Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,903 --> 00:00:09,733
♪ There is more to life
than what you're living
2
00:00:09,802 --> 00:00:12,771
♪ So take a chance
and face the wind
3
00:00:12,840 --> 00:00:15,705
♪ An open road
and a road that's hidden
4
00:00:15,774 --> 00:00:18,466
♪ A brand new life
around the bend
5
00:00:18,535 --> 00:00:21,124
♪ There were times
6
00:00:21,193 --> 00:00:24,093
♪ I lost a dream or two
7
00:00:24,162 --> 00:00:26,888
♪ Found the trail
8
00:00:26,957 --> 00:00:29,236
♪ And at the end was you
9
00:00:29,305 --> 00:00:32,618
♪ There's a path you take
and a path not taken
10
00:00:32,687 --> 00:00:35,414
♪ The choice is up
to you my friend
11
00:00:35,483 --> 00:00:37,865
♪ Nights are long
but you might awaken
12
00:00:37,934 --> 00:00:39,729
♪ To a brand new life
13
00:00:39,798 --> 00:00:41,075
♪ Brand new life
14
00:00:41,144 --> 00:00:44,182
♪ Brand new life
around the bend ♪
15
00:00:53,570 --> 00:00:55,710
That's it. That's it.
16
00:00:55,779 --> 00:00:58,920
-Love the lens.
-Love the lens?
17
00:01:00,025 --> 00:01:02,338
Yeah, that's
photographer's talk.
18
00:01:03,615 --> 00:01:05,065
And...
19
00:01:06,169 --> 00:01:09,172
Ooh!
20
00:01:09,241 --> 00:01:12,210
You know, Mona, I don't know
how I let you talk, me into
this calendar stuff.
21
00:01:12,279 --> 00:01:13,866
Are you kidding me?
22
00:01:13,935 --> 00:01:15,730
A year's supply of hunks
23
00:01:15,799 --> 00:01:17,249
is a great way to raise money
24
00:01:17,318 --> 00:01:18,940
-for the animal shelter.
25
00:01:19,009 --> 00:01:20,977
You know, animals for animals.
26
00:01:21,805 --> 00:01:23,013
That's good, cute.
27
00:01:40,583 --> 00:01:43,896
It's a wrap.
28
00:01:43,965 --> 00:01:45,657
-MONA: Cute, huh, nice?
29
00:01:45,726 --> 00:01:46,934
Oh, come on.
30
00:01:47,003 --> 00:01:50,006
Oh, please,
this is disgusting.
31
00:01:50,075 --> 00:01:51,801
It's humiliating.
32
00:01:51,870 --> 00:01:55,529
Me, Mr. February,
shortest month of the year.
33
00:01:59,912 --> 00:02:02,639
Well, you do have
the cutest little ditty.
34
00:02:05,366 --> 00:02:08,093
You promised not
to peek, Mona.
35
00:02:08,162 --> 00:02:11,476
No, I think Mother means
the horrid little poem.
36
00:02:11,545 --> 00:02:16,032
"Tony cleans with manly power
for ad exec Angela Bower."
37
00:02:18,483 --> 00:02:20,864
Well, I like it.
38
00:02:20,933 --> 00:02:23,798
I wrote it,
but I still like it.
39
00:02:23,867 --> 00:02:26,353
This tasteless calendar has
made the rounds of the office.
40
00:02:26,422 --> 00:02:28,562
It's now hanging above
the water cooler,
41
00:02:28,631 --> 00:02:30,909
turned conveniently
to February.
42
00:02:32,393 --> 00:02:34,947
Yeah?
43
00:02:35,016 --> 00:02:39,193
Well, Angela, I didn't
mean to make you
feel so uncomfortable.
44
00:02:39,262 --> 00:02:41,299
I guess that's just
a little added bonus.
45
00:02:42,817 --> 00:02:44,474
You know, Tony,
you are no better.
46
00:02:45,234 --> 00:02:47,270
You are so shallow.
47
00:02:47,339 --> 00:02:50,756
Letting yourself be ogled
like a, like a piece of meat.
48
00:02:50,825 --> 00:02:52,655
Excuse me, Angela,
49
00:02:54,312 --> 00:02:56,417
I think the expression is
"side of beef."
50
00:02:58,247 --> 00:03:00,456
-Let me get that.
51
00:03:00,525 --> 00:03:02,837
Oh, no, no, no, no, Mr. Beef.
52
00:03:03,666 --> 00:03:05,599
Hello?
53
00:03:05,668 --> 00:03:08,878
Yes, this is ad exec,
Angela Bower.
54
00:03:10,293 --> 00:03:12,261
Yes, Mr. February is here.
