Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,765 --> 00:00:09,561
♪ There is more to life
than what you're living
2
00:00:09,630 --> 00:00:12,667
♪ So take a chance
and face the wind
3
00:00:12,736 --> 00:00:15,532
♪ An open road
and a road that's hidden
4
00:00:15,601 --> 00:00:18,432
♪ Brand new life
around the bend
5
00:00:18,501 --> 00:00:23,954
♪ There were times
I lost a dream or two
6
00:00:24,024 --> 00:00:29,236
♪ Found the trail
and at the end was you
7
00:00:29,305 --> 00:00:32,170
♪ There's a path you take
and a path not taken
8
00:00:32,239 --> 00:00:35,311
♪ The choice is up to you
my friend
9
00:00:35,380 --> 00:00:38,107
♪ Nights are long
but you might awaken
10
00:00:38,176 --> 00:00:39,729
♪ To a brand new life
11
00:00:39,798 --> 00:00:41,179
♪ Brand new life
12
00:00:41,248 --> 00:00:44,009
♪ Brand new life
around the bend ♪
13
00:01:03,408 --> 00:01:06,204
-There. How's that, hmm?
-Oh, great.
14
00:01:06,273 --> 00:01:07,412
It's too short.
15
00:01:08,413 --> 00:01:10,656
Dad, you didn't even look.
16
00:01:10,725 --> 00:01:12,900
I don't have to.
I know the seamstress.
17
00:01:15,316 --> 00:01:16,938
ANGELA: Hello!
18
00:01:17,007 --> 00:01:19,665
Oh, is it moose
season already?
19
00:01:21,460 --> 00:01:23,807
In here, Mom.
20
00:01:23,876 --> 00:01:25,775
Hi, everybody.
Guess what?
21
00:01:25,844 --> 00:01:27,915
-I've got a...
-Surprise!
22
00:01:27,984 --> 00:01:29,054
Hey, Tony!
23
00:01:29,123 --> 00:01:31,574
Josh! Josh,
what do you say, buddy?
24
00:01:31,643 --> 00:01:32,644
-Josh Brady!
- Yeah.
25
00:01:32,713 --> 00:01:33,990
Do you know who that is?
26
00:01:34,059 --> 00:01:36,130
Josh Brady?
27
00:01:36,199 --> 00:01:40,755
Mona, he's only the best
second baseman that ever
played in the Majors.
28
00:01:41,584 --> 00:01:43,965
Oh, next to you, Dad.
29
00:01:44,034 --> 00:01:46,727
Dad? Don't tell me
this is your little girl, huh?
30
00:01:46,796 --> 00:01:48,556
Yeah, she's a beauty,
isn't she?
31
00:01:48,625 --> 00:01:50,075
Oh, she sure is.
32
00:01:50,144 --> 00:01:52,560
Boy, she must have
her mother's looks.
33
00:01:52,629 --> 00:01:56,564
-Yeah, but I got
my dad's slide into second.
34
00:01:56,633 --> 00:01:58,221
Well, you can work on that.
35
00:01:58,290 --> 00:02:00,465
Hey!
36
00:02:00,534 --> 00:02:05,228
Josh, this is my son, Jonathan
and my mother, Mona Robinson.
37
00:02:05,297 --> 00:02:06,505
-Hello.
38
00:02:06,574 --> 00:02:09,715
Hello, very nice to meet you.
39
00:02:09,784 --> 00:02:12,580
Why is it that you never
bring home surprises
like this for me?
40
00:02:13,961 --> 00:02:15,204
Isn't this fun?
41
00:02:15,273 --> 00:02:16,653
Just like This is Your Life.
42
00:02:16,722 --> 00:02:17,896
Yeah, yeah.
Hey, wait a minute.
43
00:02:17,965 --> 00:02:20,416
Josh, what are you two...
How did you two...
44
00:02:20,485 --> 00:02:22,521
Angela, you hanging out
in singles bars?
45
00:02:22,590 --> 00:02:24,420
No.
46
00:02:24,489 --> 00:02:27,388
The agency just hired Josh
to be the national spokesman
for Scamp aftershave.
47
00:02:27,457 --> 00:02:29,218
Yeah look, uh...
48
00:02:29,287 --> 00:02:31,806
If you want to pick up
a tramp, use Scamp.
49
00:02:33,877 --> 00:02:36,086
Let's leave the slogans
to Angela, huh?
50
00:02:36,156 --> 00:02:38,537
It's going to be fabulous.
We're doing a total
media blitz.
51
00:02:38,606 --> 00:02:40,850
Yeah? Well, that's good,
because this won't be
the first time
52
00:02:40,919 --> 00:02:42,507
I've seen this guy
totally blitzed.
53
00:02:42,576 --> 00:02:44,681
-Ah, let's see, let's see...
