All language subtitles for Whos.The.Boss.S02E07.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,972 --> 00:00:09,802 ♪ There's more to life than what you're livin' 2 00:00:09,871 --> 00:00:12,805 ♪ You take a chance and face the wind 3 00:00:12,874 --> 00:00:15,429 ♪ An open road and a road that's hidden 4 00:00:15,498 --> 00:00:18,363 ♪ A brand new life around the bend 5 00:00:18,432 --> 00:00:23,885 ♪ There were times when I lost a dream or two 6 00:00:23,954 --> 00:00:29,891 ♪ Found the trail, and at the end was you 7 00:00:29,960 --> 00:00:32,515 ♪ There's a path you take and a path not taken 8 00:00:32,584 --> 00:00:35,207 ♪ The choice is up to you my friend 9 00:00:35,276 --> 00:00:38,038 ♪ Nights are long but you're on your way 10 00:00:38,107 --> 00:00:39,970 ♪ To a brand new life 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,110 ♪ Brand new life 12 00:00:41,179 --> 00:00:46,080 ♪ Brand new life around the bend ♪ 13 00:01:01,820 --> 00:01:03,373 Woah, ho-ho. 14 00:01:08,102 --> 00:01:09,897 -Harry, that's him. -No, it's not. 15 00:01:09,966 --> 00:01:11,623 I'm telling you, that's him. 16 00:01:12,451 --> 00:01:14,246 You're famous, right? 17 00:01:14,833 --> 00:01:16,145 No. 18 00:01:16,214 --> 00:01:18,906 Yeah, you're that good-looking Italian guy, right? 19 00:01:18,975 --> 00:01:20,528 Well. 20 00:01:20,597 --> 00:01:22,151 Rambo, right? 21 00:01:22,703 --> 00:01:24,429 No. No. 22 00:01:24,498 --> 00:01:26,189 What have I seen you in? 23 00:01:26,258 --> 00:01:28,088 How about rubber gloves and an apron. 24 00:01:28,157 --> 00:01:29,848 I'm a housekeeper. 25 00:02:02,846 --> 00:02:04,089 Why don't we all go? 26 00:02:06,436 --> 00:02:08,335 So long winter coats and mufflers... 27 00:02:08,404 --> 00:02:10,164 Hello tank tops and bikinis. 28 00:02:10,233 --> 00:02:12,028 -Hey. -Oh, uh, listen, 29 00:02:12,097 --> 00:02:13,961 tomorrow we were thinking of taking a ride to the beach 30 00:02:14,030 --> 00:02:15,480 and showing you all our ocean. 31 00:02:15,549 --> 00:02:17,067 -KIDS: Yeah! -Oh, it's 32 00:02:17,137 --> 00:02:18,862 not really ours, but they let us use it. 33 00:02:23,073 --> 00:02:25,179 Hey, Jonathan, look who's here. 34 00:02:25,248 --> 00:02:27,664 Oh, oh! Hi, sweetheart! 35 00:02:29,597 --> 00:02:30,943 Hi Mom! 36 00:02:31,012 --> 00:02:32,393 He probably didn't want to get you wet. 37 00:02:41,471 --> 00:02:43,301 Angela, you know, uh... 38 00:02:43,370 --> 00:02:45,165 since Heather and I are getting married and 39 00:02:45,234 --> 00:02:46,821 settling down and 40 00:02:46,890 --> 00:02:49,755 you know how much fun it's been to have Jonathan with us 41 00:02:49,824 --> 00:02:51,792 and well, you can see how much he likes California. 42 00:02:53,311 --> 00:02:54,553 What are you saying? 43 00:02:59,248 --> 00:03:00,835 He wants custody of Jonathan. 44 00:03:05,426 --> 00:03:07,256 Can you believe the nerve of this guy? 45 00:03:07,325 --> 00:03:10,155 He wants Jonathan to come live here six months out of every year. 46 00:03:10,224 --> 00:03:13,123 No way. No way is he getting custody. No way. 47 00:03:13,193 --> 00:03:16,334 You mean, you're really just a housekeeper? 48 00:03:16,403 --> 00:03:18,922 -Yeah. -Come on Harry. He's nobody. 49 00:03:18,991 --> 00:03:20,924 I told you he wasn't anyone. 50 00:03:22,029 --> 00:03:24,549 Good luck, Harry. Huh. 51 00:03:35,560 --> 00:03:37,147 Can I get you anything else? 52 00:03:37,217 --> 00:03:38,321 Yes. 53 00:03:38,390 --> 00:03:39,909 Bring me the head of Michael Bower. 54 00:03:41,117 --> 00:03:42,291 I'll check with the chef. 55 00:03:46,018 --> 00:03:48,228 Hey, so? 56 00:03:48,297 --> 00:03:49,815 What happened? Did you call your lawyer? 