All language subtitles for Whos.The.Boss.S02E20.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,385 --> 00:00:09,630 ♪ There is more to life than what you're living 2 00:00:09,699 --> 00:00:12,633 ♪ So take a chance and face the wind 3 00:00:12,702 --> 00:00:15,429 ♪ An open road and a road that's hidden 4 00:00:15,498 --> 00:00:18,432 ♪ A brand new life around the bend 5 00:00:18,501 --> 00:00:23,989 ♪ There were times I lost a dream or two 6 00:00:24,058 --> 00:00:29,270 ♪ Found the trail and at the end was you 7 00:00:29,339 --> 00:00:32,411 ♪ There's a path you take and a path not taken 8 00:00:32,480 --> 00:00:35,380 ♪ The choice is up to you my friend 9 00:00:35,449 --> 00:00:38,038 ♪ Nights are long but you might awaken 10 00:00:38,107 --> 00:00:39,453 ♪ To a brand new life 11 00:00:39,522 --> 00:00:41,041 ♪ Brand new life 12 00:00:41,110 --> 00:00:44,009 ♪ Brand new life around the bend ♪ 13 00:00:53,122 --> 00:00:56,608 Uh, okay, okay. Here we go now. 14 00:00:56,677 --> 00:00:59,921 The word we've all been waiting for. 15 00:00:59,990 --> 00:01:03,891 There. Eh? 89 points. 16 00:01:03,960 --> 00:01:05,962 Wow. 17 00:01:06,031 --> 00:01:07,757 Wait a minute. 18 00:01:09,103 --> 00:01:10,863 "Korchflap?" 19 00:01:10,932 --> 00:01:12,520 What's a korchflap? 20 00:01:13,866 --> 00:01:16,145 It's a little flap on the back of a korch. 21 00:01:19,838 --> 00:01:21,874 You think I made it up? 22 00:01:21,943 --> 00:01:23,290 Yes. 23 00:01:23,359 --> 00:01:25,154 What? You want me to get the dictionary? 24 00:01:25,223 --> 00:01:26,224 BOTH: Yes. 25 00:01:27,501 --> 00:01:29,330 Okay, so I cheated. 26 00:01:31,850 --> 00:01:33,127 Phew. 27 00:01:33,196 --> 00:01:35,854 That is it, I am fed up with Joanne Parker. 28 00:01:35,923 --> 00:01:37,407 I mean, she's the worst president. 29 00:01:37,476 --> 00:01:39,202 She doesn't care about the Parents' Association. 30 00:01:39,271 --> 00:01:41,239 All she wants to do is push her husband's insurance. 31 00:01:41,308 --> 00:01:43,517 Well, how did she get elected? 32 00:01:43,586 --> 00:01:46,313 He's got the lowest rates. 33 00:01:46,382 --> 00:01:50,386 Come on, Tony. She must know something about the Parents' Association. 34 00:01:50,455 --> 00:01:51,835 Oh, yeah, Mona, yeah? 35 00:01:51,904 --> 00:01:54,666 Tonight we had to sit through, "Life Insurance," the movie. 36 00:01:56,668 --> 00:01:58,946 What happened to you? 37 00:01:59,015 --> 00:02:01,051 I left early. I walked home. What, are you kidding me? 38 00:02:01,121 --> 00:02:04,262 I couldn't stand to watch Joanne Parker get nominated again. 39 00:02:04,331 --> 00:02:07,092 "Who, me? Why, I'd be honored." 40 00:02:07,161 --> 00:02:08,576 That's just what she said. 41 00:02:08,645 --> 00:02:10,026 And just how she said it. 42 00:02:10,095 --> 00:02:12,028 Yeah, well, I just wish somebody would run against her. 43 00:02:12,097 --> 00:02:13,305 Good news. 44 00:02:13,374 --> 00:02:14,962 Somebody will. 45 00:02:15,031 --> 00:02:17,344 That's great. Who? 46 00:02:17,413 --> 00:02:19,208 Someone with integrity. 47 00:02:19,277 --> 00:02:20,485 Yeah? Who? 48 00:02:20,554 --> 00:02:23,419 Somebody who cares about kids and the community. 49 00:02:23,488 --> 00:02:25,179 Who? 50 00:02:25,248 --> 00:02:27,906 Somebody we can be proud to have as the president of our Parents' Association. 51 00:02:27,975 --> 00:02:29,183 Angela, who? 52 00:02:29,252 --> 00:02:30,219 You. 53 00:02:33,014 --> 00:02:35,016 Who? 54 00:02:35,085 --> 00:02:37,157 -Tony, you'd be perfect for the job. -Aw. 55 00:02:37,226 --> 00:02:40,850 Besides, after you left I kind of gave them the impression that you might be interested. 