Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,972 --> 00:00:09,975
♪ There is more to life
than what you living
2
00:00:10,044 --> 00:00:12,736
♪ So take a chance
and face the wind
3
00:00:12,805 --> 00:00:15,567
♪ An open road
and a road that's hidden
4
00:00:15,636 --> 00:00:18,397
♪ Brand new life
around the bend
5
00:00:18,466 --> 00:00:21,159
♪ There were times,
6
00:00:21,228 --> 00:00:23,402
♪ I lost a dream or two
7
00:00:24,093 --> 00:00:26,819
♪ Found the trail
8
00:00:26,888 --> 00:00:29,339
♪ And at the end was you
9
00:00:29,408 --> 00:00:32,480
♪ There's a path you take
and a path not taken
10
00:00:32,549 --> 00:00:35,276
♪ The choice is up to you
my friend
11
00:00:35,345 --> 00:00:38,176
♪ Nights are long
but you might awaken
12
00:00:38,245 --> 00:00:39,901
♪ To a brand new life
13
00:00:39,970 --> 00:00:41,144
♪ Brand new life
14
00:01:07,377 --> 00:01:08,723
Yeah!
15
00:01:10,208 --> 00:01:12,796
Oh, gee, too bad, Dad,
you left the 10 pin.
16
00:01:12,865 --> 00:01:14,764
What? Oh, wait, wait.
Look, look.
17
00:01:14,833 --> 00:01:16,869
It's teetering.
It's teetering.
18
00:01:16,938 --> 00:01:19,424
Go, go, baby.
It's going, it's... It's down!
19
00:01:19,493 --> 00:01:21,978
It's a score!
We win the championship!
20
00:01:23,876 --> 00:01:25,292
How did he do that?
21
00:01:25,361 --> 00:01:27,259
Ah, it's the shirt, my boy.
22
00:01:28,467 --> 00:01:30,780
Dr. Wittener's
Drill Team. Huh.
23
00:01:30,849 --> 00:01:32,989
You named your team
after a dentist?
24
00:01:33,058 --> 00:01:35,025
He's the best bowler
on the team, Sam.
25
00:01:35,095 --> 00:01:37,200
And besides,
he bought the shirts!
26
00:01:39,202 --> 00:01:43,689
Well, greetings friends
in scruffy attire.
27
00:01:43,758 --> 00:01:46,692
Mona is hear
for all to admire.
28
00:01:46,761 --> 00:01:47,935
Oh, hey, great, Mona.
29
00:01:48,004 --> 00:01:50,040
You decided to go bowling
with me, after all, eh?
30
00:01:50,800 --> 00:01:52,698
Any other night, Tony.
31
00:01:52,767 --> 00:01:54,528
Well, Mona, look,
it's your choice.
32
00:01:54,597 --> 00:01:56,737
It's either the glamour
and excitement
33
00:01:56,806 --> 00:01:59,188
of Madison Avenue's
star studded awards ceremony
34
00:01:59,257 --> 00:02:02,398
or a couple of sweaty guys
rolling strikes
and swilling beer.
35
00:02:02,467 --> 00:02:06,298
Hmm, no, well, I promised
Angela I'd go with her.
36
00:02:06,367 --> 00:02:09,750
Anyway, she's going to mention
me several times
in her acceptance speech.
37
00:02:09,819 --> 00:02:11,579
-You read it?
-I wrote it.
38
00:02:12,994 --> 00:02:15,135
See, the award ceremony's
pretty boring.
39
00:02:15,204 --> 00:02:18,207
But it's the party afterwards
where I'm going
to make memories.
40
00:02:18,276 --> 00:02:19,346
Ooh.
41
00:02:23,073 --> 00:02:24,661
Ho! Ho!
42
00:02:24,730 --> 00:02:27,906
Ladies and gentlemen,
the moment you've all been
waiting for.
43
00:02:27,975 --> 00:02:31,185
For best TV commercial,
the nominees
are a lot of people
44
00:02:31,254 --> 00:02:34,464
who don't have a prayer
and this year's winner
of the Maddy,
45
00:02:34,533 --> 00:02:35,879
Angela Bower.
46
00:02:35,948 --> 00:02:38,365
-Oh, Tony!
-Hey!
47
00:02:38,434 --> 00:02:41,851
Hey, hey, how about
a few words for the folks
back home, Angela?
48
00:02:41,920 --> 00:02:44,785
It's an honor
just being nominated.
49
00:02:44,854 --> 00:02:47,581
Oh, can the humility!
50
00:02:48,513 --> 00:02:50,170
You have earned it.
51
00:02:50,239 --> 00:02:54,035
And you want it so bad,
you can taste it.
Admit it!
52
00:02:54,104 --> 00:02:57,246
-I am not that competitive
a person, mother!
-Ha.
53
00:02:57,315 --> 00:03:01,836
You still have never gotten
over the spelling bee
you lost in the third grade.
54
00:03:01,905 --> 00:03:05,219
Well, that was clearly unfair.
They gave me "forsythia".
55
00:03:05,288 --> 00:03:07,739
And they gave Beth
a laugher like
"chrysanthemum".
56
00:03:08,809 --> 00:03:11,191
Phew, sounds like
the fix was in.
57
00:03:11,260 --> 00:03:13,745
What nine-year-old
can spell forsythia.