55
00:03:13,434 --> 00:03:14,504
It's one of your
calendar groupies.
56
00:03:14,573 --> 00:03:16,161
I just want to say one thing.
57
00:03:16,230 --> 00:03:18,163
Whoever this woman is,
she's only interested in
you for your looks.
58
00:03:18,232 --> 00:03:20,165
You're just a hunk
hanging on her wall.
59
00:03:20,234 --> 00:03:21,546
A sex object.
60
00:03:21,615 --> 00:03:22,892
Great! Give me the phone.
61
00:03:24,894 --> 00:03:27,276
Hello? Yeah,
this is Mr. February, heh,
62
00:03:27,345 --> 00:03:29,070
all 28 days of him.
63
00:03:30,382 --> 00:03:32,695
Hey, I... I wish it was
a leap year myself.
64
00:03:36,802 --> 00:03:38,079
You like Mr. March?
65
00:03:54,579 --> 00:03:56,236
Hey, listen... You are?
66
00:03:59,929 --> 00:04:03,346
Well, that's uh, look,
I'm really flattered,
I really am, but, uh,
67
00:04:03,415 --> 00:04:05,624
I'm kind of tied up right now.
68
00:04:05,693 --> 00:04:06,970
No, no, I mean busy.
69
00:04:07,523 --> 00:04:08,489
Um...
70
00:04:10,077 --> 00:04:11,078
Uh...
71
00:04:12,355 --> 00:04:13,701
Look, Cassandra, thanks a lot,
72
00:04:13,770 --> 00:04:16,256
but, thanks anyway,
but maybe some
other time, okay?
73
00:04:16,842 --> 00:04:17,981
Yeah, bye.
74
00:04:18,948 --> 00:04:20,329
Ooh.
75
00:04:20,398 --> 00:04:23,021
You actually turned her down?
76
00:04:23,090 --> 00:04:24,747
Hey, Angela, what,
are you kidding me?
77
00:04:24,816 --> 00:04:27,163
You think I just go out with
anybody even though
I don't know them?
78
00:04:27,232 --> 00:04:29,821
Tony, I take back what
I said about being shallow.
79
00:04:29,890 --> 00:04:31,823
She could be a real
tire-biter, you know?
80
00:04:34,895 --> 00:04:37,415
I take back what I took back
about being shallow.
81
00:04:39,934 --> 00:04:41,660
Tony, would you do me a favor?
82
00:04:41,729 --> 00:04:43,006
For you, buddy, anything.
83
00:04:43,075 --> 00:04:44,318
Make a muscle.
84
00:04:44,387 --> 00:04:45,492
Hey, watch this.
85
00:04:45,906 --> 00:04:46,907
Huh?
86
00:04:48,771 --> 00:04:51,152
Here it is, girls.
Mr. February.
87
00:04:55,640 --> 00:04:57,020
A nickel a look.
88
00:04:57,089 --> 00:04:59,299
Maximum attraction.
89
00:05:00,576 --> 00:05:01,887
Jonathan!
90
00:05:01,956 --> 00:05:03,889
What are you doing charging
these girls a nickel?
91
00:05:03,958 --> 00:05:07,203
Really, my dad's worth
at least a dime.
92
00:05:07,272 --> 00:05:08,894
Hey, hey, and I want
a piece of the action.
93
00:05:24,220 --> 00:05:27,396
Oh, look, look,
there goes Mr. August.
94
00:05:27,465 --> 00:05:29,087
Oh, what a hot month!
95
00:05:29,156 --> 00:05:31,400
-Oh. Let me see!
-Right there. Right there.
96
00:05:31,469 --> 00:05:33,540
-Let me see!
-Right there. Right there.
97
00:05:33,609 --> 00:05:35,990
-Oh, I'm dying!
-I know.
98
00:05:36,059 --> 00:05:39,339
Hey, Mrs. Wittner,
I had the stool first.
99
00:05:40,063 --> 00:05:42,445
Tough.
100
00:05:42,514 --> 00:05:46,380
Oh, my God.
Look at the overdeveloped
pecs on Mr. April!
101
00:05:46,449 --> 00:05:48,934
What are overdeveloped pecs?
102
00:05:49,003 --> 00:05:53,870
Something an orthodontist's
wife never gets to see,
sweetheart.
103
00:05:53,939 --> 00:05:58,116
Angela, let's get up to
Mona's party and run
barefoot through muscles.
104
00:05:58,185 --> 00:06:00,808
Wendy, I am not going to that
tacky calendar-signing party.
105
00:06:00,877 --> 00:06:02,258
I've got work to do.