57 00:03:49,884 --> 00:03:51,817 Oh, yes. She called him. 58 00:03:51,886 --> 00:03:53,819 But you think he was there? 59 00:03:53,888 --> 00:03:55,338 -He was in court. -Ha. 60 00:03:55,407 --> 00:03:57,444 And he calls himself a lawyer. 61 00:03:59,169 --> 00:04:00,447 You know, what is it with Michael? 62 00:04:00,516 --> 00:04:02,276 All of the sudden he wants to be a dad so much. 63 00:04:02,345 --> 00:04:03,933 Where was he for the tough times, huh? 64 00:04:04,002 --> 00:04:06,349 When Jonathan was sick or woke up scared at night? 65 00:04:06,418 --> 00:04:09,076 Yeah, and what about the time he fell off the jungle gym 66 00:04:09,145 --> 00:04:11,872 and you had to race him to the hospital. 67 00:04:11,941 --> 00:04:13,632 Wait a minute. That wasn't you. 68 00:04:13,701 --> 00:04:15,496 Oh, that was Kramer vs. Kramer. 69 00:04:17,740 --> 00:04:19,500 If Michael wants to live out some fantasy of his 70 00:04:19,569 --> 00:04:22,503 with a 24-year-old nymphette who's named after a shrub, 71 00:04:22,572 --> 00:04:23,815 that's fine with me. 72 00:04:26,300 --> 00:04:28,509 But he can't have my son. 73 00:04:28,578 --> 00:04:31,305 Excuse me, I've got another dumb meeting. 74 00:04:33,549 --> 00:04:35,240 Michael's in for some fight. 75 00:04:35,309 --> 00:04:38,243 Yeah, I just hope Angela wins. 76 00:04:38,312 --> 00:04:39,486 What? 77 00:04:39,555 --> 00:04:40,901 She's got a good lawyer, right? 78 00:04:40,970 --> 00:04:42,799 Yes Tony, but in a case like this, 79 00:04:42,868 --> 00:04:45,526 lawyers are at a disadvantage. 80 00:04:45,595 --> 00:04:46,907 What do you mean? 81 00:04:46,976 --> 00:04:49,150 Well, they can't fight dirty. 82 00:04:50,048 --> 00:04:51,946 But grandmothers can. 83 00:04:53,810 --> 00:04:56,088 Mona, whatever you're thinking of doing... 84 00:04:57,089 --> 00:04:58,332 I want in. 85 00:05:00,852 --> 00:05:03,613 Ooh, Mona, I mean he's ugly. 86 00:05:03,682 --> 00:05:05,753 Mmm-hmm. 87 00:05:05,822 --> 00:05:07,755 When Heather gets a look at this, 88 00:05:07,824 --> 00:05:10,689 she'll think twice about taking Jonathan. 89 00:05:12,864 --> 00:05:14,659 -Dad. -Ooh. 90 00:05:14,728 --> 00:05:16,868 -Yes, honey. -I've got a problem. 91 00:05:16,937 --> 00:05:18,110 Oh, well, what's the matter, honey? You know 92 00:05:18,179 --> 00:05:19,422 you can always talk to me, right? 93 00:05:19,491 --> 00:05:21,700 -Shoot. -Okay, 94 00:05:21,769 --> 00:05:24,427 well, is it worth it to get a tan on my back? 95 00:05:26,153 --> 00:05:27,741 -What? -Well, I mean 96 00:05:27,810 --> 00:05:29,536 I can get a little tan on both sides 97 00:05:29,605 --> 00:05:31,607 or I could get a super tan on the front, where it shows. 98 00:05:32,918 --> 00:05:34,023 Never mind. 99 00:05:34,092 --> 00:05:35,576 I just answered my own question. 100 00:05:39,684 --> 00:05:40,995 Glad I could help. 101 00:05:43,481 --> 00:05:44,861 - Oh, who is it? -Who is it? 102 00:05:44,930 --> 00:05:46,207 It's me, Heather. 103 00:05:47,933 --> 00:05:49,590 Hey! 104 00:05:49,659 --> 00:05:51,696 I've got to go. There's a lounge chair out there with my name on it. 105 00:05:51,765 --> 00:05:52,835 Okay, Sam. 106 00:05:52,904 --> 00:05:54,388 -Hi, Heather. -Hi. 107 00:05:54,457 --> 00:05:55,562 Come on in. 108 00:05:55,631 --> 00:05:57,046 I've got it. 109 00:05:57,115 --> 00:06:01,568 Jonathan's tuxedo, isn't it adorable? 110 00:06:01,637 --> 00:06:04,294 Look, a tiny little bow tie, 111 00:06:04,364 --> 00:06:07,159 a tiny cummerbund and look, 112 00:06:07,228 --> 00:06:09,438 two tiny little cufflinks! 