Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.MY-SUBS.com ]=-
2
00:02:14,383 --> 00:02:16,303
Adorei a música, Leka.
3
00:02:17,603 --> 00:02:19,769
Você alguma vez para de trabalhar?
4
00:02:19,793 --> 00:02:21,133
O que você está fazendo agora?
5
00:02:23,053 --> 00:02:25,513
Apenas trabalhando em uma nova
coreografia para nosso siva.
6
00:02:27,093 --> 00:02:30,313
Estou farto de usar O Le Taualuga
para todos os itens.
7
00:02:30,433 --> 00:02:31,669
O quê?
8
00:02:31,693 --> 00:02:32,883
Esse é o meu favorito.
9
00:02:34,043 --> 00:02:35,209
Quando a Nita vai gravar?
10
00:02:35,233 --> 00:02:36,233
Hoje.
11
00:02:41,143 --> 00:02:43,499
Então o que diabos você
está fazendo aqui?
12
00:02:43,523 --> 00:02:44,689
Ela está bem.
13
00:02:44,713 --> 00:02:45,539
Ela está bem?
14
00:02:45,563 --> 00:02:46,530
Porque ela tem a oportunidade
15
00:02:46,554 --> 00:02:48,449
para ir para uma das melhores
escolas de música.
16
00:02:48,473 --> 00:02:50,179
Quer dizer, você deveria
estar lá por ela, Tina.
17
00:02:50,203 --> 00:02:51,639
Olha, ela sabe cuidar
de si mesma.
18
00:02:51,663 --> 00:02:53,559
Meus filhos aqui não podem.
19
00:02:53,583 --> 00:02:54,639
Porque seus filhos
aqui terão sorte
20
00:02:54,663 --> 00:02:56,629
se eles chegarem perto
de uma universidade.
21
00:02:56,653 --> 00:02:59,193
E se não estivermos aqui,
eles definitivamente
22
00:03:00,533 --> 00:03:01,533
não vai.
23
00:03:02,303 --> 00:03:03,373
Você deveria saber disso.
24
00:03:40,703 --> 00:03:41,983
O que houve, o
que aconteceu?
25
00:03:42,013 --> 00:03:42,870
Nada.
26
00:03:42,894 --> 00:03:44,599
Estou nos estúdios da CTV.
27
00:03:44,623 --> 00:03:45,749
Certo, então qual é o problema?
28
00:03:45,773 --> 00:03:47,289
Você quase me deu um
ataque cardíaco.
29
00:03:47,313 --> 00:03:48,479
Estou me sentindo ansioso.
30
00:03:48,503 --> 00:03:49,360
Posso fazer isso outra hora?
31
00:03:49,384 --> 00:03:52,199
Lanita, não há outro momento.
32
00:03:52,223 --> 00:03:53,723
Minha voz não parece boa.
33
00:03:55,993 --> 00:03:56,993
Ouvir.
34
00:03:57,713 --> 00:04:00,149
Escute, você só está
nervoso, ok?
35
00:04:00,173 --> 00:04:01,110
Apenas respire.
36
00:04:01,134 --> 00:04:03,179
Você já fez isso
mil vezes.
37
00:04:03,203 --> 00:04:05,259
Você pode cantar isso com os olhos vendados.
38
00:04:05,283 --> 00:04:06,029
Você está bem?
39
00:04:06,053 --> 00:04:07,329
Sim.
40
00:04:07,353 --> 00:04:08,853
Você pode me ajudar a aquecer?
41
00:04:10,693 --> 00:04:11,463
Vamos.
42
00:04:11,583 --> 00:04:12,583
Mãe, por favor?
43
00:04:16,883 --> 00:04:17,883
OK.
44
00:04:19,683 --> 00:04:23,769
Certo, respire.
45
00:04:23,793 --> 00:04:24,793
Sim.
46
00:05:00,653 --> 00:05:01,653
Sim.
47
00:05:03,073 --> 00:05:03,969
Sim.
48
00:05:03,993 --> 00:05:04,890
Bom.
49
00:05:04,914 --> 00:05:06,913
Você pode me contar sobre
isso hoje à noite.
50
00:05:17,863 --> 00:05:19,559
Ela vai ficar bem.
51
00:05:19,583 --> 00:05:21,789
Ela provavelmente vai se casar,
52
00:05:21,813 --> 00:05:24,613
com filhos em breve.
53
00:05:24,733 --> 00:05:26,233
Não se eu puder evitar.
54
00:06:26,523 --> 00:06:27,523
Oh.
55
00:06:32,893 --> 00:06:35,179
Pelo menos 65 pessoas morreram
56
00:06:35,203 --> 00:06:37,479
e partes de Christchurch
estão em ruínas
57
00:06:37,503 --> 00:06:39,979
depois que outro forte terremoto
atingiu a Nova Zelândia.
58
00:06:40,003 --> 00:06:41,509
Um número desconhecido de residentes
59
00:06:41,533 --> 00:06:43,429
ainda estão presos em
prédios desabados.
60
00:06:43,453 --> 00:06:45,309
É o segundo terremoto
mais forte
61
00:06:45,333 --> 00:06:47,643
para atingir a área em cinco meses.
62
00:07:00,703 --> 00:07:02,939
Socorro, socorro!
63
00:07:02,963 --> 00:07:04,669
Previsão de chegada: cinco minutos!
64
00:07:04,693 --> 00:07:08,683
Mova-se, mova-se, mova-se,
mova-se, mova-se, mova-se!
65
00:07:10,493 --> 00:07:11,723
Ah, com licença.
66
00:07:17,553 --> 00:07:18,220
Com licença.
67
00:07:18,244 --> 00:07:20,593
Estou procurando minha filha.
68
00:07:20,703 --> 00:07:21,570
Você a viu?
69
00:07:21,594 --> 00:07:23,013
Tente ali.
70
00:10:33,133 --> 00:10:34,823
Por favor, sente-se.
71
00:10:38,813 --> 00:10:40,433
Que dia glorioso.
72
00:10:45,423 --> 00:10:46,319
Que bom ver você.
73
00:10:46,343 --> 00:10:47,320
Deus te veja também.
74
00:10:47,344 --> 00:10:48,549
Ele tem 10 anos agora.
75
00:10:48,573 --> 00:10:50,119
Diga oi para seu tio.
76
00:10:50,143 --> 00:10:51,969
Sim.
77
00:10:51,993 --> 00:10:52,993
Como está Cheryl?
78
00:10:53,103 --> 00:10:55,863
Ah, ela é boa.
79
00:10:57,903 --> 00:10:59,989
Ah, puta merda, padre.
80
00:11:00,013 --> 00:11:01,123
Você me assustou.
81
00:11:05,203 --> 00:11:07,313
Seria bom se víssemos você
com mais frequência.
82
00:11:09,533 --> 00:11:10,963
Os tempos mudaram, Pai.
83
00:11:14,913 --> 00:11:17,999
O que você achou
do coral?
84
00:11:18,023 --> 00:11:19,673
Muitas mulheres gritando.
85
00:11:20,793 --> 00:11:23,449
Sinto pena dos cães
da sua vizinhança.
86
00:11:23,473 --> 00:11:25,609
Acho que eles podem precisar
da sua ajuda.
87
00:11:25,633 --> 00:11:26,633
Ah.
88
00:11:27,853 --> 00:11:29,353
Eu penso
89
00:11:29,473 --> 00:11:31,083
eles podem beijar minha bunda.
90
00:11:31,193 --> 00:11:32,193
Desculpe.
91
00:12:00,033 --> 00:12:02,913
Todos os corais do país
ficaram assustados.
92
00:12:10,133 --> 00:12:11,649
Que bom ter você de volta, Leka.
93
00:12:11,673 --> 00:12:15,179
O novo diretor do coral
é um verdadeiro chefe.
94
00:12:15,203 --> 00:12:16,283
Você deveria fazer isso.
95
00:12:19,693 --> 00:12:21,773
Eu sempre preferi ficar
atrás de você.
96
00:12:29,603 --> 00:12:31,309
Lembra quando costumávamos
entrar aqui furtivamente?
97
00:12:31,333 --> 00:12:33,443
roubar goles daquele vinho?
98
00:12:34,253 --> 00:12:35,499
Não consegui dormir por uma semana.
99
00:12:35,523 --> 00:12:37,823
Eu tinha certeza de que
Deus iria nos punir.
100
00:12:39,933 --> 00:12:41,393
Bom e velho pastor, hein?
101
00:12:43,923 --> 00:12:45,233
Preciso da sua ajuda, Tina.
102
00:12:46,503 --> 00:12:48,899
As escolas do decil 1 estão
fechando em toda a cidade.
103
00:12:48,923 --> 00:12:51,993
É só uma questão de tempo até
que nós também façamos isso.
104
00:12:52,103 --> 00:12:53,429
Não posso.
105
00:12:53,453 --> 00:12:54,483
Desculpe.
106
00:12:55,523 --> 00:12:57,269
Você costumava dizer que se
não estivéssemos aqui,
107
00:12:57,293 --> 00:12:59,213
nossos filhos não teriam chance.
108
00:13:03,433 --> 00:13:04,433
Eu estava errado.
109
00:13:51,323 --> 00:13:53,393
Feliz aniversário, meu bebê.
110
00:13:59,733 --> 00:14:01,003
Aquele merdinha.
111
00:14:01,963 --> 00:14:03,533
Aí está seu atestado
médico.
112
00:14:03,653 --> 00:14:06,833
Lembre-se apenas de que precisamos
de outro em seis meses.
113
00:14:19,703 --> 00:14:21,353
Ei, ela está aqui.
114
00:14:22,583 --> 00:14:23,599
Quem?
115
00:14:23,623 --> 00:14:24,749
O que você quer dizer com quem?
116
00:14:24,773 --> 00:14:26,963
Você acha que eu viria
aqui por outra pessoa?
117
00:14:28,763 --> 00:14:30,049
Apenas faça com que ela espere.
118
00:14:30,073 --> 00:14:30,549
Estou quase terminando.
119
00:14:30,573 --> 00:14:31,699
Você está louco?
120
00:14:31,723 --> 00:14:34,269
Agora venha aqui e resolva
essa merda.
121
00:14:34,293 --> 00:14:35,459
Mas esse é o seu trabalho!
122
00:14:35,483 --> 00:14:38,513
Ah, e como alguém faz seu trabalho
se estiver morto?
123
00:14:41,013 --> 00:14:42,473
Sinto muito.
124
00:14:43,663 --> 00:14:44,393
Você me desculparia...
125
00:14:44,513 --> 00:14:45,513
Obrigado.
126
00:14:48,233 --> 00:14:49,130
Ei.
127
00:14:49,154 --> 00:14:50,739
Apenas diga a ela que
eu disse olá, certo?
128
00:14:50,763 --> 00:14:52,779
Mas não diga a ela que estou aqui.
129
00:14:52,803 --> 00:14:55,873
Não sei por que seus pais lhe deram
o nome em homenagem a Rocky.
130
00:15:00,793 --> 00:15:02,299
Onde está meu dinheiro?
131
00:15:02,323 --> 00:15:04,703
Eles vêm lhe enviando
cartas há meses.
132
00:15:08,893 --> 00:15:10,623
Cuide disso.
133
00:15:10,733 --> 00:15:11,600
Não posso continuar te protegendo.
134
00:15:11,624 --> 00:15:13,249
Este é meu local de trabalho.
135
00:15:13,273 --> 00:15:14,549
Tenho uma família para sustentar.
136
00:15:14,573 --> 00:15:17,343
Hmm, sim, como fiz com você.
137
00:15:23,983 --> 00:15:25,523
Bem, o fato é que
138
00:15:26,523 --> 00:15:27,569
precisamos mostrar que
você tem pelo menos
139
00:15:27,593 --> 00:15:29,783
tentando melhorar
sua situação.
140
00:15:29,893 --> 00:15:31,559
Então eu te levei para uma entrevista.
141
00:15:31,583 --> 00:15:32,679
Que entrevista?
142
00:15:32,703 --> 00:15:34,139
É só para mostrar que
você está tentando.
143
00:15:34,163 --> 00:15:34,940
Você simplesmente aparece.
144
00:15:34,964 --> 00:15:36,503
Você só precisa aparecer, ok?
145
00:15:36,623 --> 00:15:38,169
Então eles marcam você
como chegada.
146
00:15:38,193 --> 00:15:40,009
Podemos fazer com que seus pagamentos
voltem a funcionar.
147
00:15:40,033 --> 00:15:41,033
Tina-
148
00:15:42,383 --> 00:15:43,683
Não me chame assim.
149
00:15:54,893 --> 00:15:56,473
Você só precisa fazer alguma coisa
150
00:15:57,313 --> 00:15:59,163
ou eles tirarão seu benefício.
151
00:16:03,503 --> 00:16:05,049
Os detalhes estão lá.
152
00:16:05,073 --> 00:16:06,073
Você decide.
153
00:16:33,873 --> 00:16:34,929
Olá, bom dia.
154
00:16:34,953 --> 00:16:36,119
Basta sentar.
155
00:16:36,143 --> 00:16:37,349
Vou lá ver quando eles estiverem
prontos para você.
156
00:16:37,373 --> 00:16:39,363
Ok, obrigado.
157
00:16:42,593 --> 00:16:44,623
Eles vão te atender imediatamente,
David.
158
00:16:52,693 --> 00:16:54,429
Ah, Joanna, oi.
159
00:16:54,453 --> 00:16:55,659
É uma honra conhecê-lo.
160
00:16:55,683 --> 00:16:57,563
Sou muito fã do seu trabalho.
161
00:17:15,543 --> 00:17:17,049
Ah, você ainda está aqui.
162
00:17:17,073 --> 00:17:17,400
Sim.
163
00:17:17,424 --> 00:17:18,629
Certo.
164
00:17:18,653 --> 00:17:20,549
Desculpe, tivemos que ver algumas
pessoas importantes primeiro.
165
00:17:20,573 --> 00:17:22,239
Tenho certeza que você entendeu.
166
00:17:22,263 --> 00:17:23,469
Não, eu não.
167
00:17:23,493 --> 00:17:24,523
Com licença.
168
00:17:27,133 --> 00:17:28,419
Henrietta Williams então.
169
00:17:28,443 --> 00:17:31,173
Ela é-
170
00:17:37,313 --> 00:17:38,313
Por favor, sente-se.
171
00:17:45,603 --> 00:17:46,699
Devo admitir que estou
bastante surpreso
172
00:17:46,723 --> 00:17:47,969
eles te mandaram para cá.
173
00:17:47,993 --> 00:17:52,063
Senhorita Percival, nós representamos
São Francisco de Assis.
174
00:17:52,173 --> 00:17:53,823
Sem dúvida você já ouviu
falar da nossa escola.
175
00:17:53,943 --> 00:17:56,489
Na Francis, nós nos esforçamos
para incutir em nossos alunos
176
00:17:56,513 --> 00:17:59,949
com um forte senso de excelência
individual.
177
00:17:59,973 --> 00:18:01,853
Nossos padrões são extremamente
altos.
178
00:18:01,963 --> 00:18:05,733
Agora, estamos aqui para encontrar
um professor substituto
179
00:18:05,843 --> 00:18:07,193
que atende a esse padrão.
180
00:18:15,983 --> 00:18:16,983
Posso ser honesto?
181
00:18:18,023 --> 00:18:19,949
Não acho que esse papel
seja para você.
182
00:18:19,973 --> 00:18:21,203
Só entre nós,
183
00:18:21,323 --> 00:18:24,059
na verdade é mais uma
posição de babá.
184
00:18:24,083 --> 00:18:26,829
A pessoa que procuramos
precisa de um tipo de
185
00:18:26,853 --> 00:18:28,853
seja um pouco mais como nós.
186
00:18:31,733 --> 00:18:32,733
O que?
187
00:18:33,993 --> 00:18:34,993
Idiotas?
188
00:18:36,303 --> 00:18:38,459
Você claramente não tem ideia
do que está falando.
189
00:18:38,483 --> 00:18:39,270
Deixe-me ajudar você.
