All language subtitles for Whos.The.Boss.S02E06.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,972 --> 00:00:09,802 ♪ There's more to life than what you're livin' 2 00:00:09,871 --> 00:00:12,805 ♪ You take a chance and face the wind 3 00:00:12,874 --> 00:00:15,429 ♪ An open road and a road that's hidden 4 00:00:15,498 --> 00:00:18,363 ♪ A brand new life around the bend 5 00:00:18,432 --> 00:00:23,885 ♪ There were times when I lost a dream or two 6 00:00:23,954 --> 00:00:29,891 ♪ Found the trail, and at the end was you 7 00:00:29,960 --> 00:00:32,515 ♪ There's a path you take and a path not taken 8 00:00:32,584 --> 00:00:35,207 ♪ The choice is up to you my friend 9 00:00:35,276 --> 00:00:38,038 ♪ Nights are long but you're on your way 10 00:00:38,107 --> 00:00:39,970 ♪ To a brand new life 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,110 ♪ Brand new life 12 00:00:41,179 --> 00:00:46,080 ♪ Brand new life around the bend ♪ 13 00:00:59,231 --> 00:01:02,234 I'm telling you, Marci, that's not all her. 14 00:01:02,303 --> 00:01:04,236 She stuffs it. 15 00:01:04,305 --> 00:01:06,480 I bet you there's a half a box of Kleenex in there. 16 00:01:08,137 --> 00:01:09,448 Do you mind? 17 00:01:09,517 --> 00:01:10,725 Come on. You've been on that phone long enough. 18 00:01:10,794 --> 00:01:11,899 Now come around here and give me a hand. 19 00:01:11,968 --> 00:01:13,073 Oh, sure. 20 00:01:13,142 --> 00:01:14,971 Marci, I've got to help my dad fold the laundry. 21 00:01:17,042 --> 00:01:19,113 Yeah, well, I bet Bonnie could find out. 22 00:01:19,182 --> 00:01:20,597 I mean, she's in her gym class. 23 00:01:20,666 --> 00:01:23,635 Samantha, that's not what I meant! 24 00:01:23,704 --> 00:01:27,052 I'm sorry. Bye Marci. Gotta go. Yeah. 25 00:01:27,121 --> 00:01:28,778 -Sorry. 26 00:01:29,882 --> 00:01:31,160 Guess what? 27 00:01:31,229 --> 00:01:32,575 I've got Guacamunchies. 28 00:01:32,644 --> 00:01:34,094 Oh, hey, cover your mouth when you sneeze. 29 00:01:34,163 --> 00:01:36,648 I don't want the kids to get it. 30 00:01:36,717 --> 00:01:38,857 Oh, it's the hottest snack food on the West Coast. 31 00:01:38,926 --> 00:01:40,721 I just landed the account for our L.A. office. 32 00:01:40,790 --> 00:01:43,586 Hey, hey, congratulations. That's terrific. 33 00:01:43,655 --> 00:01:46,554 Angela, got a fresh bag? These are green. 34 00:01:46,623 --> 00:01:47,659 They're supposed to be green. 35 00:01:47,728 --> 00:01:49,005 They're avocado flavored. 36 00:01:49,074 --> 00:01:52,422 Guacamole and chips in one convenient bag. 37 00:02:07,541 --> 00:02:10,060 -Daddy? -This maybe a good time to tell you, Angela. 38 00:02:10,130 --> 00:02:13,063 Um, your ex-husband, Michael, he called. 39 00:02:13,133 --> 00:02:14,582 He's in town. 40 00:02:14,651 --> 00:02:16,205 He's gonna come over. 41 00:02:16,274 --> 00:02:17,275 He's here. 42 00:02:18,759 --> 00:02:20,692 Michael's here? 43 00:02:20,761 --> 00:02:23,798 Yeah. Yeah, well... Hey, if you don't want to see him, I can tell him you're out. 44 00:02:23,867 --> 00:02:25,731 You know, on a date, with Warren Beatty. 45 00:02:25,800 --> 00:02:28,596 Tony, You don't have to make excuses for me. 46 00:02:28,665 --> 00:02:29,701 I'm on top of the world. 47 00:02:29,770 --> 00:02:31,634 See, I've got Guacamunchies. 48 00:02:31,703 --> 00:02:33,049 I can handle seeing my husband. 49 00:02:33,118 --> 00:02:35,258 Um, it's your ex-husband. 50 00:02:35,327 --> 00:02:37,191 Oh, right. 51 00:02:37,260 --> 00:02:38,779 It might even be fun to see him. 52 00:02:38,848 --> 00:02:40,021 How much fun? 53 00:02:40,090 --> 00:02:41,402 What kind of question is that? 54 00:02:41,471 --> 00:02:43,853 Well, you know last time he was here, you remember... 