113 00:06:09,507 --> 00:06:10,473 Aw. 114 00:06:12,026 --> 00:06:15,133 Heather, I have a tiny little idea. 115 00:06:15,202 --> 00:06:17,653 How about you leave my grandson in Connecticut 116 00:06:17,722 --> 00:06:19,931 and I'll buy you a Ken doll to play with? 117 00:06:21,346 --> 00:06:22,451 Mona! 118 00:06:23,141 --> 00:06:24,798 Oh, bad vibes, huh? 119 00:06:24,867 --> 00:06:26,593 It's that custody thing, right? 120 00:06:26,662 --> 00:06:29,181 Uh, no, no, no, no, no, no. 121 00:06:29,250 --> 00:06:33,047 In fact, Mona and I were just speaking about how brave you are 122 00:06:33,116 --> 00:06:36,568 that you're gonna take Jonathan six months out of every year. Ah... 123 00:06:36,637 --> 00:06:38,225 -Brave? -Ah, yeah, but, don't worry about it. 124 00:06:38,294 --> 00:06:40,089 I mean, Jonathan's a terrific kid. 125 00:06:40,158 --> 00:06:42,471 Yeah, he's not like some kids, you know, 126 00:06:42,540 --> 00:06:45,474 how they're always bringing home stray puppies 127 00:06:45,543 --> 00:06:46,785 and begging you to keep them. 128 00:06:46,854 --> 00:06:49,547 Oh, I hate that in a kid. 129 00:06:49,616 --> 00:06:51,445 But you don't have to worry about that with Jonathan. 130 00:06:51,514 --> 00:06:53,309 He don't bring home no puppies, does he? 131 00:06:53,378 --> 00:06:54,552 No. 132 00:06:54,621 --> 00:06:56,692 He brings home disgusting things. 133 00:06:56,761 --> 00:06:58,418 Slimy things. 134 00:06:58,487 --> 00:06:59,729 -Hairy things. 135 00:06:59,798 --> 00:07:01,075 Hairy things? 136 00:07:01,144 --> 00:07:02,594 Oh and you know what's great? 137 00:07:02,663 --> 00:07:04,665 You don't have to even worry about feeding them, because 138 00:07:04,734 --> 00:07:06,287 he feeds them to each other. 139 00:07:08,186 --> 00:07:11,948 I mean, just since he's been here, he's adopted this. 140 00:07:13,881 --> 00:07:15,573 Oh, look at it. 141 00:07:16,194 --> 00:07:18,955 It's so cute! 142 00:07:19,024 --> 00:07:20,992 Oh, hi there, little fella. 143 00:07:21,061 --> 00:07:23,443 Ohh, hi! 144 00:07:25,721 --> 00:07:27,516 Isn't he cute? 145 00:07:27,585 --> 00:07:28,551 Oh... 146 00:07:46,569 --> 00:07:48,882 -Hey, sweetheart. -Oh, hi, Mom. 147 00:07:48,951 --> 00:07:50,918 Hey, where are you going? 148 00:07:50,987 --> 00:07:53,127 I have to buy a best man magazine. 149 00:07:53,196 --> 00:07:54,784 Oh, well, could use some money? 150 00:07:55,544 --> 00:07:57,442 Sure. Three bucks. 151 00:08:00,618 --> 00:08:02,723 Okay, one, two, three. 152 00:08:04,345 --> 00:08:06,002 They also have candy. 153 00:08:06,071 --> 00:08:07,383 Don't push your luck. 154 00:08:08,867 --> 00:08:10,490 -Bye, Mom. -Bye, darling. 155 00:08:16,392 --> 00:08:18,532 Hey, look who's here. 156 00:08:18,601 --> 00:08:22,018 Michael, this hotel is not big enough for the two of us. 157 00:08:22,087 --> 00:08:23,295 May I have an ice tea? 158 00:08:23,364 --> 00:08:26,298 Oh, come on, Angela, can't we be nice about this? 159 00:08:26,367 --> 00:08:28,542 -Fine. You wanna be nice? -Yeah. 160 00:08:28,611 --> 00:08:29,750 I'll be nice. 161 00:08:29,819 --> 00:08:30,889 I'll come to your wedding. 162 00:08:30,958 --> 00:08:32,339 I'll even buy you a present. 163 00:08:32,408 --> 00:08:34,548 That'd be great. We're registered at Neiman Marcus. 164 00:08:36,516 --> 00:08:38,069 I'm only doing this for Jonathan's sake, 165 00:08:38,138 --> 00:08:39,553 and I don't want him to know anything about this 166 00:08:39,622 --> 00:08:41,244 until the lawyers have settled it. 167 00:08:41,313 --> 00:08:45,145 Oh, Angela, did you have to go and get your lawyer involved? 168 00:08:45,214 --> 00:08:46,560 Yes. 169 00:08:46,629 --> 00:08:48,355 Well, my lawyer says I'll win. 170 00:08:50,184 --> 00:08:53,015 Did your lawyer also tell you what you'd be doing to Jonathan. 