයාම කන්න.
886
01:01:35,755 --> 01:01:36,923
හේයි, මේරි.
887
01:01:37,007 --> 01:01:38,425
හේයි, මේරි!
888
01:01:43,179 --> 01:01:45,140
සෛල රූපකය කොර වූවාද?
889
01:01:50,061 --> 01:01:51,521
හෙට මොකද කරන්නේ?
890
01:01:51,688 --> 01:01:53,440
-ඔයාට අවශ්ය ද...
- කොහොමද දවල් කෑම...
891
01:01:56,151 --> 01:01:57,318
අපි හෙට දවල්ට කමු.
892
01:01:58,153 --> 01:01:59,195
ෂුවර්.
893
01:02:09,914 --> 01:02:12,417
- මගේ සමාගම පැමිණි පසු මම ඇණවුම් කරන්නම්.
- නිසැකවම.
894
01:02:32,729 --> 01:02:33,772
ආයුබෝවන්.
895
01:02:35,607 --> 01:02:37,650
මම හිතන්නේ එයා තාම ඩිස්චාජ් වෙලා නෑ.
896
01:02:39,069 --> 01:02:40,153
ඔහු හෙට කරයි.
897
01:02:45,784 --> 01:02:47,535
ඔබේ ජැකට්. සුළං කඩන්නා.
898
01:02:57,045 --> 01:02:59,714
ඔහ්, ඒක මගේ විදිහ විතරයි
ස්තුතියි කියන එක.
899
01:03:02,634 --> 01:03:05,303
ඔබ CPR හි ඉතා දක්ෂ බව පෙනේ.
කොහෙන් හරි ඉගෙන ගත්තද?
900
01:03:06,513 --> 01:03:08,139
මම තවමත් ශිෂ්යයෙක්ව සිටියදී,
901
01:03:08,223 --> 01:03:11,059
මම ආරක්ෂිත කාර්ය මණ්ඩලය ලෙස අර්ධකාලීනව වැඩ කළා
විනෝද උද්යානයක.
902
01:03:12,936 --> 01:03:14,896
කොහොම උනත් ඒ දවසට ස්තුතියි.
903
01:03:14,979 --> 01:03:15,980
පුද්ගලිකව ද.
904
01:03:17,982 --> 01:03:20,068
මම දැක්කා ඔයා මගේ ඡායාරූප මකන්න හදනවා කියලා.
905
01:03:24,072 --> 01:03:25,281
ඔයාට ස්තූතියි.
906
01:03:26,449 --> 01:03:28,493
මට දිගුවක් ලබා දිය නොහැක
රෝහලේ රැඳී සිටීමට,
907
01:03:28,576 --> 01:03:31,204
නමුත් මම ඔබ වෙනුවෙන් මත්පැන් බෝතලයක් තබමි
ඔබේ සුපුරුදු බාර් එකේ.
908
01:03:31,788 --> 01:03:33,414
ඔබට කාලය ඇති විට එය භුක්ති විඳින්න.
909
01:03:33,498 --> 01:03:34,582
එය මගේ කෘතඥතාවේ සංකේතයයි.
910
01:03:34,666 --> 01:03:35,708
ඒකට කමක් නැහැ.
911
01:03:35,792 --> 01:03:37,377
ඒක ලොකු දෙයක් වුණේ නැහැ.
912
01:03:37,460 --> 01:03:38,962
ඕන කෙනෙක් එහෙම කරන්න ඇති.
913
01:03:39,671 --> 01:03:40,672
ඉතින්, අවශ්ය නැහැ.
914
01:03:41,756 --> 01:03:44,008
නෑ මම... ඉන්න.
915
01:03:50,849 --> 01:03:54,936
මම ඔහුට පාපොච්චාරණය කළේ නැත,
ඒත් ඇයි මාව දාලා ගියා වගේ දැනෙන්නේ?
916
01:03:57,564 --> 01:03:58,773
ඒක අමුතුම නොසන්සුන් බවක් දැනුණා.
917
01:04:28,136 --> 01:04:29,179
ඔහ්, හරි.