55 00:02:43,922 --> 00:02:46,580 you had so much fun that you... 56 00:02:48,340 --> 00:02:49,548 You had a lot of fun. 57 00:02:54,553 --> 00:02:57,556 Oh, my, little tiger, you're getting so big. 58 00:02:57,625 --> 00:02:59,696 That's because I'm in the third grade! 59 00:02:59,765 --> 00:03:02,423 Let's open my present now. 60 00:03:02,492 --> 00:03:05,288 -Oh, uh... Let me just say hello to your mom. -Okay. 61 00:03:09,672 --> 00:03:10,673 Hello. 62 00:03:11,708 --> 00:03:13,607 Hello, Michael. 63 00:03:21,753 --> 00:03:23,755 Well, what brings you to Connecticut? 64 00:03:40,737 --> 00:03:43,430 Michael, that's hideous. 65 00:03:43,499 --> 00:03:45,121 Oh, hey, not to a lady iguana. 66 00:03:45,190 --> 00:03:46,916 How do you know it's not a lady? 67 00:03:46,985 --> 00:03:48,435 -Check it out. -Ahhh! 68 00:03:54,026 --> 00:03:55,476 I think he's hungry, Dad. 69 00:03:55,545 --> 00:03:56,581 Let's get him bugs. 70 00:03:56,650 --> 00:03:57,823 Okay. I'll be out in a minute. 71 00:03:57,892 --> 00:03:59,584 You start rounding up the bugs. 72 00:03:59,653 --> 00:04:01,758 I will. 73 00:04:01,827 --> 00:04:05,590 Oh, well, I think I'll go in and I'll start dinner myself. 74 00:04:05,659 --> 00:04:08,731 You know, hey, Michael, I hope the iguana likes meatloaf. 75 00:04:12,907 --> 00:04:14,046 So... 76 00:04:14,840 --> 00:04:16,152 So... 77 00:04:16,808 --> 00:04:17,809 You look good. 78 00:04:17,878 --> 00:04:19,051 I do, don't I, huh? 79 00:04:19,120 --> 00:04:20,743 -And I feel good too 80 00:04:20,812 --> 00:04:23,124 I think it's because I'm living in L.A. 81 00:04:38,933 --> 00:04:42,868 I think I've learned to put other people's concerns ahead of my own. 82 00:04:42,937 --> 00:04:45,733 I'm ready to share my space. 83 00:04:45,802 --> 00:04:46,976 What? 84 00:04:47,045 --> 00:04:49,358 Angela, I want to get married again. 85 00:04:50,773 --> 00:04:51,843 Oh... 86 00:04:52,982 --> 00:04:54,432 Michael... 87 00:04:54,501 --> 00:04:55,640 Her name is Heather. 88 00:04:58,367 --> 00:05:00,300 She's wonderful. 89 00:05:00,369 --> 00:05:04,545 Oh, you're getting married! 90 00:05:04,614 --> 00:05:05,753 You're getting married? 91 00:05:07,824 --> 00:05:10,344 Dad, if I don't talk to Marci, I'll die. 92 00:05:30,813 --> 00:05:32,849 Uh, Angela... Angela, are you okay? 93 00:05:32,918 --> 00:05:34,955 Yeah, just helping you clear the table. 94 00:05:35,024 --> 00:05:38,579 You see, Angela, people usually eat first and then they clear the table. 95 00:05:38,648 --> 00:05:40,167 Well, if you want to do it that way. 96 00:05:41,893 --> 00:05:44,240 Uh, An... Angela, 97 00:05:44,309 --> 00:05:45,483 where's Michael? 98 00:05:45,552 --> 00:05:48,106 He's outside giving the big news to Jonathan. 99 00:05:48,175 --> 00:05:52,317 Yep. Michael is getting married to... 100 00:05:53,387 --> 00:05:57,391 -Heather. -Oh, I love that name. 101 00:05:57,460 --> 00:05:59,945 There's a girl at our school named Heather. 102 00:06:00,014 --> 00:06:01,153 She's a cheerleader. 103 00:06:01,982 --> 00:06:04,329 Aren't they all? 104 00:06:04,398 --> 00:06:05,986 Sam, weren't you on your way to Marci's? 105 00:06:06,055 --> 00:06:08,126 -Oh, yeah. Bye. -Bye. 106 00:06:08,195 --> 00:06:09,299 -See you later, baby. -Yeah. 107 00:06:09,369 --> 00:06:11,992 Um, Angela, are you okay about this? 108 00:06:12,061 --> 00:06:13,407 I'm fine. 109 00:06:13,476 --> 00:06:14,995 Now come on, Angela, 110 00:06:15,064 --> 00:06:16,790 don't be brave just because of me now. 111 00:06:16,859 --> 00:06:18,654 If you're angry, or you're hurt, 112 00:06:18,723 --> 00:06:20,552 or you're jealous, just let it out. 113 00:06:20,621 --> 00:06:22,865 I'm not hurt, angry and jealous. 