171 00:08:53,084 --> 00:08:54,188 Taking him away from school 172 00:08:54,257 --> 00:08:55,880 and friends and everything he's used to. 173 00:08:55,949 --> 00:08:58,883 Yeah, but I'll also be giving him something, me. 174 00:08:58,952 --> 00:09:01,989 Oh, wouldn't you just love to find that in a Cracker Jack box. 175 00:09:02,058 --> 00:09:03,508 Look, Angela. 176 00:09:03,577 --> 00:09:05,717 Look at the facts. A married couple, 177 00:09:05,786 --> 00:09:07,650 versus a single working mother 178 00:09:07,719 --> 00:09:10,308 who leaves her son with a housekeeper all day. 179 00:09:10,377 --> 00:09:12,103 Tony is more than just a housekeeper. 180 00:09:12,172 --> 00:09:13,449 Oh? 181 00:09:13,518 --> 00:09:15,485 He knows more about raising children than you do. 182 00:09:15,555 --> 00:09:17,626 I know plenty about children. 183 00:09:17,695 --> 00:09:19,662 What do you know about children? 184 00:09:19,731 --> 00:09:21,008 I used to be one. 185 00:09:22,182 --> 00:09:23,493 You still are one. 186 00:09:25,047 --> 00:09:27,221 Sticks and stones, Angela. 187 00:09:27,290 --> 00:09:29,085 Oh, Michael, grow up. 188 00:09:36,645 --> 00:09:40,096 Well, so, the best man has to carry the ring 189 00:09:40,165 --> 00:09:42,478 and you also have to make the toast at the wedding. 190 00:09:42,547 --> 00:09:43,686 But they're not having toast. 191 00:09:43,755 --> 00:09:45,205 They're having little quiches. 192 00:09:46,793 --> 00:09:49,381 No, no, no, Jonathan, that's a different kind of toast. 193 00:09:49,450 --> 00:09:50,762 This is when you stand up 194 00:09:50,831 --> 00:09:53,178 -and say something nice about your dad. -Ohh, I see. 195 00:09:53,247 --> 00:09:54,766 Don't worry, sweetheart. 196 00:09:54,835 --> 00:09:57,079 If you can't think of anything, everyone will understand. 197 00:09:58,770 --> 00:10:00,634 But what about the bachelor party? 198 00:10:00,703 --> 00:10:02,843 We need entertainment. 199 00:10:02,912 --> 00:10:05,535 Hey, how about mud wrestling? 200 00:10:05,605 --> 00:10:07,503 Sweetheart, I don't think your father expects you 201 00:10:07,572 --> 00:10:09,125 to throw him a bachelor party. 202 00:10:09,194 --> 00:10:11,265 But I have to. I'm the best man. 203 00:10:11,334 --> 00:10:13,164 I know daddy will want it. 204 00:10:13,233 --> 00:10:16,132 Well, daddy can't always have everything he wants. 205 00:10:16,201 --> 00:10:17,686 But I want to wrestle in mud! 206 00:10:19,204 --> 00:10:20,516 Angela, Angela, wait a minute. 207 00:10:20,585 --> 00:10:22,345 What if, uh... What if I help him with it, huh? 208 00:10:22,414 --> 00:10:24,278 And we'll do it right here. 209 00:10:24,347 --> 00:10:26,384 And we'll make it so wholesome even you could come. 210 00:10:26,453 --> 00:10:28,455 No, you can't. No girls allowed. 211 00:10:28,524 --> 00:10:30,975 Hey, get out of here. We'll keep it clean, Angela. 212 00:10:32,701 --> 00:10:34,668 -All right. 213 00:10:34,737 --> 00:10:35,842 All right, Buddy. 214 00:10:35,911 --> 00:10:37,050 What do you got in mind? 215 00:10:37,119 --> 00:10:38,879 Well, first we need a stag film. 216 00:10:43,953 --> 00:10:46,507 NARRATOR: And as the herd moves south for the winter, 217 00:10:46,576 --> 00:10:50,028 we say goodbye to the Majestic North Elk. 218 00:10:53,825 --> 00:10:56,000 Well, that was some great stag film, right guys? 219 00:10:58,796 --> 00:11:01,626 Hey, hey, it was either this or Debbie Does Dallas. 220 00:11:03,663 --> 00:11:06,148 All right, men, time for the root beer chug-a-lug. 221 00:11:09,461 --> 00:11:11,947 -Hey, Michael. Congratulations. -Thanks, Tony. 222 00:11:12,016 --> 00:11:13,465 You're one lucky guy, huh? 223 00:11:13,534 --> 00:11:15,053 What a life you've got. 224 00:11:15,122 --> 00:11:17,193 You and Heather traveling around the world. 225 00:11:17,262 --> 00:11:18,574 Just you and her. 226 00:11:18,643 --> 00:11:19,920 In the jungle. 