All language subtitles for The.Pirate.Bay.Away.From.Keyboard.2013.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,660 --> 00:01:51,980
Idag greps tre svenskar som misstänkt
vara några av huvudmännen bakom en av
2
00:01:51,980 --> 00:01:55,760
världens största hemsidor för illegal
nedladdning av musik och film.
3
00:01:55,980 --> 00:01:58,040
Männen misstänkt för brott mot... God
kväll!
4
00:01:58,380 --> 00:02:03,500
Ja, USAs regering hotade Sverige med
handelspensioner om inte
5
00:02:03,500 --> 00:02:05,000
som The Pirate Bay stoppades.
6
00:02:05,480 --> 00:02:09,880
Olaglig nedladdning av film och musik
från nätet har länge stört mäktiga
7
00:02:09,880 --> 00:02:14,280
organisationer... Major Motion Picture
Studios lost an estimated 6 .1...
8
00:02:15,920 --> 00:02:19,760
Vita huset pressade den svenska
regeringen att ingripa.
9
00:02:21,600 --> 00:02:28,080
I fredags var det polisens hemsida som
attackerades. Rent igårsväl var det
10
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
regeringens hus.
11
00:02:59,740 --> 00:03:04,160
Imorgon så startar rättegången mot
grundarna av fildelningssajten Pirate
12
00:03:04,580 --> 00:03:05,920
Idag möter de media.
13
00:03:12,560 --> 00:03:17,100
Vad skulle en fällande dom i flera
instanser kunna leda till vad gäller
14
00:03:17,100 --> 00:03:17,978
Bay?
15
00:03:17,980 --> 00:03:18,980
Ingenting.
16
00:03:20,420 --> 00:03:24,140
Vad ska de göra åt saken? De har
mittlyckats med att ta ner sajten en
17
00:03:24,400 --> 00:03:27,300
De kan gärna komma och mittlyckas fler
gånger.
18
00:03:29,740 --> 00:03:32,360
Det är inte Pirate Bay som är i någon
rättegång imorgon.
19
00:03:32,940 --> 00:03:38,040
Utan det handlar mer om att vi som på
något sätt har någon anknytning till
20
00:03:38,040 --> 00:03:41,840
Pirate Bay ska in i en politisk
rättegång helt enkelt.
21
00:03:42,640 --> 00:03:45,640
Det handlar egentligen inte om juridik
imorgon. Det handlar om politik i första
22
00:03:45,640 --> 00:03:46,640
hand.
23
00:03:49,240 --> 00:03:53,340
Ungefär hälften av all bitåren trafik
koordineras av Pirate Bay på ett eller
24
00:03:53,340 --> 00:03:56,020
annat sätt. Och det är extrema
trafikmängder.
25
00:03:56,890 --> 00:03:59,710
Mellan 22 och 25 miljoner användare just
nu.
26
00:04:00,670 --> 00:04:04,750
Användare alltså definieras som en
pågående upp - eller nedladdning.
27
00:04:05,050 --> 00:04:06,390
Frågan är fri. Ja, varsågod.
28
00:04:06,610 --> 00:04:07,610
Var är Fredrik?
29
00:04:08,190 --> 00:04:11,070
Var är Fredrik är frågan. Det vet man
inte.
30
00:04:11,470 --> 00:04:13,930
Han är väl antagligen bakom.
31
00:04:16,070 --> 00:04:17,070
Första frågan.
32
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
Var är Fredrik?
33
00:04:18,850 --> 00:04:23,690
Ja, Fredrik brukar ut och fästa.
34
00:04:24,110 --> 00:04:28,070
Jag vill inte ljuga och säga att jag vet
vart han är. Jag kan inte berätta det.
35
00:04:29,050 --> 00:04:32,210
Jag försökte få tag på Fredrik hela
dagen igår.
36
00:04:33,770 --> 00:04:36,590
Jag ringer honom ett par gånger.
37
00:04:37,190 --> 00:04:39,130
Sen svarar han till slut.
38
00:04:39,610 --> 00:04:40,730
Och så säger han.
