Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,972 --> 00:00:09,906
♪ There is more to life
than what you're living
2
00:00:09,975 --> 00:00:12,736
♪ So take a chance
and face the wind
3
00:00:12,805 --> 00:00:15,670
♪ An open road
and a road that's hidden
4
00:00:15,739 --> 00:00:18,501
♪ A brand new life
around the bend
5
00:00:18,570 --> 00:00:24,127
♪ There were times
when I lost a dream or two
6
00:00:24,196 --> 00:00:29,270
♪ Found the trail
and at the end was you
7
00:00:29,339 --> 00:00:32,584
♪ There's a path you take
and a path not taken
8
00:00:32,653 --> 00:00:35,414
♪ The choice is up to you
my friend
9
00:00:35,483 --> 00:00:38,314
♪ Nights are long
but you might awaken
10
00:00:38,383 --> 00:00:39,763
♪ To a brand new life
11
00:00:39,832 --> 00:00:41,144
♪ Brand new life
12
00:00:41,213 --> 00:00:44,285
♪ Brand new life
around the bend ♪
13
00:00:53,812 --> 00:00:55,917
♪ Wait a moment
Wait a moment ♪
14
00:00:55,986 --> 00:00:57,057
Good morning.
15
00:00:57,126 --> 00:00:58,092
Morning, Mona.
16
00:00:59,369 --> 00:01:01,578
Meatball heroes?
For breakfast?
17
00:01:01,647 --> 00:01:03,511
Ah, nah, Mona,
this is for the kids' lunch.
18
00:01:03,580 --> 00:01:06,169
Hot meatball subs
for the first day of school.
19
00:01:06,238 --> 00:01:09,103
Mmm-hmm. I give that meat
two hours to turn gray,
20
00:01:09,172 --> 00:01:12,279
and the fat to congeal
into white, waxy globs.
21
00:01:13,901 --> 00:01:16,041
Mona, Mona, Mona,
you're talking to me here.
22
00:01:16,110 --> 00:01:17,560
Not some kid on the street.
23
00:01:24,567 --> 00:01:27,294
Good morning. Oh, Mother,
wait until you see Sam.
24
00:01:27,363 --> 00:01:28,536
Tony, those clothes
you bought her
25
00:01:28,605 --> 00:01:29,744
are absolutely adorable.
26
00:01:29,813 --> 00:01:30,849
Now wait a minute.
27
00:01:30,918 --> 00:01:32,920
Are we talking
six-grade adorable
28
00:01:32,989 --> 00:01:34,232
or are we talking
junior high adorable?
29
00:01:34,301 --> 00:01:36,751
Because she's going to be
a teenager in two weeks.
30
00:01:36,820 --> 00:01:38,063
Definitely junior high.
31
00:01:38,132 --> 00:01:40,169
Okay. You know, because
I really want her to fit in.
32
00:01:40,238 --> 00:01:41,308
She will, Tony.
33
00:01:41,377 --> 00:01:43,586
Not like Angela,
who spent her first day
34
00:01:43,655 --> 00:01:46,106
in the seventh grade
hiding in her locker.
35
00:01:46,175 --> 00:01:50,040
Mother, I was not hiding.
36
00:01:50,110 --> 00:01:52,560
The ninth graders
locked me in there.
37
00:01:53,768 --> 00:01:55,425
Not that that's
going to happen to Sam.
38
00:01:55,494 --> 00:01:57,047
Of course not, Tony.
39
00:01:57,117 --> 00:01:59,395
They only do that
to nerds with cooties.
40
00:02:00,568 --> 00:02:01,638
Thank you, Mother.
41
00:02:01,707 --> 00:02:02,743
You know, the thing is that
42
00:02:02,812 --> 00:02:04,400
I've been checking out
these fashions
43
00:02:04,469 --> 00:02:06,229
in Teen Scene magazine.
44
00:02:06,298 --> 00:02:08,024
And, you know,
that outfit I got her
45
00:02:08,093 --> 00:02:09,819
is definitely bodacious.
46
00:02:11,269 --> 00:02:13,443
Sam, now that
you're in junior high,
47
00:02:13,512 --> 00:02:15,342
will you still play with me?
48
00:02:15,411 --> 00:02:17,551
Of course I will, Jonathan.
49
00:02:17,620 --> 00:02:19,311
Just not in public.
50
00:02:20,485 --> 00:02:21,624
I can live with that.
51
00:02:22,935 --> 00:02:24,489
Good morning, everybody.
52
00:02:24,558 --> 00:02:26,042
Oh, junior high girl.
53
00:02:26,111 --> 00:02:28,009
Oh, you were right, Tony.
54
00:02:28,078 --> 00:02:30,529
Does she look gnarly.
55
00:02:30,598 --> 00:02:31,634
Boy, junior high's going to be
56
00:02:31,703 --> 00:02:33,877
so much different
than grade school.
57
00:02:33,946 --> 00:02:36,432
I mean, I've never even heard
of half these subjects.
58
00:02:36,501 --> 00:02:38,365
First period, English Lit?
59
00:02:38,434 --> 00:02:41,437
Oh, honey, that's just
a fancy name for reading.
60
00:02:41,506 --> 00:02:42,955
-Composition?
-Writing.
61
00:02:43,024 --> 00:02:44,267
-Algebra?
-Arithmetic.