54
00:02:44,750 --> 00:02:47,305
-There was St. Louis.
Oh, oh, Chicago.
-Oh, gosh.
55
00:02:47,374 --> 00:02:50,653
Oh yeah, yeah.
Don't forget Atlanta.
56
00:02:50,722 --> 00:02:53,794
I wouldn't.
Ooh, I couldn't.
57
00:02:53,863 --> 00:02:55,382
What happened there, Dad?
58
00:02:55,451 --> 00:02:57,832
I forget.
59
00:02:57,901 --> 00:03:01,905
Tony, Tony, is this the guy
that was with you and
the triplets from Budapest?
60
00:03:05,840 --> 00:03:07,117
Copenhagen.
61
00:03:09,672 --> 00:03:11,087
So, Tony, you play
any ball anymore?
62
00:03:11,156 --> 00:03:12,675
Nah, just a little
sandlot stuff.
63
00:03:12,744 --> 00:03:14,884
-And he coaches
my softball team.
-JOSH: Oh.
64
00:03:14,953 --> 00:03:17,300
Yeah, they were third
in the league last year.
65
00:03:17,369 --> 00:03:18,853
-SAM: Yeah.
-Hey, that's great.
66
00:03:18,922 --> 00:03:21,960
-You know, I coach a softball
team myself back home.
-You do?
67
00:03:22,029 --> 00:03:24,204
-We won our division.
68
00:03:25,481 --> 00:03:27,897
So, Josh, what are you saying?
69
00:03:27,966 --> 00:03:29,726
I'm not saying anything.
70
00:03:29,795 --> 00:03:31,521
You're not saying anything?
71
00:03:31,590 --> 00:03:33,385
I think you're saying that
you think you're a better
coach than me now.
72
00:03:33,454 --> 00:03:35,905
Oh, Tony, don't be
so competitive.
73
00:03:35,974 --> 00:03:37,700
Josh didn't mean
he was a better coach.
74
00:03:37,769 --> 00:03:40,289
Well, that's what
it sounded like to me.
75
00:03:40,358 --> 00:03:42,912
Hey, even if I am,
there's no way to prove it.
76
00:03:42,981 --> 00:03:44,500
Yeah, you're darn right.
77
00:03:46,916 --> 00:03:48,331
How about a week
from next Saturday?
78
00:03:48,400 --> 00:03:49,712
-You got it.
-All right...
79
00:03:49,781 --> 00:03:51,231
What? What are you
talking about?
80
00:03:51,300 --> 00:03:54,164
Talking about a little
pick-up game
between Josh and me.
81
00:03:54,234 --> 00:03:57,237
Oh, I think that's disgusting.
82
00:03:57,306 --> 00:03:59,825
You're going to have
a contest to see who can
pick up the most women?
83
00:04:01,620 --> 00:04:03,829
No, Angela, baseball.
84
00:04:03,898 --> 00:04:05,314
They'll each
put together a team...
85
00:04:05,383 --> 00:04:08,248
-Uh, non-pros of course.
-Of course.
86
00:04:08,317 --> 00:04:11,043
And Tony, I think
we ought to make this co-ed.
87
00:04:11,112 --> 00:04:12,873
Hey, that's a good idea, Josh.
88
00:04:12,942 --> 00:04:15,427
I'll tell you what,
three women on each team.
89
00:04:15,496 --> 00:04:18,396
Non-pros, of course.
90
00:04:18,465 --> 00:04:21,226
Okay, guys. You'll each
have a week to
whip your team into shape
91
00:04:21,295 --> 00:04:24,988
and then,
may the best coach win.
92
00:04:25,057 --> 00:04:27,439
-That's you, Dad.
Don't worry.
-Oh, thank you, sweetie.
93
00:04:48,115 --> 00:04:49,668
Don't you ever say that.
94
00:04:50,911 --> 00:04:53,258
-Oh, hi, you two.
-Hello, Angela.
95
00:04:53,327 --> 00:04:55,191
Yeah, hi.
96
00:04:55,260 --> 00:04:57,745
All right, Doc, look,
let's go over a couple of them
signs I showed you, okay?
97
00:04:57,814 --> 00:04:59,920
All right, now,
what does this mean?
98
00:05:01,093 --> 00:05:03,406
-Bunt, right?
-Oh! Bingo!
99
00:05:03,475 --> 00:05:05,408
All right,
what's this now, ready?
100
00:05:06,306 --> 00:05:07,307
Steal.
101
00:05:07,376 --> 00:05:09,136
Oh! Two for two, Doc.
All right.
102
00:05:09,205 --> 00:05:11,069
All right,
what's this one now?
103
00:05:12,933 --> 00:05:14,003
DR. FERGUSON: Um...
104
00:05:14,072 --> 00:05:15,487
You can't find your wallet?