39
00:04:41,050 --> 00:04:42,050
Vet du vart jag är?
40
00:04:43,170 --> 00:04:44,170
Nej.
41
00:04:44,470 --> 00:04:46,350
Jag är på Arlanda i terminalen.
42
00:04:47,110 --> 00:04:48,110
Jaha, vadå?
43
00:04:48,850 --> 00:04:50,610
Jag sticker nu.
44
00:04:51,190 --> 00:04:52,190
Va?
45
00:04:53,770 --> 00:04:54,589
Så klarar han.
46
00:04:54,590 --> 00:04:58,990
Dåligt. Så han har köpt biljett på fylla
till Kuala Lumpur, Malaysia.
47
00:05:00,170 --> 00:05:03,430
Såklart, det är ett namn som klingar så
jävla bra också. Han ska berätta om en
48
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
escape plan.
49
00:05:05,310 --> 00:05:08,810
Och han tänkte att han skulle sticka dit
och sticka iväg med sin flickvän från
50
00:05:08,810 --> 00:05:09,810
Laos.
51
00:05:10,470 --> 00:05:14,150
Typ sticka hem till henne och bo hos
henne och bara skita i allt.
52
00:05:14,370 --> 00:05:18,130
Bara hålla sig undan till det är några
jävla krav på honom längre fram.
53
00:05:19,730 --> 00:05:20,730
Men sen bara...
54
00:05:39,070 --> 00:05:43,270
Stort intresse från hela världen idag
när fildelningsrättegången startade i
55
00:05:43,270 --> 00:05:44,270
Stockholm Stingfärd.
56
00:06:09,859 --> 00:06:10,980
Monica, vad är det?
57
00:06:30,540 --> 00:06:32,140
Jo, spel också har jag.
58
00:06:33,580 --> 00:06:35,620
Spel, inte musik, nej.
59
00:06:36,400 --> 00:06:39,560
Men det är vi som har det största skadet
som språket.
60
00:06:39,860 --> 00:06:45,380
Jag företräder då några av de stora
filmbolagen i Hollywood. Och det är
61
00:06:45,380 --> 00:06:50,460
Warner Brothers, Columbia, 20th Century
Fox och MGM.
62
00:06:50,740 --> 00:06:56,100
Vi har ju begärt då en summa på 93
miljoner. Och det kan ju tyckas som en
63
00:06:56,100 --> 00:06:57,940
svindlande stort belopp.
64
00:06:59,750 --> 00:07:04,730
Då ska man ju tänka på att det är
verkligen en indikation på hur mycket,
65
00:07:04,730 --> 00:07:10,030
omfattande den här verksamheten är. För
det här är fem verk under sex månader.
66
00:07:10,470 --> 00:07:16,910
Pink Panther, Syriana, Harry Potter
-film, Prison Break och
67
00:07:16,910 --> 00:07:21,830
Walk the Line. Det finns inga
tveksamheter i vad de har gjort. De har
68
00:07:21,830 --> 00:07:24,330
en kommersiell verksamhet. De har ju
tjänat pengar på detta.
69
00:07:25,000 --> 00:07:29,880
Och då är straffvärdet för den typen av
gärningar, det är fängelse. Det är
70
00:07:29,880 --> 00:07:31,020
liksom inte böter.
71
00:07:32,200 --> 00:07:35,060
Fredrik Und ska börja berätta själv, så
långt det går.
72
00:07:35,280 --> 00:07:37,160
Och sen kanske åklagaren får ta över.
73
00:07:37,400 --> 00:07:41,240
Är det också tavlet för åklagaren? Ja,
absolut. Varsågod då Fredrik May.
74
00:07:42,580 --> 00:07:48,140
Jag tänkte bara börja berätta att jag
har ett långt intresse för datorer och
75
00:07:48,140 --> 00:07:51,880
teknik. Och framförallt internet och
nätverk.
76
00:07:54,670 --> 00:07:59,490
Och att jag kommer
77
00:07:59,490 --> 00:08:05,730
av mig totalt. Ja, du kommer av dig lite
grann. Ja, du har
78
00:08:05,730 --> 00:08:12,610
långt intresse för teknik. Och att det
är därför jag har kommit in i Pirate
79
00:08:12,610 --> 00:08:15,410
Bay är på grund av mitt intresse för
tekniken.