58
00:03:13,814 --> 00:03:15,160
Forsythia,
59
00:03:15,229 --> 00:03:18,922
F-O-R-S-Y-T-H-I-A, forsythia.
60
00:03:21,994 --> 00:03:23,099
Who asked you?
61
00:03:23,168 --> 00:03:24,549
Let me tell you
something, though.
62
00:03:24,618 --> 00:03:27,068
You don't have to spell
to be an advertising genius.
63
00:03:27,137 --> 00:03:29,899
And your campaign
for rat poison,
it was inspired.
64
00:03:29,968 --> 00:03:31,211
-Oh, Tony.
-No, no.
65
00:03:31,280 --> 00:03:33,385
I love those little rats
on the motorcycle.
66
00:03:33,454 --> 00:03:35,180
Vroom, vroom, vroom, vroom.
67
00:03:35,249 --> 00:03:36,664
Rodent Warrior.
68
00:03:36,733 --> 00:03:39,357
Hey, Angela, how'd you find a
rat who looks like Mel Gibson.
69
00:03:39,426 --> 00:03:40,703
Yeah.
70
00:03:40,772 --> 00:03:44,500
Well, it wasn't easy,
they had to cap his teeth.
71
00:03:44,569 --> 00:03:46,743
Angela, where is your
cashmere cape?
72
00:03:46,812 --> 00:03:49,401
It's in the hall closet,
but I'm not sure
whether I'm going to wear it.
73
00:03:49,470 --> 00:03:52,956
Oh, you're not. I am.
74
00:03:53,025 --> 00:03:56,028
So, Angela, I guess the odds
are pretty good
you're gonna win tonight.
75
00:03:56,097 --> 00:03:58,859
Whoa, you bet
your life they are.
Are you kidding me?
76
00:03:58,928 --> 00:04:03,104
Well, I'm up against
a lot of other commercials
that are extremely adequate.
77
00:04:04,002 --> 00:04:05,900
Even one by Shirley Grant.
78
00:04:05,969 --> 00:04:07,661
The girl who learned
everything she knows from me
79
00:04:07,730 --> 00:04:10,319
and then went to work
for my nearest competitor.
The tramp.
80
00:04:10,388 --> 00:04:13,805
Well, forget her.
Forget her because I predict
81
00:04:13,874 --> 00:04:15,876
that later tonight,
this table will be groaning
82
00:04:15,945 --> 00:04:17,533
under the weight
of two awards.
83
00:04:17,602 --> 00:04:19,673
Your Maddy,
and my bowling trophy, eh?
84
00:04:19,742 --> 00:04:21,122
The city's gonna have
to condemn this.
85
00:04:21,191 --> 00:04:22,607
Unsafe due to the victory.
86
00:04:24,850 --> 00:04:26,714
-I'll get it.
87
00:04:28,958 --> 00:04:30,408
Hello?
88
00:04:30,477 --> 00:04:31,823
It's Dr. Wittener, Tony.
89
00:04:31,892 --> 00:04:34,135
Oh, my man, Herb,
watch out, baby.
90
00:04:34,204 --> 00:04:36,897
Hey Herb, what's happening,
the Sultan of strikes?
91
00:04:36,966 --> 00:04:39,658
The Sheikh of spares,
the Lord of lanes?
92
00:04:39,727 --> 00:04:42,351
What? Oh, no.
93
00:04:42,420 --> 00:04:44,007
One of his patients
bit his thumb.
94
00:04:44,076 --> 00:04:46,355
Oh, the thumb
that was born to bowl?
95
00:04:47,459 --> 00:04:49,047
Well, how swollen is it?
96
00:04:49,116 --> 00:04:51,014
What you stick it
in there for?
97
00:04:51,083 --> 00:04:53,500
Oh, should the children
be hearing this?
98
00:04:56,157 --> 00:04:58,815
It's his thumb, Mother.
Some kid bit it.
99
00:04:58,884 --> 00:05:01,404
-Oh.
-Oh.
100
00:05:01,473 --> 00:05:04,476
Herb's our ace.
Without him we don't
stand a chance.
101
00:05:04,545 --> 00:05:07,099
-I'm not even gonna go.
Forget about it...
-Oh, Tony,
102
00:05:07,168 --> 00:05:09,619
life isn't about
winning or losing.
103
00:05:09,688 --> 00:05:13,692
You do your best
and then you accept victory
or defeat with class.
104
00:05:47,243 --> 00:05:49,349
The limousine is here
for the Bower party.
105
00:05:49,418 --> 00:05:52,352
Hmm, well, this evening's
off to a fine start.
106
00:05:52,938 --> 00:05:54,699
I'm Mona.
107
00:05:54,768 --> 00:05:57,391
And this is Angela, my sister.
108
00:06:00,636 --> 00:06:03,570
Well, Tony,
keep it out of the gutter.
109
00:06:03,639 --> 00:06:05,295
Yeah, you too, Mona.
110
00:06:12,958 --> 00:06:16,030
Jonathan, what are you doing?
111
00:06:16,099 --> 00:06:18,032
Giving Grover a home perm.
112
00:06:20,069 --> 00:06:21,657
Let that set for 20 minutes
113
00:06:21,726 --> 00:06:23,555
then come back
and I'll comb you out.