56 00:02:41,920 --> 00:02:43,611 Well, what did you say? 57 00:02:43,680 --> 00:02:46,683 -"I nominate Tony Micelli for president." -Aah. 58 00:02:46,752 --> 00:02:48,409 I second the nomination. 59 00:02:48,478 --> 00:02:51,067 -All in favor of Tony for president, say "Aye." -Aye. 60 00:02:51,136 --> 00:02:52,758 -Aye. -Aye. 61 00:02:52,827 --> 00:02:55,071 Mr. Micelli, do you accept the nomination of your party? 62 00:02:56,245 --> 00:02:57,763 Who, me? Why, I'd be honored. 63 00:02:59,558 --> 00:03:01,284 Bravo, bravo. 64 00:03:37,527 --> 00:03:39,495 Oh, thanks, Tony. 65 00:03:39,564 --> 00:03:42,532 Selling a candidate is just like selling anything else. It's what I do for a living. 66 00:03:42,601 --> 00:03:44,085 Oh, yeah. Well... 67 00:03:44,154 --> 00:03:45,846 My only criticism... 68 00:03:45,915 --> 00:03:47,641 Oh, you have a criticism? 69 00:03:47,710 --> 00:03:49,229 It's the slogan. 70 00:03:49,298 --> 00:03:50,989 It doesn't have the... 71 00:03:51,058 --> 00:03:52,818 Doesn't have enough oomph. 72 00:03:52,887 --> 00:03:53,888 Oomph? 73 00:03:54,648 --> 00:03:55,718 You know, oomph? 74 00:03:55,787 --> 00:03:58,548 Yes, I know, I invented oomph. 75 00:03:58,617 --> 00:04:00,274 And I can tell you categorically 76 00:04:00,343 --> 00:04:03,933 that this slogan has exactly the right amount of oomph. 77 00:04:04,002 --> 00:04:05,417 I hurt your feelings, didn't I? 78 00:04:05,486 --> 00:04:07,695 No, of course not. I'm a professional. 79 00:04:07,764 --> 00:04:10,664 I'm used to dealing with pigheaded clients who think they know it all. 80 00:04:13,253 --> 00:04:15,807 Well, I mean... You know, on second thought... 81 00:04:15,876 --> 00:04:19,155 "Micelli's our man," eh? It's great. It's perfect. It's perfect. 82 00:04:19,224 --> 00:04:21,709 Oh, you're the client. As long as you're happy. 83 00:04:23,193 --> 00:04:24,367 Ah-ha. 84 00:04:24,436 --> 00:04:26,783 I'm glad I found you two together. 85 00:04:26,852 --> 00:04:29,579 Look what I got for your campaign. 86 00:04:33,687 --> 00:04:34,791 Eh? 87 00:04:37,000 --> 00:04:41,488 Now that's what I call oomph. Eh? 88 00:04:41,557 --> 00:04:43,904 Well, I mean, uh, it's not bad, it's not bad. 89 00:04:43,973 --> 00:04:46,631 Mother, I'm surprised you didn't stoop lower. 90 00:04:53,051 --> 00:04:57,366 That I like, Mona. I mean, you got them coming and going. 91 00:04:57,435 --> 00:05:00,955 Mother, you are pandering to the lowest common denominator. 92 00:05:01,024 --> 00:05:04,373 Oh, thanks. I hoped you'd like it. 93 00:05:05,581 --> 00:05:08,446 Oh, Mother, dear. Just... 94 00:05:08,515 --> 00:05:10,896 Please don't wear it to the debate Friday night. 95 00:05:10,965 --> 00:05:12,346 Oh, eh... 96 00:05:12,415 --> 00:05:13,761 The what on Friday night? 97 00:05:13,830 --> 00:05:16,177 Oh, just a little "meet the candidates" thing I set up. 98 00:05:16,246 --> 00:05:17,455 You and Joanne, one on one. 99 00:05:17,524 --> 00:05:20,181 Angela, I hope you're talking basketball. 100 00:05:20,250 --> 00:05:22,667 Oh, Tony, trust me. 101 00:05:22,736 --> 00:05:25,842 I'll get you ready. We'll go over every possible question. 102 00:05:25,911 --> 00:05:27,603 Oh, I don't believe it. 103 00:05:27,672 --> 00:05:29,501 Oh, come on, Tony. Don't worry. 104 00:05:29,570 --> 00:05:32,918 AIL you have to do is stand up there, and be yourself. 105 00:05:32,987 --> 00:05:35,024 Speak out about the issues. 