80
00:08:16,290 --> 00:08:20,730
Och jag tycker det är väldigt kul att
jobba med tekniken.
81
00:08:22,929 --> 00:08:26,030
Och för mig är Pirate Bay en teknisk
utmaning.
82
00:08:26,390 --> 00:08:32,429
Att driva en så här stor sajt, att driva
en så här stor tracker med den tekniska
83
00:08:32,429 --> 00:08:39,190
biten. Att få leka med datorer som jag
annars aldrig skulle ha råd
84
00:08:39,190 --> 00:08:40,250
privat att leka med.
85
00:08:41,230 --> 00:08:43,549
Jag tänkte börja med att fråga dig...
86
00:08:44,640 --> 00:08:50,160
Det står ju alldeles för mycket i
pressen om att du beskriver det som ett
87
00:08:50,160 --> 00:08:50,799
för ni.
88
00:08:50,800 --> 00:08:54,200
Hur skulle du själv beskriva din
kompetens?
89
00:08:54,680 --> 00:08:56,940
Ja, jag har betytt en viss teknisk
kompetens.
90
00:08:57,800 --> 00:08:58,920
En viss?
91
00:09:00,660 --> 00:09:03,040
Vad betyder det om du skulle jämföra med
andra?
92
00:09:03,680 --> 00:09:10,000
Jag vet inte om det här är riktigt rätt
tid och plats och medium för att posta
93
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
mitt CV på.
94
00:09:11,940 --> 00:09:14,340
Nu frågar jag dig bara. Du kan svara
snällt.
95
00:09:15,640 --> 00:09:20,920
Jag undviker att gå in på den frågan.
Den känns för rent värderingsmässigt.
96
00:09:21,420 --> 00:09:23,860
Rent värderingsmässigt?
97
00:09:24,100 --> 00:09:27,360
Den är väldigt svår att svara på.
98
00:09:28,680 --> 00:09:31,240
Hur lärde du känna Fredrik och
Gottfried?
99
00:09:32,220 --> 00:09:35,520
Det kommer jag faktiskt inte ihåg hur
det var från första början. Men det
100
00:09:35,520 --> 00:09:38,040
ifrån att det var på något chattrum på
internet.
101
00:09:39,470 --> 00:09:40,770
När träffades ni första gången?
102
00:09:40,990 --> 00:09:41,990
IRL?
103
00:09:42,970 --> 00:09:44,630
Vi använde väl inte uttrycket IRL?
104
00:09:44,870 --> 00:09:47,590
Nej, det gör jag. Vi använde AFK, men
det är en annan sak.
105
00:09:47,870 --> 00:09:50,890
Men det kan jag faktiskt inte komma ihåg
heller.
106
00:09:51,210 --> 00:09:52,650
Vad är det du känner?
107
00:09:53,290 --> 00:09:54,390
IRL, var det så?
108
00:09:54,650 --> 00:09:55,790
In real life.
109
00:09:56,070 --> 00:09:57,070
Okej.
110
00:09:57,570 --> 00:10:00,890
Vi gillar inte riktigt uttrycket, vi
använder AFK som betyder away from
111
00:10:00,890 --> 00:10:02,810
keyboard. Vi tycker att det är på
riktigt. Okej.
112
00:10:11,850 --> 00:10:13,470
Så här ser våra kontroller ut, ungefär.
113
00:10:13,950 --> 00:10:15,510
Är du inne i Pirate Base?
114
00:10:16,450 --> 00:10:18,250
Japp. Allra heligaste nu.
115
00:10:18,810 --> 00:10:19,810
Ja.
116
00:10:22,110 --> 00:10:25,010
Här har du några av dem som jobbar för
det.
117
00:10:25,470 --> 00:10:27,650
Är det folk som är inne och jobbar just
nu? Ja, precis.
118
00:10:28,970 --> 00:10:31,470
Var sitter de utanför? Är det i Sverige
eller vad är det?