105
00:05:17,696 --> 00:05:20,768
No, Angela, it's hit and run.
106
00:05:20,837 --> 00:05:23,944
Oh, well, wouldn't this
be better for hit and run?
107
00:05:30,226 --> 00:05:32,470
Yeah, if we were
playing Helen Keller.
108
00:05:34,092 --> 00:05:36,543
-I've got to go, Tony.
-Now, wait a minute, Doc.
Wait a minute.
109
00:05:36,612 --> 00:05:39,200
We gotta sit here and think
who's going to be
the other girl on our team.
110
00:05:39,269 --> 00:05:41,271
We need another woman.
Come on. Think.
111
00:06:04,536 --> 00:06:06,883
-Well,
I got to be going, Tony.
112
00:06:18,792 --> 00:06:20,897
Tony, come on,
give me a chance.
113
00:06:20,966 --> 00:06:22,865
Nobody ever let me play
when I was a kid.
114
00:06:22,934 --> 00:06:24,556
Well then, you're probably
used to it by now.
115
00:06:25,799 --> 00:06:28,249
Tony, wait, wait,
wait a minute.
116
00:06:28,318 --> 00:06:31,874
Now, I know I'm not
the most coordinated
person in the world,
117
00:06:31,943 --> 00:06:35,015
but if somebody took
the time to coach me,
I could come through.
118
00:06:35,084 --> 00:06:36,534
I know I could.
119
00:06:36,603 --> 00:06:39,157
-Fine.
120
00:06:39,226 --> 00:06:41,677
You're not a good
enough coach.
121
00:06:41,746 --> 00:06:44,058
I guess I'll just
go through
the rest of my life
122
00:06:44,127 --> 00:06:47,165
never knowing
what it was like
to be part of a team.
123
00:06:47,234 --> 00:06:49,029
Thanks a lot, Angela.
Thank you.
124
00:06:52,412 --> 00:06:55,449
Angela, this is a very
important game to me
125
00:06:55,518 --> 00:06:57,347
and I don't think
you'd like baseball.
126
00:06:57,417 --> 00:07:00,040
You know,
we play it in the dirt
and you get all sweaty,
127
00:07:00,109 --> 00:07:02,698
and those hats,
they leave weird dents
in your hair.
128
00:07:05,045 --> 00:07:06,529
I guess you know best.
129
00:07:08,807 --> 00:07:10,257
All right.
You can play!
130
00:07:11,327 --> 00:07:13,916
Well, if you really need me...
131
00:07:16,021 --> 00:07:17,126
Coach.
132
00:07:19,577 --> 00:07:20,819
That's two.
133
00:07:22,372 --> 00:07:26,549
Here you go. Come on. Come on.
134
00:07:26,618 --> 00:07:28,896
Wait, Tony, I think
you gave me the wrong glove.
135
00:07:28,965 --> 00:07:30,415
This is left-handed.
136
00:07:30,484 --> 00:07:33,280
No, Angela, this goes
on your left hand.
137
00:07:33,349 --> 00:07:35,040
You throw with your right
and you catch with your left.
138
00:07:35,109 --> 00:07:37,422
Oh, I see. I guess
that keeps the game moving.
139
00:07:38,941 --> 00:07:42,185
-Well, you know baseball.
Hurry, hurry, hurry.
-Right.
140
00:07:42,254 --> 00:07:43,635
Okay, I'll tell you what.
141
00:07:43,704 --> 00:07:46,120
Let's start, let's start with
a little batting practice.
142
00:07:46,189 --> 00:07:48,053
Let me see your stance.
143
00:07:48,122 --> 00:07:49,572
Let me see your stance.
144
00:07:55,578 --> 00:07:56,752
Take the bat.
145
00:07:56,821 --> 00:07:58,547
Take the bat
and get ready to hit. Come on.
146
00:08:00,031 --> 00:08:01,757
That's a good start.
147
00:08:01,826 --> 00:08:04,035
That's a good start,
but you're trying to hit
a softball not a burglar.
148
00:08:04,104 --> 00:08:06,037
Oh, that's funny!
149
00:08:06,106 --> 00:08:07,348
Dad, what's going on?
150
00:08:07,417 --> 00:08:09,247
Angela's gonna take
some batting practice.
151
00:08:09,316 --> 00:08:10,835
Mom's batting?
152
00:08:10,904 --> 00:08:12,940
Yeah, yeah
and I'll tell you what.
You can do me a favor.
153
00:08:13,009 --> 00:08:15,011
Go down to the end
of the driveway and
shag some balls for us.
154
00:08:15,080 --> 00:08:17,635
It goes on
the left hand, sweetheart.
155
00:08:17,704 --> 00:08:20,776
Okay, but I'll need
my book, too.