114
00:06:27,559 --> 00:06:30,044
I'm worried
about you, Jonathan.
115
00:06:30,113 --> 00:06:35,049
I just want him to look nice
when Mom brings
the trophy home.
116
00:06:35,118 --> 00:06:37,845
There's the limo!
They're here.
Turn on the music.
117
00:06:53,620 --> 00:06:55,138
Where's the trophy?
118
00:06:55,207 --> 00:06:58,141
Oh, was is it great?
Oh, tell us all about it.
119
00:06:59,453 --> 00:07:02,456
It was an honor
just being nominated.
120
00:07:04,044 --> 00:07:06,046
Well, the chicken
was a little rubbery.
121
00:07:06,115 --> 00:07:09,049
But other than that,
it was a lovely ceremony.
122
00:07:09,118 --> 00:07:10,844
Huh, you didn't win, Mom?
123
00:07:12,708 --> 00:07:14,192
Shirley Grant won.
124
00:07:14,261 --> 00:07:15,642
That cow.
125
00:07:18,610 --> 00:07:20,612
Guess what?
126
00:07:20,681 --> 00:07:22,752
Make some room
on the trophy table.
127
00:07:22,821 --> 00:07:24,685
Look what followed me home?
128
00:07:25,997 --> 00:07:27,377
You won?
129
00:07:27,447 --> 00:07:30,553
Hey, they don't give you one
of these babies for losing.
130
00:07:30,622 --> 00:07:33,245
I should get another trophy
just for trying to pick it up!
131
00:07:34,246 --> 00:07:35,593
Wow, you actually won?
132
00:07:35,662 --> 00:07:37,767
Sam, you should have seen me.
I was terrific.
133
00:07:37,836 --> 00:07:39,562
I mean, I bowled a 240.
134
00:07:39,631 --> 00:07:41,219
-240?
-240.
135
00:07:41,288 --> 00:07:43,842
I threw more strikes
than the New York City
sanitation workers.
136
00:07:47,294 --> 00:07:51,263
Aw, you guys are so great.
How'd you know?
137
00:07:52,472 --> 00:07:54,888
Well, actually
that was for Angela.
138
00:07:54,957 --> 00:07:58,374
That's right, Angela!
Congratulations!
139
00:07:58,443 --> 00:08:02,585
Hey, let's put my trophy
right next your Maddy, huh?
140
00:08:08,108 --> 00:08:09,178
Where's your Maddy?
141
00:08:10,593 --> 00:08:13,493
It was an honor
just being nominated.
142
00:08:14,355 --> 00:08:16,599
Oh, Angela, you didn't win?
143
00:08:16,668 --> 00:08:18,463
Worse than that, she lost.
144
00:08:19,291 --> 00:08:20,500
To a cow.
145
00:08:23,882 --> 00:08:25,574
You mean, Shirley Grant won?
146
00:08:25,643 --> 00:08:28,784
Really, it's not all
that important.
147
00:08:28,853 --> 00:08:30,544
It was an honor...
148
00:08:30,613 --> 00:08:32,270
ALL: Just being nominated.
149
00:08:34,962 --> 00:08:36,895
I really feel bad
about this, Angela.
150
00:08:36,964 --> 00:08:39,380
Oh, no, no, don't be silly.
151
00:08:39,449 --> 00:08:41,866
Really, I look
on the bright side.
152
00:08:43,384 --> 00:08:45,214
I still have my health.
153
00:08:45,283 --> 00:08:47,803
And, uh,
I have my lovely family,
154
00:08:47,872 --> 00:08:50,530
and my lovely home,
and my friends.
155
00:08:50,599 --> 00:08:53,118
The only thing you don't have
is a trophy.
156
00:08:53,187 --> 00:08:56,190
Yes, thank you
for pointing that out, Mother.
157
00:08:56,259 --> 00:09:00,919
Well, look, Angela,
let's think of my trophy
as our trophy.
158
00:09:03,439 --> 00:09:05,165
Gee...
159
00:09:05,234 --> 00:09:09,410
Goodness me. This is even...
This is even better.
160
00:09:10,170 --> 00:09:11,827
It's got wood. Yes.
161
00:09:11,896 --> 00:09:14,519
-Yes, and plastic...
-Well, a little plastic
there, yeah.
162
00:09:14,588 --> 00:09:17,867
Yes, yes, and a little man
holding a little bowling ball.
163
00:09:17,936 --> 00:09:19,420
-You like that?
-Yes, yes.
164
00:09:19,489 --> 00:09:21,595
This is enough trophy
for one household.
165
00:09:21,664 --> 00:09:24,494
You know, another one
would just clutter up
the living room.
166
00:09:24,564 --> 00:09:27,221
Come on, Dad.
Tell us all about it.
And don't leave anything out.
167
00:09:27,290 --> 00:09:29,154
All right, all right, look,
I'll fill you guys in later.
168
00:09:29,223 --> 00:09:31,536
But right now, these two have
a big party to go to.
169
00:09:31,605 --> 00:09:34,608
Oh, no, it's been
such a full day,
I think I'll call it a night.
170
00:09:34,677 --> 00:09:36,990
Oh, then, you don't mind
if I make other plans?
171
00:09:37,059 --> 00:09:38,267
Not at all.