119
00:10:32,310 --> 00:10:34,510
Jag sitter i USA, det är USA.
120
00:10:35,490 --> 00:10:37,410
USA eller England, England.
121
00:10:38,790 --> 00:10:39,910
Finland tror jag.
122
00:11:03,400 --> 00:11:05,200
Det är dem. Detta är webben.
123
00:11:06,180 --> 00:11:07,460
Datavans och tröttfunktion.
124
00:11:08,900 --> 00:11:12,000
Och sen har vi tröttdrömmen i ett stort
längre bot.
125
00:11:12,820 --> 00:11:15,020
Det här lilla biten är en tracker.
126
00:11:15,280 --> 00:11:16,760
Och det är världens största tracker.
127
00:11:17,540 --> 00:11:21,120
Som tar hand om 50 % av pittarens
koordinering.
128
00:11:22,200 --> 00:11:25,800
Som sagt, inte så många burkar, men
kraftfulla och välkomna att göra det.
129
00:11:49,160 --> 00:11:50,160
Hur kändes det där nu?
130
00:11:50,520 --> 00:11:55,920
Ja, mest långtråkigt hittills. Jag tror
att återhållande strategi är att ljuga
131
00:11:55,920 --> 00:11:59,140
så mycket som möjligt på ett tråkigt
sätt som möjligt. Och sen helt enkelt
132
00:11:59,140 --> 00:12:01,940
den där förhandlingen och det är fysiskt
kapabelt att försvara sig.
133
00:12:02,360 --> 00:12:08,500
De här som säger att ni har tjänat massa
pengar på att illegalt material sprids.
134
00:12:09,840 --> 00:12:12,820
Tjänat en massa pengar, men det kostar
en massa pengar att driva tajten också.
135
00:12:14,480 --> 00:12:15,480
Hej!
136
00:12:16,849 --> 00:12:18,610
Okej, men vi springer ner till antingen,
jag tänker.
137
00:12:19,790 --> 00:12:21,430
Men jag tycker vi går att äta nu.
138
00:12:22,330 --> 00:12:23,330
Okej?
139
00:12:23,370 --> 00:12:24,810
Inte vegetariskt.
140
00:12:26,410 --> 00:12:29,110
Alltså, administrera du sajten vi håller
på att prata om.
141
00:12:31,530 --> 00:12:36,930
Ändå roligare var ju vad som sitter i
min laptop. Den med en piratkopierad
142
00:12:36,930 --> 00:12:37,930
-skiva.
143
00:12:47,839 --> 00:12:52,520
Jag vet inte. När man använder lagring
då är det lätt med att man är i bajt.
144
00:12:52,520 --> 00:12:54,920
man använder hattighet så är det lätt
med att man är i vitt generellt.
145
00:13:12,430 --> 00:13:16,330
Det började egentligen med att Gottfried
hade en sajt som hette America's
146
00:13:16,330 --> 00:13:17,330
Dumbest Soldier.
147
00:13:17,830 --> 00:13:20,570
Som är ungefär såhär att man får ratea
ett till tio.
148
00:13:20,810 --> 00:13:25,670
Och så var det amerikanska soldater som
dog i det första Irak -kriget.
149
00:13:26,590 --> 00:13:29,670
Och så fick man ratea hur dumma de var.
150
00:13:30,270 --> 00:13:32,990
Tack vare att de hade dött på olika
dumma sätt.
151
00:13:33,730 --> 00:13:37,810
Och den var ju varken uppskattad av USAs
regering eller någon annan.
152
00:13:39,250 --> 00:13:42,250
Så jag hade ju en lina över så jag lät
honom ha den hos mig.
153
00:13:42,710 --> 00:13:44,410
Och den var från British Telecom.
154
00:13:45,130 --> 00:13:50,130
Så någon från amerikanska
utrikesdepartementet hade ringt chefen
155
00:13:50,130 --> 00:13:54,950
Telecom. Som i sin tur hade ringt chefen
på den operatören i Sverige där jag
156
00:13:54,950 --> 00:13:56,850
jobbade på som i sin tur ringde mig.