114 00:06:22,934 --> 00:06:24,418 -Just jealous? -Tony! 115 00:06:25,764 --> 00:06:26,903 Is it true? 116 00:06:26,972 --> 00:06:28,802 Is it true? 117 00:06:28,871 --> 00:06:30,700 Samantha just told me. 118 00:06:30,769 --> 00:06:32,633 If you mean about Michael getting remarried? 119 00:06:32,702 --> 00:06:36,223 Oh, he's going to be someone else's son-in-law? 120 00:06:38,225 --> 00:06:39,260 That's right, Mother. 121 00:06:39,329 --> 00:06:41,470 And I thought you weren't listening. 122 00:06:43,023 --> 00:06:45,646 Hey, I have an idea! 123 00:06:45,715 --> 00:06:47,855 How would you like to be the best man at my wedding? 124 00:06:48,822 --> 00:06:50,617 Oh, yeah! Oh, boy. 125 00:06:51,514 --> 00:06:52,860 But what's a best man? 126 00:06:53,827 --> 00:06:55,863 Well, you know, little tiger, 127 00:06:55,932 --> 00:06:58,935 when a guy gets married he's got a lot of things on his mind. 128 00:06:59,004 --> 00:07:02,145 So, he needs a best friend to help him out. 129 00:07:02,214 --> 00:07:04,700 How would you like to come to California and be my best friend? 130 00:07:05,528 --> 00:07:06,598 Yeah! 131 00:07:06,667 --> 00:07:07,737 Just one thing. 132 00:07:07,806 --> 00:07:09,221 What's that, little tiger? 133 00:07:09,290 --> 00:07:11,292 You don't have to call me that anymore. 134 00:07:11,361 --> 00:07:12,570 I sort of hate it. 135 00:07:12,639 --> 00:07:13,605 Oh. 136 00:07:16,677 --> 00:07:18,334 With a name like Heather, 137 00:07:18,403 --> 00:07:22,511 she's probably blonde, and tanned and looks great in a bikini. 138 00:07:22,580 --> 00:07:25,721 I bet she's got the I.Q. of a surfboard. 139 00:07:27,377 --> 00:07:30,553 Hey, all the girls in California are gorgeous. 140 00:07:30,622 --> 00:07:33,383 I'm telling you, they got a guy at the Stateline. 141 00:07:33,453 --> 00:07:36,801 Hey, if you're not blonde, blue-eyed and built, you're out. 142 00:07:39,113 --> 00:07:43,463 I ran all the way to Marci's house and she wasn't even home. 143 00:07:43,532 --> 00:07:44,671 That was silly. 144 00:07:44,740 --> 00:07:46,466 You should've called first? 145 00:07:47,881 --> 00:07:50,124 Gee, Dad, why didn't I think of that? 146 00:07:50,953 --> 00:07:52,368 Mom, guess what? 147 00:07:52,437 --> 00:07:54,922 I'm going to be the best man in California. 148 00:07:54,991 --> 00:07:57,994 -What? -Yeah, I asked him to stand up for me at my wedding. 149 00:07:58,063 --> 00:08:00,238 Oh, hello, Mona. 150 00:08:00,307 --> 00:08:02,274 Hello, Michael. Congratulations. 151 00:08:02,343 --> 00:08:03,448 Thank you. 152 00:08:03,517 --> 00:08:05,485 I hope you're going to be very happy. 153 00:08:05,554 --> 00:08:06,727 I know I am. 154 00:08:10,179 --> 00:08:12,146 Excuse me, Michael, but just like that, 155 00:08:12,215 --> 00:08:13,493 you want Jonathan to go to California? 156 00:08:13,562 --> 00:08:14,908 Shouldn't you have asked me about this? 157 00:08:14,977 --> 00:08:18,428 Oh, yeah... Well, can Jonathan come to California? 158 00:08:18,498 --> 00:08:20,776 Yeah, Mom. Can I? Please? 159 00:08:20,845 --> 00:08:21,984 You're going to be busy getting married. 160 00:08:22,053 --> 00:08:23,261 Who's going to take care of him? 161 00:08:23,330 --> 00:08:26,126 Uh, Angela, could you taste this for me, please? 162 00:08:26,195 --> 00:08:27,368 Not now, Tony. 163 00:08:27,437 --> 00:08:29,854 Yeah, I know, but it's a critical stage. 164 00:08:35,066 --> 00:08:36,792 The kid wants to go to his father's wedding. 165 00:08:36,861 --> 00:08:38,172 Don't break his heart. 166 00:08:38,241 --> 00:08:39,795 Go out on business. 167 00:08:39,864 --> 00:08:41,313 Check up on Guacamunchies. 