62
00:02:44,336 --> 00:02:45,924
Human health and development?
63
00:02:47,719 --> 00:02:49,030
Sex education.
64
00:02:50,894 --> 00:02:52,931
I think I'm going to like
junior high.
65
00:02:53,000 --> 00:02:54,726
Oh, mamma mia!
66
00:03:03,459 --> 00:03:05,081
Fifteen right,
67
00:03:05,840 --> 00:03:07,463
22 left,
68
00:03:07,532 --> 00:03:09,879
15 right.
Oh, please open.
69
00:03:09,948 --> 00:03:11,156
Please.
70
00:03:11,225 --> 00:03:12,192
Oh, no.
71
00:03:14,884 --> 00:03:16,196
-Sam.
-Hi, Marci.
72
00:03:16,265 --> 00:03:17,369
Am I glad to see you.
73
00:03:17,438 --> 00:03:19,302
-How was gym?
-Awful.
74
00:03:19,371 --> 00:03:21,304
They make you take a shower.
75
00:03:21,373 --> 00:03:22,340
Ugh...
76
00:03:23,996 --> 00:03:27,103
Sam, don't look.
Here come the popular girls.
77
00:03:27,172 --> 00:03:29,726
Marci, we've only been here
for three hours.
78
00:03:29,795 --> 00:03:32,073
How can anybody
be popular already?
79
00:03:32,142 --> 00:03:34,869
We're talking Robin Fraser.
80
00:03:34,938 --> 00:03:37,217
Her sister was only
head cheerleader.
81
00:03:40,289 --> 00:03:43,223
Those are her pom-poms
bronzed in the trophy case?
82
00:03:46,122 --> 00:03:47,813
Here they come.
Should we say "hi"?
83
00:03:47,882 --> 00:03:49,159
Yeah, but don't blow it.
84
00:03:54,061 --> 00:03:55,062
Hi, Marci.
85
00:03:56,028 --> 00:03:57,064
She's talking to me.
86
00:03:57,133 --> 00:03:58,203
Hi, Robin.
87
00:03:59,825 --> 00:04:00,861
Hi.
88
00:04:00,930 --> 00:04:02,242
This is Bonnie and Julia.
89
00:04:02,311 --> 00:04:03,346
-Hi.
-Hi.
90
00:04:03,415 --> 00:04:04,554
Hi.
91
00:04:04,623 --> 00:04:05,900
Oh, this is Samantha Micelli.
92
00:04:05,969 --> 00:04:06,970
-Hi.
-Hi.
93
00:04:07,039 --> 00:04:08,040
Hi.
94
00:04:09,835 --> 00:04:11,423
Everyone calls me Sam.
95
00:04:11,492 --> 00:04:12,459
Sam?
96
00:04:13,114 --> 00:04:14,115
Cool nickname.
97
00:04:16,186 --> 00:04:17,947
Come on. Let's go to lunch.
I'm starved.
98
00:04:18,016 --> 00:04:19,017
-Me too.
-Me too.
99
00:04:19,811 --> 00:04:20,846
You guys want to come?
100
00:04:20,915 --> 00:04:23,055
Yeah, that would be...
Pretty okay.
101
00:04:26,093 --> 00:04:28,129
Look,
there's Dolores Parkinson.
102
00:04:28,198 --> 00:04:29,545
She went to
our elementary school.
103
00:04:29,614 --> 00:04:30,994
I think they're poor.
104
00:04:31,063 --> 00:04:33,065
No, they're not.
Her father's a dentist.
105
00:04:33,134 --> 00:04:34,791
Yeah, but he advertises.
106
00:04:37,725 --> 00:04:40,245
Oh, and look,
she's brings her lunch.
107
00:04:40,314 --> 00:04:43,800
Uh, I think
I'll save my coffee for later.
108
00:04:43,869 --> 00:04:45,250
Oh, awesome.
109
00:04:45,319 --> 00:04:46,631
You're allowed
to drink coffee?
110
00:04:47,942 --> 00:04:49,565
Well, actually,
it's not really coffee,
it's...
111
00:04:49,634 --> 00:04:51,256
Sam.
112
00:04:51,325 --> 00:04:55,847
Brewed decaf.
Let's go to lunch.
113
00:04:56,675 --> 00:04:58,401
So where do you live, Sam?
114
00:04:58,470 --> 00:04:59,816
Oak Hills Drive.
115
00:04:59,885 --> 00:05:01,508
Nice neighborhood.
116
00:05:01,577 --> 00:05:03,303
I bet your Dad's loaded.
117
00:05:03,372 --> 00:05:07,168
Well, he really... Cleans up.
118
00:05:09,205 --> 00:05:10,240
Oh, my God.
119
00:05:13,174 --> 00:05:16,316
♪ Wait a moment
Wait a moment ♪
120
00:05:25,117 --> 00:05:26,118
So what do you think?
121
00:05:56,321 --> 00:05:57,426
for a common goal...
122
00:05:57,495 --> 00:05:59,082
Angela, is this going to be
a long story?
123
00:05:59,151 --> 00:06:00,152
I've got cookies in the oven.
124
00:06:02,672 --> 00:06:04,985
I simply want to know why,
with 30 of the industry's
125
00:06:05,054 --> 00:06:06,814
most creative minds
on my payroll,
126
00:06:06,883 --> 00:06:07,919
I do all the work.