190
00:18:39,294 --> 00:18:40,879
Isso não é nenhuma besteira.
191
00:18:40,903 --> 00:18:42,863
A pessoa que você está procurando
192
00:18:42,983 --> 00:18:47,783
é a única pessoa que realmente
cuidará dos seus filhos.
193
00:18:50,473 --> 00:18:51,473
É isso.
194
00:20:30,653 --> 00:20:33,969
Há liberdade interior.
195
00:20:33,993 --> 00:20:36,573
Há liberdade lá fora.
196
00:20:36,683 --> 00:20:41,563
Tente pegar o dilúvio
em um copo de papel.
197
00:20:44,593 --> 00:20:47,759
Há batalhas pela frente.
198
00:20:47,783 --> 00:20:50,393
Muitas batalhas são perdidas.
199
00:20:50,513 --> 00:20:53,163
Mas você nunca verá
o fim da estrada.
200
00:20:53,273 --> 00:20:57,359
Enquanto você estiver viajando comigo.
201
00:20:57,383 --> 00:21:04,523
Ei, ei, não sonhe
que acabou.
202
00:21:04,643 --> 00:21:09,593
Ei, agora, ei, agora,
quando o mundo chega.
203
00:21:11,093 --> 00:21:14,973
Eles vêm, eles vêm.
204
00:21:15,083 --> 00:21:18,789
Para construir um muro entre nós.
205
00:21:18,813 --> 00:21:22,233
Sabemos que eles não vão vencer.
206
00:22:02,323 --> 00:22:03,489
Eu posso ver você!
207
00:22:03,513 --> 00:22:04,639
Eu sei, você valea.
208
00:22:04,663 --> 00:22:06,163
Venha para trás.
209
00:22:06,963 --> 00:22:09,313
Ei, vou lá atrás.
210
00:22:10,923 --> 00:22:11,993
Olá, tia.
211
00:22:12,803 --> 00:22:13,953
Eu tenho algumas coisas.
212
00:22:16,373 --> 00:22:17,769
Eu estava no supermercado
213
00:22:17,793 --> 00:22:19,539
e essa senhora estava olhando
para mim como,
214
00:22:19,563 --> 00:22:20,959
"Por que você recebeu vale-alimentação?"
215
00:22:20,983 --> 00:22:25,339
Eu pensei: é melhor você cuidar
da sua própria vida, moça.
216
00:22:25,363 --> 00:22:27,513
Ah, a Lata preparou comida para
você colocar no congelador.
217
00:22:27,623 --> 00:22:29,019
Você vai precisar disso.
218
00:22:29,043 --> 00:22:30,043
Por que?
219
00:22:30,853 --> 00:22:33,749
Ah, você sabe, só para você ter
algo gostoso para comer,
220
00:22:33,773 --> 00:22:35,003
fácil de aquecer,
221
00:22:35,923 --> 00:22:38,199
provavelmente para o seu
222
00:22:38,223 --> 00:22:39,223
novo emprego.
223
00:22:42,483 --> 00:22:43,809
É, veja, eu sabia que
você iria gostar.
224
00:22:43,833 --> 00:22:45,269
Quer dizer, você não precisaria
se preocupar
225
00:22:45,293 --> 00:22:45,873
sobre pagar as contas.
226
00:22:45,983 --> 00:22:47,149
O pagamento é incrível.
227
00:22:47,173 --> 00:22:50,219
Merda, quero dizer, é mais
do que eu ganho, sabe?
228
00:22:50,243 --> 00:22:52,283
Então você pode sair
desse lixo, hein?
229
00:22:53,853 --> 00:22:54,853
OK.
230
00:22:57,083 --> 00:22:58,359
Espera, o quê?
231
00:22:58,383 --> 00:22:59,519
Seriamente?
232
00:22:59,543 --> 00:23:01,359
O que mais eu vou fazer, esperar
aqui para morrer?
233
00:23:01,383 --> 00:23:02,573
Ha, engraçado.
234
00:23:02,683 --> 00:23:04,319
Para ser honesto, você realmente
não teve escolha.
235
00:23:04,343 --> 00:23:05,699
Eles vão tirar seu benefício.
236
00:23:05,723 --> 00:23:08,563
Você vai perder a energia, ficar
com frio, fazer xixi nas calças,
237
00:23:08,683 --> 00:23:10,349
e então terei que
vir limpar.
238
00:23:10,373 --> 00:23:11,799
É nojento.
239
00:23:11,823 --> 00:23:12,570
OK.
240
00:23:12,594 --> 00:23:13,823
O que é isso?
241
00:23:15,783 --> 00:23:16,823
Tricô samoano.
242
00:23:17,823 --> 00:23:19,329
Um hobby.
243
00:23:19,353 --> 00:23:20,479
Isso é incrível.
244
00:23:20,503 --> 00:23:21,789
Veja, isso me lembra.
245
00:23:21,813 --> 00:23:23,843
Tenho ido a essas sessões de
aconselhamento gratuitas
246
00:23:23,963 --> 00:23:25,359
no centro comunitário.
247
00:23:25,383 --> 00:23:26,723
Você deveria vir comigo.
248
00:23:32,913 --> 00:23:35,403
Você quer que eu limpe
um pouco esse lugar?
249
00:23:36,793 --> 00:23:37,879
Sim, ok, ótimo.
250
00:23:37,903 --> 00:23:39,069
Melhor ir, né?
251
00:23:39,093 --> 00:23:41,069
Sim, adoro nossas conversinhas.
252
00:23:41,093 --> 00:23:42,329
Certo, cara.
253
00:23:42,353 --> 00:23:43,353
Amo você.
254
00:24:54,393 --> 00:24:55,180
Motorista.
255
00:24:55,204 --> 00:24:56,543
Motorista, este é meu ponto!
256
00:25:34,643 --> 00:25:36,379
Aí está você.
257
00:25:36,403 --> 00:25:37,959
Saudações, Srta. Percival.
258
00:25:37,983 --> 00:25:39,023
Bem-vindo à nossa escola.
259
00:25:40,013 --> 00:25:41,069
Desculpe o atraso.
260
00:25:41,093 --> 00:25:41,800
Isso é bom.
261
00:25:41,824 --> 00:25:42,989
Este lugar é um labirinto.
262
00:25:43,013 --> 00:25:45,243
Por favor, o dia
já começou.
263
00:25:47,923 --> 00:25:49,813
Fiz uma pesquisa de antecedentes
sobre você
264
00:25:49,923 --> 00:25:51,669
e acontece que você é conhecido
pelos moradores locais
265
00:25:51,693 --> 00:25:54,859
como madrinha da educação
no Pacífico.
266
00:25:54,883 --> 00:25:59,039
Posso perguntar por que você escolheu ensinar
em um Aranui, de todos os lugares?
267
00:25:59,063 --> 00:26:00,103
É onde eu moro.
268
00:26:01,253 --> 00:26:02,253
Claro.
269
00:26:05,173 --> 00:26:06,259
Quando você entrou
na entrevista,
270
00:26:06,283 --> 00:26:07,369
Eu pensei, agora aqui está alguém
271
00:26:07,393 --> 00:26:10,139
que pode oferecer algo diferente
aos meus filhos.
272
00:26:10,163 --> 00:26:11,939
Oh sim?
273
00:26:11,963 --> 00:26:13,099
O que seria isso?
274
00:26:13,123 --> 00:26:14,819
Ainda não tenho ideia.
275
00:26:14,843 --> 00:26:16,153
Estou ansioso para descobrir.
276
00:26:18,763 --> 00:26:19,889
Estou começando a me perguntar
277
00:26:19,913 --> 00:26:22,793
se ensinar não for mais
do que apenas educação.
278
00:26:24,023 --> 00:26:25,769
Parece que você
tem filhos.
279
00:26:25,793 --> 00:26:27,149
Ah, não.
280
00:26:27,173 --> 00:26:29,863
Na verdade, minha falecida esposa
e eu não podíamos ter filhos.
281
00:26:31,283 --> 00:26:32,140
Bem, do jeito que eu vejo
282
00:26:32,164 --> 00:26:34,789
é que todo professor
já é pai.
283
00:26:34,813 --> 00:26:36,409
Bem colocado.
284
00:26:36,433 --> 00:26:38,629
Olha, eu sei que somos percebidos
de uma certa maneira.
285
00:26:38,653 --> 00:26:40,019
E afinal é Christchurch.
286
00:26:40,043 --> 00:26:41,589
A maioria das escolas são.
287
00:26:41,613 --> 00:26:45,683
Mas eu realmente acredito que você
tem muito a nos oferecer.
288
00:26:48,683 --> 00:26:50,379
Farei o que for exigido de mim.
289
00:26:50,403 --> 00:26:51,443
É isso.
290
00:26:52,323 --> 00:26:54,053
Isso é uma pena.
291
00:27:45,823 --> 00:27:46,823
Por favor, sentem-se.
292
00:27:49,623 --> 00:27:52,559
Para começar, depois de
muita expectativa,
293
00:27:52,583 --> 00:27:55,113
Gostaria de convidar ao
palco o Sr. Wadsworth
294
00:27:55,223 --> 00:27:58,803
para anunciar o capitão
do First XV deste ano.
295
00:28:02,713 --> 00:28:04,443
O capitão deste ano
296
00:28:05,443 --> 00:28:06,943
é Noah Bull.
297
00:28:18,773 --> 00:28:21,199
Gostaria também de aproveitar esta
oportunidade para anunciar,
298
00:28:21,223 --> 00:28:25,079
com tristeza, a partida
do nosso ilustre líder,
299
00:28:25,103 --> 00:28:28,213
O Sr. Alan Hubbard, que
após anos de serviço
300
00:28:28,333 --> 00:28:34,663
deixará o cargo oficialmente
no final deste ano.
301
00:28:41,273 --> 00:28:44,549
Até lá, assumirei todas as
suas responsabilidades,
302
00:28:44,573 --> 00:28:48,643
e espero poder dar o mesmo exemplo
brilhante que ele deu.
303
00:29:36,453 --> 00:29:37,873
Sentem-se todos.
304
00:29:49,623 --> 00:29:50,623
Ah, desculpe.
305
00:29:53,003 --> 00:29:54,733
Ok, por favor abram seus livros e
306
00:29:59,113 --> 00:30:00,993
continue com seu trabalho.
307
00:30:29,683 --> 00:30:31,253
Isso é uma competição de encarar?
308
00:30:32,523 --> 00:30:34,713
A senhorita tem que nos dispensar.
309
00:30:38,783 --> 00:30:40,503
Você pode ser demitido.
310
00:31:21,403 --> 00:31:22,863
Você não tomou banho ontem à noite?
311
00:31:27,013 --> 00:31:28,013
Sim, e daí?
312
00:31:29,233 --> 00:31:29,949
Uh...
313
00:31:29,973 --> 00:31:31,623
Uh, não, não, não há motivo.
314
00:31:33,043 --> 00:31:34,939
Ah, ei, vou passar
no médico hoje,
315
00:31:34,963 --> 00:31:37,859
se houver, você sabe, alguma
coisa que você precise.
316
00:31:37,883 --> 00:31:38,660
Estou bem.
317
00:31:38,684 --> 00:31:39,809
Eu não me importo.
318
00:31:39,833 --> 00:31:40,833
Eu disse que estou bem.
319
00:31:42,793 --> 00:31:43,959
Ah, estou atrasado.
320
00:31:43,983 --> 00:31:44,863
É melhor eu ir.
321
00:31:44,983 --> 00:31:46,269
Ah, eu vou te deixar lá.
322
00:31:46,293 --> 00:31:47,339
Eu gosto do ônibus.
323
00:31:47,363 --> 00:31:48,743
Está no meu caminho.
324
00:31:50,893 --> 00:31:51,933
OK.
325
00:32:13,323 --> 00:32:14,363
Nossos alunos estão alcançando
326
00:32:14,433 --> 00:32:16,599
com maiores taxas de endossos
de excelência
327
00:32:16,623 --> 00:32:19,773
no Nível 1 e Nível 2 NCEA,
328
00:32:19,893 --> 00:32:22,169
onde superamos
significativamente
329
00:32:22,193 --> 00:32:24,779
outras escolas nesses setores.
330
00:32:24,803 --> 00:32:25,803
Bom trabalho.
331
00:32:36,513 --> 00:32:39,243
Espero que não tenha sido demais.
332
00:32:39,363 --> 00:32:40,679
Sim, podemos ser um
pouco competitivos,
333
00:32:40,703 --> 00:32:43,083
mas achamos que um pouco
de competição amigável
334
00:32:43,203 --> 00:32:45,043
realmente fornece a
motivação certa.
335
00:32:45,153 --> 00:32:46,463
Para que?
336
00:32:46,583 --> 00:32:47,583
Sucesso.
337
00:32:49,033 --> 00:32:50,859
Parece que você já
está ganhando.
338
00:32:50,883 --> 00:32:52,469
Sim, complacência
não faz sentido
339
00:32:52,493 --> 00:32:54,293
para um cara tentando
redefinir o normal.
340
00:32:55,453 --> 00:32:56,350
Chuck Norris?
341
00:32:56,374 --> 00:32:58,063
Não, mas obrigado.
342
00:32:59,093 --> 00:33:00,529
Sim, outras escolas com
certeza nos julgam.
343
00:33:00,553 --> 00:33:02,339
Dizem que somos muito rígidos,
344
00:33:02,363 --> 00:33:04,783
mas temos todos os
tipos aqui também.
345
00:33:04,893 --> 00:33:06,243
Sim, tivemos todos os tipos.
346
00:33:07,353 --> 00:33:08,709
Você provavelmente é a primeira
mulher polinésia
347
00:33:08,733 --> 00:33:09,813
que já tivemos.
348
00:33:13,493 --> 00:33:14,493
Parabéns.
349
00:33:17,263 --> 00:33:19,889
Você sabe, os funcionários aqui
são incentivados a se vestir
350
00:33:19,913 --> 00:33:21,523
um pouco mais formalmente.
351
00:33:23,983 --> 00:33:26,449
De onde eu venho, isso é formal.
352
00:33:26,473 --> 00:33:29,323
Sim, ainda seria legal se
você se misturasse, né?
353
00:33:30,623 --> 00:33:32,503
A propósito, sou Peter Wadsworth,
354
00:33:33,853 --> 00:33:38,629
vice-diretor, chefe de esportes
e chefe de RH.
355
00:33:38,653 --> 00:33:41,183
Isso é muita cabeça.
356
00:33:54,583 --> 00:33:55,250
Ei!
357
00:33:55,274 --> 00:33:57,083
Traga seu traseiro de volta aqui agora!
358
00:34:00,613 --> 00:34:03,089
Nunca mais me
dê as costas
359
00:34:03,113 --> 00:34:05,389
ou eu vou te derrubar
no chão.
360
00:34:05,413 --> 00:34:06,413
Você entende?
361
00:34:38,673 --> 00:34:41,433
Certo, obrigado a todos
por terem vindo.
362
00:34:41,553 --> 00:34:44,559
Vamos começar com uma rápida
verificação, pessoal?
363
00:34:44,583 --> 00:34:46,733
Sio, você quer começar?
364
00:34:47,733 --> 00:34:48,853
Sim, claro.
365
00:34:48,963 --> 00:34:53,843
Quer dizer, sim, tem havido
alguma pressão no trabalho.
366
00:35:08,623 --> 00:35:11,709
Guitarra, eles têm...
367
00:35:11,733 --> 00:35:12,670
Ah, desculpe.
368
00:35:12,694 --> 00:35:14,249
Na verdade, eu estava atrás do Alan.
369
00:35:14,273 --> 00:35:17,429
Alan ou não, bater
é costume.
370
00:35:17,453 --> 00:35:18,779
Você está bem, querida?
371
00:35:18,803 --> 00:35:20,579
Sim, obrigada, Srta. Percival,
mas isso é um-
372
00:35:20,603 --> 00:35:21,953
Eu não estava falando com você.
373
00:35:24,023 --> 00:35:25,023
O que aconteceu?