106
00:06:02,327 --> 00:06:04,709
The Publisher's Clearing
House Sweepstakes?
107
00:06:05,434 --> 00:06:06,642
People win these.
108
00:06:06,711 --> 00:06:09,403
Look at Mr. Smith of
Scottsdale, Arizona.
109
00:06:11,198 --> 00:06:13,407
Angela, If I go up
there all alone,
110
00:06:13,476 --> 00:06:15,720
lose control and run
off with a hunk
111
00:06:15,789 --> 00:06:18,930
and Herb is left to raise
those motherless children,
112
00:06:18,999 --> 00:06:20,656
it will be on your head.
113
00:06:22,554 --> 00:06:24,384
Okay, okay, I'll go.
114
00:06:26,144 --> 00:06:29,596
I just want Herb to
remember this when
Jonathan needs braces.
115
00:06:34,911 --> 00:06:38,881
It's a wonderful clinic,
we're talking state-of-the-art
spay and neutering.
116
00:06:43,575 --> 00:06:45,819
He's so sensitive.
Unbelievable.
117
00:06:45,888 --> 00:06:48,408
Here you are,
say hello to Mr. Bucci. Okay.
118
00:06:48,994 --> 00:06:50,271
Uh, who's next?
119
00:06:50,340 --> 00:06:51,411
We are.
120
00:06:54,897 --> 00:06:56,588
WOMAN: Beautiful.
121
00:06:56,657 --> 00:06:58,590
What's the matter,
cat got your tongue?
122
00:07:00,005 --> 00:07:03,077
No, uh, he doesn't bite,
does he?
123
00:07:03,146 --> 00:07:05,494
No, but I might.
124
00:07:11,223 --> 00:07:13,260
Who would you like
me to sign this to?
125
00:07:13,812 --> 00:07:14,813
Cassandra.
126
00:07:19,749 --> 00:07:22,269
You're not the Cassandra
I talked to on the phone?
127
00:07:22,338 --> 00:07:25,583
The Cassandra you turned
down for Friday night.
128
00:07:25,652 --> 00:07:27,999
Oh, well, hey, that was
because I didn't know you.
129
00:07:28,068 --> 00:07:29,863
Now that I know you,
is 7:30 okay?
130
00:07:31,554 --> 00:07:33,073
Purr-fect.
131
00:07:33,142 --> 00:07:34,971
-Purr-fect.
-Felix,
132
00:07:35,040 --> 00:07:38,009
say hello to Mommy's
new friend.
133
00:07:38,078 --> 00:07:39,804
-Hey, hiya, Felix.
134
00:07:42,082 --> 00:07:43,635
It will be just the
two of us, right?
135
00:07:45,741 --> 00:07:48,088
Look
at all these men.
136
00:07:48,157 --> 00:07:51,643
If I die tomorrow,
I'd be happy, especially
if I was with one of them.
137
00:07:53,093 --> 00:07:54,715
Okay, you've seen them.
Let's go.
138
00:07:54,784 --> 00:07:56,372
I've got to buy a calendar.
139
00:07:56,441 --> 00:07:59,202
Yoo-hoo, Mr. November.
140
00:07:59,271 --> 00:08:03,310
Oh, Angela, there you are.
What a nice surprise.
141
00:08:03,379 --> 00:08:07,314
I'm afraid Mr. March
hasn't arrived yet.
142
00:08:07,383 --> 00:08:10,075
I'm not interested in
Mr. March or any other month.
143
00:08:10,144 --> 00:08:11,905
I'm just here for
Jonathan's teeth.
144
00:08:15,149 --> 00:08:16,875
Oh, hi.
145
00:08:18,325 --> 00:08:19,671
Nice kitty.
146
00:08:22,156 --> 00:08:23,364
Big kitty.
147
00:08:24,711 --> 00:08:27,023
He's wonderful with children.
148
00:08:28,715 --> 00:08:30,337
Oh, the matching collars.
149
00:08:30,406 --> 00:08:31,649
It's a nice touch.
150
00:08:36,412 --> 00:08:37,758
Would you like
an hors d'oeuvre?
151
00:08:38,621 --> 00:08:41,003
I want one with liver or tuna.
152
00:08:43,281 --> 00:08:44,593
We got cheese.
153
00:08:46,871 --> 00:08:48,769
We don't like cheese.
154
00:08:50,391 --> 00:08:53,118
You'll, you'll have to
excuse us, we've got to...
155
00:08:53,187 --> 00:08:55,327
-Get out of here.
-Yeah.
156
00:08:55,396 --> 00:08:57,571
Hey, hey, Angela,
great party, huh?
157
00:08:57,640 --> 00:09:00,160
Tony, who let that woman
out of her cage?