106 00:05:35,093 --> 00:05:36,474 They'll love you. 107 00:05:37,371 --> 00:05:38,717 Thanks, Mona. 108 00:05:38,786 --> 00:05:40,995 And it wouldn't hurt if you took your shirt off. 109 00:05:49,176 --> 00:05:51,212 Hello, hi. 110 00:05:51,281 --> 00:05:54,215 Hey, nice to see you. Thank you very much. 111 00:05:54,284 --> 00:05:56,217 -Are you nervous? -Are you kidding me? 112 00:05:56,286 --> 00:05:57,495 Not since you've been coaching me. 113 00:05:57,564 --> 00:05:59,289 Come on, hit me with another one of those questions. 114 00:05:59,359 --> 00:06:01,602 What's your position regarding school lunches? 115 00:06:01,671 --> 00:06:03,742 Well, let me just say this about that. 116 00:06:03,811 --> 00:06:06,504 Ketchup is not a vegetable. 117 00:06:09,369 --> 00:06:11,094 -Tony. -Joanne. 118 00:06:11,163 --> 00:06:12,682 Good luck tonight. 119 00:06:12,751 --> 00:06:14,235 Now, we may be opponents, 120 00:06:14,304 --> 00:06:15,616 but we can still be friends. 121 00:06:15,685 --> 00:06:16,893 Yes. 122 00:06:16,962 --> 00:06:19,309 Can I ask you a personal question? 123 00:06:19,379 --> 00:06:20,414 Sure. 124 00:06:20,483 --> 00:06:22,796 What're you paying for car insurance? 125 00:06:24,073 --> 00:06:26,075 Well, I'd have to look that up, Joanne. 126 00:06:26,144 --> 00:06:29,078 Well, whatever it is, I'm sure Walt can beat it. 127 00:06:30,976 --> 00:06:33,358 It's too bad. I mean, she seems like such a nice lady. 128 00:06:33,427 --> 00:06:35,947 Too bad I'm going to have to mop the floor with her. 129 00:06:38,432 --> 00:06:42,022 We're going to start now. Candidates, please take your places. 130 00:06:42,712 --> 00:06:43,989 Hello. 131 00:06:44,058 --> 00:06:45,335 Um... 132 00:06:45,405 --> 00:06:48,442 Have you decided who you're going to vote for yet? 133 00:06:48,511 --> 00:06:52,342 Oh, not yet. That's why I'm here tonight. I'm keeping an open mind. 134 00:07:11,223 --> 00:07:15,400 And on my right, the finest this community has to offer. 135 00:07:15,469 --> 00:07:19,093 A man following in the tradition of Thomas Jefferson, Abraham Lincoln 136 00:07:19,162 --> 00:07:21,026 and Arnold Schwarzenegger. 137 00:07:21,095 --> 00:07:26,066 Weighing in at 165 pounds, Tony Micelli. 138 00:07:29,794 --> 00:07:34,143 Tony, Tony, Tony, Tony. 139 00:07:35,696 --> 00:07:39,079 Tony. Tony. 140 00:07:39,148 --> 00:07:41,012 Okay. 141 00:07:41,081 --> 00:07:44,947 We're gonna start with a question for Joanne and then Tony has a chance to rebut. 142 00:07:45,016 --> 00:07:46,466 Let the games begin. 143 00:07:48,364 --> 00:07:50,677 The chair recognizes Beverly. 144 00:07:50,746 --> 00:07:54,128 Um, Joanne, what do you consider to be your greatest strength 145 00:08:13,872 --> 00:08:18,843 Unlike my worthy opponent, who's living in sin with his so-called boss. 146 00:08:22,260 --> 00:08:24,780 Well, that certainly gets things rolling. 147 00:08:25,919 --> 00:08:27,817 Tony, would you like to rebut? 148 00:08:27,886 --> 00:08:29,232 Yeah, you bet I'll rebut. 149 00:08:29,301 --> 00:08:30,786 That is a total lie. 150 00:08:30,855 --> 00:08:34,272 I mean, Angela and I are employer and employee, and friends. 151 00:08:34,341 --> 00:08:36,585 Oh, friends. 152 00:08:36,654 --> 00:08:38,241 Wait a minute. What are you getting at? 153 00:08:38,310 --> 00:08:43,108 Well, I mean two healthy, attractive adults cohabitating. 154 00:08:43,177 --> 00:08:45,317 Are you telling me nothing ever happened? 155 00:08:45,386 --> 00:08:46,595 Nothing. 156 00:08:46,664 --> 00:08:49,667 No meaningful glances across the dinner table? 157 00:08:49,736 --> 00:08:50,875 No. 158 00:08:50,944 --> 00:08:54,568 No stolen caresses as you pass the butter or 159 00:08:54,637 --> 00:08:57,191 oil or whatever it is you people use? 160 00:08:59,642 --> 00:09:01,575 Never. 