227 00:11:20,472 --> 00:11:22,095 In a tent. 228 00:11:22,164 --> 00:11:24,511 In a sleeping bag. 229 00:11:24,580 --> 00:11:27,031 Well, but I guess it's worth giving all that up, huh? 230 00:11:27,100 --> 00:11:28,411 What do you mean? 231 00:11:28,480 --> 00:11:29,619 Well, I mean, once Jonathan's in school, you know, 232 00:11:29,689 --> 00:11:31,898 Heather's gonna have to stay with him. 233 00:11:31,967 --> 00:11:33,589 -But, that's no good. -Yeah, well, 234 00:11:33,658 --> 00:11:35,487 I had a feeling you'd see it that way. 235 00:11:35,556 --> 00:11:37,351 We'll have to hire a tutor. 236 00:11:38,594 --> 00:11:39,733 -A what? -A tutor. 237 00:11:39,802 --> 00:11:41,183 Yeah, that'll be great. Listen, 238 00:11:41,252 --> 00:11:42,702 Jonathan will learn more on these trips 239 00:11:42,771 --> 00:11:44,048 than he ever would in any classroom. 240 00:11:44,117 --> 00:11:45,739 -Thanks, Tony. -Okay. 241 00:11:47,948 --> 00:11:51,089 Excuse me, it's time for one of the bachelors to go to bed. 242 00:11:51,158 --> 00:11:52,988 Hey, the party's picking up, guys! 243 00:11:57,095 --> 00:11:58,648 Angela, let him stay up five more minutes 244 00:11:58,718 --> 00:12:00,547 just for the toast, all right, come on, buddy. You're on now. 245 00:12:03,584 --> 00:12:04,585 Okay. 246 00:12:07,312 --> 00:12:08,451 Here's to my dad. 247 00:12:09,970 --> 00:12:12,766 I'm glad he's marrying Heather because I like being with them, 248 00:12:13,560 --> 00:12:14,941 and she has a convertible. 249 00:12:16,943 --> 00:12:19,221 My dad wanted me to be the best man, 250 00:12:21,292 --> 00:12:22,880 but I think he's the best. 251 00:12:24,433 --> 00:12:25,710 And I love him. 252 00:12:25,779 --> 00:12:26,953 I love you, too. 253 00:12:31,302 --> 00:12:33,753 And now for dessert. 254 00:12:33,822 --> 00:12:35,099 Uh, uh, wait a minute, buddy. 255 00:12:35,168 --> 00:12:36,341 We didn't order dessert. 256 00:12:36,410 --> 00:12:37,964 You didn't, but I did. 257 00:12:40,104 --> 00:12:41,864 Bring it in, guys. 258 00:12:41,933 --> 00:12:44,487 ALL: ♪ For he's a jolly good fellow 259 00:12:44,556 --> 00:12:46,351 ♪ For he's a jolly good fellow 260 00:12:46,420 --> 00:12:48,526 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 261 00:12:48,595 --> 00:12:50,804 Whee! 262 00:13:07,165 --> 00:13:09,133 -Does that hurt? -Nah. 263 00:13:11,583 --> 00:13:13,723 Not usually. 264 00:13:13,793 --> 00:13:15,760 Do you think I have to shave for the wedding? 265 00:13:15,829 --> 00:13:17,003 Well, let's see. 266 00:13:17,072 --> 00:13:18,556 Nah, maybe not this one. 267 00:13:18,625 --> 00:13:20,040 Maybe yours. 268 00:13:20,109 --> 00:13:22,560 -When I grow up? -Yeah, that's right. When you grow up. 269 00:13:22,629 --> 00:13:24,976 Well, I wish I were grown up now. 270 00:13:25,045 --> 00:13:26,771 Then I wouldn't be so scared. 271 00:13:26,840 --> 00:13:28,359 Wait a minute, will you. 272 00:13:28,428 --> 00:13:30,706 Your telling me your nervous about this wedding? 273 00:13:30,775 --> 00:13:33,847 Hey, well, don't worry about it, Buddy, because everybody gets scared. 274 00:13:33,916 --> 00:13:36,056 Not you, Tony, you're cool. 275 00:13:36,125 --> 00:13:41,268 Well, maybe now I'm cool, but when I was your age... 276 00:13:41,337 --> 00:13:43,029 Hey, let me tell you a story. Come here. 277 00:13:43,098 --> 00:13:45,238 Up you go, hey you, okay. 278 00:13:46,480 --> 00:13:48,068 When I was your age, 279 00:13:48,137 --> 00:13:50,864 I was the second Wise Man in the Christmas school play, okay? 280 00:13:50,933 --> 00:13:52,555 You know, the one with frankincense? 281 00:13:52,624 --> 00:13:53,763 And you were scared? 282 00:13:53,833 --> 00:13:56,490 Well, I wasn't scared. I was petrified. 