158
00:09:01,092 --> 00:09:03,370
That woman is Cassandra.
159
00:09:03,439 --> 00:09:04,682
The one who called?
160
00:09:04,751 --> 00:09:06,373
Oh, it's a good thing you're
not going out with her.
161
00:09:06,442 --> 00:09:07,823
Oh, to tell you the truth...
162
00:09:07,892 --> 00:09:11,102
See you 7:30 Friday.
163
00:09:11,758 --> 00:09:12,724
Tiger.
164
00:09:13,829 --> 00:09:14,795
Oh...
165
00:09:16,728 --> 00:09:19,282
You are going out
with that creature?
166
00:09:19,351 --> 00:09:21,146
No, I'm going out
with the lady.
167
00:09:22,596 --> 00:09:23,563
Let me help.
168
00:09:24,736 --> 00:09:25,772
Good-bye.
169
00:09:26,945 --> 00:09:28,119
-Tony.
-Yeah, yeah.
170
00:09:28,188 --> 00:09:30,673
-Yeah, yeah, yeah...
-Tony.
171
00:09:30,742 --> 00:09:32,399
You hardly know that woman.
172
00:09:32,468 --> 00:09:34,263
What could you two possibly
have to talk about?
173
00:09:34,332 --> 00:09:37,818
Oh, come on, Angela. There's
a million things to do on
a date besides talk.
174
00:09:41,373 --> 00:09:43,134
And I'm looking forward
to every one.
175
00:09:44,584 --> 00:09:47,207
Tony, you're letting your
hormones run your life.
176
00:09:47,276 --> 00:09:48,795
Someone's gotta take charge.
177
00:09:52,246 --> 00:09:53,765
Why wouldn't he
go out with her?
178
00:09:53,834 --> 00:09:56,803
Angela, the woman would
make Herb's hair grow back.
179
00:09:59,771 --> 00:10:02,463
Personally,
I don't see what all
the fuss is about.
180
00:10:03,741 --> 00:10:05,432
Excuse me.
181
00:10:05,501 --> 00:10:10,748
I can't believe that anyone
would find that kind of
blatant sexuality...
182
00:10:12,819 --> 00:10:13,820
Attractive.
183
00:10:15,269 --> 00:10:17,996
Hey, sorry I'm late.
184
00:10:18,065 --> 00:10:19,066
Guss McGee.
185
00:10:20,274 --> 00:10:21,275
Mr. March,
186
00:10:22,587 --> 00:10:23,623
page six.
187
00:10:23,692 --> 00:10:26,142
It's him. It's him.
188
00:10:26,211 --> 00:10:28,351
"Guss is here with
happy tidings,
189
00:10:28,420 --> 00:10:31,941
"to install your gutters
and aluminum sidings."
190
00:10:33,218 --> 00:10:34,599
Can I sign
somebody's calendar?
191
00:10:35,600 --> 00:10:36,705
To Angela.
192
00:10:39,259 --> 00:10:41,571
Angela Katherine Bower.
193
00:10:41,641 --> 00:10:43,401
-A single person.
-ANGELA: Shut up.
194
00:10:45,506 --> 00:10:46,507
Thank you.
195
00:10:48,889 --> 00:10:50,063
Great party, Angela.
196
00:10:51,616 --> 00:10:53,549
No, this isn't the party.
197
00:10:53,618 --> 00:10:56,794
The party is around the
back and up the stairs.
198
00:10:56,863 --> 00:10:58,658
That sounds kind of
complicated. Why don't
you show me?
199
00:10:58,727 --> 00:11:00,901
-She'd love to.
-No...
200
00:11:00,970 --> 00:11:04,146
You'll find it.
Just follow the noise.
201
00:11:04,215 --> 00:11:06,148
-You want to have dinner?
-Oh. She'd love to.
202
00:11:09,323 --> 00:11:12,361
Thank you, I've, I've,
uh, I've just eaten.
203
00:11:12,430 --> 00:11:13,500
How about Friday night?
204
00:11:14,328 --> 00:11:17,021
I, I couldn't possibly...
205
00:11:17,090 --> 00:11:19,609
Angela, could I talk to you
for a minute please?
206
00:11:19,679 --> 00:11:21,611
Excuse us, Guss.
207
00:11:21,681 --> 00:11:23,613
Are you crazy,
turning him down?
208
00:11:23,683 --> 00:11:27,963
Don't you know that
March goes in like a lion,
and out like a lamb?
209
00:11:33,485 --> 00:11:35,936
Wendy, what could I possibly
have in common with this man?
210
00:11:36,488 --> 00:11:37,627
Who cares?