161 00:09:01,644 --> 00:09:05,199 What, you expect us to believe that all this time you two have been living together 162 00:09:05,268 --> 00:09:07,961 you've never shared a bed? 163 00:09:09,100 --> 00:09:11,067 Uh... 164 00:09:13,794 --> 00:09:16,141 Well, it was an accident. I... Uh... 165 00:09:16,210 --> 00:09:19,662 Listen, I thought I was getting into somebody else's bed. 166 00:09:21,595 --> 00:09:25,012 He handles himself well under pressure, huh? 167 00:09:25,081 --> 00:09:27,774 See we were watching this scary movie, right? 168 00:09:27,843 --> 00:09:30,259 So, Sam, Sam, had a nightmare. 169 00:09:30,328 --> 00:09:33,331 So she came in to my room, but Jonathan was already there. 170 00:09:33,400 --> 00:09:35,367 So she went to Angela's room. 171 00:09:35,436 --> 00:09:38,370 So then Angela couldn't sleep so she went to Sam's room 172 00:09:38,439 --> 00:09:41,235 so then Jonathan got sick and tired of listening to me snore 173 00:09:41,304 --> 00:09:44,825 so he told me that Sam wanted me to sleep with her in her room so I went there 174 00:09:44,894 --> 00:09:46,827 thinking it was her. 175 00:09:46,896 --> 00:09:50,072 And it wasn't until the next morning that I found out it wasn't her. 176 00:10:18,307 --> 00:10:20,620 How was I supposed to know it was Angela? 177 00:10:20,689 --> 00:10:25,072 Mr. Micelli, the Parents' Association demands the truth. 178 00:10:26,315 --> 00:10:27,454 Wait, that is the truth. 179 00:10:27,523 --> 00:10:29,905 Eh, we never took our clothes off. 180 00:10:29,974 --> 00:10:32,908 Tony, we're not on trial. We're here to discuss issues, 181 00:10:32,977 --> 00:10:35,082 not whether or not we've seen each other naked. 182 00:10:35,151 --> 00:10:37,637 Well, that was an accident too. 183 00:10:40,674 --> 00:10:42,952 A-ha. 184 00:10:43,021 --> 00:10:46,059 What are you a-ha-ing about? Look, I don't have a bathtub and she does. 185 00:10:46,128 --> 00:10:47,508 I didn't even know she was home. 186 00:10:47,577 --> 00:10:50,684 So I picked up my Captain Bubble and headed for water. 187 00:10:50,753 --> 00:10:53,963 ♪ Going down the path with my bubble bath, heigh-ho 188 00:10:54,032 --> 00:10:56,276 ♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho 189 00:10:57,242 --> 00:10:59,003 ♪ Heigh-ho, heigh... 190 00:10:59,072 --> 00:11:00,487 Holy smoke. 191 00:11:06,769 --> 00:11:08,495 Well, so... 192 00:11:08,564 --> 00:11:09,876 As you can see 193 00:11:09,945 --> 00:11:12,464 it was an accident. 194 00:11:12,533 --> 00:11:16,020 And you know statistics, they say, 90 percent of all household accidents 195 00:11:16,089 --> 00:11:17,607 happen in the bathroom. 196 00:11:20,093 --> 00:11:21,577 Are you telling me 197 00:11:21,646 --> 00:11:25,823 you've never shared a true moment of passion? 198 00:11:27,169 --> 00:11:28,170 Uh... 199 00:11:29,861 --> 00:11:33,278 Well, that was an accident too. 200 00:11:33,347 --> 00:11:35,418 Now, seriously. Now, wait, wait, wait... See... 201 00:11:35,487 --> 00:11:37,006 See, it was Angela's birthday. 202 00:11:37,075 --> 00:11:38,387 And I was baking her a cake. 203 00:11:38,456 --> 00:11:40,009 Ah, stop it... 204 00:11:46,222 --> 00:11:48,466 Angela, cut that out, you think that's funny? 205 00:11:48,880 --> 00:11:49,985 Oh! 206 00:11:51,020 --> 00:11:54,644 Hey, hey, have some flour. 207 00:11:54,714 --> 00:11:56,060 Oh. 208 00:11:56,129 --> 00:11:57,268 Oh. 209 00:11:59,719 --> 00:12:01,686 Oh. 210 00:12:10,212 --> 00:12:12,766 It could happen to anyone. 211 00:12:12,835 --> 00:12:15,942 And you know what? It shouldn't even count because we were half crocked. 