283 00:13:56,559 --> 00:13:57,802 But you did great, right? 284 00:13:57,871 --> 00:14:00,046 Well, I dropped the frankincense 285 00:14:00,115 --> 00:14:01,979 and I threw up on Baby Jesus. 286 00:14:03,532 --> 00:14:05,361 Boy, was Jonny Drago mad. 287 00:14:05,430 --> 00:14:06,569 He was Baby Jesus. 288 00:14:08,433 --> 00:14:12,541 So, anyway, the moral of the story is that everybody gets scared. 289 00:14:12,610 --> 00:14:15,544 But I figure if you keep your lunch down, 290 00:14:15,613 --> 00:14:16,856 you're two steps ahead of me. 291 00:14:18,581 --> 00:14:20,342 Thanks, Tony. I needed that. 292 00:14:20,411 --> 00:14:21,550 All right, my buddy. 293 00:14:23,172 --> 00:14:25,243 Angela, I need your finger. 294 00:14:25,312 --> 00:14:26,520 Oh. 295 00:14:26,589 --> 00:14:28,143 -Okay. -Here we go. 296 00:14:28,212 --> 00:14:29,938 What'd you get them, Mother? 297 00:14:30,007 --> 00:14:31,284 A wok. 298 00:14:31,353 --> 00:14:32,906 Oh no, that's what I got them. 299 00:14:32,975 --> 00:14:34,632 Ooh, well that's perfect. 300 00:14:34,701 --> 00:14:36,599 Why? They don't need two woks. 301 00:14:36,668 --> 00:14:38,256 No, but I need a wok. 302 00:14:38,325 --> 00:14:40,638 So you put my name on your gift and I'll take this one home. 303 00:14:42,743 --> 00:14:44,193 We're all set. 304 00:14:44,262 --> 00:14:47,438 Why, I sure hope Heather and Michael need a wok. 305 00:14:49,233 --> 00:14:50,855 Sweetheart we're ready to go. Let's go baby. 306 00:14:50,924 --> 00:14:51,960 Let's hit it, let's move it. 307 00:14:52,029 --> 00:14:53,513 SAMANTHA: I'm not going. 308 00:14:54,721 --> 00:14:55,929 What's with her? What happened? 309 00:14:55,998 --> 00:14:59,174 I'm not going out in public like this. 310 00:14:59,243 --> 00:15:01,107 I look like a zebra. 311 00:15:02,073 --> 00:15:03,350 -Look at that. -That's nice. 312 00:15:23,888 --> 00:15:25,062 Go get 'em, baby. 313 00:15:27,133 --> 00:15:28,893 -Hey Sam, it's still kind of warm out... -No! 314 00:15:31,654 --> 00:15:34,795 Sweetheart, you look so handsome. 315 00:15:34,864 --> 00:15:36,004 -Yeah? -Yeah. 316 00:15:36,073 --> 00:15:37,039 Just like daddy. 317 00:15:38,834 --> 00:15:41,492 Well, you are his son. 318 00:15:43,287 --> 00:15:45,047 -Mom, are you all right? -Yeah. 319 00:15:45,841 --> 00:15:47,601 I always cry at weddings. 320 00:15:47,670 --> 00:15:49,810 Come on. Let's go find your daddy. He's waiting for you. 321 00:15:50,294 --> 00:15:51,536 Oh. 322 00:16:06,448 --> 00:16:08,588 Well, this is it. You all ready? 323 00:16:08,657 --> 00:16:10,624 Well, I'm kind of scared. 324 00:16:10,693 --> 00:16:11,867 Oh, no, you're not. 325 00:16:11,936 --> 00:16:13,075 You're a Bower. 326 00:16:13,144 --> 00:16:14,559 I'm a scared Bower. 327 00:16:19,702 --> 00:16:21,497 My stomach hurts. 328 00:16:21,566 --> 00:16:23,051 Well, what do you want me to do? 329 00:16:23,120 --> 00:16:24,742 Mommy gives me ginger ale. 330 00:16:24,811 --> 00:16:27,400 Jonathan, I don't have any ginger ale now. 331 00:16:27,469 --> 00:16:29,195 Come on, come on, this is my big moment, now. 332 00:16:29,264 --> 00:16:30,541 I'm counting on you. 333 00:16:38,066 --> 00:16:40,447 Look at him. He's scared to death. 334 00:16:40,516 --> 00:16:42,001 Nah, he'll be fine. 335 00:16:44,313 --> 00:16:45,452 I hope. 336 00:17:03,919 --> 00:17:06,025 Oh, she looks so beautiful. 337 00:17:07,819 --> 00:17:10,167 Ooh, sorry, Angela. Oh, she's a dog. 338 00:17:12,548 --> 00:17:13,791 No she isn't sweetheart. 339 00:17:14,447 --> 00:17:15,620 She is beautiful. 340 00:17:15,689 --> 00:17:17,519 Ah, give her 20 years. 341 00:17:34,087 --> 00:17:36,296 Dearly beloved, we are gathered here today 342 00:17:36,365 --> 00:17:38,436 to join together this man and this woman. 