156
00:08:20,845 --> 00:08:23,088
It might be a long time
before she hits one.
157
00:08:24,814 --> 00:08:27,023
Thank you, darling,
for the vote of confidence.
158
00:08:27,092 --> 00:08:28,438
Hey, Sam, do me a favor.
159
00:08:28,508 --> 00:08:31,303
You pitch so I can get
a load of Angela's swing.
160
00:08:31,372 --> 00:08:33,754
Dad, do you think
this is a good idea?
161
00:08:33,823 --> 00:08:36,826
I mean, she might break
a window at the Hayburns.
162
00:08:36,895 --> 00:08:39,967
The Hayburns all the way
across the street?
163
00:08:41,797 --> 00:08:43,695
Batter up.
Come on, let's go.
164
00:08:43,764 --> 00:08:45,455
Oh, I guess that would be me.
165
00:08:45,525 --> 00:08:47,078
Okay, here we go, you ready?
166
00:08:47,147 --> 00:08:48,631
Pitch it in, Sam.
There we go.
167
00:08:48,700 --> 00:08:50,219
-Hey, ho.
168
00:08:50,288 --> 00:08:51,910
Okay, okay, okay.
169
00:08:51,979 --> 00:08:56,397
Take it easy, relax,
concentrate, okay,
eye on the ball.
170
00:08:56,466 --> 00:08:58,158
Here we go.
All right, here we go, Sam.
171
00:08:58,227 --> 00:09:00,540
Hey, here we go.
Let's go, everybody.
Here we go. Hey!
172
00:09:00,609 --> 00:09:04,129
Sam, could you
throw that a little slower?
173
00:09:04,198 --> 00:09:07,443
She could, Angela,
she could, but then we'd
have to call this bowling.
174
00:09:07,512 --> 00:09:10,757
Here we go, hey, all right,
hey, here we go now.
175
00:09:13,967 --> 00:09:15,347
I wasn't ready.
176
00:09:15,416 --> 00:09:18,109
All right.
Now, look, now look,
take it easy, relax.
177
00:09:18,178 --> 00:09:21,215
-Nobody's putting
any pressure on you, right?
-Right.
178
00:09:26,496 --> 00:09:27,981
Would you hit this ball?
179
00:09:29,292 --> 00:09:31,053
Would you hit it, please?
180
00:09:31,122 --> 00:09:34,712
Dad, are we going
to do this all night?
My arm's getting tired.
181
00:09:34,781 --> 00:09:37,197
Yeah, and it's getting
too dark to read out here.
182
00:09:38,647 --> 00:09:42,443
Tony, Tony, maybe we should
just call it a day.
183
00:09:42,512 --> 00:09:46,689
No, no, we're not quitting
until you hit this ball.
184
00:09:46,758 --> 00:09:48,277
Now I told you, it's easy.
185
00:09:48,346 --> 00:09:51,729
You keep your eye
on the ball, right?
186
00:09:51,798 --> 00:09:54,594
You shift your weight forward,
and you follow through
with your body.
187
00:09:54,663 --> 00:09:56,492
It's so simple,
why can't you do it?
188
00:09:56,561 --> 00:09:58,563
Because you're
making me nervous.
189
00:10:00,323 --> 00:10:03,326
-I'm making you nervous?
-Yes.
190
00:10:03,395 --> 00:10:05,363
You're making me
a little nervous, too.
191
00:10:05,432 --> 00:10:07,848
Now look, if you
want to play on my team,
you've got to learn to hit.
192
00:10:07,917 --> 00:10:10,368
Well, maybe I shouldn't
be on your team.
193
00:10:10,437 --> 00:10:12,715
Ah, maybe that's the solution.
You shouldn't.
194
00:10:12,784 --> 00:10:14,475
Oh, well, maybe
it is the solution.
195
00:10:14,544 --> 00:10:15,891
Whoa, whoa.
What is this, huh?
196
00:10:15,960 --> 00:10:17,582
A little dissension
in the dugout?
197
00:10:17,651 --> 00:10:19,446
Hey, hey, hey, Josh.
Stay out of this, please, huh?
198
00:10:19,515 --> 00:10:21,413
It's between me
and the slugger.
199
00:10:22,863 --> 00:10:25,763
He doesn't think
I can learn to hit.
200
00:10:25,832 --> 00:10:29,249
Aw, heck, anybody
can learn to hit a ball
with the right coaching.
201
00:10:29,318 --> 00:10:30,940
Here. Let me show you how.
202
00:10:31,009 --> 00:10:32,355
Look, come here.
203
00:10:33,667 --> 00:10:35,704
-Just hold it up like this.
-Okay...
204
00:10:35,773 --> 00:10:37,775
There you go.