211
00:11:38,974 --> 00:11:40,285
I do.
212
00:11:41,804 --> 00:11:43,564
Okay.
213
00:11:43,633 --> 00:11:46,636
Tell me, Guss,
do you like the theater?
214
00:11:47,810 --> 00:11:50,502
Yeah, saw Rambo
for the fourth time.
215
00:11:52,815 --> 00:11:54,990
I don't suppose you have
any interest in ballet?
216
00:11:58,096 --> 00:11:59,132
Modern art?
217
00:12:01,755 --> 00:12:02,929
PBS?
218
00:12:08,693 --> 00:12:11,765
So he's not a Renaissance man.
He's gorgeous!
219
00:12:12,870 --> 00:12:15,217
Angela, come on,
are we on or what? Hmm?
220
00:12:19,635 --> 00:12:21,775
-Well...
-He likes blue!
221
00:12:21,844 --> 00:12:23,052
You like blue!
222
00:12:24,882 --> 00:12:28,023
-Wendy...
-Angela, do it for me.
223
00:12:28,092 --> 00:12:30,577
Do it for every married
woman in America.
224
00:12:31,751 --> 00:12:32,752
I can't.
225
00:12:32,821 --> 00:12:34,581
What do you mean
you can't, Angela?
226
00:12:34,650 --> 00:12:36,963
For once in your life,
flow with your juices.
227
00:12:37,032 --> 00:12:38,447
I mean, if Tony can do it,
228
00:12:39,517 --> 00:12:40,518
so can you.
229
00:12:43,728 --> 00:12:46,075
Well, all right.
230
00:12:46,144 --> 00:12:48,595
He does have Paul Newman eyes.
231
00:12:49,976 --> 00:12:52,461
So, uh... Friday night,
232
00:12:53,462 --> 00:12:54,774
8:30? Hmm?
233
00:12:58,225 --> 00:12:59,261
Make it 8:00.
234
00:13:05,646 --> 00:13:08,788
A date with Mr. March,
page six.
235
00:13:08,857 --> 00:13:11,583
You are a credit
to your gender.
236
00:13:11,652 --> 00:13:14,966
It couldn't have happened
to a nicer person without
wrecking my marriage.
237
00:13:16,761 --> 00:13:19,074
Do you live your
entire life vicariously?
238
00:13:20,247 --> 00:13:21,386
Well, you know Herb.
239
00:13:23,181 --> 00:13:27,634
Angela. Angela, I need
some more ice for the party
240
00:13:27,703 --> 00:13:31,017
and did I not see
Mr. March just leaving?
241
00:13:32,294 --> 00:13:33,778
See you later, hot stuff.
242
00:13:33,847 --> 00:13:34,848
Bye, Mona.
243
00:13:36,056 --> 00:13:37,368
"Hot stuff"?
244
00:13:39,301 --> 00:13:41,993
Guss wanted to know
where the party was,
so I merely...
245
00:13:42,062 --> 00:13:43,029
Guss?
246
00:13:43,926 --> 00:13:46,618
I think that was him name.
247
00:13:46,687 --> 00:13:49,483
He wanted to know
where the party was
so we told him and
248
00:13:49,552 --> 00:13:50,622
he left to go there.
249
00:13:50,691 --> 00:13:52,659
Angela,
250
00:13:52,728 --> 00:13:56,870
a mother always knows
when her child isn't
telling everything.
251
00:13:59,252 --> 00:14:02,945
I'm not a child anymore,
and I don't have to tell
you everything.
252
00:14:03,014 --> 00:14:05,016
Oh, Mother, I've made
a terrible mistake.
253
00:14:06,328 --> 00:14:08,088
What's the matter, sweetheart?
254
00:14:08,157 --> 00:14:10,056
I accepted a date with a hunk.
255
00:14:11,678 --> 00:14:15,406
My God, we'll have to sell
the house and move
to another town.
256
00:14:32,837 --> 00:14:35,529
-How about a younger brother?
-Mother.
257
00:14:35,598 --> 00:14:37,980
Tony's never gonna let
me live this down after
the big deal I made
258
00:14:38,049 --> 00:14:40,086
about him dating Sheena,
queen of the jungle.
259
00:14:41,984 --> 00:14:46,575
Angela, then you are just
going to have to do
the adult thing.
260
00:14:46,644 --> 00:14:47,748
Don't tell him.
261
00:14:47,817 --> 00:14:51,338
Deny everything and
lie through your teeth.
262
00:14:53,444 --> 00:14:55,273
Oh, I... I couldn't.
263
00:14:55,964 --> 00:14:56,930
I'd never...