374
00:35:26,253 --> 00:35:28,919
Infelizmente, Sophie precisa se
especializar em um instrumento
375
00:35:28,943 --> 00:35:32,053
se ela quiser entrar na universidade
de música de sua preferência.
376
00:35:39,233 --> 00:35:40,819
Você mencionou ao Sr. Wadsworth
377
00:35:40,843 --> 00:35:44,579
sobre a bolsa de estudos
coral da qual falamos?
378
00:35:44,603 --> 00:35:45,603
Com licença?
379
00:35:46,643 --> 00:35:47,999
Sim, eles são um, hum,
380
00:35:48,023 --> 00:35:50,563
existem programas de bolsas
de estudo para música.
381
00:35:51,713 --> 00:35:54,639
Existem programas de bolsas
de estudo para música
382
00:35:54,663 --> 00:35:57,353
para alunos que fazem coral.
383
00:35:57,473 --> 00:35:58,743
E onde seria isso?
384
00:35:59,853 --> 00:36:02,169
A Universidade de Cambridge
tem uma ótima.
385
00:36:02,193 --> 00:36:03,653
Como você sabe disso?
386
00:36:05,193 --> 00:36:07,413
Porque foi lá que minha
filha se candidatou.
387
00:36:09,303 --> 00:36:12,333
Bom, olha, infelizmente
não temos um coral.
388
00:36:14,633 --> 00:36:17,673
Na verdade, foi isso que
vim discutir com Alan.
389
00:36:18,973 --> 00:36:20,703
Estou começando um coral na escola.
390
00:36:22,743 --> 00:36:25,059
Senhorita Percival, tudo
o que fazemos aqui
391
00:36:25,083 --> 00:36:26,519
deve estar no mais alto nível.
392
00:36:26,543 --> 00:36:28,779
Você não pode simplesmente reunir
um grupo de escola dominical,
393
00:36:28,803 --> 00:36:30,573
dê as mãos e cante Kumbaya.
394
00:36:32,603 --> 00:36:34,833
Ah, não se preocupe com
isso, Sr. Wadsworth.
395
00:36:34,953 --> 00:36:39,333
Nosso coral fará mais do
que apenas dar as mãos.
396
00:36:47,393 --> 00:36:49,623
Lembre-se do que conversamos,
Sophie.
397
00:36:52,273 --> 00:36:53,353
Que diabos foi tudo isso?
398
00:36:53,423 --> 00:36:55,009
Não sei nada sobre
corais.
399
00:36:55,033 --> 00:36:56,089
O que há para saber?
400
00:36:56,113 --> 00:36:58,309
Você apenas abre
a boca e canta,
401
00:36:58,333 --> 00:36:59,833
e eu sei que você sabe cantar.
402
00:37:01,063 --> 00:37:03,753
Olha, eu não preciso
da sua ajuda, ok?
403
00:37:05,403 --> 00:37:06,783
Deixe-me perguntar uma coisa.
404
00:37:07,473 --> 00:37:08,783
Você quer fazer música?
405
00:37:08,893 --> 00:37:09,949
Claro que sim.
406
00:37:09,973 --> 00:37:11,973
É algo em que você pensa
todos os dias?
407
00:37:15,043 --> 00:37:16,503
Bem, a única coisa boa.
408
00:37:17,543 --> 00:37:18,859
Certo então.
409
00:37:18,883 --> 00:37:22,199
É que eu nunca cantei em um
coral antes, só sozinho.
410
00:37:22,223 --> 00:37:26,309
O problema com o coral é que você
não pode fazer isso sozinho.
411
00:37:26,333 --> 00:37:27,563
Precisaremos de outros.
412
00:37:35,933 --> 00:37:38,853
Uau, que queda em desgraça.
413
00:37:40,463 --> 00:37:41,519
Bom, não critique.
414
00:37:41,543 --> 00:37:44,629
Este já foi o laboratório
de Ernest Rutherford.
415
00:37:44,653 --> 00:37:45,659
Quem?
416
00:37:45,683 --> 00:37:47,739
O próprio Bruce Banner
da Nova Zelândia.
417
00:37:47,763 --> 00:37:50,619
Desculpe, mas o Hulk
deve ser samoano,
418
00:37:50,643 --> 00:37:52,633
você sabe, pés descalços e com raiva,
419
00:37:52,753 --> 00:37:54,633
jeans rasgados, não
sei falar inglês,
420
00:37:55,943 --> 00:37:56,943
Por favor.
421
00:37:57,663 --> 00:37:58,783
Obrigado.
422
00:38:01,353 --> 00:38:03,639
O que posso fazer para ajudar?
423
00:38:03,663 --> 00:38:05,399
Eu estava me perguntando,
424
00:38:05,423 --> 00:38:07,763
quão difícil seria
começar
425
00:38:08,923 --> 00:38:10,159
um coral escolar?
426
00:38:10,183 --> 00:38:11,539
Não é difícil, é impossível.
427
00:38:11,563 --> 00:38:12,809
Por que?
428
00:38:12,833 --> 00:38:14,619
Nós comemos uma vez e elas eram, na
melhor das hipóteses, medianas.
429
00:38:14,643 --> 00:38:16,339
Aqui, a média não é suficiente.
430
00:38:16,363 --> 00:38:18,839
Um coral não é sobre ser bom.
431
00:38:18,863 --> 00:38:21,513
Tente convencer nossos
pais disso.
432
00:38:22,743 --> 00:38:23,869
Vamos!
433
00:38:23,893 --> 00:38:27,019
Você sentiu que eu poderia
dar algo a essas crianças.
434
00:38:27,043 --> 00:38:30,113
Isto, isto é aquilo.
435
00:38:34,643 --> 00:38:35,819
E o que pode doer?
436
00:38:35,843 --> 00:38:37,929
Eles praticamente todos já passaram.
437
00:38:37,953 --> 00:38:40,023
Preciso apenas de alguns alunos.
438
00:38:42,793 --> 00:38:45,053
Helen Young, eles se
apaixonam por ela
439
00:38:45,173 --> 00:38:46,379
ou eles querem ser ela.
440
00:38:46,403 --> 00:38:48,553
Se você quer alunos,
ela os terá.
441
00:38:49,583 --> 00:38:50,243
Obrigado por isso.
442
00:38:50,353 --> 00:38:51,250
Ah, não, não é nada.
443
00:38:51,274 --> 00:38:52,749
Eu também sou uma menina de coral.
444
00:38:52,773 --> 00:38:56,009
Não posso garantir quantos
realmente aparecerão.
445
00:38:56,033 --> 00:38:57,573
Os coros só precisam de quatro.
446
00:39:04,523 --> 00:39:05,609
Relaxar.
447
00:39:05,633 --> 00:39:08,403
Vocês parecem suricatos
ou algo assim.
448
00:39:08,513 --> 00:39:10,133
Bem, você tem seus quatro.
449
00:39:11,393 --> 00:39:13,053
Só que... sinto muito.
450
00:39:14,083 --> 00:39:15,773
Ah, vou pegar o que puder.
451
00:39:16,813 --> 00:39:18,233
Vou deixar você com isso então.
452
00:39:19,153 --> 00:39:20,153
Obrigado.
453
00:39:28,373 --> 00:39:29,943
Alguém aqui conhece a Sophie?
454
00:39:30,863 --> 00:39:32,729
Todos nós a conhecemos, senhorita.
455
00:39:32,753 --> 00:39:34,649
Ela é aquela louca por limpeza
que gosta de tomar pílulas.
456
00:39:34,673 --> 00:39:35,553
Pare de ser uma vadia.
457
00:39:35,663 --> 00:39:37,099
Você sabe exatamente
do que se trata.
458
00:39:37,123 --> 00:39:39,123
Ei, você está sendo
uma vadia, vadia!
459
00:39:39,243 --> 00:39:40,369
O quê...
460
00:39:40,393 --> 00:39:43,629
Ei, o que diabos aconteceu
com os anjos perfeitos?
461
00:39:43,653 --> 00:39:46,899
Ah, ela provavelmente está na
sala de música, senhorita.
462
00:39:46,923 --> 00:39:47,953
OK.
463
00:39:48,763 --> 00:39:49,620
Ficar.
464
00:39:49,644 --> 00:39:51,753
Senhorita, nós não somos cachorros.
465
00:39:52,713 --> 00:39:53,713
Você é.
466
00:39:54,903 --> 00:39:59,173
Se alguém for embora, eu irei
atrás de você e te matarei.
467
00:40:01,663 --> 00:40:02,663
Agora você.
468
00:40:03,473 --> 00:40:05,773
Você sabe como conectar
isso na TV?
469
00:40:05,893 --> 00:40:08,043
Ah, todo mundo faz isso?
470
00:40:08,153 --> 00:40:08,900
Todo mundo faz isso.
471
00:40:08,924 --> 00:40:10,153
Sim, vá em frente, pegue.
472
00:40:12,073 --> 00:40:14,333
Conecte-o, caso contrário...
473
00:40:14,453 --> 00:40:15,523
Você vai me matar?
474
00:40:18,173 --> 00:40:19,633
OK.
475
00:40:21,053 --> 00:40:22,053
Uau.
476
00:41:01,113 --> 00:41:03,469
Pensei que você tocasse piano.
477
00:41:03,493 --> 00:41:05,953
Eu conseguia tocar praticamente qualquer
coisa que eu aprendesse.
478
00:41:07,333 --> 00:41:08,609
Agora não.
479
00:41:08,633 --> 00:41:10,593
Mão machucada, porra.
480
00:41:10,713 --> 00:41:11,403
Oh meu Deus.
481
00:41:11,513 --> 00:41:12,609
De repente,
482
00:41:12,633 --> 00:41:15,123
vocês, crianças, se transformaram
em gangsters boca suja.
483
00:41:18,773 --> 00:41:19,773
O que aconteceu?
484
00:41:36,363 --> 00:41:38,703
Você se esqueceu
do nosso acordo?
485
00:41:40,393 --> 00:41:42,329
Não, eu,
486
00:41:42,353 --> 00:41:46,383
Pensei nisso e não preciso
da sua ajuda.
487
00:41:48,613 --> 00:41:49,613
OK.
488
00:41:50,873 --> 00:41:51,889
Qualquer que seja.
489
00:41:51,913 --> 00:41:52,770
Pegue seu violoncelo.
490
00:41:52,794 --> 00:41:53,873
Vamos.
491
00:42:10,733 --> 00:42:12,533
Certo, para onde todos foram?
492
00:42:14,153 --> 00:42:15,779
Bem, para a quantidade
de vocês aqui,
493
00:42:15,803 --> 00:42:17,889
vamos ter que encontrar
suas vozes
494
00:42:17,913 --> 00:42:22,069
se quisermos soar como
um coral de verdade.
495
00:42:22,093 --> 00:42:23,299
Tudo bem.
496
00:42:23,323 --> 00:42:24,300
Bem, vamos começar.
497
00:42:24,324 --> 00:42:26,109
Vamos fazer o sangue
fluir, certo?
498
00:42:26,133 --> 00:42:26,909
Todos de pé.
499
00:42:26,933 --> 00:42:27,680
Chegue mais perto de mim, por favor.
500
00:42:27,704 --> 00:42:28,933
Vamos aprender algumas palavras.
501
00:42:30,433 --> 00:42:33,169
Então, mili em samoano significa esfregar.
502
00:42:33,193 --> 00:42:34,629
Então quando eu ligo para a mili,
503
00:42:34,653 --> 00:42:37,239
você quer esfregar
as mãos assim.
504
00:42:37,263 --> 00:42:38,629
Mili.
505
00:42:38,653 --> 00:42:39,430
É isso.
506
00:42:39,454 --> 00:42:40,493
Rápido, rápido, rápido, rápido.
507
00:42:40,603 --> 00:42:41,659
Super rápido!
508
00:42:41,683 --> 00:42:42,793
Sim!
509
00:42:43,563 --> 00:42:44,579
Bom, bom.
510
00:42:44,603 --> 00:42:46,483
Agora, quando eu chamo pati,
pati significa bater palmas.
511
00:42:46,593 --> 00:42:49,379
Então quando eu chamo pati, nós...
512
00:42:49,403 --> 00:42:50,823
Palmas.
513
00:42:50,933 --> 00:42:51,839
OK.
514
00:42:51,863 --> 00:42:52,863
Então, pati.
515
00:42:53,433 --> 00:42:54,829
Pati.
516
00:42:54,853 --> 00:42:55,520
Bom.
517
00:42:55,544 --> 00:42:57,059
Lua pati significa duas palmas.
518
00:42:57,083 --> 00:42:59,169
Então quando eu chamo
lua pati, isso é-
519
00:42:59,193 --> 00:43:00,233
Duas palmas!
520
00:43:01,003 --> 00:43:02,699
Duas palmas, duas palmas.
521
00:43:02,723 --> 00:43:05,079
Bata palmas duas vezes.
522
00:43:05,103 --> 00:43:06,659
Tudo bem, isso é bom.
523
00:43:06,683 --> 00:43:09,499
Agora, tolu tolu fa, essa
é a última parte.
524
00:43:09,523 --> 00:43:11,863
Tolu tolu fa é assim.
525
00:43:19,733 --> 00:43:22,003
Ok, vamos tentar
tudo juntos, ok?
526
00:43:22,123 --> 00:43:23,059
Certo, vamos começar do início.
527
00:43:23,083 --> 00:43:25,899
Certo, e mili, mili,
mili, mili, mili.
528
00:43:25,923 --> 00:43:27,549
Mili, mili, mili, mili, vamos lá.
529
00:43:27,573 --> 00:43:28,573
Quente, quente, quente!
530
00:43:28,683 --> 00:43:29,849
Queimadura de sol quente!
531
00:43:29,873 --> 00:43:31,033
Super quente!
532
00:43:32,023 --> 00:43:34,149
Pátria!
533
00:43:34,173 --> 00:43:36,443
Lua pati!
534
00:43:36,553 --> 00:43:37,823
Tolu tolu fa!
535
00:43:41,093 --> 00:43:42,513
Um para dar sorte, tolu tolu fa!
536
00:43:46,813 --> 00:43:48,693
Certo, isso é um trabalho em andamento.
537
00:43:49,803 --> 00:43:50,629
Peguem suas cadeiras.
538
00:43:50,653 --> 00:43:51,653
Venha comigo.
539
00:43:52,803 --> 00:43:53,620
Aqui, senhorita.
540
00:43:53,644 --> 00:43:54,683
Oh.
541
00:43:54,803 --> 00:43:56,183
Obrigado, obrigado.
542
00:44:01,053 --> 00:44:02,863
Quem pode me dizer sobre
o que é o coral?
543
00:44:04,053 --> 00:44:05,299
Cantoria?
544
00:44:05,323 --> 00:44:07,449
Sim, claro.
545
00:44:07,473 --> 00:44:09,083
Sucinto, direto ao ponto.
546
00:44:09,203 --> 00:44:10,939
Mais alguém?
547
00:44:10,963 --> 00:44:14,669
Cantar, mas cantar
bem em conjunto.
548
00:44:14,693 --> 00:44:15,859
Você sabe, harmonizar.
549
00:44:15,883 --> 00:44:17,889
Sim, você acertou em cheio.
550
00:44:17,913 --> 00:44:18,913
Junto.
551
00:44:19,763 --> 00:44:23,753
Um coral não pode trabalhar sozinho.
552
00:44:24,563 --> 00:44:25,919
Vocês precisam um do outro.
553
00:44:25,943 --> 00:44:27,783
Agora, olhe para aqueles ao seu redor.
554
00:44:28,933 --> 00:44:31,179
Você os conhecerá
de perto.
555
00:44:31,203 --> 00:44:34,369
Eles vão ajudar você, apoiar você.
556
00:44:34,393 --> 00:44:38,233
E juntos, vocês se destacarão
lindamente.
557
00:44:39,923 --> 00:44:44,453
Agora quero tocar para vocês uma
das minhas músicas favoritas.
558
00:44:49,793 --> 00:44:54,783
Mais perto, meu Deus, de Ti.