205
00:10:37,844 --> 00:10:40,260
Now keep your eye on the ball,
206
00:10:40,329 --> 00:10:43,677
move that weight forward,
and follow through
with the body.
207
00:10:46,922 --> 00:10:48,544
Why didn't you tell me that?
208
00:10:48,613 --> 00:10:50,166
I did!
209
00:10:50,235 --> 00:10:52,997
Well, it's all in
the technique.
210
00:10:53,066 --> 00:10:54,826
Come on, Sam,
toss one in here, huh?
211
00:10:54,895 --> 00:10:55,862
SAM: Okay.
212
00:10:58,968 --> 00:11:01,591
Oh, oh, oh!
Did you see it?
213
00:11:01,661 --> 00:11:05,112
Did you see it?
Did you see it?
Did you see that go?
214
00:11:06,251 --> 00:11:07,494
I noticed.
215
00:11:07,563 --> 00:11:09,945
We'd better get inside
before the sonic boom hits.
216
00:11:10,014 --> 00:11:12,154
Oh!
217
00:11:12,223 --> 00:11:15,709
Hey, uh, Angela,
if you're not going to
play on Tony's team,
218
00:11:15,778 --> 00:11:18,125
maybe you'd like
to come play on mine?
219
00:11:19,333 --> 00:11:22,267
Why, yes. I think
I'd like that just fine.
220
00:11:36,903 --> 00:11:39,699
Yeah, it's great.
What kind of pitch
was that, Sam?
221
00:11:39,768 --> 00:11:41,631
You hung a meatball right
over the middle of the plate!
222
00:11:41,701 --> 00:11:43,012
Oh, I'd like to...
223
00:11:49,467 --> 00:11:52,642
-Hey, big guy.
-Hey, Mona,
get a load of this.
224
00:11:52,712 --> 00:11:54,955
Huh? I made one of these
for everybody on the team.
225
00:11:55,024 --> 00:11:57,475
Tony's Tigers.
226
00:11:57,544 --> 00:11:59,132
That's great!
227
00:12:01,030 --> 00:12:04,551
Ah, you see, Mona,
this is the kind of thing
that pulls a team together.
228
00:12:04,620 --> 00:12:07,174
-It'll give us that little
psychological edge.
229
00:12:07,243 --> 00:12:09,590
-It's gonna be so important.
I'm telling you.
MONA: Yeah.
230
00:12:09,659 --> 00:12:11,938
-Yeah, I got it, I got it.
231
00:12:12,007 --> 00:12:13,802
Hey, you like them?
232
00:12:13,871 --> 00:12:15,804
I got one for
everybody on the team.
233
00:12:17,081 --> 00:12:18,427
Hiya, Josh.
234
00:12:18,496 --> 00:12:20,532
Nice of you
to drop by and show off.
235
00:12:20,601 --> 00:12:24,122
But it's too bad we're gonna
have to beat these
pants off you tomorrow.
236
00:12:24,191 --> 00:12:26,711
Wow. This game is really
going to be fun, huh?
237
00:12:27,988 --> 00:12:29,334
Well, here I am.
238
00:12:29,403 --> 00:12:31,371
JOSH: Whoa.
239
00:12:31,440 --> 00:12:35,099
Whoa! You're about
the best looking third baseman
I have ever seen.
240
00:12:35,168 --> 00:12:36,686
Does that include
George Brett?
241
00:12:38,861 --> 00:12:41,381
Goodnight, everybody.
See you later.
242
00:12:41,450 --> 00:12:42,658
Don't wait up.
243
00:12:42,727 --> 00:12:43,901
Oh, hey, Angela...
244
00:12:44,349 --> 00:12:45,488
See you.
245
00:12:49,285 --> 00:12:50,735
You call this a uniform?
246
00:13:07,683 --> 00:13:10,306
I saw every city
on the east coast
with his head in the way.
247
00:13:12,136 --> 00:13:14,724
I made it to the Majors
first and I thought
I finally came out on top,
248
00:13:14,794 --> 00:13:16,312
but then I hurt my shoulder.
249
00:13:16,381 --> 00:13:19,074
They called up Josh,
he went on to
fame and fortune.
250
00:13:19,143 --> 00:13:20,247
Oh...
251
00:13:20,316 --> 00:13:22,732
Well, I know
what you mean, Tony.
252
00:13:22,802 --> 00:13:26,564
I had a girlfriend like that
in high school, Gwendolyn.
253
00:13:26,633 --> 00:13:28,704
We competed for everything.
254
00:13:28,773 --> 00:13:31,500
For grades,
cheer-leading, boys.
255
00:13:31,569 --> 00:13:36,539
I really know how it hurts
to come in second best,
time after time after time.
256
00:13:36,608 --> 00:13:38,679
Oh, poor Mona.
257
00:13:38,748 --> 00:13:40,647
Poor Gwendolyn.