264
00:14:57,966 --> 00:14:58,932
I don't think...
265
00:14:59,899 --> 00:15:00,900
Good idea.
266
00:15:08,942 --> 00:15:11,220
Mother. Mother. Mother!
267
00:15:11,289 --> 00:15:16,812
My goodness, well,
I can see it's going to be
a very casual evening.
268
00:15:30,343 --> 00:15:31,792
♪ Wait a moment
wait a moment ♪
269
00:15:31,861 --> 00:15:33,070
Oh.
270
00:15:33,139 --> 00:15:35,210
-Quiet night at home,
right, Angela?
-Yes.
271
00:15:35,279 --> 00:15:38,109
-Very quiet.
-That's good. That's good.
272
00:15:38,178 --> 00:15:40,801
Isn't it about time for you
to leave for your date?
273
00:15:40,870 --> 00:15:43,494
Cassandra's picking me up.
274
00:15:43,563 --> 00:15:45,945
-Here?
-Yeah, she got a new Cougar.
275
00:15:47,947 --> 00:15:49,224
Hope that's a car.
276
00:15:50,363 --> 00:15:51,433
Oh. It's 7:30.
277
00:15:51,502 --> 00:15:53,021
Uh, what time is she coining?
278
00:15:53,090 --> 00:15:54,954
-Well, I...
279
00:15:55,023 --> 00:15:57,094
Oh, gorgeous,
intriguing and punctual.
280
00:15:57,163 --> 00:15:58,958
Oh, what more could I want?
281
00:15:59,027 --> 00:16:00,511
How about human intelligence?
282
00:16:07,449 --> 00:16:08,657
Hi, Cassandra.
283
00:16:09,278 --> 00:16:10,521
Hi, Tony.
284
00:16:14,387 --> 00:16:15,422
Hi.
285
00:16:17,493 --> 00:16:20,048
Well, I bet you two
are really hungry.
286
00:16:20,117 --> 00:16:22,567
The restaurants get so
crowded on the weekends.
287
00:16:22,636 --> 00:16:24,880
I got reservations.
Can I get you a drink?
288
00:16:24,949 --> 00:16:27,572
Oh, yes, there's a darling
bar. It's right in the
village. It's so...
289
00:16:27,641 --> 00:16:30,092
Angela, Angela, I was
thinking of having it here.
290
00:16:30,644 --> 00:16:32,612
Gee!
291
00:16:32,681 --> 00:16:35,787
What would you like?
Can I get you a beer,
wine, a zombie?
292
00:16:37,341 --> 00:16:40,102
-Do you have any milk?
-Milk?
293
00:16:41,621 --> 00:16:43,485
See that, Angela? Milk.
294
00:16:43,554 --> 00:16:44,762
It does a body good.
295
00:16:47,282 --> 00:16:49,836
You sleep with 16 cats?
296
00:16:49,905 --> 00:16:50,906
Mmm.
297
00:16:52,459 --> 00:16:55,186
In a big wicker basket.
298
00:16:57,257 --> 00:16:58,500
How unique.
299
00:16:59,225 --> 00:17:01,434
Oh, look at the time.
300
00:17:01,503 --> 00:17:03,539
-Sixteen?
-Mmm.
301
00:17:03,608 --> 00:17:06,266
It's almost 8:00.
Shouldn't you be going?
302
00:17:06,335 --> 00:17:08,889
Oh, yeah, you're right.
We'll never make our
reservation. Come on.
303
00:17:10,063 --> 00:17:11,927
CASSANDRA: Oh, it's raining!
304
00:17:11,996 --> 00:17:14,481
Oh, can't we just
wait till it passes?
305
00:17:14,550 --> 00:17:15,931
I hate to get wet.
306
00:17:16,000 --> 00:17:18,002
It makes me feel so icky.
307
00:17:18,692 --> 00:17:19,900
Please?
308
00:17:19,969 --> 00:17:24,457
Well, you know, I hate
when my dates feel icky.
309
00:17:24,526 --> 00:17:27,667
-It's just a little sprinkle.
It's starting to clear up.
310
00:17:27,736 --> 00:17:29,393
Uh, eh, Cassandra...
311
00:17:29,462 --> 00:17:32,430
You know your nails are
sort of piercing my flesh.
312
00:17:33,845 --> 00:17:35,813
Does that mean you
want me to stop?
313
00:17:35,882 --> 00:17:37,263
Let's give it a try.
314
00:17:39,575 --> 00:17:40,921
TONY: Hey, Guss!
315
00:17:42,475 --> 00:17:44,580
Hi, Guss. Uh,
what are you doing here?
316
00:17:44,649 --> 00:17:47,135
What do we got?