559
00:44:56,123 --> 00:45:00,883
Mais perto de Ti.
560
00:45:02,383 --> 00:45:07,263
Mesmo que seja uma cruz.
561
00:45:08,993 --> 00:45:13,863
Isso me eleva.
562
00:45:15,593 --> 00:45:20,473
Ainda assim todas as minhas canções serão.
563
00:45:21,663 --> 00:45:26,573
Mais perto, meu Deus, de Ti.
564
00:45:27,963 --> 00:45:32,873
Mais perto, meu Deus, de Ti.
565
00:45:34,413 --> 00:45:39,133
Mais perto de Ti.
566
00:45:41,593 --> 00:45:44,719
Hummm.
567
00:45:44,743 --> 00:45:49,773
Embora como o andarilho.
568
00:45:50,923 --> 00:45:55,763
O sol se pôs.
569
00:45:56,723 --> 00:46:01,753
Que a escuridão esteja sobre mim.
570
00:46:03,483 --> 00:46:06,133
Meu descanso é uma pedra.
571
00:46:07,473 --> 00:46:08,220
Merda.
572
00:46:08,244 --> 00:46:09,553
Talofa, senhorita.
573
00:46:11,003 --> 00:46:12,003
Com licença?
574
00:46:12,853 --> 00:46:14,099
Talofa?
575
00:46:14,123 --> 00:46:16,089
Onde você aprendeu isso?
576
00:46:16,113 --> 00:46:19,699
Quer dizer, não estamos na Sibéria.
577
00:46:19,723 --> 00:46:21,319
Significa olá.
578
00:46:21,343 --> 00:46:22,343
É samoano.
579
00:46:23,643 --> 00:46:28,109
Sim, eu sei o que significa
e é pronunciado samoano.
580
00:46:28,133 --> 00:46:29,419
Oh.
581
00:46:29,443 --> 00:46:30,443
Junho,
582
00:46:31,133 --> 00:46:32,133
repita depois de mim.
583
00:46:33,093 --> 00:46:34,679
Ah-
584
00:46:34,703 --> 00:46:35,410
Ah.
585
00:46:35,434 --> 00:46:36,519
- Ah.
- Ah.
586
00:46:36,543 --> 00:46:37,099
Ah.
587
00:46:37,123 --> 00:46:37,940
Ah.
588
00:46:37,964 --> 00:46:39,313
- Tá.
- Tá.
589
00:46:39,423 --> 00:46:40,479
- Lo.
- Lo.
590
00:46:40,503 --> 00:46:41,629
- Fa.
- Fa.
591
00:46:41,653 --> 00:46:42,819
Talofa.
592
00:46:42,843 --> 00:46:44,263
Malo.
593
00:46:45,373 --> 00:46:47,023
A senhora come carne enlatada?
594
00:46:48,603 --> 00:46:49,603
Vá embora.
595
00:46:55,553 --> 00:46:57,013
Claro que eu como carne enlatada.
596
00:47:04,273 --> 00:47:05,273
Olá, senhorita.
597
00:47:06,843 --> 00:47:08,509
Bem, isso é uma surpresa.
598
00:47:08,533 --> 00:47:09,779
Sim, pensei em
vir conferir
599
00:47:09,803 --> 00:47:11,493
o que todo mundo
está falando.
600
00:47:12,873 --> 00:47:15,459
Bem, parece que você trouxe
alguns deles com você.
601
00:47:15,483 --> 00:47:17,649
Eles meio que me seguiram
até aqui.
602
00:47:17,673 --> 00:47:19,823
Ainda bem que parece
que você precisava.
603
00:47:21,393 --> 00:47:22,139
Vamos lá, rapazes.
604
00:47:22,163 --> 00:47:23,163
Agora é hora do show.
605
00:47:23,743 --> 00:47:24,749
Vamos ver se você sabe cantar.
606
00:47:24,773 --> 00:47:26,289
Vamos lá, prove.
607
00:47:26,313 --> 00:47:27,749
OK.
608
00:47:27,773 --> 00:47:33,699
Ooh ooh ooh ooh.
609
00:47:33,723 --> 00:47:35,779
Ei, ei, ei, ei.
610
00:47:35,803 --> 00:47:39,499
Ee, ee, ee, ee, ee, ee.
611
00:47:39,523 --> 00:47:43,879
Hee, hee, hee, hee, hee,
hee, hee, hee, hee.
612
00:47:43,903 --> 00:47:47,599
Ayaya, yaya, yaya.
613
00:47:47,623 --> 00:47:49,519
Ayaya, ya ya ya, ya ya ya.
614
00:47:49,543 --> 00:47:50,733
Foi uma ótima sessão.
615
00:47:50,853 --> 00:47:54,209
E para todos os novatos, estou
realmente impressionado.
616
00:47:54,233 --> 00:47:56,279
Certo, então te vejo na semana que vem.
617
00:47:56,303 --> 00:47:57,050
Obrigada, senhorita.
618
00:47:57,074 --> 00:47:58,113
Obrigado.
619
00:48:24,833 --> 00:48:25,849
Vá ao redor
620
00:48:25,873 --> 00:48:28,833
e entrar em sintonia com o
que todos estão sentindo.
621
00:48:30,673 --> 00:48:35,513
Compartilhar com o grupo?
622
00:48:42,653 --> 00:48:44,763
Vocês, meninos, comem no assento
do vaso sanitário em casa?
623
00:48:49,993 --> 00:48:52,539
Inteligente com livros, mas não
tão inteligente com a vida.
624
00:48:52,563 --> 00:48:54,339
Certo, vamos lá, vamos
começar o show.
625
00:48:54,363 --> 00:48:55,363
Todo mundo de pé.
626
00:48:57,323 --> 00:48:59,783
Agora vocês aprenderam a
nova música que enviei?
627
00:49:01,813 --> 00:49:03,409
Sim, não, o quê?
628
00:49:03,433 --> 00:49:04,789
Use suas palavras.
629
00:49:04,813 --> 00:49:07,279
Vocês parecem uns
gatos agora.
630
00:49:07,303 --> 00:49:08,383
Uh, senhorita,
631
00:49:09,113 --> 00:49:11,359
a música é, tipo, antiga.
632
00:49:11,383 --> 00:49:13,183
Tipo, é mais para velhos
brancos e rabugentos.
633
00:49:13,303 --> 00:49:13,930
Sem ofensa.
634
00:49:13,954 --> 00:49:16,419
Sim, é antigo,
635
00:49:16,443 --> 00:49:21,553
mas é o que gostamos de chamar
de antigo, mas bom, né?
636
00:49:21,673 --> 00:49:22,649
E não me ofendi.
637
00:49:22,673 --> 00:49:26,139
Não sou velho, nem
branco, nem homem.
638
00:49:26,163 --> 00:49:27,663
O júri ainda não decidiu sobre o antigo.
639
00:49:29,503 --> 00:49:31,479
Ah, Anthony, uma piada.
640
00:49:31,503 --> 00:49:34,169
Eu realmente gostei dessa,
mas vai custar caro.
641
00:49:34,193 --> 00:49:36,533
20 burpees, vamos lá.
642
00:49:36,643 --> 00:49:37,183
O que?
643
00:49:37,303 --> 00:49:39,023
Você ouviu, 20 burpees.
644
00:49:40,253 --> 00:49:41,919
Eu sou realmente velho.
645
00:49:41,943 --> 00:49:44,879
Eu sou um mestre sábio, velho,
quente e deslumbrante.
646
00:49:44,903 --> 00:49:48,339
E você, você é meu jovem,
ingênuo e bobo aluno.
647
00:49:48,363 --> 00:49:51,773
Como todos os bons filmes de kung fu,
se você desrespeitar o mestre,
648
00:49:51,893 --> 00:49:53,393
você se exercita.
649
00:49:53,503 --> 00:49:54,503
Agora, onde eu estava?
650
00:49:55,193 --> 00:49:56,209
Velho.
651
00:49:56,233 --> 00:49:58,279
Quero ver como podemos pegar
uma música antiga
652
00:49:58,303 --> 00:50:02,619
e reinterpretar seu arranjo
para torná-lo menos antigo.
653
00:50:02,643 --> 00:50:03,723
Como uma reinicialização?
654
00:50:03,833 --> 00:50:06,349
Meu Deus, é um remake,
seu neandertal!
655
00:50:06,373 --> 00:50:07,499
Ei.
656
00:50:07,523 --> 00:50:10,443
Certo. Mei-ling, você foi
cobrado por 20 burpees.
657
00:50:10,553 --> 00:50:12,339
Senhorita, eu disse isso a ele, não a você.
658
00:50:12,363 --> 00:50:16,479
Sim, mas como coral, não menosprezamos
nossos companheiros de equipe.
659
00:50:16,503 --> 00:50:17,853
Nós os apoiamos.
660
00:50:17,963 --> 00:50:20,273
Agora, vamos, venha aqui
para o Anthony.
661
00:50:20,383 --> 00:50:21,383
Mas eu sou uma menina.
662
00:50:22,693 --> 00:50:24,699
Certo, 50, 50 altos e baixos.
663
00:50:24,723 --> 00:50:25,969
Vamos.
664
00:50:25,993 --> 00:50:27,619
Eu nem sei o que é isso.
665
00:50:27,643 --> 00:50:28,889
Sim, bem, o cara engraçado ali
666
00:50:28,913 --> 00:50:29,959
vai contar tudo para vocês.
667
00:50:29,983 --> 00:50:30,873
Senhorita, ela é pequena.
668
00:50:30,983 --> 00:50:31,730
Ela vai se machucar.
669
00:50:31,754 --> 00:50:33,499
Ah, vamos ver quem se machuca.
670
00:50:33,523 --> 00:50:35,323
Senhorita, eu faço os burpees.
671
00:50:36,323 --> 00:50:37,369
É esse mesmo.
672
00:50:37,393 --> 00:50:38,599
Certo, vamos lá.
673
00:50:38,623 --> 00:50:42,749
Sopranos, contraltos, tenores
e baixos ao lado.
674
00:50:42,773 --> 00:50:44,669
O que estamos fazendo agora?
675
00:50:44,693 --> 00:50:46,019
Ah, você verá.
676
00:50:46,043 --> 00:50:48,629
Agora eu.
677
00:50:48,653 --> 00:50:53,563
Amei você.
678
00:50:53,683 --> 00:50:55,349
Como um bebê.
679
00:50:55,373 --> 00:50:57,189
Tem que virar.
680
00:50:57,213 --> 00:50:57,920
Vez.
681
00:50:57,944 --> 00:50:59,529
Daqui.
682
00:50:59,553 --> 00:51:00,879
Vez.
683
00:51:00,903 --> 00:51:02,203
E vá.
684
00:51:02,323 --> 00:51:04,473
Como.
685
00:51:04,583 --> 00:51:07,733
Uma criança solitária.
686
00:51:13,843 --> 00:51:15,309
Não é nada ruim.
687
00:51:15,333 --> 00:51:17,229
Ok, antes de vocês começarem a dar
tapinhas na bunda um do outro,
688
00:51:17,253 --> 00:51:18,523
há mais uma coisa a fazer.
689
00:51:18,643 --> 00:51:24,029
Quero que vocês cantem a mesma
música, mas como um só grupo.
690
00:51:24,053 --> 00:51:24,840
OK?
691
00:51:24,864 --> 00:51:26,973
E Sophie, eu quero que você lidere.
692
00:51:29,433 --> 00:51:30,250
Meu?
693
00:51:30,274 --> 00:51:32,003
Sim, você.
694
00:51:34,923 --> 00:51:35,939
Certo, pessoal, vamos lá.
695
00:51:35,963 --> 00:51:36,963
Dê uma volta, Sophie.
696
00:51:40,793 --> 00:51:41,953
Tudo bem, vamos lá.
697
00:51:42,793 --> 00:51:44,229
Vamos ouvir.
698
00:51:44,253 --> 00:51:45,363
Deixe-nos uma nota.
699
00:51:47,943 --> 00:51:53,163
E um, e dois, e três,
e quatro, e.
700
00:51:53,273 --> 00:51:58,709
Há estrelas.
701
00:51:58,733 --> 00:51:59,519
Espere, espere.
702
00:51:59,543 --> 00:52:01,009
No sul.
703
00:52:01,033 --> 00:52:02,263
Pare, pare!
704
00:52:02,993 --> 00:52:04,509
Ah, isso foi terrível.
705
00:52:04,533 --> 00:52:06,309
É por causa desse garoto
rico e mimado aqui
706
00:52:06,333 --> 00:52:07,120
que não sabem cantar.
707
00:52:07,144 --> 00:52:08,539
Qual é o seu problema?
708
00:52:08,563 --> 00:52:09,879
Todo mundo aqui é
rico e mimado,
709
00:52:09,903 --> 00:52:11,109
e o som estranho
estava vindo de-
710
00:52:11,133 --> 00:52:12,133
Com licença!
711
00:52:13,283 --> 00:52:18,043
Resolver.
712
00:52:26,613 --> 00:52:29,263
Ainda bem que este é um instituto
de aprendizagem.
713
00:52:29,373 --> 00:52:31,039
Caso contrário, você receberia o jandal.
714
00:52:31,063 --> 00:52:32,499
Com amor, é claro.
715
00:52:32,523 --> 00:52:35,523
Agora me parece que vocês não estão
prontos para cantar juntos,
716
00:52:35,633 --> 00:52:37,489
então vamos voltar aos aquecimentos.
717
00:52:37,513 --> 00:52:38,649
Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi.
718
00:52:38,673 --> 00:52:41,329
Tchau, za, za, za, za.
719
00:52:41,353 --> 00:52:49,353
Fi, fe, fa, to, ooh.
720
00:52:50,533 --> 00:52:58,533
Fi, fe, fa, to, ooh.
721
00:53:02,633 --> 00:53:04,069
Que diabos é essa barulheira?
722
00:53:04,093 --> 00:53:05,093
Ei!
723
00:53:06,083 --> 00:53:09,019
Senhorita Percival, você sabe
que existem medidas oficiais
724
00:53:09,043 --> 00:53:10,479
para começar algo assim.
725
00:53:10,503 --> 00:53:12,549
Muito obrigado,
Sr. Wadsworth.
726
00:53:12,573 --> 00:53:14,573
Já esclareci isso
com Alan.
727
00:53:19,723 --> 00:53:20,723
Senhor Touro.
728
00:53:22,633 --> 00:53:24,093
Você não tem treinamento hoje?
729
00:53:25,213 --> 00:53:26,030
Sim, senhor.
730
00:53:26,054 --> 00:53:27,649
Vou para lá logo
depois.
731
00:53:27,673 --> 00:53:28,743
Não se atrase.
732
00:53:31,513 --> 00:53:33,853
Pode ter certeza de que vou
verificar isso com Alan.
733
00:54:34,913 --> 00:54:37,363
Certo, concentre-se na sua respiração.
734
00:54:39,093 --> 00:54:41,449
Inspirando
735
00:54:41,473 --> 00:54:42,633
e para fora.
736
00:54:43,853 --> 00:54:47,813
Agora, quero que você se concentre
na respiração ao seu redor.
737
00:54:50,693 --> 00:54:53,303
Mesmo que você esteja em
seu próprio espaço,
738
00:54:53,423 --> 00:54:57,539
vocês ainda estão em um relacionamento
ativo um com o outro.
739
00:54:57,563 --> 00:55:01,863
O espaço entre nós
não nos separa.
740
00:55:03,173 --> 00:55:04,473
Ela nos conecta.
741
00:55:06,703 --> 00:55:07,823
Isso é chamado
742
00:55:09,053 --> 00:55:10,053
le va.
743
00:55:11,853 --> 00:55:13,629
Este espaço,
744
00:55:13,653 --> 00:55:16,009
esta va,
745
00:55:16,033 --> 00:55:17,469
pertence a nós,
746
00:55:17,493 --> 00:55:22,413
pertence ao nosso coral, à nossa
família, à nossa comunidade.
747
00:55:23,953 --> 00:55:25,253
Este é o nosso espaço.