258
00:13:42,649 --> 00:13:44,306
Why do I come here?
259
00:13:44,375 --> 00:13:47,585
Okay, team, let's get
this show on the road.
260
00:13:47,654 --> 00:13:49,621
Come on, hey.
261
00:13:49,690 --> 00:13:51,934
One, two, three.
262
00:13:54,799 --> 00:13:57,906
Well, I must say, Angela,
you look like a real jock
in your new uniform.
263
00:13:57,975 --> 00:13:59,355
Thanks.
264
00:13:59,424 --> 00:14:02,048
You know, Tony,
it feels kind of strange...
265
00:14:02,117 --> 00:14:04,498
Well, maybe if you didn't
tuck your shirt in so tight.
266
00:14:04,567 --> 00:14:10,677
No, no, I mean it feels
kind of strange for us
to be on opposite sides.
267
00:14:10,746 --> 00:14:14,646
Uh, yeah, well, look,
I'm sorry that I was so rough
on you in the backyard there.
268
00:14:14,715 --> 00:14:16,476
I got carried away.
269
00:14:16,545 --> 00:14:18,374
Hey, tell you what.
270
00:14:18,443 --> 00:14:21,239
Let's make a pact that
no matter who wins today,
we'll still be friends. Okay?
271
00:14:21,308 --> 00:14:23,552
You got it. I swear.
272
00:14:38,049 --> 00:14:39,188
You're a good kid.
273
00:14:43,158 --> 00:14:44,953
TONY: Oh, there's one.
Yeah!
274
00:14:46,678 --> 00:14:48,370
Let's get two, now.
Let's get two.
275
00:14:50,751 --> 00:14:52,063
Oh!
276
00:14:53,340 --> 00:14:54,963
Hey, Tony!
277
00:14:55,032 --> 00:14:56,861
What? What are you doing?
278
00:14:56,930 --> 00:14:58,380
Doc, why aren't you dressed?
You're late.
279
00:14:58,449 --> 00:15:01,245
Listen, listen, Tony.
I have emergency
surgery, a bypass.
280
00:15:01,314 --> 00:15:02,798
I could be there all day.
281
00:15:02,867 --> 00:15:04,489
Well, well,
can't you wait, Doc?
282
00:15:04,558 --> 00:15:06,906
I can, but I'm not so sure
about the patient.
283
00:15:06,975 --> 00:15:10,254
Yeah, yeah, you're right,
hey, well, a guy's life
284
00:15:10,323 --> 00:15:13,809
is much more important
than this baseball...
How old is he?
285
00:15:13,878 --> 00:15:17,744
Look, I'm really sorry.
Good luck out there.
I hope you kill 'em.
286
00:15:17,813 --> 00:15:19,677
Yeah, you too.
287
00:15:20,505 --> 00:15:22,266
Thanks.
288
00:15:22,335 --> 00:15:24,509
Ooh, tough luck,
huh, Tony, huh?
289
00:15:24,578 --> 00:15:26,339
Where are you going
to find another player?
290
00:15:26,408 --> 00:15:29,066
Aw, don't worry
about it, Josh.
I'll ask my grandmother.
291
00:15:29,135 --> 00:15:31,102
She could beat you
without her new hip.
292
00:15:31,171 --> 00:15:32,862
Hey... Ha!
293
00:15:34,450 --> 00:15:36,694
Where am I going
to find another guy?
294
00:15:39,766 --> 00:15:42,527
Hey. Hey, guys,
either of you play ball?
295
00:15:42,596 --> 00:15:44,598
Uh, chess is my game.
296
00:15:45,703 --> 00:15:47,739
Check-mate.
297
00:15:47,808 --> 00:15:50,777
Well, I'm free now.
Can I play second base?
298
00:15:50,846 --> 00:15:52,952
Oh, I don't know.
You know, that throw
at the first is tough.
299
00:15:54,608 --> 00:15:56,990
If I were you,
I'd give him a shot.
300
00:15:57,059 --> 00:15:59,441
Hey, what are you,
some kind of
manager or something?
301
00:16:00,442 --> 00:16:01,650
Off and on.
302
00:16:03,514 --> 00:16:06,034
All right, look,
come on down, pal.
I'll give you a chance.
303
00:16:08,760 --> 00:16:10,417
-Hey, how ya doing?
-Good, good.
304
00:16:10,486 --> 00:16:11,936
-Nice to see you.
-What'd you say your name was?
305
00:16:12,005 --> 00:16:13,110
-Uh, Steve.
-Ah, good.
306
00:16:13,179 --> 00:16:15,457
Steve, you're in great shape.
What do you do?
307
00:16:15,526 --> 00:16:17,528
I'm a musician, yeah. Sax.
308
00:16:23,775 --> 00:16:25,605
TONY: Come on.