127
00:06:08,851 --> 00:06:10,508
Simple. You're the best.
128
00:06:10,577 --> 00:06:11,992
That's why
they made you president.
129
00:06:13,338 --> 00:06:14,339
You're right.
130
00:06:15,340 --> 00:06:17,066
And, by the way.
131
00:06:17,135 --> 00:06:18,170
Excuse me.
132
00:06:21,242 --> 00:06:23,244
If I was looking at myself,
133
00:06:23,313 --> 00:06:24,936
and I'm not saying I was,
134
00:06:27,041 --> 00:06:29,734
you were watching me do it.
135
00:06:31,598 --> 00:06:32,806
Hi, Dad.
Bye, Dad.
136
00:06:32,875 --> 00:06:33,945
Whoa, wait a minute.
137
00:06:34,014 --> 00:06:34,946
Where are you going?
Where're you off to?
138
00:06:35,015 --> 00:06:36,085
-Where am I going?
-Yeah.
139
00:06:36,154 --> 00:06:38,398
I'm only going to
Robin Fraser's house!
140
00:06:38,467 --> 00:06:40,572
Robin Fraser? Well, how come
I haven't met her, Sam?
141
00:06:40,641 --> 00:06:42,816
Oh, that's because
she's never over here.
142
00:06:42,885 --> 00:06:43,920
I'm always at her house.
143
00:06:43,989 --> 00:06:44,990
Bye, Dad.
144
00:06:45,059 --> 00:06:46,060
See ya.
145
00:06:48,649 --> 00:06:49,650
"See ya."
146
00:06:50,789 --> 00:06:52,101
I'll give you "see ya."
147
00:06:52,170 --> 00:06:53,654
Is everything okay?
148
00:06:53,723 --> 00:06:54,793
She's never home anymore,
Angela.
149
00:06:54,862 --> 00:06:55,898
She's always going out.
150
00:06:55,967 --> 00:06:57,658
Well, Tony,
you wanted her to fit in.
151
00:06:57,727 --> 00:06:59,004
You wanted her
to make friends.
152
00:06:59,073 --> 00:07:00,316
Well, how come
I don't know any of them?
153
00:07:00,385 --> 00:07:02,076
How come
she don't bring them around?
154
00:07:02,145 --> 00:07:04,147
Well, did you invite them
over here?
155
00:07:04,216 --> 00:07:06,184
Since when do kids
need invitations?
156
00:07:06,253 --> 00:07:07,357
They come over,
they hang out,
157
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
they eat your food,
they leave.
158
00:07:08,497 --> 00:07:09,463
It's nice.
159
00:07:10,637 --> 00:07:11,707
I've got a great idea.
160
00:07:11,776 --> 00:07:12,811
Tony, why don't we have
161
00:07:12,880 --> 00:07:15,124
a surprise party
for her birthday?
162
00:07:15,193 --> 00:07:16,608
I'll get to meet
all her new friends.
163
00:07:16,677 --> 00:07:18,852
Yeah. Well, let's make it
a slumber party.
164
00:07:18,921 --> 00:07:19,922
Let's not go overboard.
165
00:07:19,991 --> 00:07:21,026
Oh, no, no, Tony,
that's what you do
166
00:07:21,095 --> 00:07:22,200
in the seventh grade.
167
00:07:22,269 --> 00:07:24,167
You make popcorn,
you talk about boys,
168
00:07:24,236 --> 00:07:26,376
and you practice kissing.
169
00:07:26,963 --> 00:07:28,551
With who?
170
00:07:28,620 --> 00:07:31,071
Tony, you practice
on the back of your hand.
171
00:07:31,140 --> 00:07:32,590
We practiced
in the back of a Chevy.
172
00:07:34,419 --> 00:07:35,420
Lovely.
173
00:07:35,489 --> 00:07:36,490
Hi, guys.
174
00:07:36,559 --> 00:07:37,802
Honey, come here.
Guess what?
175
00:07:37,871 --> 00:07:39,355
For a surprise
for Sam's birthday,
176
00:07:39,424 --> 00:07:40,701
we're going to have
all her girlfriends
sleep over here.
177
00:07:40,770 --> 00:07:41,944
Won't that be fun?
178
00:07:42,013 --> 00:07:45,326
Girls, may I sleep next door
at Peter's?
179
00:07:45,395 --> 00:07:47,674
Well, it's okay with me
if it's okay with Peter's mom.
180
00:07:47,743 --> 00:07:49,434
Yeah? Oh, boy.
181
00:07:49,503 --> 00:07:51,332
She says yes to everything.
182
00:07:53,334 --> 00:07:55,302
That's why Peter's got so many
brothers and sisters.
183
00:07:57,028 --> 00:07:59,375
Tony, are we all set
for Saturday?
184
00:07:59,444 --> 00:08:00,618
Well, you know something,
Angela?
185
00:08:00,687 --> 00:08:02,343
Now that I think about it,
Friday'd be better,
186
00:08:02,412 --> 00:08:04,449
because she will not
be expecting a thing.
187
00:08:04,518 --> 00:08:05,864
Oh, Tony, Tony.
188
00:08:05,933 --> 00:08:07,728
I can't,
I have a date on Friday.
189
00:08:08,833 --> 00:08:09,799
You do?
190
00:08:10,731 --> 00:08:11,698
With who?