343 00:17:39,161 --> 00:17:40,990 Dad, I don't feel good. 344 00:17:41,060 --> 00:17:43,303 Shh. 345 00:17:43,372 --> 00:17:46,065 The state of matrimony is not one to be entered into lightly. 346 00:17:46,686 --> 00:17:48,101 Dad, I mean it. 347 00:17:48,170 --> 00:17:50,034 Jonathan, please. 348 00:17:50,103 --> 00:17:51,967 If any man can show just cause 349 00:17:52,036 --> 00:17:54,866 why these two should not be lawfully joined, 350 00:17:54,935 --> 00:17:57,628 let him speak now or forever hold his peace. 351 00:18:03,047 --> 00:18:04,876 He's tossing his cookies! 352 00:18:04,945 --> 00:18:07,569 Yeah, all over Heather. 353 00:18:09,433 --> 00:18:10,848 Honey! 354 00:18:10,917 --> 00:18:12,091 Jonathan! 355 00:18:12,160 --> 00:18:13,471 Daddy! 356 00:18:13,540 --> 00:18:14,886 Gross. 357 00:18:18,649 --> 00:18:20,478 There. 358 00:18:20,547 --> 00:18:23,171 Now doesn't that ginger ale make everything feel better? 359 00:18:23,240 --> 00:18:26,519 No, I ruined everything. 360 00:18:26,588 --> 00:18:28,486 No you didn't, sweetheart. 361 00:18:28,555 --> 00:18:30,937 Everything's gonna be fine, I promise. 362 00:18:31,006 --> 00:18:33,940 Mom, I threw up on the bride. 363 00:18:35,321 --> 00:18:36,805 Well, honey, 364 00:18:37,461 --> 00:18:39,083 in some countries 365 00:18:39,773 --> 00:18:40,912 that's a tradition. 366 00:18:50,922 --> 00:18:53,753 Does Jonathan throw up like this a lot? 367 00:18:53,822 --> 00:18:55,375 How am I supposed to know? 368 00:18:55,444 --> 00:18:56,825 You're his father. 369 00:18:56,894 --> 00:18:59,138 Don't you know anything about him? 370 00:18:59,207 --> 00:19:01,070 Angela always took care of that kind of thing. 371 00:19:01,140 --> 00:19:02,348 Oh, really? 372 00:19:02,417 --> 00:19:04,384 Didn't she think it was disgusting? 373 00:19:05,903 --> 00:19:07,180 Excuse me, folks. 374 00:19:07,249 --> 00:19:09,355 Could we finish tying the knot? 375 00:19:09,424 --> 00:19:11,011 I have a chili cook-off to bless. 376 00:19:19,675 --> 00:19:21,125 Angela? 377 00:19:21,194 --> 00:19:22,437 In here, Tony. 378 00:19:25,957 --> 00:19:27,338 How's he doing? 379 00:19:27,407 --> 00:19:29,651 He's sleeping quietly now, but 380 00:19:29,720 --> 00:19:31,722 before he was having terrible dreams about 381 00:19:31,791 --> 00:19:33,413 dropping frankincense? 382 00:19:34,552 --> 00:19:36,105 Hey, don't worry about it. 383 00:19:36,175 --> 00:19:38,142 It's a common childhood nightmare. 384 00:19:38,211 --> 00:19:39,626 Let's let him sleep. 385 00:19:43,630 --> 00:19:45,805 I'm really going to miss him. 386 00:19:45,874 --> 00:19:48,670 Angela, we're just going to be in the other room here. Come on. 387 00:19:48,739 --> 00:19:50,361 Tony, I know you don't want to hear this, 388 00:19:51,776 --> 00:19:53,985 but I've decided not to fight. 389 00:19:54,054 --> 00:19:55,677 I'm going to give Michael joint custody. 390 00:19:56,885 --> 00:19:58,680 You're right. I don't want to hear this. 391 00:20:05,859 --> 00:20:07,309 Did you see what I saw tonight? 392 00:20:07,378 --> 00:20:10,278 Yeah, it was great. All over her shoes. 393 00:20:10,347 --> 00:20:12,970 That little boy is so anxious to please his father 394 00:20:13,039 --> 00:20:14,799 that he made himself sick. 395 00:20:15,524 --> 00:20:16,767 All right, all right. 396 00:20:16,836 --> 00:20:19,425 So buy her a new pair of shoes, but keep your son. 397 00:20:19,494 --> 00:20:21,081 Tony, I've made up my mind. 398 00:20:21,150 --> 00:20:23,256 Oh yeah, well did you think what it would be like 399 00:20:23,325 --> 00:20:24,740 around the house without Jonathan? 