309
00:16:25,674 --> 00:16:28,918
All right, guys, let's hit
the field. Let's go, huh, hey.
Yeah! There we go.
310
00:16:28,988 --> 00:16:31,300
Yeah! Whoo!
Hey, babe.
311
00:16:31,369 --> 00:16:33,440
Ho, ho! Where do you
want me to stand?
312
00:16:33,509 --> 00:16:34,890
How about right here, huh?
313
00:16:34,959 --> 00:16:36,271
What?
314
00:16:36,340 --> 00:16:39,412
Look, I want you to rest now
so you'll be fresh later.
315
00:16:39,481 --> 00:16:41,379
You'll be my
little secret weapon, huh?
316
00:16:42,070 --> 00:16:43,347
Okay.
317
00:16:43,416 --> 00:16:45,107
All right, thatta girl. Hey.
318
00:16:59,328 --> 00:17:00,433
Hi, kids.
319
00:17:02,400 --> 00:17:05,748
-Mind if I sit here?
-Sorry, that seats saved.
320
00:17:05,817 --> 00:17:08,475
Oh. Well...
Is this seat taken?
321
00:17:09,718 --> 00:17:12,134
I know.
Season ticket holder, right?
322
00:17:12,203 --> 00:17:14,792
Don't tell me.
You're saving this
for a boy scout troop.
323
00:17:17,381 --> 00:17:19,728
If they ever turn
this park around,
I'll be in the front row.
324
00:17:22,627 --> 00:17:24,767
All right, let's play ball.
325
00:19:00,656 --> 00:19:02,589
Hey, come on.
Tony, you all right?
326
00:19:02,658 --> 00:19:04,177
We just need one more out.
327
00:19:04,246 --> 00:19:06,490
I'm fine, I'm fine.
Maybe I'm just
a little tired, that's all.
328
00:19:06,559 --> 00:19:07,870
All right. Who's up?
329
00:19:07,939 --> 00:19:10,528
I don't know.
But I hope it's that girl.
330
00:19:10,597 --> 00:19:11,909
All right.
331
00:19:11,978 --> 00:19:13,980
She looks like an easy out.
332
00:19:14,049 --> 00:19:15,671
Is it time to use
your secret weapon, yet?
333
00:19:15,740 --> 00:19:17,639
-No, not just yet.
-Oh, please.
334
00:19:17,708 --> 00:19:19,710
Look, Angela,
there's two men out.
335
00:19:19,779 --> 00:19:22,264
Now if you went
out there and struck out,
we'd lose this game.
336
00:19:23,196 --> 00:19:25,509
-Sit down.
-Oh, I see.
337
00:19:25,578 --> 00:19:27,856
Well, maybe I'd
better not play at all.
338
00:19:27,925 --> 00:19:30,548
Oh, oh, excuse me.
What'd I just hear?
339
00:19:30,617 --> 00:19:32,619
We said everybody's
got to play, Josh.
340
00:19:32,688 --> 00:19:34,518
Oh, no, Tony,
you don't understand.
341
00:19:34,587 --> 00:19:37,279
I could lose the game
and then I'd be so humiliated.
342
00:19:37,348 --> 00:19:39,730
Oh, I'm very sorry, Angela,
but rules are rules, Josh.
343
00:19:39,799 --> 00:19:41,249
She's got to hit.
344
00:19:44,769 --> 00:19:47,151
Well, thank you.
345
00:19:50,361 --> 00:19:52,777
Oh, Angela,
a word of advice...
346
00:19:52,846 --> 00:19:54,193
Oh, yes, Mother, anything.
347
00:19:54,262 --> 00:19:55,642
Don't blow it.
348
00:19:56,436 --> 00:19:58,576
Okay! Play ball!
349
00:19:58,645 --> 00:20:00,992
-Strike one!
350
00:20:01,061 --> 00:20:02,131
Mother!
351
00:20:02,201 --> 00:20:03,409
Play ball, Angela.
352
00:20:04,582 --> 00:20:05,859
Who's up?
353
00:20:05,928 --> 00:20:07,861
My mom and she's really bad.
354
00:20:08,828 --> 00:20:10,105
Well, maybe you can trade her.
355
00:20:10,761 --> 00:20:12,314
Can you do that?
356
00:20:12,383 --> 00:20:14,247
Well, Steinbrenner's
always looking.
357
00:20:15,800 --> 00:20:17,492
Strike two.
358
00:20:17,561 --> 00:20:20,909
Time, time, time.
359
00:20:20,978 --> 00:20:25,258
-Look, Angela,
that's two strikes, huh?
-Mmm. Uh-huh.
360
00:20:25,327 --> 00:20:30,436
Now, Angela, I don't care
if you strike out, but you
are not going down looking.