191
00:08:36,343 --> 00:08:38,621
So, I guess you've got
a big Friday night planned
192
00:08:38,690 --> 00:08:39,760
with all your friends, huh?
193
00:08:39,829 --> 00:08:42,245
I thought I did,
but everyone's busy.
194
00:08:42,314 --> 00:08:44,144
Oh, well, Sam.
Don't worry, Sam.
195
00:08:44,213 --> 00:08:46,871
They're probably just
having a party
and you're not invited.
196
00:08:48,769 --> 00:08:50,253
Thanks a lot, Mona.
197
00:08:53,429 --> 00:08:55,500
Oh, I wonder
who that could be?
198
00:08:55,569 --> 00:08:56,846
Sam, would you get that
for me?
199
00:08:56,915 --> 00:08:58,089
I'm a little busy here, okay?
200
00:08:58,158 --> 00:09:00,022
Sure. It'll be the thrill
of my evening...
201
00:09:00,091 --> 00:09:02,162
Oh, thank you, sweetheart.
202
00:09:02,231 --> 00:09:04,820
-That's them.
-I'm outta of here.
203
00:09:04,889 --> 00:09:07,063
Don't let any girls
touch my stuff.
204
00:09:07,132 --> 00:09:08,306
Get going. Get outta here.
205
00:09:13,932 --> 00:09:15,624
-Surprise!
-Ah!
206
00:09:16,935 --> 00:09:18,350
I don't believe it!
207
00:09:18,419 --> 00:09:20,283
Happy birthday, baby.
208
00:09:20,352 --> 00:09:22,044
Dad, you knew about this
the whole time?
209
00:09:22,113 --> 00:09:23,701
What can I say,
I'm a party animal.
210
00:09:25,116 --> 00:09:28,326
Your dad planned the
whole thing singlehandedly.
211
00:09:28,395 --> 00:09:29,638
Of course, he did confer
212
00:09:29,707 --> 00:09:31,156
with the world's
greatest living authority
213
00:09:31,225 --> 00:09:34,401
on slumber parties... Me.
214
00:09:34,470 --> 00:09:37,162
Come on, Tony, let's go make
room in the freezer.
215
00:09:37,231 --> 00:09:38,267
For what?
216
00:09:38,336 --> 00:09:39,579
The first girl
that falls asleep
217
00:09:39,648 --> 00:09:41,546
gets her bra frozen.
218
00:09:43,583 --> 00:09:45,654
Or in Bonnie's case,
her undershirt.
219
00:09:46,827 --> 00:09:48,726
Real nice, Robin.
220
00:09:48,795 --> 00:09:51,211
Mona, I really appreciate
you helping me with this
221
00:09:51,280 --> 00:09:53,040
'cause you know
I want her to fit in so bad.
222
00:09:57,079 --> 00:09:58,563
Mona, Mona.
223
00:09:58,632 --> 00:10:00,738
Don't you think that's
an awful lot of room
just for a bra?
224
00:10:00,807 --> 00:10:02,705
Well, you never know, Tony.
225
00:10:02,774 --> 00:10:05,466
The first one to fall asleep
may be me.
226
00:10:07,641 --> 00:10:08,815
Oh, yeah.
227
00:10:10,126 --> 00:10:11,334
In that case.
228
00:10:19,584 --> 00:10:20,723
Not bad, huh?
229
00:10:20,792 --> 00:10:22,242
Just two weeks into school
230
00:10:22,311 --> 00:10:24,313
and Robin Fraser's
sleeping bag
231
00:10:24,382 --> 00:10:25,832
-is on your floor.
-I know.
232
00:10:26,556 --> 00:10:28,386
It's just one thing.
233
00:10:28,455 --> 00:10:31,216
She thinks
that my dad's loaded.
234
00:10:31,285 --> 00:10:32,804
Don't worry because
it won't I come up.
235
00:10:32,873 --> 00:10:35,773
Ooh, real beamed ceilings.
236
00:10:35,842 --> 00:10:37,084
Nice house.
237
00:10:37,153 --> 00:10:38,154
What does your dad do?
238
00:10:38,223 --> 00:10:39,397
Okay, so I was wrong.
239
00:10:39,915 --> 00:10:41,157
My dad?
240
00:10:41,226 --> 00:10:42,849
Oh, he's terrific...
What does your dad do?
241
00:11:01,661 --> 00:11:03,490
Yes, in advertising.
242
00:11:03,559 --> 00:11:05,078
He's the president of
Wallace and McQuade.
243
00:11:05,147 --> 00:11:06,251
Really...
244
00:11:06,320 --> 00:11:08,529
It's the 12th largest
advertising agency
245
00:11:08,598 --> 00:11:10,324
-in the country.
-Oh, my.
246
00:11:10,393 --> 00:11:12,257
It's great.
247
00:11:18,436 --> 00:11:19,437
I don't believe it, Mona.
248
00:11:19,506 --> 00:11:21,197
She's out there
lying about me.
249
00:11:21,266 --> 00:11:24,718
Well, Tony, maybe it's...
A party game.
250
00:11:24,787 --> 00:11:26,478
You know,
"Fib About Your Father."
251
00:11:28,446 --> 00:11:29,723
That's a nice try, Mona.
252
00:11:29,792 --> 00:11:30,793
I'll tell you why
she's lying.
253
00:11:30,862 --> 00:11:32,553
Because she's ashamed.