168 00:08:41,382 --> 00:08:43,143 Check up on Heather. 169 00:08:44,903 --> 00:08:47,768 It's a... very good sauce. 170 00:08:50,081 --> 00:08:52,462 Michael, I, uh... 171 00:08:52,532 --> 00:08:55,086 I have to go out to California to kick off the Guacamunchies campaign. 172 00:08:55,155 --> 00:08:56,777 Why don't I just take Jonathan along? 173 00:08:56,846 --> 00:08:59,124 -Yay! -Oh, thank you, Angela. 174 00:08:59,193 --> 00:09:00,781 It'll be great. 175 00:09:00,850 --> 00:09:02,127 Yeah, but, it won't work. 176 00:09:02,196 --> 00:09:03,473 -It won't? -Why not? 177 00:09:03,543 --> 00:09:05,234 With you working all the time, 178 00:09:05,303 --> 00:09:08,030 who's gonna pull Jonathan out of the old hot tub? 179 00:09:08,099 --> 00:09:09,859 I think what you need is a housekeeper. 180 00:09:09,928 --> 00:09:11,240 And a housekeeper's daughter. 181 00:09:11,309 --> 00:09:13,035 Can I go? Can I? Can I? Please, please, please. 182 00:09:13,104 --> 00:09:15,209 Well, of course you can go. 183 00:09:15,278 --> 00:09:17,004 Mother, what have you got to do with this? 184 00:09:17,073 --> 00:09:20,076 Well, if Tony's going to be watching Jonathan all day 185 00:09:20,145 --> 00:09:21,595 and you're working all day, 186 00:09:21,664 --> 00:09:24,391 who's going to hang out with me at the pool? 187 00:09:43,824 --> 00:09:46,275 ANGELA: Oh, Jonathan, gross! 188 00:10:09,194 --> 00:10:10,368 Hey! 189 00:10:13,026 --> 00:10:14,614 Here we are. 190 00:10:14,683 --> 00:10:16,132 Have a nice stay. 191 00:10:16,201 --> 00:10:17,789 So far, so good. 192 00:10:19,515 --> 00:10:21,344 Welcome to the Beverly Palms Hotel. 193 00:10:21,413 --> 00:10:22,552 Oh, thank you. Thank you. 194 00:10:22,622 --> 00:10:23,657 Can I help you with your luggage? 195 00:10:23,726 --> 00:10:26,280 Oh, you can help me with anything. 196 00:10:26,349 --> 00:10:28,662 If you need anything, just call. 197 00:10:28,731 --> 00:10:30,112 Anything? Oh. 198 00:10:31,527 --> 00:10:33,253 I love L.A. Ooh. 199 00:10:34,323 --> 00:10:36,221 TONY: Let's go. 200 00:10:36,290 --> 00:10:38,534 Well... Look, could I get some help here? 201 00:10:48,958 --> 00:10:51,029 Okay, I'll see you tomorrow. 202 00:10:51,098 --> 00:10:53,031 And no special reception, Blake. 203 00:10:53,100 --> 00:10:56,172 I don't want you to treat me any differently than Chrysler treats Iacocca. 204 00:10:57,001 --> 00:10:57,967 Bye-bye. 205 00:11:02,558 --> 00:11:05,561 Oh, Angela, we love our room. 206 00:11:05,630 --> 00:11:07,045 -Don't we, pal. -Yeah! 207 00:11:07,114 --> 00:11:09,047 Yeah, we've got a view of the tennis courts. 208 00:11:09,116 --> 00:11:12,706 And there's a woman down there with a well-developed... 209 00:11:13,569 --> 00:11:15,295 Backhand. 210 00:11:15,364 --> 00:11:17,331 That's not what you called it before. 211 00:11:22,509 --> 00:11:26,996 Oh, whoa! Watch out. It's the "Love Boat Mermaids". 212 00:11:28,342 --> 00:11:29,758 Where are you two going? 213 00:11:30,379 --> 00:11:31,725 Church, Angela. 214 00:11:34,279 --> 00:11:35,695 Can you believe this? 215 00:11:35,764 --> 00:11:37,386 It's 80 degrees in November. 216 00:11:38,456 --> 00:11:40,216 I'll be tanned for Christmas. 217 00:11:40,285 --> 00:11:41,666 Oh, wait till I tell Marci. 218 00:11:41,735 --> 00:11:44,255 No! If you call her, you're dead. 219 00:11:45,325 --> 00:11:46,464 Don't go near the phone. 220 00:11:46,533 --> 00:11:47,810 -I won't. 221 00:11:47,879 --> 00:11:49,985 -I got it. -No, no, I've got it. 222 00:11:54,679 --> 00:11:56,301 Hello, Michael. 223 00:11:57,337 --> 00:11:59,373 You... must be Heather? 