918
01:04:29,929 --> 01:04:30,972
මට ඉතා කනගාටුයි.
919
01:04:31,514 --> 01:04:32,599
මට සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වුණා.
920
01:04:32,682 --> 01:04:34,517
එසේ ද?
921
01:04:35,560 --> 01:04:37,562
- එතකොට ඔයා දවල්ට කෑවද?
- නෑ.
922
01:04:37,645 --> 01:04:39,606
මම දැනට රෝහලේ.
923
01:04:40,023 --> 01:04:41,983
ඔයා අසනීපෙන්ද?
924
01:04:42,734 --> 01:04:44,360
නැහැ, මම නෙවෙයි. එය...
925
01:04:46,321 --> 01:04:48,698
මගේ මිතුරාට තුවාල විය.
926
01:04:50,074 --> 01:04:53,578
මම රාත්රිය පුරාම සාත්තු සප්පායම් වී සිටියෙමි,
ඉතින් මට ඔයාට කතා කරන්න අමතක වුනා.
927
01:04:56,206 --> 01:04:58,291
ඔබේ මිතුරාට හොඳටම රිදුනද?
928
01:04:59,417 --> 01:05:02,462
ඒකට කමක් නැහැ. ඊලග පාර එකට කන්න පුලුවන්.
929
01:05:02,545 --> 01:05:05,048
මම ගැන දුක් වෙන්න එපා
සහ ඔබේ මිතුරාට සාත්තු කිරීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න.
930
01:05:05,131 --> 01:05:07,550
ඒක කාලකන්නියි
අසනීප වෙලා ඉන්නකොට කවුරුත් නැති වෙලාවට.
931
01:05:09,385 --> 01:05:10,470
හරි හරී.
932
01:05:23,358 --> 01:05:24,609
ජිංයොන්ග්
933
01:05:28,821 --> 01:05:30,323
හේයි, වූජු. ඔයා කෑව ද?
934
01:05:30,406 --> 01:05:31,866
නැහැ, තවම නැහැ.
935
01:05:31,950 --> 01:05:33,701
ඔබට නැත? ඔබ මොනවද කරමින් සිටියේ?
936
01:05:33,785 --> 01:05:35,203
-ඔයාට කොහොම ද?
- මම?
937
01:05:35,286 --> 01:05:36,788
මම නිසැකවම ...
938
01:05:38,539 --> 01:05:40,041
තාම කෑවේ නෑ.
939
01:05:40,124 --> 01:05:41,251
ඔබට එකට කන්න අවශ්යද?
940
01:05:41,334 --> 01:05:43,544
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි එකට දිවා ආහාරය ගනිමු.
941
01:05:44,629 --> 01:05:45,630
මම ඔබ වෙත යන්නම්.
942
01:05:45,713 --> 01:05:48,049
එය විවේක කාලයක් වනු ඇත
ඔබ මෙහි පැමිණෙන විට.
943
01:05:48,883 --> 01:05:49,884
හරි හරී.
944
01:05:55,682 --> 01:05:56,683
මේරි.
945
01:06:06,776 --> 01:06:08,069
ළඟට එන්න නේද?
946
01:06:13,825 --> 01:06:17,912
මට යන්නටවත් බැරි වන්නට ඇත
ඔබ නොමැතිව නාන කාමරයට.
947
01:06:18,788 --> 01:06:20,540
හෙට උපස්ථායකයෙකු අමතන්න.
948
01:06:21,457 --> 01:06:23,001
ඔවුන් අපහසුයි.
949
01:06:23,960 --> 01:06:25,670
මම නොසන්සුන් නම් -
950
01:06:25,753 --> 01:06:27,422
ඔයා මැරෙන්නේ නැහැ.
951
01:06:27,839 --> 01:06:29,757
මම කාර්යබහුලයි. මට ඔයා වෙනුවෙන් වෙලාවක් නැහැ.
952
01:06:30,508 --> 01:06:32,927
ඔබ මෙය දිගටම කරගෙන ගියහොත්,
මම ඔබට අනවසරයෙන් ඇතුළු වූ බවට වාර්තා කරන්නෙමි.