254
00:11:32,622 --> 00:11:35,936
Because a housekeeper
ain't good enough for her
and her new friends.
255
00:11:36,005 --> 00:11:41,735
Well, you know, she's under
a lot of pressure to fit in.
256
00:11:41,804 --> 00:11:44,220
Yeah, I know,
and I want her to fit in.
257
00:11:44,289 --> 00:11:46,188
But I can't let her
get away with lying.
258
00:11:46,257 --> 00:11:47,258
I don't know why not.
259
00:11:47,327 --> 00:11:48,535
I've been getting away
with lying
260
00:11:48,604 --> 00:11:50,710
at my birthday party
for years.
261
00:11:53,022 --> 00:11:56,094
Come on.
Don't be so hard on her, huh?
262
00:11:56,163 --> 00:11:58,165
Thirteen is a rough age.
263
00:11:58,234 --> 00:12:00,340
Yeah, I guess so.
Thirteen, geez...
264
00:12:00,409 --> 00:12:01,893
So is 14.
265
00:12:02,791 --> 00:12:06,001
And 15 and 16...
266
00:12:06,070 --> 00:12:08,658
And 32 was
no bowl of cherries.
267
00:12:12,939 --> 00:12:15,182
♪ 'Cause we are living
in a material world
268
00:12:15,251 --> 00:12:17,426
♪ And I am a material girl
269
00:12:17,495 --> 00:12:19,635
♪ You know...
270
00:12:21,154 --> 00:12:23,673
How come when you kiss a boy,
you have to close your eyes?
271
00:12:23,743 --> 00:12:25,952
That's so you don't see
their zits up close.
272
00:12:28,092 --> 00:12:29,818
Hi, Mr. Micelli.
273
00:12:29,887 --> 00:12:31,716
Oh, hi, Dad.
274
00:12:31,785 --> 00:12:34,374
Popcorn. Great.
Thanks a lot. Bye, Dad.
275
00:12:34,443 --> 00:12:37,273
Yeah, Sam, do you think
I can see you a second
in the kitchen?
276
00:12:37,342 --> 00:12:38,447
Excuse me, ladies.
277
00:12:39,551 --> 00:12:40,760
I'll be right back.
278
00:12:45,592 --> 00:12:47,111
Something up, Dad?
279
00:12:47,180 --> 00:12:49,216
Samantha, I heard what you
said about me out there.
280
00:12:49,285 --> 00:12:50,977
What do you mean?
I don't know what
you're talking about...
281
00:12:51,046 --> 00:12:52,047
Sam.
282
00:12:55,636 --> 00:12:57,086
I didn't mean it.
283
00:12:57,155 --> 00:12:59,882
It just kind of happened.
284
00:12:59,951 --> 00:13:01,470
Yeah, well.
285
00:13:01,539 --> 00:13:04,266
You know, you can't be
and you shouldn't be
ashamed of who you are.
286
00:13:04,335 --> 00:13:05,543
I mean, if there's one thing
your mother and I
287
00:13:05,612 --> 00:13:08,270
tried to teach you,
that was it.
288
00:13:08,339 --> 00:13:10,168
Now, do you want to go outside
and tell your friends
the truth,
289
00:13:10,237 --> 00:13:12,308
or do you want me
to do it for you?
290
00:13:12,377 --> 00:13:14,345
-I'll do it.
-Okay, sweetheart.
291
00:13:17,520 --> 00:13:18,728
I'm sorry, Dad.
292
00:13:18,798 --> 00:13:20,834
I know you are, baby.
I know. I know.
293
00:13:25,425 --> 00:13:26,667
I guess you mean tonight, huh?
294
00:13:32,881 --> 00:13:33,916
Hi, I'm back.
295
00:13:33,985 --> 00:13:34,952
ALL: Hi.
296
00:13:38,679 --> 00:13:40,060
You all remember my dad.
297
00:13:40,129 --> 00:13:41,096
Hi.
298
00:13:43,305 --> 00:13:44,306
Hi.
299
00:13:45,376 --> 00:13:46,549
Uh, guys, listen...
300
00:13:48,448 --> 00:13:50,001
When I first got to school,
301
00:13:50,070 --> 00:13:52,452
I really wanted you
to like me a lot.
302
00:13:52,521 --> 00:13:53,556
Of course you did.
303
00:13:53,625 --> 00:13:54,903
We're the popular girls.
304
00:13:54,972 --> 00:13:56,283
Yeah.
305
00:13:56,352 --> 00:13:57,906
And we do like you, Sam.
306
00:14:00,149 --> 00:14:01,806
And we took a vote.
307
00:14:01,875 --> 00:14:04,153
You are our new best friend.
308
00:14:04,222 --> 00:14:05,534
I am?
You're kidding!
309
00:14:05,603 --> 00:14:07,467
I think you are
cheerleader material.
310
00:14:07,536 --> 00:14:08,744
Definitely.
311
00:14:08,813 --> 00:14:10,780
-Did you hear that, Dad?
-Yeah, I heard.
312
00:14:12,644 --> 00:14:14,577
Don't bronze my pom-poms yet.
313
00:14:18,409 --> 00:14:21,653
Remember when I was
telling you about my dad?
314
00:14:21,722 --> 00:14:27,280
Well, I might have stretched
the truth just a little bit.