748
00:55:26,863 --> 00:55:28,753
Agora eu quero que você estenda a mão
749
00:55:29,933 --> 00:55:32,893
e coloque as mãos na
barriga ao seu lado.
750
00:55:34,123 --> 00:55:35,773
Sinta a respiração deles.
751
00:55:37,853 --> 00:55:38,853
Bom.
752
00:55:50,483 --> 00:55:54,909
Há estrelas.
753
00:55:54,933 --> 00:55:59,893
No céu do sul.
754
00:56:01,043 --> 00:56:04,073
Em direção ao sul.
755
00:56:12,333 --> 00:56:17,759
Há luar.
756
00:56:17,783 --> 00:56:22,949
E musgo nas árvores.
757
00:56:22,973 --> 00:56:30,613
Descendo a estrada das sete pontes.
758
00:56:34,103 --> 00:56:37,063
Agora eu amei.
759
00:56:41,633 --> 00:56:43,633
Talofa, senhorita.
760
00:56:43,743 --> 00:56:44,949
Muito legal.
761
00:56:44,973 --> 00:56:46,449
Temos coral hoje, senhorita?
762
00:56:46,473 --> 00:56:47,933
Sim, com certeza.
763
00:56:48,043 --> 00:56:50,899
O que, de novo, senhorita?
764
00:56:50,923 --> 00:56:55,223
Anthony, você, mais do que ninguém,
sabe a importância da prática.
765
00:57:11,513 --> 00:57:12,393
Agora, pessoal, eu quero todos vocês
766
00:57:12,503 --> 00:57:14,439
para limpar sua agenda
no domingo
767
00:57:14,463 --> 00:57:16,613
porque organizei nossa
primeira apresentação
768
00:57:16,733 --> 00:57:17,550
diante de uma plateia ao vivo.
769
00:57:17,574 --> 00:57:19,009
- O que?
770
00:57:19,033 --> 00:57:21,509
Espera, eu não sabia que realmente
iríamos nos apresentar.
771
00:57:21,533 --> 00:57:22,470
Relaxar.
772
00:57:22,494 --> 00:57:23,779
Vocês são bons o suficiente
para fazer isso.
773
00:57:23,803 --> 00:57:25,539
Por favor, diga-nos que não
é na prefeitura, senhorita.
774
00:57:25,563 --> 00:57:26,999
Não.
775
00:57:27,023 --> 00:57:30,229
Não, não é na prefeitura,
nem no Carnegie Hall.
776
00:57:30,253 --> 00:57:33,609
É na missa de domingo na
minha igreja samoana.
777
00:57:33,633 --> 00:57:34,473
Oh.
778
00:57:34,593 --> 00:57:35,490
É bom, certo?
779
00:57:35,514 --> 00:57:36,794
Não é nem uma performance
de verdade.
780
00:57:38,163 --> 00:57:41,589
A jornada mais longa sempre começa
com o primeiro passo,
781
00:57:41,613 --> 00:57:44,843
e esse é o nosso primeiro
passo como grupo.
782
00:57:46,033 --> 00:57:48,913
Agora como parte do coro
da igreja samoana,
783
00:57:49,023 --> 00:57:50,889
você precisará usar branco.
784
00:57:50,913 --> 00:57:53,609
Ah, senhorita, não
tenho nada branco.
785
00:57:53,633 --> 00:57:54,879
Eu também.
786
00:57:54,903 --> 00:57:56,443
Tipo, é impossível
de fazer.
787
00:57:57,363 --> 00:57:58,759
Acho que tenho uma camisa branca.
788
00:57:58,783 --> 00:57:59,640
Tem que estar limpo?
789
00:57:59,664 --> 00:58:01,219
Senhorita, tem que estar limpo?
790
00:58:01,243 --> 00:58:04,273
Todo o dinheiro do mundo
e nenhuma roupa branca.
791
00:58:13,723 --> 00:58:14,753
Ah, claro que não.
792
00:58:16,403 --> 00:58:17,443
Perder.
793
00:58:47,973 --> 00:58:50,623
No momento, ainda estou pagando.
794
00:58:52,123 --> 00:58:53,123
Obrigada, senhorita.
795
00:58:53,923 --> 00:58:55,209
Alguém viu a Sophie?
796
00:58:55,233 --> 00:58:57,629
Ah, ela disse que já
tem alguma coisa.
797
00:58:57,653 --> 00:58:58,653
Oh, tudo bem.
798
01:00:05,003 --> 01:00:05,679
O que há de errado com ela?
799
01:00:05,703 --> 01:00:07,169
Ela tomou os comprimidos?
800
01:00:07,193 --> 01:00:07,979
Não sei.
801
01:00:08,003 --> 01:00:09,003
Vá buscar, senhorita.
802
01:00:15,793 --> 01:00:16,793
Sofia.
803
01:00:18,833 --> 01:00:20,109
OK.
804
01:00:20,133 --> 01:00:21,133
Querido.
805
01:00:21,983 --> 01:00:23,339
Tudo bem, ok.
806
01:00:23,363 --> 01:00:24,403
Shh, shh.
807
01:00:24,513 --> 01:00:25,513
Respirar.
808
01:00:26,123 --> 01:00:27,123
É isso.
809
01:00:29,393 --> 01:00:30,939
É isso, apenas respire.
810
01:00:30,963 --> 01:00:32,613
Boa menina.
811
01:00:44,673 --> 01:00:46,379
É isso.
812
01:00:46,403 --> 01:00:47,973
É isso, respire.
813
01:00:49,283 --> 01:00:50,283
Boa menina.
814
01:00:51,243 --> 01:00:52,639
O grupo não está junto
há muito tempo,
815
01:00:52,663 --> 01:00:55,789
então eles não serão o Coro
do Tabernáculo Mórmon.
816
01:00:55,813 --> 01:01:00,683
Mas conhecendo Mareta, eles
sem dúvida terão talento.
817
01:01:02,843 --> 01:01:04,039
Pronto.
818
01:01:04,063 --> 01:01:04,953
Sim?
819
01:01:05,063 --> 01:01:06,293
Pronto.
820
01:01:10,793 --> 01:01:11,609
Você ouviu o homem.
821
01:01:11,633 --> 01:01:12,610
Qual é o nome do nosso coral?
822
01:01:12,634 --> 01:01:13,679
Uh...
823
01:01:13,703 --> 01:01:14,989
O Coro de St. F.
824
01:01:15,013 --> 01:01:16,139
Não, nós somos péssimos.
825
01:01:16,163 --> 01:01:18,433
As pessoas vão nos chamar
de Coros St. FU.
826
01:01:18,543 --> 01:01:20,559
Por que você sempre tenta
ser o cara durão?
827
01:01:20,583 --> 01:01:22,709
Que tal The Assisi Singers?
828
01:01:22,733 --> 01:01:25,739
Apressem-se ou vou chamá-los
de cantores de moepi.
829
01:01:25,763 --> 01:01:26,819
Os cantores de Assis?
830
01:01:26,843 --> 01:01:28,103
Sim, claro.
831
01:01:28,223 --> 01:01:30,713
Hum, nós somos os The Assisi Singers.
832
01:01:37,133 --> 01:01:38,393
Por favor, sejam bem-vindos.
833
01:01:50,913 --> 01:01:52,279
Apenas uma correção em nosso nome,
834
01:01:52,303 --> 01:01:56,413
nós somos, na verdade,
The Assisi Singers.
835
01:01:58,063 --> 01:02:00,609
Estamos muito orgulhosos
de estar aqui hoje
836
01:02:00,633 --> 01:02:04,069
para nossa primeira apresentação.
837
01:02:04,093 --> 01:02:08,369
Esperamos que isso ajude
a aliviar sua mente
838
01:02:08,393 --> 01:02:09,853
em tempos difíceis.
839
01:02:11,613 --> 01:02:12,613
Malo.
840
01:05:58,833 --> 01:06:00,183
OK.
841
01:06:00,293 --> 01:06:02,919
Bem, muito bem, muito bem.
842
01:06:02,943 --> 01:06:03,999
Como você se sentiu?
843
01:06:04,023 --> 01:06:05,363
Quase caguei nas calças.
844
01:06:05,483 --> 01:06:06,483
Sim.
845
01:06:06,903 --> 01:06:08,569
É perfeitamente natural.
846
01:06:08,593 --> 01:06:10,949
Agora olhem, eu queria
contar para vocês
847
01:06:10,973 --> 01:06:12,733
sobre uma competição
nacional de corais.
848
01:06:12,853 --> 01:06:14,463
É chamado de Big Sing.
849
01:06:15,193 --> 01:06:16,503
Acho que você deveria fazer isso.
850
01:06:17,613 --> 01:06:19,549
Mas vocês devem decidir como um grupo.
851
01:06:19,573 --> 01:06:22,373
Se fizermos isso,
faremos juntos.
852
01:06:24,603 --> 01:06:25,603
Francisco em três?
853
01:06:27,563 --> 01:06:28,609
Um dois três.
854
01:06:28,633 --> 01:06:30,093
Francisco!
855
01:06:34,283 --> 01:06:35,289
Olá, Pai.
856
01:06:35,313 --> 01:06:36,703
Olá.
857
01:06:36,813 --> 01:06:38,599
Eu só queria passar aqui
e dizer obrigado.
858
01:06:38,623 --> 01:06:40,773
Você foi absolutamente incrível.
859
01:06:41,843 --> 01:06:43,803
Senhorita, tem uma moça
procurando por você.
860
01:06:44,883 --> 01:06:45,883
Hum.
861
01:06:48,953 --> 01:06:52,133
Ah, bem, tenho algumas
coisas para fazer,
862
01:06:52,253 --> 01:06:54,489
coisas espirituais e
piedosas para cuidar
863
01:06:54,513 --> 01:06:56,893
que precisam do meu sacerdócio, ah...
864
01:07:03,653 --> 01:07:05,153
Ah, entendi.
865
01:07:06,153 --> 01:07:07,130
Você precisa de uma carona?
866
01:07:07,154 --> 01:07:08,429
Tudo bem, minha querida.
867
01:07:08,453 --> 01:07:11,469
Gosto do ônibus, mas dirija com cuidado.
868
01:07:11,493 --> 01:07:12,493
OK.
869
01:07:16,793 --> 01:07:17,649
O que é isso?
870
01:07:17,673 --> 01:07:18,460
O que é o quê?
871
01:07:18,484 --> 01:07:19,719
Não se faça de bobo comigo.
872
01:07:19,743 --> 01:07:21,259
Eles são um bando de crianças
ricas e mimadas
873
01:07:21,283 --> 01:07:23,329
que têm tudo o que
sempre quiseram.
874
01:07:23,353 --> 01:07:24,639
Eles não têm tudo.
875
01:07:24,663 --> 01:07:25,480
E o que temos?
876
01:07:25,504 --> 01:07:27,019
Olhe para nós.
877
01:07:27,043 --> 01:07:28,519
Estamos desesperadamente Leka-
878
01:07:28,543 --> 01:07:30,533
Já dei o suficiente!
879
01:07:35,413 --> 01:07:36,999
Você não os conhece.
880
01:07:37,023 --> 01:07:38,143
Ah, Leka.
881
01:07:38,253 --> 01:07:40,879
De quem você acha que estou fazendo
campanha para pedir ajuda?
882
01:07:40,903 --> 01:07:41,690
todos os dias?
883
01:07:41,714 --> 01:07:43,339
Eles não se importam conosco!
884
01:07:43,363 --> 01:07:44,189
Eles são apenas crianças.
885
01:07:44,213 --> 01:07:45,110
Eles são apenas crianças em um coral.
886
01:07:45,134 --> 01:07:47,299
Isso não tem nada
a ver com eles!
887
01:07:47,323 --> 01:07:50,599
Pensei que você fosse muito mais
inteligente do que isso.
888
01:07:50,623 --> 01:07:52,059
O que acontece quando
eles não querem ser
889
01:07:52,083 --> 01:07:53,963
no seu coral idiota ainda?
890
01:07:56,993 --> 01:07:57,993
Hum?
891
01:08:10,783 --> 01:08:12,703
Mãe, por favor.
892
01:08:14,043 --> 01:08:18,613
Acho que eles podem precisar
da sua ajuda.
893
01:09:04,503 --> 01:09:06,439
Bom, isso parece estranho.
894
01:09:06,463 --> 01:09:07,629
Ah, você está acordado.
895
01:09:07,653 --> 01:09:09,589
Isso é ótimo, não é?
896
01:09:09,613 --> 01:09:10,629
OK.
897
01:09:10,653 --> 01:09:14,769
Ah, Srta. Percival, certo?
898
01:09:14,793 --> 01:09:16,563
Meu nome é Dr. Chiu.
899
01:09:18,793 --> 01:09:20,713
Vocês dois são membros da família?
900
01:09:23,823 --> 01:09:26,473
Sim, bem, vou esperar lá fora.
901
01:09:30,383 --> 01:09:31,963
Então, Mareta,
902
01:09:33,343 --> 01:09:38,223
seu arquivo mostra que você
sabia disso há algum tempo.
903
01:09:38,333 --> 01:09:41,809
O câncer é um problema sério,
904
01:09:41,833 --> 01:09:42,650
então-
905
01:09:42,674 --> 01:09:44,983
Espera, você disse câncer?
906
01:09:46,743 --> 01:09:49,663
Sim, e não temos
mais tempo.
907
01:09:49,783 --> 01:09:52,243
Só me diga quanto
tempo me resta.
908
01:09:53,933 --> 01:09:56,939
Talvez um mês ou dois.
909
01:09:56,963 --> 01:09:59,509
Ainda há coisas que
podemos tentar.
910
01:09:59,533 --> 01:10:03,159
Tipo, começar uma página
no GoFundMe?
911
01:10:03,183 --> 01:10:05,189
OK.
912
01:10:05,213 --> 01:10:08,133
Eu sei que isso pode ser difícil, né?
913
01:10:09,093 --> 01:10:12,569
Talvez você precise de
um tempo para pensar?
914
01:10:12,593 --> 01:10:15,893
O que eu preciso é relaxar
meu bumbum.
915
01:10:18,083 --> 01:10:22,169
Senhorita Percival, não tenho
certeza se você entendeu.
916
01:10:22,193 --> 01:10:25,389
Isso não está na sua bunda.
917
01:10:25,413 --> 01:10:26,643
Obrigado, doutor.
918
01:10:27,683 --> 01:10:28,723
Eu entendo.
919
01:10:30,563 --> 01:10:31,500
OK.
920
01:10:31,524 --> 01:10:32,713
Vou lhe dar um momento.
921
01:10:43,503 --> 01:10:44,853
Por que você não contou a ninguém?
922
01:10:47,883 --> 01:10:48,883
Para quê?
923
01:10:49,683 --> 01:10:52,079
Talvez para lhe dar
um pouco de juízo.
924
01:10:52,103 --> 01:10:53,729
Quer dizer, há opções.
925
01:10:53,753 --> 01:10:55,143
Você ainda tem uma chance.
926
01:11:00,933 --> 01:11:02,203
Não quero uma chance.
927
01:11:04,543 --> 01:11:05,543
Ótimo.
928
01:11:07,083 --> 01:11:10,533
Que porra eu vou
fazer com isso?
929
01:11:22,593 --> 01:11:23,863
Oi.
930
01:11:23,983 --> 01:11:25,879
Você pode me dar uma carona
para casa, por favor?
931
01:11:25,903 --> 01:11:27,393
Sim, com certeza.
932
01:11:29,083 --> 01:11:31,479
Você pode guardar isso para mim?
933
01:11:31,503 --> 01:11:32,209
Claro.
934
01:11:32,233 --> 01:11:33,020
O que tem nele?
935
01:11:33,044 --> 01:11:34,193
Minhas fraldas sujas.
936
01:11:34,313 --> 01:11:35,359
Brincadeira.
937
01:11:35,383 --> 01:11:37,803
As toalhas do hospital, mas ele
não vai questionar você.
938
01:11:47,823 --> 01:11:50,283
Ei, pessoal, esperem.