400 00:20:24,809 --> 00:20:25,914 I'll miss him. 401 00:20:27,605 --> 00:20:28,710 We'll miss him. 402 00:20:30,159 --> 00:20:31,402 But isn't that a selfish reason 403 00:20:31,471 --> 00:20:33,887 to keep a boy away from his father? 404 00:20:33,956 --> 00:20:35,958 Selfish is good if it's for the right reasons. 405 00:20:36,027 --> 00:20:37,995 Jonathan loves Michael. 406 00:20:38,064 --> 00:20:40,791 Hey, ho, Jonathan loves you too. 407 00:20:48,247 --> 00:20:50,421 -Michael. -Hi. 408 00:20:50,490 --> 00:20:51,698 Is Jonathan feeling better? 409 00:20:51,767 --> 00:20:54,322 Yeah, he's sleeping. How's Heather? 410 00:20:54,391 --> 00:20:56,220 Well, she's barefoot and married. 411 00:20:57,463 --> 00:20:59,119 Congratulations. 412 00:20:59,188 --> 00:21:01,915 Listen, Angela, I'd like to talk to you about Jonathan. 413 00:21:01,984 --> 00:21:05,194 -Me too. -Angela... 414 00:21:05,264 --> 00:21:07,921 All right, all right, all right, all right, but I ain't gonna watch. 415 00:21:07,990 --> 00:21:09,475 I'm gonna go hang up Jonathan's jacket. 416 00:21:11,960 --> 00:21:16,792 Angela, Heather and I talked about it and... 417 00:21:16,861 --> 00:21:20,382 Well, I just don't think that we're ready to be full-time parents. 418 00:21:20,451 --> 00:21:22,660 Even on a part-time basis. 419 00:21:22,729 --> 00:21:24,248 You mean you're not going to take him? 420 00:21:26,457 --> 00:21:28,045 I thought you were going to hang up a jacket. 421 00:21:28,114 --> 00:21:29,426 I did. It didn't take long. 422 00:21:31,255 --> 00:21:32,877 You don't want custody? 423 00:21:32,946 --> 00:21:37,434 Listen, Angela, Jonathan's a wonderful boy and... 424 00:21:37,503 --> 00:21:39,125 Well, you've done a great job with him. 425 00:21:39,194 --> 00:21:40,747 You bet she is. 426 00:21:40,816 --> 00:21:45,027 But, well, Heather and I just got married, and... 427 00:21:46,788 --> 00:21:48,997 I think we need some time to be alone together. 428 00:21:49,066 --> 00:21:50,550 In a tent. 429 00:21:50,619 --> 00:21:51,758 In a sleeping bag. 430 00:21:52,725 --> 00:21:54,382 So... 431 00:21:54,451 --> 00:21:55,797 I gotta be going. 432 00:21:55,866 --> 00:21:57,833 I've got a bride waiting downstairs. 433 00:22:02,769 --> 00:22:04,184 Goodbye, Angela. 434 00:22:04,253 --> 00:22:05,462 -Bye, Michael. 435 00:22:06,083 --> 00:22:07,256 Thank you. 436 00:22:09,017 --> 00:22:10,121 Bye-bye. 437 00:22:12,814 --> 00:22:15,092 -We got him. -We got him! 438 00:22:20,097 --> 00:22:21,616 What's going on? 439 00:22:21,685 --> 00:22:23,480 Nothing, sweetheart. 440 00:22:23,549 --> 00:22:25,792 Absolutely nothing! 441 00:22:26,931 --> 00:22:28,243 Is she all right? 442 00:22:28,312 --> 00:22:29,417 Ah... 443 00:22:36,700 --> 00:22:38,184 TONY: Who's The Boss? will be back in a moment. 444 00:22:38,253 --> 00:22:39,530 Stick around. 445 00:22:54,994 --> 00:22:56,236 Do you come here often? 446 00:22:57,479 --> 00:22:58,825 I'm with my mother. 447 00:23:00,896 --> 00:23:02,933 Do you think she'd mind if we danced? 448 00:23:03,002 --> 00:23:04,866 Well, she's at the bar. 449 00:23:07,144 --> 00:23:08,732 Oh, come on. 450 00:23:20,019 --> 00:23:23,747 You know, I can't understand Michael. 451 00:23:23,816 --> 00:23:26,508 I mean, he's got the chance to spend the rest of his life 452 00:23:26,577 --> 00:23:30,374 with a great kid like Jonathan and he walks away. 453 00:23:30,443 --> 00:23:33,722 I mean, he should have every lawyer in the country fighting you on this. 454 00:23:33,791 --> 00:23:35,552 Don't tell him that. 455 00:23:35,621 --> 00:23:37,657 Ah, what do you expect? 456 00:23:37,726 --> 00:23:39,625 I mean, of course he's going to walk away from Jonathan. 457 00:23:39,694 --> 00:23:41,350 He was dumb enough to walk away from you. 32276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.