315
00:14:29,489 --> 00:14:31,146
Okay, I lied.
316
00:14:31,215 --> 00:14:33,182
You lied to your
new best friends?
317
00:14:35,667 --> 00:14:37,911
My dad didn't come up
with that campaign there.
318
00:14:39,188 --> 00:14:43,572
I just said it because...
Well, because...
319
00:14:43,641 --> 00:14:47,334
-Because...
-Because advertising is
a collaborative art.
320
00:14:49,785 --> 00:14:51,028
You see,
let me explain something.
321
00:14:51,097 --> 00:14:52,788
You see,
there's graphic artists,
322
00:14:52,857 --> 00:14:56,067
there's market analysts,
there's copywriters,
323
00:14:56,136 --> 00:15:00,209
each one loaning
his or her own expertise
to a common goal.
324
00:15:03,454 --> 00:15:05,628
I mean,
I didn't come up with that ad,
325
00:15:05,697 --> 00:15:08,769
but I put the team together
that did.
326
00:15:10,219 --> 00:15:12,394
And he did it so quickly.
327
00:15:13,464 --> 00:15:15,259
Dad, you're the best.
328
00:15:17,640 --> 00:15:18,607
That's why I'm the president.
329
00:15:23,750 --> 00:15:27,823
Let's ask it
something really important.
330
00:15:27,892 --> 00:15:32,069
Will Boy George let his hair
grow long again?
331
00:15:36,073 --> 00:15:37,212
Hello, everybody.
332
00:15:37,281 --> 00:15:38,282
Happy Birthday.
333
00:15:38,351 --> 00:15:40,215
-Angela!
-Angela.
334
00:15:40,284 --> 00:15:41,285
Who's that?
335
00:15:41,354 --> 00:15:42,493
It's Angela.
336
00:15:42,562 --> 00:15:43,632
Is she your mom?
337
00:15:43,701 --> 00:15:46,807
-Well, uh...
-Yeah, yeah, yeah...
338
00:15:46,876 --> 00:15:49,258
She's your mom. She's my wife.
My wife.
339
00:15:49,327 --> 00:15:50,294
Hello, dear.
340
00:15:51,881 --> 00:15:52,952
Tony.
341
00:15:54,056 --> 00:15:55,126
You're married?
342
00:15:58,405 --> 00:15:59,475
Yeah, we're married.
343
00:15:59,544 --> 00:16:00,994
We've been married for years.
For years.
344
00:16:01,063 --> 00:16:02,099
Since the wedding, right?
345
00:16:03,928 --> 00:16:04,998
Excuse me.
346
00:16:05,067 --> 00:16:06,241
Could I have a word with you?
Privately.
347
00:16:06,310 --> 00:16:07,725
In the kitchen.
Excuse me.
348
00:16:07,794 --> 00:16:09,658
Would you mind telling me
what the hell is
going on here?
349
00:16:09,727 --> 00:16:10,762
That's why
we're going in the kitchen.
350
00:16:10,831 --> 00:16:13,006
Won't be a minute.
351
00:16:13,075 --> 00:16:15,733
Hey, Sam, is your dad upset
because your mom's on a date?
352
00:16:16,630 --> 00:16:17,666
A date?
353
00:16:17,735 --> 00:16:20,738
Oh, no, no, no.
354
00:16:20,807 --> 00:16:22,671
This is not a date.
355
00:16:23,327 --> 00:16:24,535
This is...
356
00:16:24,604 --> 00:16:27,020
Cousin... Cousin...
357
00:16:27,089 --> 00:16:28,470
-Andrew.
-Andrew.
358
00:16:28,539 --> 00:16:30,851
This is Cousin Andrew.
359
00:16:30,920 --> 00:16:32,439
Such a big family.
360
00:16:33,578 --> 00:16:35,787
Well, my goodness, Andrew.
361
00:16:35,856 --> 00:16:38,825
We haven't seen you
in forever.
362
00:16:39,826 --> 00:16:40,861
Since the wedding.
363
00:16:42,173 --> 00:16:44,417
Has it been that long?
364
00:16:44,486 --> 00:16:45,556
Well, my goodness.
365
00:16:45,625 --> 00:16:48,179
We can't let that
happen again, can we?
366
00:16:48,248 --> 00:16:51,389
Why don't you call me, Andrew.
367
00:16:51,458 --> 00:16:53,426
Here. You'll come by.
368
00:16:53,495 --> 00:16:54,772
We'll barbeque.
369
00:17:02,676 --> 00:17:03,953
Tony,
since you've moved in here,
370
00:17:04,023 --> 00:17:07,371
I've had to explain
a lot of things to my dates.
371
00:17:07,440 --> 00:17:08,475
But married?
372
00:17:08,544 --> 00:17:10,201
To you?
373
00:17:10,270 --> 00:17:12,790
Well, I had to say
we were married because
I said I owned your house,
374
00:17:14,378 --> 00:17:17,312
and I'm also the president of
Wallace and McQuade.
375
00:17:20,591 --> 00:17:22,420
You're the president
of Wallace and McQuade?
376
00:17:22,489 --> 00:17:24,457
Yeah, pretty impressive, huh?
377
00:17:25,837 --> 00:17:27,218
Angela, look,
378
00:17:27,287 --> 00:17:28,702
Samantha just wanted to be
like the rest of her friends,
379
00:17:28,771 --> 00:17:30,152
who just happen to be loaded.