224 00:12:00,512 --> 00:12:03,757 Oh, what a lovely name. 225 00:12:03,826 --> 00:12:07,036 And you must be Angela. I have heard so much about you. 226 00:12:07,105 --> 00:12:08,520 -Samantha? -Yeah. 227 00:12:08,589 --> 00:12:10,488 -Tony? -Hey, three for three. 228 00:12:10,557 --> 00:12:14,285 And by process of elimination you must be Mona. 229 00:12:15,769 --> 00:12:17,460 She's very good at this. 230 00:12:17,529 --> 00:12:19,566 I can see why he's marrying her. 231 00:12:21,879 --> 00:12:23,708 And this is Jonathan. 232 00:12:23,777 --> 00:12:25,261 Oh! 233 00:12:25,330 --> 00:12:27,539 Boy, you're pretty. 234 00:12:27,608 --> 00:12:29,956 Why thank you, little tiger. 235 00:12:30,025 --> 00:12:32,993 Oh, uh, honey, I forgot to tell you. 236 00:12:33,062 --> 00:12:34,754 He sort of hates that. 237 00:12:34,823 --> 00:12:36,721 Oh, it's okay, Dad. 238 00:12:36,790 --> 00:12:38,412 I like it when she says it. 239 00:12:41,139 --> 00:12:44,073 Oh, uh, hey, how about, I get somebody some food, drinks? 240 00:12:44,142 --> 00:12:46,731 I could whip up a quick phone call to room service, like that. 241 00:12:48,250 --> 00:12:51,149 None for me, thank you, 242 00:12:51,218 --> 00:12:57,155 Michael tells me you are the president of a big green potato chip company. 243 00:12:58,778 --> 00:13:01,677 The potato chips are an account. 244 00:13:01,746 --> 00:13:04,369 Actually, I'm in advertising. 245 00:13:04,438 --> 00:13:07,303 Oh, well... You said potato chips, Michael. 246 00:13:08,097 --> 00:13:10,997 I... I did. I'm sorry. 247 00:13:11,066 --> 00:13:14,276 You were wrong about this, you were wrong about, "Little tiger". 248 00:13:14,345 --> 00:13:16,174 What am I going to do with you? 249 00:13:16,968 --> 00:13:18,004 Men. 250 00:13:23,699 --> 00:13:25,805 And what do you do, Heather? 251 00:13:25,874 --> 00:13:27,289 Go to college? 252 00:13:30,671 --> 00:13:33,813 No. I'm in the documentary business. 253 00:13:33,882 --> 00:13:35,469 Oh, hey, what a coincidence. 254 00:13:35,538 --> 00:13:37,299 You and Michael are in the same business, huh? 255 00:13:37,368 --> 00:13:38,818 Yeah, I work with him. 256 00:13:39,370 --> 00:13:41,027 I'm, ah... 257 00:14:03,014 --> 00:14:04,257 Tomorrow's not good. 258 00:14:04,326 --> 00:14:05,948 I have to work. 259 00:14:06,017 --> 00:14:08,778 Oh. Well, hey, then maybe we should just do it another day, huh? 260 00:14:08,848 --> 00:14:10,677 But can't we go without mom? 261 00:14:10,746 --> 00:14:12,886 - Oh, uh... Sure you can. -Oh, uh... 262 00:14:18,064 --> 00:14:20,238 ♪ Surf City here we come 263 00:14:20,307 --> 00:14:22,033 ♪ You know it's not very cherry, 264 00:14:22,102 --> 00:14:24,449 ♪ It's an oldie but a goodie 265 00:14:24,518 --> 00:14:26,382 ♪ Surf City here we come 266 00:14:26,451 --> 00:14:30,386 ♪ Well it ain't got a back seat or a rear window 267 00:14:30,455 --> 00:14:34,770 ♪ But it still gets me where I want to go 268 00:14:34,839 --> 00:14:38,015 ♪ And we're goin' to Surf City 'cause it's two to one 269 00:14:38,084 --> 00:14:41,052 ♪ You know we're goin' to Surf City gonna have some fun 270 00:14:41,121 --> 00:14:44,469 ♪ Ya, we're goin' to Surf City 'cause it's two to one 271 00:14:44,538 --> 00:14:48,335 ♪ You know we're goin' to Surf City gonna have some fun, now 272 00:14:48,404 --> 00:14:54,341 ♪ Two girls for every boy 273 00:14:54,410 --> 00:14:55,825 ♪ You see they never roll the streets up 274 00:14:55,895 --> 00:14:58,207 ♪ 'Cause there's always somethin' goin' 275 00:15:15,535 --> 00:15:19,401 ♪ You know we're goin' to Surf City gonna have some fun 276 00:15:19,470 --> 00:15:22,542 ♪ Ya, we're goin' to Surf City 'cause it's two to one 277 00:15:22,611 --> 00:15:25,994 ♪ Ya, we're goin' to Surf City gonna have some fun 278 00:15:26,063 --> 00:15:29,031 ♪ And we're goin' to Surf City 'cause it's two to one, now 279 00:15:29,100 --> 00:15:35,382 ♪ Two girls for every boy 280 00:15:35,451 --> 00:15:36,832 ♪ And if my woody breaks down on me 281 00:15:36,901 --> 00:15:39,007 ♪ Somewhere on the surf route 282 00:15:39,076 --> 00:15:41,423 ♪ Surf City, here we come 283 00:15:41,492 --> 00:15:42,907 ♪ I'll strap my board to my back 284 00:15:42,976 --> 00:15:45,634 ♪ And hitch a ride in my wetsuit 285 00:15:45,703 --> 00:15:48,050 ♪ Surf City, here we come 286 00:15:48,119 --> 00:15:51,812 ♪ And when I get to Surf City I'll be shootin' the curl 287 00:15:51,881 --> 00:15:57,784 ♪ And checkin' out the parties for a surfer girl 288 00:15:57,853 --> 00:16:00,925 ♪ And we're goin' to Surf City 'cause it's two to one 289 00:16:00,994 --> 00:16:04,722 ♪ You know we're goin' to Surf City gonna have some fun ♪ 290 00:16:06,724 --> 00:16:08,760 The water's so nice. 291 00:16:08,829 --> 00:16:11,142 -I could learn to live like this. -Yeah? Hey. 292 00:16:11,211 --> 00:16:13,731 I wonder if Linda Evans needs a housekeeper. 293 00:16:13,800 --> 00:16:15,905 -Maybe Sean and Madonna do. -Whoo! 294 00:16:16,906 --> 00:16:18,287 You-hoo! 295 00:16:18,356 --> 00:16:20,289 Hey, Angela, you made it. 296 00:16:20,358 --> 00:16:22,429 Yeah. I had some time off between meetings, 297 00:16:22,498 --> 00:16:23,948 and so I thought I'd come say hello. 298 00:16:24,017 --> 00:16:26,019 -Hello. -Great! Great, sit down, sit down. 299 00:16:28,056 --> 00:16:29,436 Nice outfit Angela. 300 00:16:29,505 --> 00:16:31,783 You don't want to burn too much the first day. 301 00:16:33,820 --> 00:16:36,236 Hey, Jonathan, look who's there. 302 00:16:36,305 --> 00:16:39,136 Oh! Hi, sweetheart. 303 00:16:40,758 --> 00:16:41,966 Hi, Mom. 304 00:16:42,035 --> 00:16:43,657 Oh, he probably didn't want to get you wet. 305 00:16:54,737 --> 00:16:57,119 Thank you. You look like you're all having fun. 306 00:16:57,188 --> 00:16:59,259 Well, I mean, it's no day at the beach. 307 00:16:59,328 --> 00:17:01,744 Well, I mean, it is a day at the beach... 308 00:17:01,813 --> 00:17:04,161 But without you, it's no picnic. 309 00:17:04,230 --> 00:17:06,715 Dad, can you pass me a sandwich, please? 310 00:17:06,784 --> 00:17:08,441 Oh, that's all right. I'll, I'll get it, sweetheart. 311 00:17:08,510 --> 00:17:09,925 -Oh, thanks, Angela. 312 00:17:14,171 --> 00:17:15,310 -Here you go. -Thanks. 313 00:17:17,036 --> 00:17:19,176 -Uh, Angela? -Yes, sweetheart. 314 00:17:19,245 --> 00:17:21,488 Could you move? You're kind of blocking my sun. 315 00:17:22,041 --> 00:17:23,628 Oh, sorry. 316 00:17:23,697 --> 00:17:25,216 It's okay. 317 00:17:25,285 --> 00:17:27,943 I have to be going anyway. 318 00:17:28,012 --> 00:17:29,393 The green potato chips people are waiting. 319 00:17:29,462 --> 00:17:30,463 Aw... 320 00:17:31,912 --> 00:17:33,121 -Thank you. -Yeah. 321 00:17:33,190 --> 00:17:34,432 -Thanks. -Okay. 322 00:17:34,501 --> 00:17:36,848 Hey, we're gonna catch you later for dinner, right? 323 00:17:36,917 --> 00:17:38,264 -Right. -Okay. 324 00:17:38,333 --> 00:17:39,403 BOTH: Bye. 325 00:18:16,785 --> 00:18:18,545 -Thanks, Tony. I'll take him to bed. -Okay. 326 00:18:18,614 --> 00:18:19,822 I'm not tired. 327 00:18:19,891 --> 00:18:21,410 I want to have more fun. 328 00:18:23,067 --> 00:18:25,656 We'll have more fun tomorrow, I promise, champ. 329 00:18:25,725 --> 00:18:28,176 -SAMANTHA: Good night, Jon. -All right. Roll him over. 330 00:18:28,245 --> 00:18:29,384 Gimme my keys. 331 00:18:29,453 --> 00:18:31,317 -Okay. Bye. Okay. Thanks. 