212 00:12:22,465 --> 00:12:25,158 Uh, were there any other questions? 213 00:12:34,477 --> 00:12:36,203 Well, we're ruined. 214 00:12:36,272 --> 00:12:38,723 Our names have been dragged through the mud. 215 00:12:38,792 --> 00:12:41,174 What are we going to do? 216 00:12:41,243 --> 00:12:44,073 First thing in the morning, I'm gonna call Walt and cancel your insurance policy. 217 00:13:00,469 --> 00:13:02,747 Yes. Yeah. 218 00:13:02,816 --> 00:13:04,093 Thank you, Mother. 219 00:13:04,162 --> 00:13:06,855 Your date came by and took one look at you. 220 00:13:06,924 --> 00:13:10,306 I thought he was going to dump his groceries. 221 00:13:10,375 --> 00:13:14,310 Yes, yes, Mother. You are right. That was bad. 222 00:13:14,379 --> 00:13:16,140 But this is worse. 223 00:13:16,209 --> 00:13:19,522 See, my skin cleared up, but my reputation is blemished forever. 224 00:13:19,591 --> 00:13:21,939 Yeah, talk about blemished, huh? 225 00:13:22,008 --> 00:13:24,976 Oh, boy, I mean, I gotta go stand in line at the grocery store 226 00:13:25,045 --> 00:13:27,979 while people put down their National Enquirers and talk about me. 227 00:13:29,429 --> 00:13:30,775 And me. 228 00:13:30,844 --> 00:13:33,226 Oh, yeah, Angela. What was I thinking of? Gee. 229 00:13:33,295 --> 00:13:35,676 Pff, I know you must feel a lot worse than I do. 230 00:13:35,745 --> 00:13:38,196 Oh, thanks, thanks. That's very sensitive of you, Tony. 231 00:13:38,265 --> 00:13:40,854 Yeah, I know how I'd feel if it was all my fault. 232 00:13:44,789 --> 00:13:46,446 All my fault? 233 00:13:46,515 --> 00:13:49,759 Well, I mean, the whole debate was your harebrained idea, wasn't it? 234 00:13:49,829 --> 00:13:53,384 Well, then you must feel really bad since you're the one who choked. 235 00:13:56,111 --> 00:13:57,457 I choked? 236 00:13:57,526 --> 00:14:01,495 You opened your big mouth and jumped in with both feet. 237 00:14:01,564 --> 00:14:03,773 Oh yeah? You're the one who set this whole thing up... 238 00:14:03,843 --> 00:14:05,396 -What if I set it up... -Wait a minute, wait a minute. 239 00:14:05,465 --> 00:14:08,709 You are both on the same side. 240 00:14:08,778 --> 00:14:11,505 Of course, it is the losing side. 241 00:14:11,574 --> 00:14:15,164 But, I mean, if you don't stand up for each other, 242 00:14:15,233 --> 00:14:19,513 it's becoming very apparent that nobody one else will. Huh? 243 00:14:22,137 --> 00:14:23,517 You know, Angela, she's right. 244 00:14:23,586 --> 00:14:25,865 She's right. You know Joanne is responsible for this. 245 00:14:25,934 --> 00:14:28,384 Now she's accusing us of doing things that we never did. 246 00:14:28,453 --> 00:14:30,145 Or even thought about. 247 00:14:39,085 --> 00:14:40,845 Do me a favor, would you? 248 00:14:40,914 --> 00:14:43,020 Please come over here and just stir this for a while so I can get the butter. 249 00:14:43,089 --> 00:14:46,920 -We have to get this campaign back on the track. -Like that. 250 00:14:46,989 --> 00:14:50,475 -Hey, no, no, no, no, no. No, not like that. Like this. See here, come here. 251 00:14:50,544 --> 00:14:53,202 Now, hold like that. Okay, go ahead. Yeah. 252 00:14:53,271 --> 00:14:57,344 We just have to dispel any suggestion that you and I are in any way intimate. 253 00:15:02,108 --> 00:15:03,730 I'll stir. 254 00:15:03,799 --> 00:15:08,666 Uh, I'll get you the butter or oil, or whatever it is we people use. 255 00:15:08,735 --> 00:15:10,910 Angela, this is ridiculous now. 256 00:15:10,979 --> 00:15:13,153 We're over-reacting. Things aren't even normal around here anymore. 