953
01:06:40,351 --> 01:06:41,352
ඒත් මට වේදනාවක් දැනෙනවා.
954
01:07:00,371 --> 01:07:01,497
කිම් මහතා.
955
01:07:07,128 --> 01:07:08,129
ඔබ...
956
01:07:20,099 --> 01:07:21,184
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
957
01:07:23,436 --> 01:07:26,356
ඒ යාළුවටද තුවාල වුනේ?
958
01:07:27,190 --> 01:07:28,191
ඔව්.
959
01:07:37,075 --> 01:07:39,243
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
මම රෝගියෙක්, ඒ නිසා කිසිම දෙයක් කරන්න එපා.
960
01:07:39,327 --> 01:07:40,453
ඔහුගේ කාමරය කොහෙද?
961
01:07:41,037 --> 01:07:43,247
එය 601 කාමරයයි.
962
01:07:43,331 --> 01:07:45,958
මම ඔයාට කිව්වා මට කතා කරන්න කියලා
ඔබට උස කෙනෙකු අවශ්ය නම්.
963
01:07:48,544 --> 01:07:49,587
මට යන්න දෙන්න.
964
01:07:49,670 --> 01:07:51,255
මම කිව්වා, යන්න දෙන්න!
965
01:07:51,339 --> 01:07:52,840
හේයි, මේරි!
966
01:07:54,467 --> 01:07:55,468
මේරි!
967
01:07:55,551 --> 01:07:56,594
මට යන්න දෙන්න!
968
01:07:57,678 --> 01:07:58,971
මේරි!
969
01:07:59,806 --> 01:08:01,849
යූ මේරි! මේරි!
970
01:08:11,317 --> 01:08:15,405
ඔබට නොකියා සිටීම ගැන මට කණගාටුයි
ඒ කිම් වුජු බව.
971
01:08:15,863 --> 01:08:17,073
සහ දිවා ආහාරයට නොපැමිණීම සඳහා.
972
01:08:17,573 --> 01:08:19,242
ඔයාට නින්ද ගියාද?
973
01:08:19,325 --> 01:08:20,576
ඔයා කිව්වා මුළු රෑම ඇහැරිලා ඉන්නවා කියලා.
974
01:08:20,660 --> 01:08:22,662
මම දැන් ටිකක් නිදාගන්නම්.
975
01:08:22,745 --> 01:08:24,622
එහෙනම් ගිහින් ටිකක් නිදාගන්න.
976
01:08:24,705 --> 01:08:26,249
අපි තව කතා කරමු
ඔබට හොඳක් දැනෙන විට.
977
01:08:26,916 --> 01:08:28,459
ඔයාට කේන්ති ද?
978
01:08:31,587 --> 01:08:32,797
මම තරහ නැහැ.
979
01:08:33,714 --> 01:08:35,508
ඒත් මට ලොකු සතුටක් දැනෙන්නේ නැහැ.
980
01:08:38,970 --> 01:08:41,264
මම කිව්වේ ඇයි ඔයා ඊයේ මට කතා කළේ නැත්තේ?
981
01:08:42,348 --> 01:08:44,100
නැත්තම් අද කලින් කියන්න තිබ්බා.
982
01:08:45,143 --> 01:08:47,770
මම නිතරම ඔබෙන් උදව්වක් ඉල්ලනවා.
983
01:08:47,854 --> 01:08:50,314
කිම් වුජුට එන්න කියන්න මම කොහොමද?
984
01:08:50,398 --> 01:08:52,150
ඔබ ඔහුට සාත්තු කළ යුතුද?
985
01:08:53,109 --> 01:08:55,778
මටත් ඒක කරන්න ඕන වුණා වගේ නෙවෙයි.
986
01:08:55,862 --> 01:08:59,490
ඔහු ෆිට් එකක් විසි කරනවා,
අපට ඔහුගේ පවුල වෙත ළඟා වීමට නොහැකි විය.
987
01:08:59,574 --> 01:09:01,117
ඒ නිසා මට එයාව තනියම දාලා යන්න බැරි වුණා.
988
01:09:01,200 --> 01:09:02,535
එයාව දාලා යන්න.