172
00:09:39,544 --> 00:09:40,580
See ya.
173
00:09:41,788 --> 00:09:43,203
How does she do that?
174
00:09:44,066 --> 00:09:45,412
All set, Mona?
175
00:09:45,481 --> 00:09:46,827
You're really going out?
176
00:09:46,896 --> 00:09:51,004
I'm sorry, dear.
But life and the
good times do go on.
177
00:09:54,870 --> 00:09:56,665
Oh, well.
178
00:09:56,734 --> 00:09:58,943
Come on, Dad.
I want to hear how you won.
179
00:09:59,012 --> 00:10:01,117
Oh, listen, um,
I'm not so sure,
180
00:10:01,186 --> 00:10:04,051
you know, considering I won,
and you know who
you know what.
181
00:10:04,120 --> 00:10:05,984
Oh, no.
182
00:10:06,053 --> 00:10:11,852
Tony, please.
I want to hear about it.
I'm happy for you.
183
00:10:11,921 --> 00:10:13,578
Wow, you're really
taking this well, Angela.
184
00:10:13,647 --> 00:10:15,373
Oh, these things happen.
185
00:10:16,132 --> 00:10:17,444
Yeah?
186
00:10:17,513 --> 00:10:20,171
All right, all right, look.
It was terrific, right?
187
00:10:20,240 --> 00:10:22,760
As soon as I threw that first
strike in the first frame,
188
00:10:22,829 --> 00:10:24,624
I got this weird feeling
come over me...
189
00:10:24,693 --> 00:10:26,660
Like tonight was going
to be Tony Micelli's night,
190
00:10:26,729 --> 00:10:28,317
like it was destiny
or something.
191
00:10:28,386 --> 00:10:29,801
Oh, I'm getting goose bumps.
192
00:10:29,870 --> 00:10:31,596
All right, so I'm throwing
strike after strike.
193
00:10:31,665 --> 00:10:33,011
Boom, boom,
they're going down.
194
00:10:33,080 --> 00:10:35,462
And the crowd starts to gather
I mean, like...
195
00:10:37,153 --> 00:10:40,018
Um, I can finish
this up later.
196
00:10:40,087 --> 00:10:41,399
Maybe, maybe next week.
197
00:10:41,468 --> 00:10:44,885
No, Tony, please.
It's absolutely riveting.
198
00:10:47,025 --> 00:10:48,544
Yeah, go ahead.
199
00:10:48,613 --> 00:10:50,926
Okay, now it's
the last frame, okay?
200
00:10:50,995 --> 00:10:52,652
We need one more strike.
201
00:10:52,721 --> 00:10:54,377
All right,
so I pick up my ball.
202
00:10:54,446 --> 00:10:56,725
I look down that alley.
And I let her go.
203
00:10:59,762 --> 00:11:03,317
I threw the ball so hard,
it didn't even hit the pins.
The pins saw it coming.
204
00:11:03,386 --> 00:11:05,181
"Ahhh," they jumped
out of that way!
205
00:11:07,839 --> 00:11:09,738
I knew you'd do it, Tony!
206
00:11:09,807 --> 00:11:13,017
And then, they presented me,
207
00:11:13,086 --> 00:11:15,847
Strike Micelli with this.
208
00:11:15,916 --> 00:11:17,538
Which I deserve.
209
00:11:17,607 --> 00:11:21,059
Dad, let's see how it looks
on the trophy table.
210
00:11:21,128 --> 00:11:22,612
Yeah! Great.
211
00:11:22,682 --> 00:11:23,959
Um, is that okay, Angela?
212
00:11:24,028 --> 00:11:25,339
Please, of course.
213
00:11:25,408 --> 00:11:26,824
-Yeah?
214
00:11:39,629 --> 00:11:41,942
-Oh, is it beautiful?
-It is!
215
00:11:42,011 --> 00:11:44,186
Angela, look at this.
Come here, come here.
216
00:11:44,255 --> 00:11:47,051
I mean, you know, this is
just what this room needed.
217
00:11:47,120 --> 00:11:49,191
I mean, you know,
something big, something bold,
218
00:11:49,260 --> 00:11:51,711
something that says,
a winner lives here, huh?
219
00:11:53,885 --> 00:11:55,335
What do you think, Angela?
220
00:11:57,268 --> 00:11:58,718
I hate it!
221
00:11:58,787 --> 00:12:01,237
I hate the table.
I hate the trophy.
222
00:12:01,306 --> 00:12:04,033
I hate the little man holding
the little bowling ball.
223
00:12:04,102 --> 00:12:06,622
And most of all,
I hate your shirt.
224
00:12:08,348 --> 00:12:09,556
Please, be honest.
225
00:12:15,182 --> 00:12:17,426
Inhale, exhale.
226
00:12:17,495 --> 00:12:18,668
Again.
227
00:12:19,531 --> 00:12:20,740
Exhale.
228
00:12:25,399 --> 00:12:27,056
I'm sorry, Tony.
229
00:12:27,125 --> 00:12:28,678
No, Angela, I'm sorry.
230
00:12:28,748 --> 00:12:30,232
I'm going to keep that trophy
in my room.
231
00:12:30,301 --> 00:12:33,028
I'm gonna keep it
in the closet...