257 00:15:13,222 --> 00:15:15,845 No, I know, you're right. You know, people in this neighborhood know us. 258 00:15:15,915 --> 00:15:17,951 They're not going to fall for this. 259 00:15:18,020 --> 00:15:19,677 They've probably forgotten about it already. 260 00:15:19,746 --> 00:15:21,472 That's right. 261 00:15:21,541 --> 00:15:26,270 Ah, here they are. The decadent duo. 262 00:15:26,339 --> 00:15:29,790 Did you know that you two have been spotted in the cemetery? 263 00:15:29,859 --> 00:15:32,655 Romping naked in the moonlight? 264 00:15:32,724 --> 00:15:35,348 The last thing we need right now is more gossip. 265 00:15:35,417 --> 00:15:39,248 Oh. Even if it is about Joanne Parker? 266 00:15:41,009 --> 00:15:44,081 Dish it out, Mona. 267 00:15:44,150 --> 00:15:49,189 Well, it seems that her pool man visited her four times last month. 268 00:15:49,258 --> 00:15:50,328 So? 269 00:15:50,397 --> 00:15:51,951 So, she hasn't got a pool. 270 00:15:54,470 --> 00:15:57,232 All right, Mona. All right. 271 00:15:57,301 --> 00:15:58,750 Now, we got her, we got her. 272 00:15:58,819 --> 00:16:00,960 And I'm gonna show her what mudslinging is all about. 273 00:16:01,029 --> 00:16:05,171 -She'll rue the day she raked your muck. 274 00:16:05,240 --> 00:16:08,139 -Ooh. -Sorry to rain on your parade, but we can't use it. 275 00:16:08,208 --> 00:16:09,244 Why not? 276 00:16:09,313 --> 00:16:11,763 Because two wrongs don't make a right. 277 00:16:11,832 --> 00:16:13,869 What about three wrongs? 278 00:16:13,938 --> 00:16:17,045 We are going to win this election fair and square. 279 00:16:17,114 --> 00:16:19,081 Well, that's the hard way. 280 00:16:19,979 --> 00:16:21,049 It's the only way. 281 00:16:22,050 --> 00:16:23,741 Well, 282 00:16:23,810 --> 00:16:28,090 let me know if you want to hear about Joanne and Don the dry cleaner. 283 00:16:31,335 --> 00:16:33,440 When she drops her clothes off 284 00:16:33,509 --> 00:16:34,510 so does he. 285 00:16:40,482 --> 00:16:44,417 Angela, Angela. Are you sure we can win this election without using that stuff? 286 00:16:44,486 --> 00:16:45,590 Absolutely. 287 00:16:47,282 --> 00:16:50,112 I hope you're right, Angela. Gee, I want this. 288 00:16:50,181 --> 00:16:52,390 I want this. I mean... 289 00:16:52,459 --> 00:16:54,910 You know, this place has been really good for Sam, you know? 290 00:16:54,979 --> 00:16:56,532 And I would like to give something back. 291 00:16:56,601 --> 00:17:00,157 I mean, these are good people here. They're good people. 292 00:17:19,969 --> 00:17:21,143 Oh, eh. 293 00:17:25,699 --> 00:17:27,598 Oh, my stars. 294 00:17:27,667 --> 00:17:28,668 You see them too? 295 00:17:30,739 --> 00:17:33,500 Who did that to you? Who gave you that shiner? 296 00:17:33,569 --> 00:17:36,158 Some creeps at the park. They were bugging us. 297 00:17:36,227 --> 00:17:37,815 So we popped them one. 298 00:17:37,884 --> 00:17:39,575 Jonathan. 299 00:17:39,644 --> 00:17:41,991 Well, actually, Sam popped them. 300 00:17:42,061 --> 00:17:43,648 I kicked them when they were down. 301 00:17:45,650 --> 00:17:48,481 All right, young lady. Now, what did I tell you about fighting? 302 00:17:48,550 --> 00:17:50,034 Lead with my left. 303 00:17:50,103 --> 00:17:51,242 You know what I mean. 304 00:17:51,311 --> 00:17:52,519 They deserved it. 305 00:17:52,588 --> 00:17:54,590 They've been riding us all day. 306 00:17:54,659 --> 00:17:56,834 About what? 307 00:17:59,940 --> 00:18:01,528 Just your basic stuff. 308 00:18:05,739 --> 00:18:08,846 Mom, are you and Tony doing something wrong? 309 00:18:12,643 --> 00:18:15,956 Absolutely not, sweetheart. 