989
01:09:02,618 --> 01:09:04,829
ඔබ එවැනි පුද්ගලයෙකු ගැන සැලකිලිමත් වන්නේ ඇයි?
990
01:09:04,912 --> 01:09:08,124
ඔබ පසු වූ සියල්ලට පසු,
ඔබට තවමත් ඔහු ගැන හැඟීම් තිබේද?
991
01:09:08,207 --> 01:09:09,208
නැත.
992
01:09:09,667 --> 01:09:10,668
ඒ නිසා...
993
01:09:13,254 --> 01:09:16,048
මම ගියා නම්,
ඔහු එය නැති කර කරදර ඇති කරයි.
994
01:09:16,132 --> 01:09:18,801
ඔහු ඕනෑම දෙයක් කරන බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි
ඒ ගෙදර අයිතිකාරයා හොයන්න කියලා.
995
01:09:19,802 --> 01:09:20,845
එසේම...
996
01:09:21,971 --> 01:09:25,516
එය ඔහු සමඟ හොඳින් අවසන් නොවූවත්,
ඔහු මා ඉදිරියේ තුවාල විය.
997
01:09:27,602 --> 01:09:28,853
ඉන්න.
998
01:09:28,936 --> 01:09:30,521
පසුගිය කාලයේ,
999
01:09:31,647 --> 01:09:33,900
ඔයා කිව්වෙ නැද්ද Wooju එක්ක එකතු වෙන්න කියලා
තල්ලුවක් ආවේ නම්?
1000
01:09:34,525 --> 01:09:35,526
මම කළා.
1001
01:09:36,402 --> 01:09:37,403
හරි.
1002
01:09:38,196 --> 01:09:39,197
මම එහෙම කිව්වා.
1003
01:09:39,280 --> 01:09:40,490
ඉතින්, ඔබට කුමක් ද?
1004
01:09:43,075 --> 01:09:45,328
ඇයි ඔච්චර තරහ?
1005
01:09:47,914 --> 01:09:48,956
හොඳයි...
1006
01:09:50,791 --> 01:09:52,627
මම ඔයාට කැමති නිසා වෙන්න ඇති.
1007
01:09:55,588 --> 01:09:57,256
ඔයා වෙන කොල්ලෙක් එක්ක ඉන්නවා දකින්න මම කැමති නෑ.
1008
01:10:42,468 --> 01:10:45,221
ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවාද?
1009
01:10:45,304 --> 01:10:47,390
එය ඔබට කරදරයක්ද
මම ඔයාට කැමතියි කියලා?
1010
01:10:48,099 --> 01:10:50,142
මම හිතන්නේ මම ඇත්තටම මේරිට ආදරය කළා.
1011
01:10:50,226 --> 01:10:51,435
Miso යනු කවුද?
1012
01:10:51,519 --> 01:10:52,979
නම දිගටම මතු වෙනවා.
1013
01:10:53,062 --> 01:10:54,230
ඇය ඔබ කැමති කෙනෙක් නේද?
1014
01:10:54,313 --> 01:10:56,816
ඔහු මුණුපුරා ය
Myungsoondang හි CEO.
1015
01:10:56,899 --> 01:11:00,194
ඔබට එය ඔබේ කෙළවරින් අවසන් කළ නොහැකිද, මේරි?
1016
01:11:00,278 --> 01:11:04,991
ඇයි නැත්තේ
මම කැමති කොල්ලා මාව ගැහැනියක් විදියට දකිනවද?
1017
01:11:05,366 --> 01:11:07,201
ඔබ වැරදියට තේරුම් ගත්තා.
1018
01:11:07,285 --> 01:11:08,619
මම මේරිට කැමතියි.
1019
01:11:08,703 --> 01:11:11,706
තාක් කල් සියල්ල හොඳයි
මේරි අගය කරයි.
1020
01:11:11,789 --> 01:11:13,249
ඒ මට සමාවෙන්න නෙවෙයි.
1021
01:11:13,916 --> 01:11:15,126
ඒ මම ඔයාට කැමති නිසා.
114813