In the back of the closet.
232
00:12:34,305 --> 00:12:35,651
Gee, Dad, I don't know.
233
00:12:35,720 --> 00:12:38,309
The back of the closet is
already crowded with trophies.
234
00:12:42,796 --> 00:12:45,661
You remember
all those trophies
you got from high school?
235
00:12:45,730 --> 00:12:47,387
And the
Rookie of the Year Award?
236
00:12:47,456 --> 00:12:51,391
-Oh, and that
JC Citizenship Trophy?
-Inhale, exhale.
237
00:12:51,460 --> 00:12:53,427
Inhale, exhale.
238
00:12:54,808 --> 00:12:56,258
Oh.
239
00:12:56,327 --> 00:12:58,708
Uh, Jonathan,
will you help me with this?
240
00:12:58,778 --> 00:13:01,090
All right, it's beautiful!
241
00:13:01,159 --> 00:13:04,473
-Whoo, it's heavy!
-Will you get that trophy
out of here? Inhale...
242
00:13:05,888 --> 00:13:07,062
Inhale, exhale...
243
00:13:07,131 --> 00:13:08,926
Oh.
244
00:13:08,995 --> 00:13:12,101
Oh, Tony, I really don't know
what came over me.
245
00:13:12,170 --> 00:13:15,691
I don't hate the table.
And I really don't hate
your trophy.
246
00:13:15,760 --> 00:13:16,830
How about my shirt?
247
00:13:17,555 --> 00:13:18,694
It's lovely.
248
00:13:20,178 --> 00:13:22,663
Well, look, you're just upset
because you lost.
249
00:13:22,732 --> 00:13:26,840
Yes, you're right.
I am upset because of that.
250
00:13:26,909 --> 00:13:28,704
I mean, hey look.
That's the way
it's supposed to be, Angela.
251
00:13:28,773 --> 00:13:30,671
I mean, when you win,
you feel good.
252
00:13:30,740 --> 00:13:32,259
Like me, I feel great!
253
00:13:33,916 --> 00:13:36,919
-But you know, when you,
you know...
-The L word.
254
00:13:36,988 --> 00:13:40,889
Well, yeah, I mean, you feel
like just a miserable shell
of a human being.
255
00:13:40,958 --> 00:13:43,926
-Tell me about it.
-Yeah, you know, like
your life isn't worth living.
256
00:13:43,995 --> 00:13:45,169
Right.
257
00:13:46,515 --> 00:13:50,243
Like you want to crawl
under a rock and hide.
258
00:13:50,312 --> 00:13:53,349
-I'm going to bed.
-Hey, wait a minute,
and miss a great party?
259
00:13:53,418 --> 00:13:55,455
Tony, I'm new at losing.
260
00:13:55,524 --> 00:13:58,768
-I'd just as soon be miserable
in the comfort of my own home.
-Now wait a minute, Angela.
261
00:13:58,838 --> 00:14:00,978
Remember that pep talk
you gave me about
winning and losing?
262
00:14:01,047 --> 00:14:02,980
Well, I went out there
and I won a trophy.
263
00:14:03,049 --> 00:14:05,845
Tony, there are
no other trophies for me.
264
00:14:05,914 --> 00:14:09,262
Other people have them now.
That is the problem.
265
00:14:09,331 --> 00:14:11,540
Angela, let me tell you
a little story.
266
00:14:11,609 --> 00:14:13,369
Why are you torturing me?
267
00:14:14,543 --> 00:14:16,062
Angela, when I was
12 years old,
268
00:14:16,131 --> 00:14:18,547
I had this good friend,
Philly Cartuccio.
269
00:14:18,616 --> 00:14:21,032
And a week before
his big birthday bash,
270
00:14:21,101 --> 00:14:24,346
he goes and steals
my girlfriend, Bambi Mistraco.
271
00:14:26,244 --> 00:14:29,627
She was gorgeous
and very nice.
But mostly gorgeous.
272
00:14:29,696 --> 00:14:32,837
Anyway, I felt
as bad as you do.
273
00:14:32,906 --> 00:14:34,356
Well, maybe not that bad.
274
00:14:34,425 --> 00:14:38,739
But, um,
I went to his party, anyway.
And I brought a present.
275
00:14:38,808 --> 00:14:40,431
And that made you feel better?
276
00:14:40,500 --> 00:14:43,123
That, and letting the air
out of his bicycle tires.
277
00:14:44,193 --> 00:14:46,161
Oh, Tony, I don't think I can.
278
00:14:46,230 --> 00:14:49,095
I don't think I can go
to the party. I can't face
all those people.
279
00:14:49,164 --> 00:14:51,649
All those people?
Or Shirley Grant?
280
00:14:51,718 --> 00:14:56,516
I have nothing against
Shirley Grant. That sow.
281
00:14:56,585 --> 00:14:58,932
Angela, you've got to go.
You gotta go
and congratulate her.
282
00:14:59,001 --> 00:15:00,589
You know what I mean?
You gotta show the world
283
00:15:00,658 --> 00:15:02,453
that even though Angela Bower
doesn't have a Maddy,
284
00:15:02,522 --> 00:15:04,144
she's got something
more important.
285
00:15:04,213 --> 00:15:06,250
She's got class.
What do you say?