We got problems
with our gutters?
317
00:17:47,204 --> 00:17:49,620
I don't know. I just came
to pick up my date.
Hey, Angela.
318
00:17:49,689 --> 00:17:51,691
Angela, am I early?
319
00:17:53,624 --> 00:17:54,970
You and him?
320
00:17:57,214 --> 00:17:59,561
I don't want to hear one
more word out of you.
321
00:17:59,630 --> 00:18:01,701
Oh, of course not, not a word,
322
00:18:01,770 --> 00:18:04,911
but what word is it you
don't want to hear?
323
00:18:04,980 --> 00:18:08,708
Is it ogle? Is it shallow?
Is it driven by hormones?
324
00:18:13,989 --> 00:18:16,267
That's not a word.
That's a phrase.
325
00:18:16,336 --> 00:18:17,993
Excuse me, Guss,
I have to change.
326
00:18:18,062 --> 00:18:19,477
-I'll only be a minute.
-TONY: Ah-ha.
327
00:18:19,546 --> 00:18:21,169
-A minute, huh.
328
00:18:21,238 --> 00:18:24,068
That's what they all say,
Guss. We'll see.
329
00:18:24,620 --> 00:18:26,035
Well, here I am.
330
00:18:27,554 --> 00:18:29,487
Hey, my favorite color!
331
00:18:29,556 --> 00:18:33,215
Guss and I have so
much in common.
Shall we go?
332
00:18:33,284 --> 00:18:35,286
Oh, Angela, it's raining cats
and dogs out there.
333
00:18:35,355 --> 00:18:38,496
Oh, I hate that expression.
334
00:18:38,565 --> 00:18:40,947
Hey, I don't believe
we've met. I'm Guss McGee.
335
00:18:41,016 --> 00:18:43,467
Mr. March, page six.
336
00:18:43,536 --> 00:18:46,573
Oh, sorry, I never
got past February.
337
00:18:47,954 --> 00:18:50,094
Easy, easy, easy.
338
00:18:50,163 --> 00:18:52,648
Angela, I hope you've
been taking care of
your downspouts.
339
00:18:53,477 --> 00:18:54,857
I beg your pardon?
340
00:18:55,686 --> 00:18:57,239
Your gutters.
341
00:18:57,308 --> 00:18:59,655
Yeah, your gutters
can spell big trouble
when it's raining.
342
00:18:59,724 --> 00:19:01,968
Oh, yeah, that's a good
point, Guss. Good point.
343
00:19:02,037 --> 00:19:04,833
You know they hardly
give you any trouble
when it's sunny.
344
00:19:06,145 --> 00:19:08,008
Ah, you got me there.
345
00:19:10,149 --> 00:19:11,598
I'm gonna go out and check
them for you, all right?
346
00:19:11,667 --> 00:19:12,944
Thank you.
347
00:19:13,013 --> 00:19:14,705
Hey, Angela, how about
a brewski, huh?
348
00:19:15,775 --> 00:19:18,709
Coming right up-ski.
349
00:19:18,778 --> 00:19:21,401
Angela, Angela,
it's in the kitchen.
In the refrigerator.
350
00:19:21,470 --> 00:19:23,369
That's that big white box
in the corner there.
351
00:19:23,438 --> 00:19:25,888
-Oh, maybe I'll help
you, Angela.
352
00:19:27,718 --> 00:19:29,892
I'll be right back.
353
00:20:01,407 --> 00:20:04,133
that Cassandra and I
aren't exactly a match
made in heaven.
354
00:20:05,790 --> 00:20:07,067
-Really?
-Yes, in fact,
355
00:20:07,136 --> 00:20:09,104
I was even thinking of
calling the whole thing off.
356
00:20:09,173 --> 00:20:10,761
-You were?
-Yeah.
357
00:20:10,830 --> 00:20:11,934
She's sexy.
358
00:20:12,003 --> 00:20:14,005
Yeah, I know,
359
00:20:14,074 --> 00:20:17,146
but, but there's something
about a girl who keeps using
your arm as a scratching post.
360
00:20:19,114 --> 00:20:20,874
Well, at least
she's not boring.
361
00:20:20,943 --> 00:20:22,566
-No.
-I mean, she's
362
00:20:22,635 --> 00:20:27,329
twisted and bizarre
and sort of creepy,
but she's not boring.
363
00:20:27,398 --> 00:20:28,917
Then there's Mr. March.
364
00:20:28,986 --> 00:20:30,229
BOTH: Page six.
365
00:20:31,644 --> 00:20:33,162
The great communicator.
366
00:20:33,232 --> 00:20:34,854
Well, look, he's a hunk.