332 00:18:31,386 --> 00:18:33,388 - He's out cold. -SAMANTHA: Yeah. 333 00:18:37,495 --> 00:18:39,325 So, what are we going to do now? 334 00:18:41,120 --> 00:18:43,363 Well, one of us is going to bed. 335 00:18:43,432 --> 00:18:44,709 Oh. Goodnight, Dad. 336 00:18:48,713 --> 00:18:49,990 Fine. 337 00:18:50,059 --> 00:18:51,785 Can I at least stay up till Mona gets back? 338 00:18:51,854 --> 00:18:53,270 I won't be up when Mona gets back. 339 00:18:54,685 --> 00:18:56,238 -Goodnight. -Goodnight, sweetheart. I love you. 340 00:18:56,307 --> 00:18:57,653 -I'll see you tomorrow. -I love you, too. 341 00:18:59,690 --> 00:19:00,691 Phew. 342 00:19:06,869 --> 00:19:09,044 Boy, was he exhausted. 343 00:19:09,113 --> 00:19:12,254 Well, hey, he put in a rough day at the beach. 344 00:19:12,323 --> 00:19:13,462 I know. 345 00:19:13,531 --> 00:19:14,567 With Heather. 346 00:19:32,930 --> 00:19:35,070 Look, Angela, um... 347 00:19:35,139 --> 00:19:37,072 I know how rough it was, you know, seeing Jonathan 348 00:19:37,141 --> 00:19:38,832 and Heather hit it off so good, 349 00:19:38,901 --> 00:19:41,318 but I'm telling you in the long run I think it may work for the best. 350 00:19:41,387 --> 00:19:44,321 I mean, Michael's marrying her. 351 00:19:44,390 --> 00:19:47,220 Yep, they do have a lot in common. 352 00:19:47,289 --> 00:19:49,153 They both worship the ground he walks on. 353 00:19:54,986 --> 00:19:56,540 You know, um... 354 00:19:56,609 --> 00:19:58,783 Jonathan's really excited about this wedding. 355 00:19:59,405 --> 00:20:00,923 I know, 356 00:20:00,992 --> 00:20:02,511 he asked me tonight if I would come. 357 00:20:03,236 --> 00:20:05,583 And what'd you say? 358 00:20:05,652 --> 00:20:08,379 Tony, I just don't think the bride 359 00:20:08,448 --> 00:20:11,037 wants the ex-wife at her wedding. 360 00:20:11,106 --> 00:20:14,730 Well, actually, I was speaking to the bride 361 00:20:14,799 --> 00:20:17,457 and, uh, Heather said she'd like us all to come. 362 00:20:17,975 --> 00:20:19,010 She did? 363 00:20:20,219 --> 00:20:21,323 Me too? 364 00:20:21,392 --> 00:20:22,842 Yes, you too. 365 00:20:22,911 --> 00:20:25,293 And you know what? I don't think it's such a bad idea. 366 00:20:25,362 --> 00:20:26,949 Thank you. 367 00:20:27,018 --> 00:20:29,711 I mean, look, you show Jonathan that everybody's still friends. 368 00:20:29,780 --> 00:20:32,023 And this way, he doesn't have to take sides. 369 00:20:32,092 --> 00:20:34,750 Tony, I'm trying to be wonderful about this 370 00:20:34,819 --> 00:20:36,407 and I think I'm doing a pretty good job. 371 00:20:36,476 --> 00:20:38,616 -Mmm-hmm. -Thank you. 372 00:20:38,685 --> 00:20:43,138 But going to my ex-husband's wedding is a little too wonderful even for me. 373 00:20:44,691 --> 00:20:46,314 Hey, Angela, come on. 374 00:20:46,383 --> 00:20:48,764 Don't you want to go and make sure Michael goes through with it? 375 00:20:48,833 --> 00:20:51,284 I mean, hey. get this guy out of your life once and for all. 376 00:20:54,460 --> 00:20:56,634 That, uh, is what you want, right? 377 00:20:57,290 --> 00:20:58,395 Of course it is... 378 00:20:59,810 --> 00:21:01,639 It's just that, uh... 379 00:21:01,708 --> 00:21:04,953 I, I see him and her and it... 380 00:21:06,230 --> 00:21:07,749 Just makes me feel... 381 00:21:08,439 --> 00:21:09,889 I don't know... 382 00:21:09,958 --> 00:21:11,787 Oh, come on, Angela. 383 00:21:11,856 --> 00:21:14,307 You don't have anything to feel, " I don't know", about. 384 00:21:15,481 --> 00:21:17,137 I mean... I mean you've got a great life. 385 00:21:17,206 --> 00:21:18,622 You've got a great kid. 386 00:21:18,691 --> 00:21:20,451 You've got a great job... 387 00:21:20,520 --> 00:21:22,626 You've got a world class housekeeper if I might add. 388 00:21:23,523 --> 00:21:24,593 He'll do. 389 00:21:26,181 --> 00:21:27,941 Look, Heather's a nice kid. 390 00:21:28,010 --> 00:21:29,184 She really is, 391 00:21:29,253 --> 00:21:31,945 but I think she's always just going to be 392 00:21:32,014 --> 00:21:33,740 "Assistant to Michael Bower." 