380
00:17:30,221 --> 00:17:32,327
Oh, so you're me
and I'm your wife.
381
00:17:32,396 --> 00:17:34,881
Who's my mother?
Tina Turner?
382
00:17:34,950 --> 00:17:36,227
No, we went
with the truth on that.
383
00:17:36,296 --> 00:17:37,332
She's your mother.
384
00:17:37,401 --> 00:17:38,988
-Good.
-Sam's grandmother.
385
00:17:40,576 --> 00:17:42,509
Oh, come on, Angela,
I know it's wrong.
386
00:17:42,578 --> 00:17:43,752
And Sam knows it's wrong.
387
00:17:43,821 --> 00:17:45,823
But can't we just
let it slide for tonight?
388
00:17:45,892 --> 00:17:47,376
I mean, look,
389
00:17:47,445 --> 00:17:50,621
I can't give my daughter
what those other guys
give their kids.
390
00:17:50,690 --> 00:17:53,037
But I can give her
her 13th birthday.
391
00:17:55,246 --> 00:17:57,006
So what do ya say, Angela...
392
00:17:57,938 --> 00:17:59,078
Will you be my wife?
393
00:18:01,010 --> 00:18:02,667
Tony, this is
the stupidest thing
394
00:18:02,736 --> 00:18:04,428
I've ever heard of.
395
00:18:04,497 --> 00:18:05,636
What, you got a better offer?
396
00:18:06,982 --> 00:18:08,397
All right, I'll do it.
397
00:18:09,709 --> 00:18:11,090
I'm gonna try
to make you happy.
398
00:18:12,574 --> 00:18:14,403
I suppose you're going to try
to kiss me again?
399
00:18:14,472 --> 00:18:15,439
You wish.
400
00:18:17,061 --> 00:18:18,821
Come on, come on.
401
00:18:18,890 --> 00:18:22,031
ALL: We got Robin.
402
00:18:22,101 --> 00:18:24,379
Sam, daughter...
403
00:18:25,483 --> 00:18:26,898
Flesh of my flesh.
404
00:18:27,727 --> 00:18:28,900
Hello, Mama.
405
00:18:30,488 --> 00:18:31,593
Don't forget Papa.
406
00:18:33,698 --> 00:18:39,428
Oh, Mama... Where's Andrew?
407
00:18:39,497 --> 00:18:43,674
Oh, you'll see Cousin Andrew
at the next family funeral.
408
00:18:46,055 --> 00:18:47,781
We're playing Truth or Dare.
409
00:18:47,850 --> 00:18:50,750
You have to swear
to tell the truth
or you have to take the dare.
410
00:18:50,819 --> 00:18:51,958
Want to play, Mrs. Bower?
411
00:18:52,027 --> 00:18:53,304
Why not?
412
00:18:53,373 --> 00:18:54,547
What have we got to hide?
413
00:18:55,686 --> 00:18:57,377
This'll be fun.
414
00:18:57,446 --> 00:19:00,691
How come your name is Bower
and your husband's is Micelli?
415
00:19:00,760 --> 00:19:02,589
Yes, dear, why is that?
416
00:19:05,385 --> 00:19:07,974
I use my own name
for business reasons.
417
00:19:08,043 --> 00:19:09,044
What business are you in?
418
00:19:09,113 --> 00:19:10,804
-Advertising.
-Angela...
419
00:19:10,873 --> 00:19:13,082
Oh, just like your husband?
420
00:19:13,152 --> 00:19:16,465
Well, actually, she's not
in advertising, right?
421
00:19:16,534 --> 00:19:19,399
Yeah, yeah. That's right.
She's not in advertising.
422
00:19:19,468 --> 00:19:21,815
She sort of just helps me.
423
00:19:21,884 --> 00:19:24,818
You know, the woman
behind the man sort of thing.
424
00:19:25,819 --> 00:19:27,027
Isn't that right, dear?
425
00:19:27,752 --> 00:19:28,857
Right, dear.
426
00:19:32,032 --> 00:19:35,001
I try to make a nice home
for him to come back to.
427
00:19:36,105 --> 00:19:37,797
And you do, dear.
You do.
428
00:19:39,212 --> 00:19:41,110
My wife,
I think I'll keep her.
429
00:19:42,802 --> 00:19:44,079
Okay, truth or dare?
430
00:19:44,148 --> 00:19:46,357
When you two met,
was it love at first sight?
431
00:19:46,426 --> 00:19:48,117
-No.
-Yes.
432
00:19:48,187 --> 00:19:49,843
Angela,
she said she wanted the truth.
433
00:19:49,912 --> 00:19:51,051
One look, she was hooked.
434
00:19:51,120 --> 00:19:52,570
You wish.
435
00:19:52,639 --> 00:19:55,194
Angela, you asked me
to move in the first day
you met me.
436
00:19:55,263 --> 00:19:58,093
And he's been plumping
her pillows ever since.
437
00:19:59,163 --> 00:20:01,130
Oh, Mother,
you're such a card.
438
00:20:02,511 --> 00:20:03,650
Let's open the presents.
439
00:20:04,962 --> 00:20:06,239
Whose you going to
open first, Sam?
440
00:20:06,308 --> 00:20:07,447
Well, my dad's had this grin
441
00:20:07,516 --> 00:20:09,138
on his face for weeks,
so I'm going to open his.