367
00:20:34,923 --> 00:20:36,235
Yeah, that's all.
368
00:20:37,063 --> 00:20:39,376
-Tony?
-Yeah?
369
00:20:39,445 --> 00:20:40,894
I don't want to go
out on this date.
370
00:20:42,068 --> 00:20:43,414
Me either.
371
00:20:43,483 --> 00:20:44,553
I'm scared.
372
00:20:50,594 --> 00:20:52,492
Well, how are we gonna
get them out of here?
373
00:20:52,561 --> 00:20:54,045
We can't just throw them out.
374
00:20:54,114 --> 00:20:55,875
Why not? Cassandra
would land on her feet.
375
00:21:09,129 --> 00:21:11,580
Oh, my, doesn't that
look like fun?
376
00:21:13,237 --> 00:21:15,377
Hey, good news, Cassandra.
377
00:21:15,446 --> 00:21:17,828
-The rain has stopped.
- What's that?
378
00:21:17,897 --> 00:21:19,416
Oh, this is Grover.
He's my best friend.
379
00:21:19,485 --> 00:21:20,900
He likes you, look.
380
00:21:20,969 --> 00:21:22,936
-You're a dog person.
-Yeah.
381
00:21:23,005 --> 00:21:24,904
Well, you know, me and
Grover, we go way back.
382
00:21:24,973 --> 00:21:26,112
Oh, Tony.
383
00:21:26,181 --> 00:21:29,218
Dog people and cat
people just don't mix.
384
00:21:29,288 --> 00:21:31,876
Oh, I'm so sorry you feel
that way, Cassandra, really.
385
00:21:31,945 --> 00:21:34,431
Oh, no. I'm sorry, Tony,
386
00:21:34,500 --> 00:21:37,468
because this would have
been a night you would
have remembered
387
00:21:37,537 --> 00:21:40,437
for the rest of your life.
388
00:21:48,203 --> 00:21:49,929
That's such a long time.
389
00:21:54,243 --> 00:21:55,762
Oh...
390
00:21:55,831 --> 00:21:58,178
Oh, tough luck, pal.
391
00:22:00,249 --> 00:22:02,700
Angela, those gutters
are a disgrace.
392
00:22:03,425 --> 00:22:04,392
You're on.
393
00:22:06,014 --> 00:22:08,948
Guss...
394
00:22:09,017 --> 00:22:10,812
I have to tell you the truth.
395
00:22:10,881 --> 00:22:13,780
Go ahead, tell him.
396
00:22:13,849 --> 00:22:17,439
Although I'm physically
attracted to you,
that's all there is.
397
00:22:17,508 --> 00:22:19,855
Terrific!
398
00:22:19,924 --> 00:22:24,135
Oh, I just don't think
that that's enough to build
a relationship on.
399
00:22:24,204 --> 00:22:26,414
Who wants a relationship?
400
00:22:26,483 --> 00:22:30,590
No, Angela, I just thought
we could go out and have
some fun tonight.
401
00:22:30,659 --> 00:22:36,216
You know, a great dinner,
maybe a little dancing,
402
00:23:04,244 --> 00:23:06,799
TONY: Who's the Boss?
will be back in a minute.
Stick around.
403
00:23:10,423 --> 00:23:12,183
♪ I know one day
my dream will... ♪
404
00:23:12,252 --> 00:23:13,322
Oh!
405
00:23:13,392 --> 00:23:16,843
-What a day.
-Why, what happened, Mona?
406
00:23:16,912 --> 00:23:22,677
Well, I have been asked to
resign as chairperson for
the Fairfield Animal Shelter.
407
00:23:22,746 --> 00:23:24,886
You're kidding me,
wait a minute, I...
408
00:23:24,955 --> 00:23:27,129
I thought those calendars
were selling like beefcakes.
409
00:23:27,198 --> 00:23:33,170
Yeah, they were, and after all
my good work with spaying
and neutering,
410
00:23:33,239 --> 00:23:36,656
Grover snuck out and got
a cocker spaniel in trouble.
411
00:23:39,487 --> 00:23:42,248
Grover, you dirty dog.
412
00:23:42,317 --> 00:23:47,080
Yeah, you, you better wipe
that smile off your face.
413
00:23:47,598 --> 00:23:48,668
Bad dog!
414
00:23:48,737 --> 00:23:51,775
You bum, you. I'm shocked.
I am shocked.
415
00:23:52,465 --> 00:23:53,742
I'm shocked.
416
00:23:55,986 --> 00:23:57,436
-Was she cute?
417
00:24:02,130 --> 00:24:03,165
Give me some skin.
30030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.