286
00:15:10,944 --> 00:15:13,188
All right, Angela.
Go to bed.
See if I care.
287
00:15:13,257 --> 00:15:15,052
-Good night.
-All right, all right,
all right.
288
00:15:15,121 --> 00:15:16,743
I care, I care. I admit it.
289
00:15:16,812 --> 00:15:20,540
All right, look,
you are the president
of Wallace and McQuade.
290
00:15:20,609 --> 00:15:23,888
You're, you're the queen bee.
You know, all those
little worker bees?
291
00:15:23,957 --> 00:15:25,062
They look up to you.
292
00:15:25,131 --> 00:15:28,789
I mean it,
you gotta go, Your Majesty.
293
00:15:28,858 --> 00:15:32,897
-I don't know, Tony.
-All right, all right,
I'll go with you.
294
00:15:32,966 --> 00:15:34,347
What good will that do?
295
00:15:34,416 --> 00:15:36,176
Oh, hey,
296
00:15:36,245 --> 00:15:38,523
they know you lost.
This way they won't think
you couldn't get a date.
297
00:15:54,746 --> 00:15:57,128
Okay, I made an appearance.
298
00:15:57,197 --> 00:15:59,475
And you were right.
I feel a lot better.
Let's go.
299
00:15:59,544 --> 00:16:01,201
Angela, wait a minute.
300
00:16:01,270 --> 00:16:03,583
-You haven't even spoken
to anybody yet.
-That isn't part of the deal.
301
00:16:03,652 --> 00:16:06,586
Come on, come on,
just, just be sincere.
302
00:16:06,655 --> 00:16:07,828
I don't think I can.
303
00:16:07,897 --> 00:16:10,417
Sure, sincerity's easy.
Just fake it.
304
00:16:10,486 --> 00:16:14,318
Hello, congratulations,
so good to see you.
305
00:16:14,387 --> 00:16:15,491
Angela, that's the waiter.
306
00:16:18,184 --> 00:16:21,118
-Oh no, oh no,
that's Charles Brighton.
-Who's he?
307
00:16:21,187 --> 00:16:24,362
He's the president of
Brighton and Bartholomew.
He's obnoxious.
308
00:16:24,431 --> 00:16:27,227
Well, then, this a good chance
for you to grow as a person.
309
00:16:27,296 --> 00:16:30,368
Go over there
and show him some class.
Come on, go ahead. Go, go.
310
00:16:30,437 --> 00:16:32,025
Charles, yoo-hoo!
311
00:16:32,094 --> 00:16:37,341
Why, Angela, you are
the last person on Earth
I expected to see here.
312
00:16:38,618 --> 00:16:41,241
Well, I'm here to celebrate
with tonight's winner.
313
00:16:41,310 --> 00:16:44,175
Amazing! Considering
that you lost.
314
00:16:44,727 --> 00:16:46,453
Big!
315
00:16:46,522 --> 00:16:48,110
-Charles?
-There, there, Angela!
316
00:16:49,111 --> 00:16:50,595
Yes, Angela?
317
00:16:50,664 --> 00:16:52,528
Give my best
to Phyllis and the kids.
318
00:16:53,633 --> 00:16:54,841
Uh-huh.
319
00:16:54,910 --> 00:16:56,532
You did it! That's great!
320
00:16:56,601 --> 00:17:00,605
The winner of the First Annual
Angela Bower Class Award is...
321
00:17:00,674 --> 00:17:02,297
-Angela Bower!
-Angela Bower!
322
00:17:03,332 --> 00:17:05,024
I do have class, don't I?
323
00:17:05,093 --> 00:17:06,887
That's right.
You're loaded with it.
You're loaded with it.
324
00:17:06,956 --> 00:17:08,165
There's Shirley Grant.
325
00:17:09,373 --> 00:17:10,753
That heifer.
326
00:17:13,032 --> 00:17:15,482
I'm sorry, I'm sorry.
327
00:17:15,551 --> 00:17:19,314
I just don't know how a woman
with no neck can be creative.
328
00:17:19,383 --> 00:17:21,661
All right, all right,
she has a neck.
329
00:17:22,317 --> 00:17:24,112
It's just short.
330
00:17:24,181 --> 00:17:26,459
Which is so often the case
with women with thick ankles.
331
00:17:26,528 --> 00:17:29,082
Would you stop!
332
00:17:29,151 --> 00:17:32,775
Angela, the board is seriously
considering taking back
the Angela Bower Class Award.
333
00:17:32,844 --> 00:17:34,915
Oh, no, no. I can handle this.
I really can.
334
00:17:34,984 --> 00:17:38,436
I was just temporarily blinded
by the hefty bag
she was wearing.
335
00:17:41,681 --> 00:17:43,510
Where do you think she got it?
336
00:17:43,579 --> 00:17:46,134
Salvation Army fire sale?
337
00:17:46,203 --> 00:17:48,377
All right, all right.
Look, just watch me.
338
00:17:48,446 --> 00:17:50,172
-I'll show you how it's done.
-Okay.
339
00:17:51,449 --> 00:17:53,693
Miss Grant, I just want
to say congratulations
340
00:17:53,762 --> 00:17:55,626
and that the award
was well deserved.
341
00:17:55,695 --> 00:17:56,937
Oh, thank you.