939
01:11:51,933 --> 01:11:53,219
- Olá.
- Olá.
940
01:11:53,243 --> 01:11:54,719
O que diabos você está
fazendo aqui?
941
01:11:54,743 --> 01:11:56,329
Disseram-me que você estava no hospital.
942
01:11:56,353 --> 01:11:57,813
Ah, acho que foi só um,
943
01:11:58,653 --> 01:11:59,779
só um resfriado.
944
01:11:59,803 --> 01:12:00,779
Oh.
945
01:12:00,803 --> 01:12:01,693
Sim.
946
01:12:01,803 --> 01:12:03,159
O que está acontecendo?
947
01:12:03,183 --> 01:12:04,089
O fim do mundo.
948
01:12:04,113 --> 01:12:06,729
Eles tiveram outra derrota
no fim de semana.
949
01:12:06,753 --> 01:12:07,689
Desculpe, tenho que ir.
950
01:12:07,713 --> 01:12:08,713
Sim, claro.
951
01:12:28,493 --> 01:12:29,533
Tudo bem?
952
01:12:32,563 --> 01:12:34,143
O velho não gosta de perder.
953
01:12:35,943 --> 01:12:37,673
O que isso tem a ver com você?
954
01:12:39,783 --> 01:12:40,863
Quem sabe?
955
01:12:42,203 --> 01:12:44,813
Estou começando a me perguntar
se ainda gosto de jogar.
956
01:12:46,273 --> 01:12:47,923
Não há nada de errado nisso.
957
01:12:49,503 --> 01:12:50,843
Por que você não faz uma pausa?
958
01:12:51,913 --> 01:12:52,953
Traga seu traseiro aqui.
959
01:12:58,253 --> 01:13:00,333
Eu queria ser tão corajosa
quanto você, senhorita.
960
01:13:07,013 --> 01:13:09,909
Quero que comecemos a
pensar sobre isso.
961
01:13:09,933 --> 01:13:11,733
De onde vem essa culpa?
962
01:13:17,763 --> 01:13:18,349
Oi.
963
01:13:18,373 --> 01:13:19,373
Desculpe o atraso.
964
01:13:20,493 --> 01:13:21,753
Tudo bem se eu entrar?
965
01:13:24,863 --> 01:13:25,863
Entre.
966
01:13:31,743 --> 01:13:32,743
Malo, Tina.
967
01:13:34,393 --> 01:13:38,113
Todos, deem as boas-vindas à famosa
moradora local, Mareta Percival.
968
01:13:43,143 --> 01:13:44,143
Olá.
969
01:13:44,953 --> 01:13:46,389
Olá, Mareta.
970
01:13:46,413 --> 01:13:47,833
Você poderia nos contar
sobre você?
971
01:13:49,553 --> 01:13:51,173
Ah, uh, tipo o quê?
972
01:13:51,973 --> 01:13:53,133
Qualquer coisa, na verdade.
973
01:13:53,783 --> 01:13:55,053
Talvez seja por isso que você está aqui.
974
01:13:56,773 --> 01:14:01,399
Bem, um dos meus filhos me
disse que eu era corajoso,
975
01:14:01,423 --> 01:14:02,733
e, hum,
976
01:14:04,533 --> 01:14:06,803
e então estou aqui para
ver se isso é verdade
977
01:14:09,183 --> 01:14:11,443
ou não.
978
01:14:16,323 --> 01:14:18,409
Bom dia, senhor.
979
01:14:18,433 --> 01:14:19,529
Tulou.
980
01:14:19,553 --> 01:14:20,829
O que você acabou de dizer?
981
01:14:20,853 --> 01:14:21,680
Desculpe, senhor.
982
01:14:21,704 --> 01:14:23,139
Eu disse tulou.
983
01:14:23,163 --> 01:14:24,359
Significa "com licença".
984
01:14:24,383 --> 01:14:25,693
Certo, obrigado.
985
01:14:26,423 --> 01:14:27,503
Quem te ensinou isso?
986
01:14:28,493 --> 01:14:29,969
Senhorita Percival, senhor.
987
01:14:29,993 --> 01:14:31,033
Claro que sim.
988
01:14:38,363 --> 01:14:40,903
Alguém já esteve em Aranui?
989
01:14:43,283 --> 01:14:44,283
Não.
990
01:14:45,703 --> 01:14:47,003
E o que é uma lavalava?
991
01:14:48,653 --> 01:14:50,249
É como um sarongue.
992
01:14:50,273 --> 01:14:54,653
Oh.
993
01:15:16,033 --> 01:15:16,670
Ei.
994
01:15:16,694 --> 01:15:17,953
Devemos ir logo?
995
01:15:18,883 --> 01:15:19,883
Indo?
996
01:15:20,723 --> 01:15:23,199
Sim, é sexta-feira, noite de jantar.
997
01:15:23,223 --> 01:15:24,539
Eca.
998
01:15:24,563 --> 01:15:25,809
Esqueci, desculpe.
999
01:15:25,833 --> 01:15:26,993
Podemos fazer isso outra noite?
1000
01:15:28,093 --> 01:15:31,799
Querida, você sabe que devemos
manter uma rotina.
1001
01:15:31,823 --> 01:15:32,719
Sim, eu sei.
1002
01:15:32,743 --> 01:15:33,720
Eu acabei de,
1003
01:15:33,744 --> 01:15:35,733
Realmente não estou com
vontade esta noite.
1004
01:15:40,733 --> 01:15:41,993
Você está tomando seus remédios?
1005
01:15:45,143 --> 01:15:47,833
Sim, estou tomando os comprimidos idiotas.
1006
01:15:54,553 --> 01:15:55,553
Olá, Soph.
1007
01:15:57,623 --> 01:15:59,543
Soph, se eu soubesse que você
passou pelo inferno e voltou
1008
01:15:59,623 --> 01:16:03,709
nesses últimos três anos, mas
estamos todos sofrendo aqui.
1009
01:16:03,733 --> 01:16:06,399
Você não tem noção do
que é sofrimento.
1010
01:16:06,423 --> 01:16:07,969
O que você sabe sobre
o que eu passei?
1011
01:16:07,993 --> 01:16:11,269
Eu sei que não quero
acabar como você,
1012
01:16:11,293 --> 01:16:12,643
bebendo todas as noites.
1013
01:16:33,953 --> 01:16:34,779
Oi!
1014
01:16:34,803 --> 01:16:35,620
Entre.
1015
01:16:35,644 --> 01:16:37,579
Sim, venha, não seja tímido.
1016
01:16:37,603 --> 01:16:40,079
Por favor, todos coloquem
suas calças lavalava.
1017
01:16:40,103 --> 01:16:42,649
Se você não trouxe uma, tenho
algumas extras aqui.
1018
01:16:42,673 --> 01:16:43,833
Lembre-se, este é um salão
1019
01:16:43,863 --> 01:16:45,679
que é muito querido pela nossa
comunidade samoana,
1020
01:16:45,703 --> 01:16:48,639
então vamos honrar a tradição
deles usando suas lavalavas.
1021
01:16:48,663 --> 01:16:50,059
Tirem suas blusas.
1022
01:16:50,083 --> 01:16:52,669
É muito mais fácil vesti-los se
você estiver usando camisetas.
1023
01:16:52,693 --> 01:16:54,153
Ok, Sophie,
1024
01:16:55,923 --> 01:16:56,453
você está bem?
1025
01:16:56,573 --> 01:16:57,723
Você precisa de uma mão?
1026
01:16:57,843 --> 01:16:58,740
Não.
1027
01:16:58,764 --> 01:17:00,159
Quer dizer, isso é bobagem.
1028
01:17:00,183 --> 01:17:01,873
O que isso tem a
ver com coral?
1029
01:17:02,943 --> 01:17:04,769
Não se trata do coral.
1030
01:17:04,793 --> 01:17:05,650
Bem, por que então?
1031
01:17:05,674 --> 01:17:07,443
Estamos na Nova Zelândia, não em Samoa.
1032
01:17:09,053 --> 01:17:10,853
Você vai colocar uma ou não?
1033
01:17:12,663 --> 01:17:14,273
Não, não é necessário.
1034
01:17:20,723 --> 01:17:21,803
Qual é o problema?
1035
01:17:23,643 --> 01:17:24,889
Nada.
1036
01:17:24,913 --> 01:17:26,333
Eu simplesmente não quero usá-lo.
1037
01:17:27,333 --> 01:17:28,333
Certo, ouçam.
1038
01:17:29,833 --> 01:17:32,179
Aqui, existem três regras
1039
01:17:32,203 --> 01:17:35,139
no coração do que significa
ser um samoano.
1040
01:17:35,163 --> 01:17:38,939
Isso é loto maulalo,
fa'aaloalo e alofa,
1041
01:17:38,963 --> 01:17:42,209
que é respeito, humildade
e amor.
1042
01:17:42,233 --> 01:17:44,279
Se você não quer respeitar os
desejos desta comunidade,
1043
01:17:44,303 --> 01:17:45,359
sair.
1044
01:17:45,383 --> 01:17:46,383
Ali está a porta.
1045
01:17:47,913 --> 01:17:49,769
Eu não sou seu igual.
1046
01:17:49,793 --> 01:17:51,389
Eu sou seu mais velho,
1047
01:17:51,413 --> 01:17:54,323
Yoda, sensei, seja lá como
você queira chamar.
1048
01:17:54,443 --> 01:17:56,743
Este não é um fórum de debate.
1049
01:17:57,673 --> 01:17:58,759
Não deixe comentários aqui.
1050
01:17:58,783 --> 01:17:59,933
Você simplesmente vai embora.
1051
01:18:17,213 --> 01:18:19,753
Tudo bem, vamos nos reunir
em nossos grupos.
1052
01:18:19,863 --> 01:18:20,863
Ir.
1053
01:18:25,783 --> 01:18:28,249
Droga, você fez a química?
1054
01:18:28,273 --> 01:18:29,583
Vagabundos do coro.
1055
01:18:29,693 --> 01:18:30,399
Macacos.
1056
01:18:30,423 --> 01:18:31,423
O que você disse, chinoca?
1057
01:18:31,463 --> 01:18:32,303
Olá.
1058
01:18:32,423 --> 01:18:33,929
Deixe-os em paz.
1059
01:18:33,953 --> 01:18:35,589
Qual é o seu problema?
1060
01:18:35,613 --> 01:18:37,969
Meu problema é que eles são meus
companheiros de equipe.
1061
01:18:37,993 --> 01:18:39,729
Coral não é um time.
1062
01:18:39,753 --> 01:18:41,443
Não seja um babaca, Noah.
1063
01:18:41,563 --> 01:18:43,109
Vou te derrubar
no chão, porra.
1064
01:18:43,133 --> 01:18:45,013
Igualzinho ao papai, né?
1065
01:18:48,353 --> 01:18:51,233
Uau, uau, uau, uau!
1066
01:18:56,963 --> 01:18:57,993
Olá, olá, Anthony.
1067
01:18:58,113 --> 01:18:58,889
Sai de cima de mim!
1068
01:18:58,913 --> 01:18:59,573
Antônio!
1069
01:18:59,683 --> 01:19:00,969
Sai de cima de mim!
1070
01:19:00,993 --> 01:19:02,009
Sai de cima dele!
1071
01:19:02,033 --> 01:19:03,349
Você está bem?
1072
01:19:03,373 --> 01:19:05,143
Vai se foder, sua puta negra.
1073
01:19:09,363 --> 01:19:10,553
Mei-ling, deixe-o ir.
1074
01:19:18,503 --> 01:19:19,503
Obrigado.
1075
01:19:27,753 --> 01:19:28,753
Hoje,
1076
01:19:29,483 --> 01:19:33,553
Capitão América e Conan,
o vegetariano
1077
01:19:33,673 --> 01:19:38,449
estavam envolvidos em sua própria
pequena briga real.
1078
01:19:38,473 --> 01:19:43,613
Mas levando o bolo é a nossa
própria Ronda Rousey
1079
01:19:45,573 --> 01:19:47,779
que colocou um jovem para dormir.
1080
01:19:47,803 --> 01:19:48,803
Poder feminino!
1081
01:19:50,103 --> 01:19:54,729
Infelizmente para eles, eles
quebraram as regras.
1082
01:19:54,753 --> 01:19:55,863
Isso é besteira, senhorita.
1083
01:19:56,793 --> 01:19:58,259
Nem foi culpa nossa.
1084
01:19:58,283 --> 01:20:00,799
Então de quem foi
a culpa, Anthony?
1085
01:20:00,823 --> 01:20:01,823
Meu?
1086
01:20:02,823 --> 01:20:05,749
Talvez você estivesse defendendo
seus companheiros de equipe.
1087
01:20:05,773 --> 01:20:08,629
Você não estava defendendo seus
companheiros de equipe!
1088
01:20:08,653 --> 01:20:10,843
Você estava se
defendendo!
1089
01:20:27,163 --> 01:20:28,329
Vamos.
1090
01:20:28,353 --> 01:20:29,393
Passe isso adiante.
1091
01:20:32,423 --> 01:20:33,939
Duas músicas, senhorita?
1092
01:20:33,963 --> 01:20:36,049
Fomos solicitados a nos apresentar
na assembleia.
1093
01:20:36,073 --> 01:20:37,659
O que faremos sem a
Sophie, senhorita?
1094
01:20:37,683 --> 01:20:39,699
Sim, e agora perdemos
Anthony.
1095
01:20:39,723 --> 01:20:41,769
Ainda temos tempo para
aprender outra música?
1096
01:20:41,793 --> 01:20:46,109
Olha, teremos que praticar
mais do que o normal.
1097
01:20:46,133 --> 01:20:47,879
Mas eu prometo a vocês, se
investirmos tempo em-
1098
01:20:47,903 --> 01:20:49,719
Senhorita, estou com uma carga
de trabalho enorme.
1099
01:20:49,743 --> 01:20:50,640
Estou exausto.
1100
01:20:50,664 --> 01:20:51,853
Sim, todos nós somos.
1101
01:20:51,973 --> 01:20:53,123
Não é só você.
1102
01:20:58,193 --> 01:21:02,589
Bem-vindo ao lar
1103
01:21:02,613 --> 01:21:07,959
Dou-lhe as boas-vindas.
1104
01:21:07,983 --> 01:21:12,473
Bem-vindo ao lar.
1105
01:21:13,553 --> 01:21:17,123
Do fundo do meu coração.
1106
01:21:24,303 --> 01:21:25,280
Sim.
1107
01:21:25,304 --> 01:21:26,819
O que está acontecendo?
1108
01:21:26,843 --> 01:21:27,929
Psiu.
1109
01:21:27,953 --> 01:21:28,953
Eu sei.
1110
01:21:29,833 --> 01:21:30,603
Eu sei que isso parece ruim.
1111
01:21:30,723 --> 01:21:31,253
Parece ruim?
1112
01:21:31,373 --> 01:21:32,379
Eles estão dormindo.
1113
01:21:32,403 --> 01:21:33,769
Não é jardim de infância.
1114
01:21:33,793 --> 01:21:34,879
Ouvir.
1115
01:21:34,903 --> 01:21:36,959
Eles estão apenas um pouco exaustos,
1116
01:21:36,983 --> 01:21:39,869
e eles só precisam de algum
tempo para se atualizar.
1117
01:21:39,893 --> 01:21:40,949
Por favor, confie em mim.
1118
01:21:40,973 --> 01:21:42,099
Confiar em você?
1119
01:21:42,123 --> 01:21:43,679
Sinto que seria mais
do que complacente.
1120
01:21:43,703 --> 01:21:44,829
Eu agradeceria se você
não jogasse isso
1121
01:21:44,853 --> 01:21:48,319
de volta na minha cara sabotando
minha escola.
1122
01:21:48,343 --> 01:21:52,239
Agora, se você pudesse gentilmente trazer
um pouco de ordem de volta à sua classe.
1123
01:21:52,263 --> 01:21:56,889
Veja, eu criei um espaço para você agora.
1124
01:21:56,913 --> 01:22:02,029
Bem-vindo ao lar.