442
00:20:09,208 --> 00:20:10,588
Oh, no, no, no, hon.
443
00:20:10,657 --> 00:20:12,418
Let's open some of the girls'
and we'll do mine tomorrow.
444
00:20:12,487 --> 00:20:13,488
No, that means
it's going to be good.
445
00:20:13,557 --> 00:20:14,696
Come on. Open it.
446
00:20:17,492 --> 00:20:18,458
Wow.
447
00:20:20,080 --> 00:20:22,048
Oh, it's a locket.
448
00:20:23,222 --> 00:20:24,464
It opens.
449
00:20:26,225 --> 00:20:27,364
There's a picture inside.
450
00:20:27,433 --> 00:20:29,504
-It's you, Mr. Micelli.
- Yeah, it's me.
451
00:20:29,573 --> 00:20:31,126
-Who's that?
-Oh, she's beautiful.
452
00:20:31,195 --> 00:20:33,232
Yeah,
she's gorgeous, isn't she?
453
00:20:33,301 --> 00:20:35,475
She's Sam's Aunt...
454
00:20:35,544 --> 00:20:36,856
No, she's not, Dad.
455
00:20:43,863 --> 00:20:44,967
She's my mother.
456
00:20:48,177 --> 00:20:49,834
And she taught me
to proud of who I am.
457
00:20:54,425 --> 00:20:56,047
And you wanna know
something, baby?
458
00:20:56,116 --> 00:20:57,670
I am proud of who you are.
459
00:21:01,605 --> 00:21:02,709
And you know something else,
460
00:21:02,778 --> 00:21:04,539
I think you look
just like her.
461
00:21:11,062 --> 00:21:14,134
Oh, I get it,
you used to be a brunette.
462
00:21:19,139 --> 00:21:20,140
No, Julia.
463
00:21:20,209 --> 00:21:22,108
She is not her mother.
464
00:21:23,558 --> 00:21:25,284
Really?
Then who is she?
465
00:21:26,561 --> 00:21:27,527
She's Angela.
466
00:21:28,287 --> 00:21:29,288
She's terrific.
467
00:21:32,670 --> 00:21:34,120
But the truth is
468
00:21:35,397 --> 00:21:37,123
she's my dad's boss.
469
00:21:38,711 --> 00:21:41,679
My dad's her housekeeper.
470
00:21:41,748 --> 00:21:44,855
And you still have time
to run an advertising agency?
471
00:21:52,552 --> 00:21:56,418
Julia, turn the power on.
472
00:21:58,524 --> 00:22:00,388
Yeah, Julia, you see...
473
00:22:00,457 --> 00:22:04,046
Julia... Julia, I do
the housekeeping around here.
474
00:22:04,115 --> 00:22:05,910
Angela is
the advertising president.
475
00:22:08,085 --> 00:22:09,569
Why didn't you tell us?
476
00:22:12,192 --> 00:22:14,471
I was afraid
you wouldn't like me
if you knew the truth.
477
00:22:15,920 --> 00:22:18,371
I'm not rich
and I bring my lunch.
478
00:22:19,717 --> 00:22:21,547
I'm Samantha Micelli,
from Brooklyn.
479
00:22:23,549 --> 00:22:25,171
Hey, ho, ho, hey.
480
00:22:28,726 --> 00:22:30,728
Oh, Sam,
I would have still liked you.
481
00:22:30,797 --> 00:22:32,074
Me, too.
482
00:22:32,143 --> 00:22:33,144
Not me.
483
00:22:35,733 --> 00:22:37,010
What?
484
00:22:37,079 --> 00:22:38,978
I am a snob.
You guys know that.
485
00:22:40,531 --> 00:22:41,808
But I guess it's too late.
486
00:22:43,500 --> 00:22:44,777
I already like you...
487
00:22:46,330 --> 00:22:47,607
Thanks, guys.
488
00:22:47,676 --> 00:22:49,747
Oh, you're the best.
489
00:22:49,816 --> 00:22:50,852
They like me.
490
00:22:50,921 --> 00:22:52,992
Hey, ho.
What's not to like, eh?
491
00:22:53,786 --> 00:22:54,821
Right, dear?
492
00:22:55,615 --> 00:22:56,651
Right, dear.
493
00:23:04,452 --> 00:23:06,626
Sweetheart, you missed
the best party last night.
494
00:23:06,695 --> 00:23:08,628
Oh, how would you know?
495
00:23:08,697 --> 00:23:11,355
Your mother was
the first person
to fall asleep.
496
00:23:16,671 --> 00:23:17,775
Angela, would you
do me a favor?
497
00:23:17,844 --> 00:23:19,225
I got my hands full here.
498
00:23:19,294 --> 00:23:20,606
Would you get the orange juice
out of the freezer, please?
499
00:23:20,675 --> 00:23:21,641
Oh, sure.
500
00:23:28,165 --> 00:23:29,442
My bra!
501
00:23:31,064 --> 00:23:32,134
You knew the rules, Angela.
502
00:23:32,203 --> 00:23:33,481
The first one to fall asleep.
503
00:23:33,550 --> 00:23:34,620
You were right, Tony.
504
00:23:34,689 --> 00:23:37,139
We didn't need
that much space.
505
00:23:37,208 --> 00:23:38,589
Oh, thank you, Mother!
34772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.