393 00:21:35,501 --> 00:21:37,434 I guess that's what Michael wanted from me. 394 00:21:38,780 --> 00:21:40,299 I guess you wanted more. 395 00:21:41,783 --> 00:21:42,818 I did. 396 00:21:45,649 --> 00:21:46,822 I still do. 397 00:21:49,066 --> 00:21:50,861 I don't want to be married to Michael. 398 00:21:53,001 --> 00:21:56,107 I like who I am and I like what I'm doing. 399 00:22:00,008 --> 00:22:01,906 All right, all right, so then, hey. 400 00:22:01,975 --> 00:22:04,737 You'll go to the wedding? Heather said they're going to have those baby quiches. 401 00:22:06,532 --> 00:22:07,740 Well, 402 00:22:07,809 --> 00:22:09,189 I would like to see Jonathan walk down the aisle 403 00:22:09,258 --> 00:22:11,882 -in his little tuxedo. -Ooh. 404 00:22:11,951 --> 00:22:14,125 Did she say anything about shrimp puffs? 405 00:22:14,194 --> 00:22:16,127 I think pigs in a blanket, too, Angela. 406 00:22:16,196 --> 00:22:17,266 BOTH: Ooh. 407 00:22:18,889 --> 00:22:20,269 Well, why not? 408 00:22:20,339 --> 00:22:23,756 I love Michael's weddings. 409 00:22:23,825 --> 00:22:25,274 I haven't missed one yet. 410 00:22:25,344 --> 00:22:27,760 -Hey. Salute! -Salute! 411 00:22:30,487 --> 00:22:32,178 -Who is this? You know? -I don't know. 412 00:22:34,698 --> 00:22:35,871 Hey, Michael. 413 00:22:36,424 --> 00:22:37,597 Come on in. 414 00:22:38,667 --> 00:22:40,151 Hi, Michael. 415 00:22:40,220 --> 00:22:41,981 I thought maybe Mother forgot her key. 416 00:22:42,050 --> 00:22:44,052 Oh, no. I just saw her down in the Mogambo room. 417 00:22:44,121 --> 00:22:46,295 Uh, she's a finalist in the limbo contest. 418 00:22:48,574 --> 00:22:50,714 I just stopped by to say goodnight to Jonathan. 419 00:22:50,783 --> 00:22:54,752 Well, the way he's sacked out, you could say goodnight in the morning. 420 00:22:54,821 --> 00:22:58,273 Well, then, uh... There is something I'd like to talk with Angela about. 421 00:22:58,894 --> 00:23:01,310 Well, Michael. 422 00:23:01,380 --> 00:23:04,797 Tony told me what you wanted and I think it's a great idea. 423 00:23:04,866 --> 00:23:07,178 -Tony? -Well, yeah, you know I was... 424 00:23:07,247 --> 00:23:09,388 -I spoke to Heather on the beach. -Yeah. 425 00:23:09,767 --> 00:23:11,251 Michael, 426 00:23:11,320 --> 00:23:13,495 I want you to know that I think you're a great couple 427 00:23:13,564 --> 00:23:15,773 and I wish you all the best 428 00:23:15,842 --> 00:23:18,776 and you know how I love those baby quiches. 429 00:23:20,191 --> 00:23:21,538 Baby quiches? 430 00:23:21,607 --> 00:23:23,816 -Yeah, you know, the little pastries... -They come in... 431 00:23:23,885 --> 00:23:26,370 I'm trying to tell you that I'll come to your wedding. 432 00:23:26,439 --> 00:23:29,235 Oh, well that's great. That'll be terrific. 433 00:23:29,304 --> 00:23:31,099 What are you talking about? 434 00:23:31,168 --> 00:23:33,998 Well, uh, Angela, you know... 435 00:23:34,067 --> 00:23:37,450 since Heather and I are getting married and settling down, 436 00:23:37,519 --> 00:23:40,557 and well, you know how much fun it's been having Jonathan with us... 437 00:23:40,626 --> 00:23:43,560 And you can see how much he likes California... 438 00:23:43,629 --> 00:23:46,494 -Angela... -Hey, hey, wait a minute. 439 00:23:46,563 --> 00:23:47,805 What are you saying? 440 00:23:52,638 --> 00:23:54,122 He wants custody of Jonathan. 31968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.