1125
01:22:02,053 --> 01:22:06,973
Do fundo do meu coração.
1126
01:22:08,083 --> 01:22:13,469
Continue assim.
1127
01:22:13,493 --> 01:22:16,349
Hummmmm.
1128
01:22:16,373 --> 01:22:21,753
Você encontrará a maioria de nós
aqui com o coração aberto.
1129
01:22:21,873 --> 01:22:24,769
Hummmmm.
1130
01:22:24,793 --> 01:22:32,793
Continue assim,
continue assim.
1131
01:22:33,433 --> 01:22:38,193
Aah aah aah aah.
1132
01:22:41,223 --> 01:22:44,849
Há uma mulher com
as mãos tremendo.
1133
01:22:44,873 --> 01:22:49,649
Alto e largo.
1134
01:22:49,673 --> 01:22:53,679
E ela canta com a memória
de uma montanha.
1135
01:22:53,703 --> 01:22:58,709
Alto e largo.
1136
01:22:58,733 --> 01:23:02,003
E esta montanha é larga.
1137
01:23:02,113 --> 01:23:07,033
Todas as cores são quentes.
1138
01:23:08,603 --> 01:23:13,109
Bem-vindo ao lar
1139
01:23:13,133 --> 01:23:18,053
Dou-lhe as boas-vindas.
1140
01:23:18,163 --> 01:23:23,169
Bem-vindo ao lar.
1141
01:23:23,193 --> 01:23:27,153
Do fundo dos nossos corações.
1142
01:23:30,453 --> 01:23:31,563
OK.
1143
01:23:31,683 --> 01:23:32,660
É isso por hoje, obrigado.
1144
01:23:32,684 --> 01:23:36,793
Do fundo dos nossos corações.
1145
01:23:42,363 --> 01:23:43,363
Uau.
1146
01:23:43,433 --> 01:23:45,083
Você está preparando-os para a guerra?
1147
01:23:46,123 --> 01:23:47,543
O que está acontecendo, Rones?
1148
01:23:50,043 --> 01:23:51,043
É o Sio.
1149
01:23:57,753 --> 01:23:58,999
O que aconteceu?
1150
01:23:59,023 --> 01:24:00,023
Tina.
1151
01:24:01,323 --> 01:24:02,713
Eu o encontrei no banheiro.
1152
01:24:04,053 --> 01:24:05,323
Ele tentou uma overdose.
1153
01:24:07,783 --> 01:24:09,513
Você sabe que ele teve
uma infância difícil.
1154
01:24:13,843 --> 01:24:15,249
Ele costumava caminhar
até nossa casa
1155
01:24:15,273 --> 01:24:17,653
no meio da noite,
de pijama.
1156
01:24:20,833 --> 01:24:24,873
Eu fazia um Milo para ele e ele
dormia ao lado da Lanita.
1157
01:24:29,973 --> 01:24:31,283
Ela significava muito para ele.
1158
01:24:34,433 --> 01:24:35,433
Vocês dois fazem isso.
1159
01:24:46,873 --> 01:24:47,889
Você consegue observá-lo?
1160
01:24:47,913 --> 01:24:49,293
Sim.
1161
01:24:53,673 --> 01:24:54,823
Sem pressa.
1162
01:25:00,923 --> 01:25:02,923
Não vou a lugar nenhum.
1163
01:25:07,263 --> 01:25:08,509
Onde está a senhorita?
1164
01:25:08,533 --> 01:25:10,389
Não faço ideia.
1165
01:25:10,413 --> 01:25:14,689
Estou muito feliz em trazer a vocês
um novo grupo emocionante,
1166
01:25:14,713 --> 01:25:20,393
Coral próprio da Igreja de São
Francisco, The Assisi Singers.
1167
01:25:29,303 --> 01:25:34,009
Ah, sim.
1168
01:25:34,033 --> 01:25:38,863
Ooh ooh ooh.
1169
01:25:40,053 --> 01:25:45,013
Ooh ooh ooh.
1170
01:25:46,853 --> 01:25:51,273
Esta noite estou com pena de você.
1171
01:25:51,383 --> 01:25:52,289
Sob o estado.
1172
01:25:52,313 --> 01:25:53,090
Nossa, tudo bem.
1173
01:25:53,114 --> 01:25:54,653
Acho que podemos parar por aqui.
1174
01:25:56,683 --> 01:25:58,659
Não é nada parecido com Sinatra, não é?
1175
01:25:58,683 --> 01:26:00,999
Bom, chega de diversão
por hoje,
1176
01:26:01,023 --> 01:26:02,023
você não acha?
1177
01:26:02,903 --> 01:26:05,649
Então vamos todos pensar um pouco
sobre os próximos exames
1178
01:26:05,673 --> 01:26:07,719
e com o que estamos desperdiçando
nosso tempo.
1179
01:26:07,743 --> 01:26:08,743
Por favor, sentem-se.
1180
01:26:12,203 --> 01:26:16,463
A Srta. Percival está fora hoje,
então eu vou substituí-la.
1181
01:26:18,723 --> 01:26:20,883
Tudo bem, tudo bem, chega.
1182
01:26:36,313 --> 01:26:38,923
Quem aqui faz parte
do coral?
1183
01:26:40,693 --> 01:26:44,033
Senhorita Cross, você pode
me falar sobre o Big Sing?
1184
01:26:44,153 --> 01:26:47,509
É a competição de corais para a
qual estávamos nos preparando.
1185
01:26:47,533 --> 01:26:49,983
A senhorita acredita que somos bons
o suficiente para ir para a final.
1186
01:26:51,873 --> 01:26:53,769
E você o que acha?
1187
01:26:53,793 --> 01:26:54,729
Não sei sobre isso.
1188
01:26:54,753 --> 01:26:56,743
Eu simplesmente adoro fazer
parte do grupo dela.
1189
01:26:56,863 --> 01:26:58,449
Você quer dizer o coral?
1190
01:26:58,473 --> 01:27:00,083
Sim, isso também.
1191
01:27:01,433 --> 01:27:02,433
Hum.
1192
01:27:12,873 --> 01:27:14,523
Como você está se sentindo?
1193
01:27:16,023 --> 01:27:17,023
Envergonhado.
1194
01:27:20,013 --> 01:27:21,013
Não fique.
1195
01:27:21,823 --> 01:27:23,583
Eu sou quem deveria
ter vergonha.
1196
01:27:26,813 --> 01:27:29,083
Eu deveria ter estado
lá por você.
1197
01:27:29,193 --> 01:27:30,193
Não.
1198
01:27:31,233 --> 01:27:33,923
Não, você cuidou de muitos de
nós, ratos da vizinhança.
1199
01:27:38,413 --> 01:27:41,499
É engraçado porque Lanita
costumava te chamar
1200
01:27:41,523 --> 01:27:44,443
o flautista de Hamelin.
1201
01:27:47,093 --> 01:27:48,203
Ela estava no meu sonho,
1202
01:27:49,623 --> 01:27:52,393
você sabe, um daqueles momentos em
que você sabe que está sonhando.
1203
01:27:54,043 --> 01:27:58,913
Eu a agarrei e apertei
o mais forte que pude.
1204
01:28:00,763 --> 01:28:01,993
Eu não queria deixar ir,
1205
01:28:03,143 --> 01:28:05,063
mas eu podia sentir que
estava acordando, sabe?
1206
01:28:05,173 --> 01:28:09,213
Estou tentando lutar contra isso,
sabe, mas não consigo aguentar.
1207
01:28:11,703 --> 01:28:12,703
Então eu acordei
1208
01:28:15,733 --> 01:28:17,043
e ela se foi.
1209
01:28:28,943 --> 01:28:29,943
Ela não se foi, não.
1210
01:28:32,783 --> 01:28:37,093
Eu a vejo em cada criança
que você já ensinou.
1211
01:29:34,073 --> 01:29:35,073
Sofia,
1212
01:29:36,803 --> 01:29:39,723
Quero que reunamos o coral novamente
para o Grande Canto.
1213
01:29:41,103 --> 01:29:42,563
Que diabos?
1214
01:29:43,373 --> 01:29:45,069
E eu quero que você os lidere.
1215
01:29:45,093 --> 01:29:45,960
Por que?
1216
01:29:45,984 --> 01:29:47,513
Eu não digo nada.
1217
01:29:48,823 --> 01:29:49,823
Eles ouvem você.
1218
01:29:51,013 --> 01:29:55,329
Sua voz lhes dá
confiança.
1219
01:29:55,353 --> 01:29:58,003
Como posso dar-lhes
confiança?
1220
01:30:17,163 --> 01:30:20,153
Tudo bem se eu ficar só
no coral por enquanto?
1221
01:30:22,423 --> 01:30:27,159
Você escolhe uma música para nossa
apresentação e fechamos um acordo.
1222
01:30:27,183 --> 01:30:28,183
OK?
1223
01:30:29,873 --> 01:30:30,873
Negócio.
1224
01:30:36,243 --> 01:30:37,823
Negócio.
1225
01:31:28,513 --> 01:31:31,583
Ok, ok, nós falamos
inglês neste país.
1226
01:31:44,443 --> 01:31:47,069
Este é o chefe do nosso conselho,
o Sr. Clem Bull.
1227
01:31:47,093 --> 01:31:48,189
Nós realmente nos conhecemos.
1228
01:31:48,213 --> 01:31:50,639
Ele é aquele que gosta
de agarrar as pessoas.
1229
01:31:50,663 --> 01:31:52,623
Que bom ver você de novo,
senhor valentão.
1230
01:31:54,773 --> 01:31:57,519
Houve um incidente em que
membros do seu coro
1231
01:31:57,543 --> 01:31:59,749
agrediu jogadores do
nosso First XV.
1232
01:31:59,773 --> 01:32:01,803
Você sabe como isso
soa, certo?
1233
01:32:02,573 --> 01:32:03,859
Acho que foi uma luta justa.
1234
01:32:03,883 --> 01:32:06,199
Mas como resultado, Anthony
aqui deixou o time de rúgbi
1235
01:32:06,223 --> 01:32:09,539
e estamos preocupados que isso possa
afetar todo o seu futuro.
1236
01:32:09,563 --> 01:32:12,253
Bem, eu quero o que meus filhos querem.
1237
01:32:13,593 --> 01:32:15,839
E o que você quer, Anthony?
1238
01:32:15,863 --> 01:32:17,353
Lembre-se do que conversamos.
1239
01:32:18,703 --> 01:32:19,869
Está tudo bem, filho.
1240
01:32:19,893 --> 01:32:24,819
Se você quer jogar rugby, eu
quero que você jogue rugby.
1241
01:32:24,843 --> 01:32:27,239
Se você quer brincar
de cobras e escadas,
1242
01:32:27,263 --> 01:32:28,589
você joga cobras e escadas.
1243
01:32:28,613 --> 01:32:29,873
Fale logo.
1244
01:32:31,293 --> 01:32:32,619
Eu não quero brincar.
1245
01:32:32,643 --> 01:32:33,919
Você vai jogar!
1246
01:32:33,943 --> 01:32:35,609
Não seja um idiota.
1247
01:32:35,633 --> 01:32:37,593
Alguém gostaria de uma xícara de chá?
1248
01:32:38,973 --> 01:32:40,553
Não para mim.
1249
01:32:40,663 --> 01:32:41,663
Não, obrigado, amor.
1250
01:32:43,773 --> 01:32:44,583
Senhor Touro?
1251
01:32:44,703 --> 01:32:45,749
Ele está bem, obrigada, Christine.
1252
01:32:45,773 --> 01:32:47,883
Acredito que Clem estava apenas saindo.
1253
01:32:52,533 --> 01:32:54,533
Por que vocês não voltam
para a aula?
1254
01:32:57,103 --> 01:32:58,103
Ir.
1255
01:33:03,323 --> 01:33:05,473
Não foi assim que imaginei
que aconteceria.
1256
01:33:24,403 --> 01:33:26,529
Eu entendo por que você
tem medo dela.
1257
01:33:26,553 --> 01:33:28,633
Eu pareço o tipo medroso
para você?
1258
01:33:40,573 --> 01:33:42,073
Alan, por favor, entre.
1259
01:33:44,033 --> 01:33:45,033
Sente-se.
1260
01:33:51,213 --> 01:33:52,513
Precisamos da sua assinatura.
1261
01:33:53,903 --> 01:33:54,903
Posso perguntar para quê?
1262
01:33:56,013 --> 01:33:56,990
Queremos fazer a bola rolar
1263
01:33:57,014 --> 01:33:58,599
na rescisão do contrato
da Srta. Percival.
1264
01:33:58,623 --> 01:34:01,439
Bem, nunca rescindimos o contrato
de ninguém antes.
1265
01:34:01,463 --> 01:34:02,819
Com base em quê?
1266
01:34:02,843 --> 01:34:06,049
Atrasos, má conduta,
dias de ausência,
1267
01:34:06,073 --> 01:34:07,469
mau humor, vestidos coloridos.
1268
01:34:07,493 --> 01:34:08,833
Caramba, faça sua escolha.
1269
01:34:10,483 --> 01:34:12,689
Acho que não quero fazer isso.
1270
01:34:12,713 --> 01:34:14,133
Que diferença isso
faz para você?
1271
01:34:14,253 --> 01:34:15,363
Você vai embora de qualquer jeito.
1272
01:34:16,673 --> 01:34:20,759
Acho que o ministério pode
ter algumas preocupações
1273
01:34:20,783 --> 01:34:24,479
se descobrirem que houve uma demissão
motivada por racismo
1274
01:34:24,503 --> 01:34:25,400
na nossa famosa escola.
1275
01:34:25,424 --> 01:34:27,343
Tudo bem, vamos todos
nos acalmar.
1276
01:34:28,653 --> 01:34:32,429
Que tal a Srta. Percival
manter seu emprego?
1277
01:34:32,453 --> 01:34:33,849
mas não há mais coros?
1278
01:34:33,873 --> 01:34:36,349
Dessa forma, bem, ela
ainda tem um emprego,
1279
01:34:36,373 --> 01:34:38,539
mas o conselho também
ganha alguma coisa.
1280
01:34:38,563 --> 01:34:40,759
Ela quebra as regras
uma última vez
1281
01:34:40,783 --> 01:34:43,513
e eu mesmo vou
tirá-la daqui.
1282
01:34:46,623 --> 01:34:50,669
E para piorar a situação,
o conselho decidiu
1283
01:34:50,693 --> 01:34:52,049
que depois dos acontecimentos
infelizes
1284
01:34:52,073 --> 01:34:53,819
na assembleia outro dia,
1285
01:34:53,843 --> 01:34:57,263
o coral foi oficialmente
cancelado.
1286
01:35:00,713 --> 01:35:01,713
Obrigado.
1287
01:35:14,773 --> 01:35:16,343
Tudo bem para entrar, senhorita?
1288
01:35:17,803 --> 01:35:18,913
Está tudo bem, Sophie.
1289
01:35:20,113 --> 01:35:21,913
Não preciso que você
pegue o coral.
1290
01:35:24,753 --> 01:35:27,023
Bom, eles já estão
aqui, senhorita.
1291
01:35:32,703 --> 01:35:33,743
Nós pegamos você, senhorita.
1292
01:35:41,113 --> 01:35:43,779
Bem, o que estamos fazendo
aqui parados?
1293
01:35:43,803 --> 01:35:46,103
Vamos nos preparar para as regionais.
1294
01:35:48,023 --> 01:35:50,793
Sophie, você escolheu
uma música para nós?
1295
01:35:58,473 --> 01:36:02,789
A música que escolhi começou sua
vida através de uma tragédia.
1296
01:36:02,813 --> 01:36:05,573
Um empresário enviou sua
esposa e quatro filhas
1297
01:36:05,693 --> 01:36:08,129
em um navio que se dirigia
à Inglaterra.
1298
01:36:08,153 --> 01:36:09,239
Durante a viagem,
1299
01:36:09,263 --> 01:36:12,183
o navio afundou e suas
filhas se perderam.