310 00:18:16,025 --> 00:18:17,924 That's what Sam told them. 311 00:18:17,993 --> 00:18:20,064 Right before she made them eat dirt. 312 00:18:22,791 --> 00:18:25,207 It's, uh... I don't believe it's gone this far. 313 00:18:25,276 --> 00:18:28,521 Yeah, hey, look, kids. Go wash up for dinner. Go ahead. Go ahead. 314 00:18:28,590 --> 00:18:30,109 Oh, darn. 315 00:18:30,178 --> 00:18:32,801 That kid's tooth chipped my nail polish. 316 00:18:32,870 --> 00:18:34,078 He'll pay for that one. 317 00:18:37,081 --> 00:18:39,497 All right. I don't believe it. I mean... 318 00:18:39,566 --> 00:18:41,258 It's one thing to pick on us, 319 00:18:41,327 --> 00:18:43,639 but they're picking on the kids. 320 00:18:43,708 --> 00:18:47,195 All right, look, you're my campaign manager. 321 00:18:47,264 --> 00:18:48,541 What do you think I should do? 322 00:18:54,823 --> 00:18:57,239 Tony, Angela, no hard feelings, I hope? 323 00:18:57,308 --> 00:18:58,930 We all want what's best for the kids. 324 00:18:58,999 --> 00:19:01,001 Yeah, sure, Joanne. 325 00:19:03,452 --> 00:19:05,799 Joanne, that's a lovely blouse. 326 00:19:05,868 --> 00:19:07,663 Oh, thank you. 327 00:19:07,732 --> 00:19:10,114 Uh, Joanne, who does your dry cleaning? 328 00:19:12,634 --> 00:19:15,257 Don Simpson. Why do you ask? 329 00:19:15,326 --> 00:19:18,881 Oh, well, I'm just looking for a new place. 330 00:19:18,950 --> 00:19:22,091 I understand that Don has the best one-hour service in town. 331 00:19:27,166 --> 00:19:30,134 Attention, may I have your attention please? 332 00:19:30,203 --> 00:19:32,447 It's time to elect our new president. 333 00:19:32,516 --> 00:19:35,035 Wendy. Um... 334 00:19:35,104 --> 00:19:37,072 I have something to say and, uh... 335 00:19:37,141 --> 00:19:38,384 I got to say it before the election. 336 00:19:38,453 --> 00:19:40,144 Uh, point of privilege. 337 00:19:40,213 --> 00:19:41,180 Point of what? 338 00:19:41,870 --> 00:19:43,251 Is that really a thing? 339 00:19:45,011 --> 00:19:47,082 I hereby withdraw from the election. 340 00:19:48,359 --> 00:19:49,395 MAN: What? 341 00:19:50,292 --> 00:19:53,192 Never mind. 342 00:19:53,261 --> 00:19:54,848 Do you want to tell us why? 343 00:19:58,473 --> 00:19:59,888 No. 344 00:19:59,957 --> 00:20:01,096 I'll tell you why. 345 00:20:01,165 --> 00:20:04,306 No, Angela, please. It's over. Forget it. 346 00:20:04,375 --> 00:20:05,342 I don't want to forget it. 347 00:20:10,105 --> 00:20:13,626 Tony Micelli has been living with me for almost two years now. 348 00:20:16,870 --> 00:20:19,804 But, I see you all know that. 349 00:20:19,873 --> 00:20:23,187 But what you may not know is that this man is a fighter. 350 00:20:23,256 --> 00:20:25,431 He's never run away from a fight in his life. 351 00:20:25,500 --> 00:20:27,571 And I just saw him resign. 352 00:20:27,640 --> 00:20:29,262 And I ask you why? 353 00:20:31,299 --> 00:20:32,438 Do you want us to guess? 354 00:20:34,474 --> 00:20:35,993 Tony Micelli moved here 355 00:20:36,062 --> 00:20:37,822 so that his daughter could have the benefits of growing up 356 00:20:37,891 --> 00:20:40,169 in a great community like ours. 357 00:20:40,239 --> 00:20:44,104 But now she's being teased and tormented by this smear campaign. 358 00:20:44,173 --> 00:20:46,624 A campaign that is utterly without foundation 359 00:20:46,693 --> 00:20:47,970 or truth. 360 00:20:48,039 --> 00:20:51,215 Really? You mean there's nothing between you two? 361 00:20:53,942 --> 00:20:54,943 Yes, there is. 362 00:20:56,634 --> 00:20:57,601 There's friendship. 363 00:20:58,464 --> 00:20:59,430 And there's respect. 