342
00:18:00,665 --> 00:18:02,564
-You're Shirley Grant?
-Yes.
343
00:18:02,633 --> 00:18:04,255
-This is Shirley Grant?
-Yeah.
344
00:18:06,015 --> 00:18:07,500
Congratulations, Shirley.
345
00:18:07,569 --> 00:18:10,330
Oh, Angela, thank you so much.
346
00:18:11,883 --> 00:18:13,816
Congratulations. Tony Micelli.
347
00:18:13,885 --> 00:18:16,509
Oh, Tony, thank you so much.
348
00:18:17,889 --> 00:18:20,858
Oh! I'm so thrilled! Oh!
349
00:18:22,342 --> 00:18:23,516
So...
350
00:18:24,862 --> 00:18:26,898
So thrilled for you.
351
00:18:26,967 --> 00:18:30,350
Oh, I feel like
I'm gonna burst!
352
00:18:30,419 --> 00:18:33,146
I feel like I'm going
to burst for you.
353
00:18:33,215 --> 00:18:36,184
What a pair.
Oh, here I am, Shirley Grant,
354
00:18:36,253 --> 00:18:39,118
new kid of the block,
winner of tonight's Maddy.
355
00:18:39,187 --> 00:18:41,534
And here you are,
Angela Bower,
356
00:18:41,603 --> 00:18:44,468
battle scarred veteran
of the advertising wars.
357
00:18:45,986 --> 00:18:48,851
Oh, Shirley, how vivid.
358
00:18:50,232 --> 00:18:51,854
Hey, Shirley,
how about an interview?
359
00:18:51,923 --> 00:18:55,617
Another one?
Oh, I hope I haven't run
out of clever things to say.
360
00:18:59,379 --> 00:19:01,657
Success. What a feeling!
361
00:19:02,382 --> 00:19:03,349
Enjoy it.
362
00:19:04,522 --> 00:19:05,661
Angela, you did it!
363
00:19:05,730 --> 00:19:06,938
I did it.
364
00:19:07,007 --> 00:19:09,769
-I did it!
I do have class, don't I?
-Yeah.
365
00:19:09,838 --> 00:19:11,978
Did you see those shoes
she was wearing?
366
00:19:17,259 --> 00:19:21,539
So, uh, Lisa,
are you in the ad game, too?
367
00:19:21,608 --> 00:19:25,888
Yes, maybe you've seen
my latest commercial
for Super Wax Floor Cleaner?
368
00:19:25,957 --> 00:19:27,718
Is that the one
with the great pair of legs
369
00:19:27,787 --> 00:19:29,513
that are reflected up
in a high glow shine?
370
00:19:29,582 --> 00:19:30,859
That's your concept?
371
00:19:30,928 --> 00:19:32,343
No, my legs.
372
00:19:33,758 --> 00:19:35,208
Ah.
373
00:19:35,277 --> 00:19:38,591
Ah, yeah, well, you know
I didn't recognize them
without the mop.
374
00:19:41,283 --> 00:19:42,836
Tony!
375
00:19:42,905 --> 00:19:44,355
Oh, hi, Angela, how are you?
376
00:19:44,424 --> 00:19:47,324
Um, so tell me now, Lisa, what
else have your legs been in?
377
00:19:48,359 --> 00:19:49,774
Tony!
378
00:19:49,843 --> 00:19:51,362
Excuse me, Lisa.
379
00:19:51,431 --> 00:19:54,469
Stay right here.
I'll be right back.
380
00:19:54,538 --> 00:19:58,058
Hi, gee, where'd you go?
I was so worried about you.
381
00:19:58,127 --> 00:19:59,474
I went out for some air.
382
00:20:00,613 --> 00:20:02,131
Guess where I found it?
383
00:20:02,201 --> 00:20:04,030
In Shirley Grant's tires.
384
00:20:06,101 --> 00:20:08,345
-What?
-I let the air
out of her tires.
385
00:20:08,414 --> 00:20:10,761
And you were right.
I feel wonderful!
386
00:20:11,762 --> 00:20:13,557
What do you mean, I was right?
387
00:20:13,626 --> 00:20:16,180
You remember the story
with Phil, and Bambi,
and the bicycle.
388
00:20:16,249 --> 00:20:18,355
I was 12 years old, Angela.
389
00:20:18,424 --> 00:20:20,978
And besides, I don't think
Shirley came on a bike.
390
00:20:21,047 --> 00:20:23,636
Nope, yellow convertible,
four flat tires.
391
00:20:23,705 --> 00:20:26,017
I don't believe
I'm hearing this.
392
00:20:26,086 --> 00:20:29,642
Ladies and gentlemen,
may I have
your attention please?
393
00:20:29,711 --> 00:20:31,747
I'd like to present to you
the winner of this year's
394
00:20:31,816 --> 00:20:34,129
Madison Avenue
Advertising Award,
395
00:20:34,198 --> 00:20:36,476
Shirley Grant.
396
00:20:38,858 --> 00:20:40,825
I can handle anything
she says.
397
00:20:41,999 --> 00:20:43,069
Thank you all.
398
00:20:43,138 --> 00:20:45,589
Winning the Maddy
was wonderful.
399
00:20:45,658 --> 00:20:49,006
All I hear is hissing air.