1300
01:36:13,873 --> 01:36:16,419
Correndo para se reunir com
sua esposa sobrevivente,
1301
01:36:16,443 --> 01:36:19,489
ele passou pelas águas solitárias
onde suas meninas pereceram
1302
01:36:19,513 --> 01:36:22,329
e escreveu as palavras
desta música
1303
01:36:22,353 --> 01:36:26,663
em homenagem à amorosa memória
de suas filhas.
1304
01:36:30,423 --> 01:36:31,423
Obrigada, Sophie.
1305
01:36:36,453 --> 01:36:37,453
Bom trabalho.
1306
01:36:39,213 --> 01:36:40,689
Bem, vamos lá.
1307
01:36:40,713 --> 01:36:41,753
Vamos!
1308
01:36:45,743 --> 01:36:46,743
Rawr.
1309
01:36:46,853 --> 01:36:48,749
Rawr.
1310
01:36:48,773 --> 01:36:50,289
Rawr!
1311
01:36:50,313 --> 01:36:51,083
Um, dois, três, quatro.
1312
01:36:51,193 --> 01:36:53,209
Um, dois, três, quatro.
1313
01:36:53,233 --> 01:36:55,843
Não importa qual bandeira
você esteja agitando.
1314
01:36:57,453 --> 01:36:58,549
Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi.
1315
01:36:58,573 --> 01:36:59,849
Tchau, za, za, za, za.
1316
01:36:59,873 --> 01:37:01,469
Não queremos nem
saber seu nome.
1317
01:37:01,493 --> 01:37:03,189
- Ei!
- Ah!
1318
01:37:03,213 --> 01:37:03,730
Ei.
1319
01:37:03,754 --> 01:37:04,999
Oh!
1320
01:37:05,023 --> 01:37:09,703
Tss, tss. Libertem o povo agora.
1321
01:37:09,823 --> 01:37:12,623
Faça, faça, faça,
faça, faça agora.
1322
01:37:15,773 --> 01:37:20,699
Libertem o povo agora.
1323
01:37:20,723 --> 01:37:25,729
Faça, faça, faça,
faça, faça agora.
1324
01:37:25,753 --> 01:37:30,483
Libertem o povo agora.
1325
01:37:31,633 --> 01:37:34,013
Faça, faça, faça,
faça, faça agora.
1326
01:38:02,773 --> 01:38:05,439
Caramba, aí está você.
1327
01:38:05,463 --> 01:38:06,923
Estamos quase lá.
1328
01:38:13,453 --> 01:38:14,993
Você está lindo.
1329
01:38:16,943 --> 01:38:17,943
Eu não sou.
1330
01:38:18,793 --> 01:38:19,983
Não diga isso.
1331
01:38:21,593 --> 01:38:23,323
Como você está se sentindo?
1332
01:38:24,553 --> 01:38:25,553
Nervoso.
1333
01:38:27,043 --> 01:38:28,273
Isso é bom.
1334
01:38:31,653 --> 01:38:33,843
Você deveria se
sentir assim.
1335
01:38:38,413 --> 01:38:41,769
Senhorita, eu queria pedir desculpas
pela coisa do lavalava.
1336
01:38:41,793 --> 01:38:42,793
Ei.
1337
01:38:44,823 --> 01:38:47,553
Você não precisa se
desculpar por nada.
1338
01:38:55,883 --> 01:38:57,233
Eu quero te dar uma coisa.
1339
01:39:24,873 --> 01:39:28,929
Aconteça o que acontecer,
1340
01:39:28,953 --> 01:39:30,753
Eu quero que você me prometa
1341
01:39:32,323 --> 01:39:34,673
que você não vai parar de cantar.
1342
01:39:36,903 --> 01:39:37,903
Eu não vou.
1343
01:39:38,823 --> 01:39:39,823
Bom.
1344
01:39:45,843 --> 01:39:48,723
Vamos lá e vamos
arrasar.
1345
01:40:08,773 --> 01:40:13,683
Está bem.
1346
01:40:14,833 --> 01:40:19,753
Com minha alma.
1347
01:40:21,523 --> 01:40:26,433
Está bem.
1348
01:40:28,013 --> 01:40:31,439
Com minha alma.
1349
01:40:31,463 --> 01:40:39,463
Está bem.
1350
01:40:42,293 --> 01:40:48,363
Com minha alma.
1351
01:40:56,463 --> 01:41:01,613
Quando a paz é como um rio.
1352
01:41:01,723 --> 01:41:06,459
Atende ao meu caminho.
1353
01:41:06,483 --> 01:41:12,053
Quando as tristezas rolam
como ondas do mar.
1354
01:41:16,243 --> 01:41:20,479
Seja qual for o meu destino.
1355
01:41:20,503 --> 01:41:25,129
Tu me ensinaste a dizer.
1356
01:41:25,153 --> 01:41:31,913
Está tudo bem, está tudo
bem, com minha alma.
1357
01:41:35,403 --> 01:41:39,973
Meu pecado, oh, a bem-aventurança
desta glória.
1358
01:41:41,203 --> 01:41:43,249
Ex-alunos do passado e do
presente exigem de nós
1359
01:41:43,273 --> 01:41:46,003
para proteger nossa escola
e nossa comunidade.
1360
01:41:46,113 --> 01:41:48,779
A Srta. Percival ignorou claramente
os pedidos formais
1361
01:41:48,803 --> 01:41:50,889
para descontinuar seu coral
1362
01:41:50,913 --> 01:41:53,199
e em participar da competição
Big Sing
1363
01:41:53,223 --> 01:41:55,833
trouxe descrédito
à nossa escola.
1364
01:41:58,253 --> 01:41:59,253
O conselho não tem escolha
1365
01:41:59,363 --> 01:42:01,799
mas para rescindir o contrato
da Srta. Percival
1366
01:42:01,823 --> 01:42:03,053
efetivo imediatamente.
1367
01:42:03,163 --> 01:42:07,853
Louvai ao Senhor, louvai
ao Senhor, ó minha alma.
1368
01:42:12,193 --> 01:42:15,929
E Senhor, apressa o dia.
1369
01:42:15,953 --> 01:42:20,769
Quando a fé for vista.
1370
01:42:20,793 --> 01:42:26,973
As nuvens se enrolam
como um pergaminho.
1371
01:42:29,703 --> 01:42:33,869
E a trombeta ressoará.
1372
01:42:33,893 --> 01:42:38,169
E o Senhor descerá.
1373
01:42:38,193 --> 01:42:44,143
Mesmo assim está tudo bem com minha alma.
1374
01:42:51,823 --> 01:42:54,353
Está bem.
1375
01:42:54,473 --> 01:42:57,789
Com minha alma.
1376
01:42:57,813 --> 01:43:01,669
Então paz como um rio.
1377
01:43:01,693 --> 01:43:06,723
E atende ao meu caminho.
1378
01:43:10,333 --> 01:43:14,759
Isso é.
1379
01:43:14,783 --> 01:43:16,133
Bem.
1380
01:43:21,503 --> 01:43:22,869
Certo, obrigado a todos.
1381
01:43:22,893 --> 01:43:25,089
Obrigado por vir.
1382
01:43:25,113 --> 01:43:26,779
Então precisamos que você saiba
1383
01:43:26,803 --> 01:43:29,619
que a Sra. Percival
está no hospital.
1384
01:43:29,643 --> 01:43:30,373
Espera, o quê?
1385
01:43:30,493 --> 01:43:31,699
Mas deixe-me ser claro.
1386
01:43:31,723 --> 01:43:34,809
Nenhum de vocês tem permissão
para visitá-la, sinto muito.
1387
01:43:34,833 --> 01:43:37,839
Olha, eu sei que este pode
ser um momento triste,
1388
01:43:37,863 --> 01:43:39,259
mas eu queria vir
1389
01:43:39,283 --> 01:43:43,743
e pessoalmente lhe entregar
algumas boas notícias.
1390
01:43:43,853 --> 01:43:46,123
Você chegou à final do Big Sing.
1391
01:43:50,193 --> 01:43:51,963
Senhor, e a Srta. Percival?
1392
01:43:53,073 --> 01:43:55,819
Filho, a Srta. Percival
não trabalha mais aqui.
1393
01:43:55,843 --> 01:43:57,873
Certamente você pode fazer alguma
coisa, entrar com um recurso!
1394
01:43:57,993 --> 01:43:59,483
Merda, eu não sei porra nenhuma!
1395
01:44:03,283 --> 01:44:04,339
Oh meu Deus.
1396
01:44:04,363 --> 01:44:05,449
Eu sinto muito.
1397
01:44:05,473 --> 01:44:07,099
Olha, nós já entramos em contato
1398
01:44:07,123 --> 01:44:10,179
ao melhor diretor
de coral do país.
1399
01:44:10,203 --> 01:44:12,289
Senhor, não queremos o melhor.
1400
01:44:12,313 --> 01:44:16,073
Nossas regras exigem que você
tenha um regente de coral.
1401
01:44:20,533 --> 01:44:22,729
Senhor, se não se importa,
1402
01:44:22,753 --> 01:44:25,633
na verdade conhecemos alguém que
seria perfeito para o trabalho.
1403
01:44:47,753 --> 01:44:50,753
Você sabe, seu coral tem praticado
incansavelmente,
1404
01:44:52,053 --> 01:44:55,633
algo sobre a preparação para
a final do Big Sing.
1405
01:44:58,163 --> 01:45:00,789
Acho que você poderia ter
feito um pouco mais
1406
01:45:00,813 --> 01:45:02,543
do que apenas o que foi
exigido de você.
1407
01:45:04,653 --> 01:45:06,883
Estou muito feliz com
o que consegui.
1408
01:45:07,953 --> 01:45:09,103
Tenho que admitir,
1409
01:45:09,223 --> 01:45:11,873
isso é algo que estou tendo
dificuldade de entender.
1410
01:45:13,213 --> 01:45:17,173
Instinto maternal, Alan,
algo que você não teria.
1411
01:45:19,743 --> 01:45:22,743
Eles vão sentir sua falta.
1412
01:45:24,583 --> 01:45:26,153
Eles vão sentir falta de nós dois.
1413
01:45:27,003 --> 01:45:28,509
Bem, talvez não.
1414
01:45:28,533 --> 01:45:30,429
Decidi ficar.
1415
01:45:30,453 --> 01:45:32,763
O que são os pais sem os
filhos, não é mesmo?
1416
01:45:34,103 --> 01:45:37,253
Talvez você entenda.
1417
01:45:41,633 --> 01:45:46,743
De qualquer forma, eu só
queria dizer obrigado
1418
01:45:48,243 --> 01:45:49,543
para tudo.
1419
01:45:51,883 --> 01:45:52,883
Não, Alan.
1420
01:45:54,803 --> 01:45:55,883
Obrigado.
1421
01:46:26,253 --> 01:46:27,229
Olá, Soph.
1422
01:46:27,253 --> 01:46:28,253
Mãe,
1423
01:46:29,133 --> 01:46:29,840
Eu preciso de sua ajuda.
1424
01:46:29,864 --> 01:46:32,593
Mais perto, meu Deus, de ti.
1425
01:46:32,703 --> 01:46:35,893
Bem-vindos a todos
ao Big Sing 2014.
1426
01:46:37,123 --> 01:46:41,923
Mais perto de ti.
1427
01:46:42,043 --> 01:46:46,993
Mesmo que seja uma cruz.
1428
01:46:48,683 --> 01:46:53,563
Isso me eleva.
1429
01:46:55,283 --> 01:46:57,219
Ainda assim todas as minhas canções serão.
1430
01:46:57,243 --> 01:46:58,283
Tulou.
1431
01:47:00,743 --> 01:47:01,433
Oi.
1432
01:47:01,543 --> 01:47:03,019
Ela estava esperando por você.
1433
01:47:03,043 --> 01:47:04,519
Ela disse que você viria.
1434
01:47:04,543 --> 01:47:05,789
OK.
1435
01:47:05,813 --> 01:47:06,813
Vir.
1436
01:47:07,803 --> 01:47:12,723
Mais perto, meu Deus, de ti.
1437
01:47:14,603 --> 01:47:19,523
Mais perto de ti.
1438
01:47:21,213 --> 01:47:24,299
Hummm.
1439
01:47:24,323 --> 01:47:29,273
Embora como o andarilho.
1440
01:47:30,773 --> 01:47:35,573
O sol se pôs.
1441
01:47:36,683 --> 01:47:41,633
Que a escuridão esteja sobre mim.
1442
01:47:43,213 --> 01:47:46,719
Meu descanso é uma pedra.
1443
01:47:46,743 --> 01:47:51,693
Mas nos meus sonhos, nos meus sonhos.
1444
01:47:53,193 --> 01:47:58,073
Eu estaria mais perto de ti, meu Deus.
1445
01:48:01,033 --> 01:48:05,943
Mais perto, meu Deus, de ti.
1446
01:48:07,673 --> 01:48:12,583
Mais perto de ti.
1447
01:48:14,393 --> 01:48:19,313
Deixe o caminho aparecer.
1448
01:48:20,073 --> 01:48:24,993
Passos para o céu.
1449
01:48:26,143 --> 01:48:31,063
Tudo o que você me envia.
1450
01:48:32,553 --> 01:48:35,133
Em misericórdia concedida.
1451
01:48:38,203 --> 01:48:40,289
Esta noite foi um ponto culminante
1452
01:48:40,313 --> 01:48:42,669
do trabalho árduo de milhares
de estudantes
1453
01:48:42,693 --> 01:48:45,613
apresentando a melhor música
coral da Nova Zelândia.
1454
01:48:55,793 --> 01:48:57,483
Que noite foi esta.
1455
01:48:57,593 --> 01:49:02,513
E agora é hora do nosso
último coral!
1456
01:49:03,773 --> 01:49:08,573
Ou se estiver em asas alegres.
1457
01:49:09,843 --> 01:49:15,039
Fendendo o céu.
1458
01:49:15,063 --> 01:49:18,079
Sol, lua e estrelas.
1459
01:49:18,103 --> 01:49:20,039
A seguir, temos:
1460
01:49:20,063 --> 01:49:21,759
Preciso que você lidere.
1461
01:49:21,783 --> 01:49:22,689
São Francisco de Assis!
1462
01:49:22,713 --> 01:49:24,179
Não posso, não posso.
1463
01:49:24,203 --> 01:49:25,203
Por favor.
1464
01:49:26,203 --> 01:49:27,203
OK.
1465
01:49:29,163 --> 01:49:31,899
Vocês todos foram absolutamente
incríveis.
1466
01:49:31,923 --> 01:49:33,923
Uma salva de palmas
para vocês mesmos.
1467
01:49:39,373 --> 01:49:40,429
Desculpe, pessoal.
1468
01:49:40,453 --> 01:49:41,699
Não tenho muita certeza
do que está acontecendo
1469
01:49:41,723 --> 01:49:43,689
mas parece que nosso último
coro da noite,
1470
01:49:43,713 --> 01:49:46,053
Os Cantores de Assis
desistiram.
1471
01:49:48,363 --> 01:49:51,203
Ah, eles estão
saindo afinal.
1472
01:49:51,323 --> 01:49:53,623
Cantores do Colégio São
Francisco de Assis.
1473
01:49:59,693 --> 01:50:00,693
E vire.
1474
01:50:12,443 --> 01:50:15,553
Aah aah aah aah oh.
1475
01:50:16,933 --> 01:50:19,059
Mil, mil, mil, mil, mil.
1476
01:50:19,083 --> 01:50:20,939
Pátria.
1477
01:50:20,963 --> 01:50:22,749
Lua pati.
1478
01:50:22,773 --> 01:50:23,629
- Ei, ei!
- - Ho!
1479
01:50:23,653 --> 01:50:24,400
- Ei, ei!
- Ho!
1480
01:50:24,424 --> 01:50:25,923
Tolu tolu fa!
1481
01:50:26,033 --> 01:50:27,699
Tolu tolu fa!
1482
01:50:27,723 --> 01:50:28,723
Lalo!
1482
01:50:29,305 --> 01:51:29,519
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.MY-SUBS.com ]=-
101344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.