364 00:21:00,914 --> 00:21:01,984 And caring. 365 00:21:02,053 --> 00:21:03,192 But nothing good? 366 00:21:05,712 --> 00:21:08,681 This community needs a man like Tony Micelli. 367 00:21:08,750 --> 00:21:11,960 Angela, it's too late, he's already dropped out of the race. 368 00:21:12,029 --> 00:21:13,375 Well, that's our loss. 369 00:21:14,687 --> 00:21:16,447 Because he's the finest man I know. 370 00:21:17,483 --> 00:21:19,278 And I trust him 371 00:21:19,347 --> 00:21:21,383 with the most precious thing in my life. 372 00:21:22,798 --> 00:21:23,799 My son. 373 00:21:24,973 --> 00:21:27,286 And she lets him drive her Jaguar too. 374 00:21:29,598 --> 00:21:32,636 He is the best thing that ever happened to Jonathan. 375 00:21:32,705 --> 00:21:35,466 He's the best thing that ever happened to me. 376 00:21:35,535 --> 00:21:39,228 And he is the best thing that could ever happen to this Parents' Association. 377 00:21:47,823 --> 00:21:51,310 I re-nominate Tony Micelli for president. 378 00:21:51,379 --> 00:21:53,346 I re-second the nomination. 379 00:21:53,415 --> 00:21:55,003 Let's hear it for Tony Micelli. 380 00:22:02,459 --> 00:22:03,701 Angela. 381 00:22:03,770 --> 00:22:06,808 That was... That was beautiful. I mean... 382 00:22:06,877 --> 00:22:09,707 I thought I'd have to be dead to hear things like that said about me. 383 00:22:10,915 --> 00:22:12,331 It was a nice speech, wasn't it? 384 00:22:15,403 --> 00:22:16,783 Wait a minute. 385 00:22:16,852 --> 00:22:17,991 You were the one 386 00:22:18,060 --> 00:22:19,579 who talked me into resigning. 387 00:22:20,166 --> 00:22:22,410 Oh, was I? 388 00:22:22,479 --> 00:22:24,515 You did that so you can get their attention 389 00:22:24,584 --> 00:22:26,724 and then you could make this big speech, huh? 390 00:22:26,793 --> 00:22:29,762 What's a campaign strategist without a strategy? 391 00:22:29,831 --> 00:22:32,765 I'm just glad that they went for it before I had to sing God Bless America. 392 00:22:36,147 --> 00:22:39,565 Huh, uh. Gee, I... 393 00:22:39,634 --> 00:22:41,774 I don't know if I've mentioned this to you, Angela, but... 394 00:22:41,843 --> 00:22:43,500 You've got a lot of oomph. 395 00:22:43,569 --> 00:22:46,744 Oh, thank you, Mr. President. 396 00:22:54,442 --> 00:22:58,446 ♪ God bless America 397 00:22:58,515 --> 00:23:02,070 ♪ Land that I love 398 00:23:02,139 --> 00:23:07,696 ♪ Stand beside her and guide... ♪ 399 00:23:07,765 --> 00:23:10,492 TONY: Who's the Boss? will be back in a moment. Stick around. 400 00:23:16,429 --> 00:23:18,638 Hey, Angela. We really did it, didn't we? 401 00:23:18,707 --> 00:23:20,778 Yeah, we really did. 402 00:23:22,055 --> 00:23:23,367 Yeah, you know... 403 00:23:23,436 --> 00:23:25,369 All that stuff you said about, uh, 404 00:23:25,438 --> 00:23:28,096 you know, me being the best thing that's ever happened to the Parents' Association? 405 00:23:28,165 --> 00:23:29,200 Yeah. 406 00:23:29,269 --> 00:23:30,754 You know, and about, uh, 407 00:23:30,823 --> 00:23:33,239 me being the best thing that's ever happened to Jonathan? 408 00:23:33,308 --> 00:23:34,309 Yeah. 409 00:23:35,448 --> 00:23:37,174 And, uh, 410 00:23:37,243 --> 00:23:38,589 about me being, uh, 411 00:23:39,935 --> 00:23:41,592 the best thing that's ever happened to you? 412 00:23:42,766 --> 00:23:43,732 Did I say that? 413 00:23:46,010 --> 00:23:46,977 I think I heard you, yeah. 414 00:23:48,910 --> 00:23:53,121 Well, that was just all part of the campaign. 415 00:23:55,572 --> 00:23:58,816 That's what I thought. 31119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.