361
00:20:30,505 --> 00:20:31,989
What?
362
00:20:32,058 --> 00:20:36,235
If that ball comes over
the plate this time,
you swing at it.
363
00:20:36,304 --> 00:20:37,753
-Okay?
-Okay.
364
00:20:37,822 --> 00:20:39,238
All right.
365
00:20:39,307 --> 00:20:40,929
Let's play ball.
366
00:21:20,624 --> 00:21:23,282
That's it, that's it.
That's a grand slam!
367
00:21:23,351 --> 00:21:25,318
Sixty feet that way,
then hang a left.
368
00:21:25,387 --> 00:21:27,320
Drop the bat and run!
369
00:21:27,389 --> 00:21:30,047
I don't believe it!
My mother beat your dad.
370
00:21:30,116 --> 00:21:31,220
Whoa, yeah.
371
00:21:32,705 --> 00:21:34,810
What is this world coming to?
372
00:21:34,879 --> 00:21:36,018
I'd keep her, kid.
373
00:21:38,400 --> 00:21:40,989
MONA: Go!
374
00:21:41,058 --> 00:21:43,163
Run, baby girl!
375
00:21:43,232 --> 00:21:44,579
That's my girl.
376
00:21:44,648 --> 00:21:48,479
Yeah!
Yeah, baby!
377
00:21:49,066 --> 00:21:50,412
Congratulations.
378
00:21:50,481 --> 00:21:52,932
Yeah, thanks.
Looks like your
strategy backfired huh?
379
00:21:53,001 --> 00:21:55,244
Yeah, I guess you'll always
be one up on me, Josh.
380
00:21:55,314 --> 00:21:56,832
Yeah!
381
00:21:56,901 --> 00:21:59,490
Angela!
382
00:21:59,559 --> 00:22:02,907
Oh, hey. Hey, Angela,
I knew you could do that.
383
00:22:02,976 --> 00:22:04,668
Sure you did.
384
00:22:04,737 --> 00:22:06,497
Tony, Tony, did you see me?
385
00:22:06,566 --> 00:22:08,292
I did it, I did.
Oh, I'm sorry.
386
00:22:08,361 --> 00:22:09,707
That's all right,
that's all right.
387
00:22:09,776 --> 00:22:11,571
Hey, it's your big moment
in the sun.
How's it feel?
388
00:22:11,640 --> 00:22:14,540
Truthfully?
It feels wonderful.
389
00:22:14,609 --> 00:22:17,094
Then you go enjoy it.
Good hit, good hit.
390
00:22:17,163 --> 00:22:19,165
Okay, okay. Thanks.
Thanks a lot.
391
00:22:25,758 --> 00:22:27,760
Dad, what kind
of pitch was that?
392
00:22:27,829 --> 00:22:30,141
-You hung a meatball
right over the plate...
-Shh!
393
00:22:33,421 --> 00:22:34,594
Oh.
394
00:22:34,663 --> 00:22:37,010
-You're a good guy, Dad.
-I know.
395
00:22:41,567 --> 00:22:43,983
TONY: Who's The Boss
will be back in a moment,
stick around.
396
00:22:51,508 --> 00:22:54,027
Steve, Steve, Steve.
397
00:22:58,791 --> 00:23:01,483
Steve, it is really easy
when you know how.
398
00:23:04,244 --> 00:23:05,763
Lean in.
Yeah, that's right.
399
00:23:05,832 --> 00:23:09,318
Now you hold the bat,
keep your eye on the ball.
400
00:23:09,388 --> 00:23:12,839
Shift your weight forward and
follow through with your body.
401
00:23:12,908 --> 00:23:14,703
Oh. Yeah.
402
00:23:14,772 --> 00:23:16,084
Now, I know you can do it.
403
00:23:20,778 --> 00:23:22,504
You can do it.
404
00:23:24,161 --> 00:23:25,921
Ho! Ho!
405
00:23:25,990 --> 00:23:27,992
See? I told you,
you could do it.
406
00:23:28,061 --> 00:23:29,580
-That's great.
407
00:23:31,306 --> 00:23:33,929
Thanks a lot, coach.
I think I hear
my mother calling.
408
00:23:37,795 --> 00:23:39,003
Oh...
409
00:23:41,420 --> 00:23:43,905
Angela, I think
we're in big trouble.
410
00:23:43,974 --> 00:23:46,390
The Hayburns?
You wish.
411
00:23:46,459 --> 00:23:47,736
-TONY: Angela!
-Oh!
412
00:23:49,738 --> 00:23:53,121
-Did you lose this?
-I don't know.
Where did you find it?
413
00:23:53,190 --> 00:23:54,709
In the front seat of my van.
414
00:23:56,227 --> 00:23:57,815
I think I hear
my mother calling.
31062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.