400
00:20:49,075 --> 00:20:52,561
But there is a one person,
one very special person,
I must thank.
401
00:20:52,630 --> 00:20:53,942
Let her gush.
402
00:20:54,011 --> 00:20:56,082
A person
who embodies excellence,
403
00:20:56,151 --> 00:20:58,636
both as a professional
and as a human being.
404
00:20:58,705 --> 00:20:59,844
This ought to be good.
405
00:20:59,913 --> 00:21:01,018
Angela Bower!
406
00:21:04,263 --> 00:21:05,402
What?
407
00:21:06,334 --> 00:21:08,405
Angela, come on up here!
408
00:21:08,474 --> 00:21:11,615
-What?
-Go on up.
Go ahead, go say something.
409
00:21:12,685 --> 00:21:14,790
Do I smell
like stale tire air?
410
00:21:16,413 --> 00:21:18,138
-Yeah.
-Oh!
411
00:21:26,664 --> 00:21:29,426
Angela, you taught me
everything I know.
412
00:21:29,495 --> 00:21:33,015
This award is as much yours
as it is mine.
413
00:21:34,741 --> 00:21:36,674
Speech! Speech!
414
00:21:38,642 --> 00:21:39,850
Speech!
415
00:21:39,919 --> 00:21:40,989
Go on, say a few words.
416
00:21:43,232 --> 00:21:46,408
It was an honor
just being nominated.
417
00:21:48,030 --> 00:21:51,171
Does she have class
or does she have class? Hey!
418
00:21:54,554 --> 00:21:56,660
You know, Tony, I've always
been a sore loser.
419
00:21:56,729 --> 00:21:59,904
Well, Angela, that's why
you're so successful.
I mean, hey, you play to win.
420
00:21:59,973 --> 00:22:01,837
Oh, but Shirley
did a great job.
421
00:22:01,906 --> 00:22:04,426
And I should be able
to recognize that.
422
00:22:04,495 --> 00:22:06,842
Of course, she didn't have
to sell rat poison.
423
00:22:07,809 --> 00:22:09,224
Why quibble?
424
00:22:09,293 --> 00:22:10,881
You know,
I should march in there.
425
00:22:10,950 --> 00:22:12,123
I should order champagne
for everybody.
426
00:22:12,192 --> 00:22:13,849
And I should toast Shirley
on her Maddy.
427
00:22:13,918 --> 00:22:15,782
No, no, no.
You can't do that, Angela.
428
00:22:15,851 --> 00:22:17,784
-Why not?
-It's your turn to pump.
429
00:22:29,278 --> 00:22:32,040
TONY: Who's the Boss?
will be back in a moment.
Stick around.
430
00:22:37,321 --> 00:22:38,633
Hi.
431
00:22:38,702 --> 00:22:39,944
Oh, hi, Mom. Guess what?
432
00:22:40,013 --> 00:22:41,946
I'm going to be
in a Spelling Bee.
433
00:22:42,015 --> 00:22:44,604
Oh, sweetheart,
isn't that wonderful!
434
00:22:45,571 --> 00:22:47,089
Wonderful.
435
00:22:47,158 --> 00:22:51,231
W-O-N-D-E-R-F-U-L, wonderful.
436
00:22:51,300 --> 00:22:52,750
That is great!
437
00:22:52,819 --> 00:22:54,994
That right. You just practice,
practice, practice!
438
00:22:56,029 --> 00:22:57,237
Practice...
439
00:22:57,306 --> 00:23:01,518
P-R-A-C-T-I-C-E, practice.
440
00:23:01,587 --> 00:23:04,244
He has been doing that
all afternoon.
441
00:23:04,313 --> 00:23:06,177
Please, do not encourage him.
442
00:23:07,040 --> 00:23:08,352
Encourage...
443
00:23:09,422 --> 00:23:11,838
E-N-C-O-U...
444
00:23:11,907 --> 00:23:14,462
-Here, Tony.
-Thanks, buddy.
Hey, do me a favor?
445
00:23:14,531 --> 00:23:16,015
Put this asparagus
in the refrigerator, please?
446
00:23:16,084 --> 00:23:17,603
Asparagus.
447
00:23:17,672 --> 00:23:20,847
A-S-P-A-R-A-G-U-S,
448
00:23:20,916 --> 00:23:22,746
asparagus.
449
00:23:22,815 --> 00:23:25,852
Jonathan, you're
getting obnoxious.
450
00:23:25,921 --> 00:23:27,785
Obnoxious.
451
00:23:27,854 --> 00:23:31,582
O-B-N-O-X-I-O-U-S, obnoxious.
452
00:23:32,445 --> 00:23:33,653
Jonathan!
453
00:23:36,069 --> 00:23:37,623
JONATHAN: Goodnight, Mom.
454
00:23:37,692 --> 00:23:39,556
ANGELA: Goodnight, sweetheart.
455
00:23:39,625 --> 00:23:41,074
JONATHAN: Sweetheart.
456
00:23:41,143 --> 00:23:45,044
S-W-E-E-T-H-E-A-R-T,
457
00:23:45,113 --> 00:23:46,942
-sweetheart.
458
00:23:48,496 --> 00:23:49,773
Slam.
459
00:23:49,842 --> 00:23:52,154
S-L-A-M, slam.
34657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.