157
00:13:57,370 --> 00:14:01,390
Så i rakt nedstigande läge från USAs
regering fick vi order om att ta botten.
158
00:14:01,730 --> 00:14:04,190
Och vi höll på att bråka jättelänge
innan vi tog botten.
159
00:14:04,730 --> 00:14:08,710
och hävdade att det var yttrandefrihet
och parodi och alla de här lagarna.
160
00:14:09,590 --> 00:14:12,550
Men till slut så tog vi botten när det
blev alldeles för mycket.
161
00:14:14,870 --> 00:14:19,730
Och ungefär två månader senare så
behövde Gottfried mer bambler åt Pirate
162
00:14:20,310 --> 00:14:23,830
Och då hade jag ju fortfarande den linan
tillgänglig. Och då stoppade vi upp
163
00:14:23,830 --> 00:14:24,830
Pirate Bay där.
164
00:14:32,200 --> 00:14:36,420
Det är ett förhör med tilltalade Peter
Runde och det förhör påbörjas av
165
00:14:36,420 --> 00:14:38,240
åklagaren som frågar. Varsågod.
166
00:14:41,040 --> 00:14:46,380
Stämmer det att i det skåp där Park Base
-datorer tog utslag, där fanns en dator
167
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
som tillhör till dig?
168
00:14:47,500 --> 00:14:50,200
Jag köpte en dator som jag gav till
Piratbyrån. Ja.
169
00:14:51,280 --> 00:14:53,880
Och vad är Piratbyrån för någonting?
170
00:14:54,260 --> 00:14:59,940
Det är en lössammansatt organisation som
diskuterar internet.
171
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
Diskuterar?
172
00:15:02,999 --> 00:15:05,880
upphovsrätt, fildelning på Piratbyråns
hemsida?
173
00:15:06,080 --> 00:15:07,080
Det stämmer nog.
174
00:15:07,320 --> 00:15:11,180
Och är kritisk till upphovsrätten som
utformningen som den är idag?
175
00:15:11,800 --> 00:15:14,140
Det vet jag inte riktigt om man kan säga
faktiskt.
176
00:15:14,480 --> 00:15:17,240
Det är nog olika för alla individer i
gruppen.
177
00:15:18,760 --> 00:15:20,020
Vad har du för uppfattning?
178
00:15:21,900 --> 00:15:25,120
Det är en svår sak att svara på
egentligen.
179
00:15:25,480 --> 00:15:28,060
Jag tycker att den kan vara problematisk
kanske.
180
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Vilket sätt då?
181
00:15:32,500 --> 00:15:35,940
Att vi måste vara här idag visar på att
det är ett problem.
182
00:15:43,860 --> 00:15:49,540
Till att börja med så tror jag inte på
att det skulle finnas någon form av...
183
00:15:50,000 --> 00:15:57,000
Av idéer av vanliga ungdomar om att
upphovsrätt skulle vara fel. Det tror
184
00:15:57,000 --> 00:16:00,980
en myt. Den har den här
185
00:16:00,980 --> 00:16:06,960
kopimistsekten varit väldigt duktiga på
att marknadsföra.
186
00:16:22,730 --> 00:16:23,910
Vi har gjort om lite här.
187
00:16:26,490 --> 00:16:31,870
Frågeställningen i DN var att om Pirate
Bay blir dömta, kommer inte de då se att
188
00:16:31,870 --> 00:16:32,649
de martyrer?
189
00:16:32,650 --> 00:16:36,790
Och då menar hon att nej, de har
egentligen inga efterföljeslagare.
190
00:16:37,050 --> 00:16:41,030
Däremot finns det en liten kopimisekt
som följer.
191
00:16:49,910 --> 00:16:51,590
Piratbegaren upptog ju...
192
00:16:51,870 --> 00:16:52,870
sommaren 2003.
193
00:16:53,350 --> 00:16:59,790
Det var precis samtidigt som
skivindustrin åtalade
194
00:16:59,790 --> 00:17:01,150
näpter i USA.
195
00:17:02,190 --> 00:17:05,990
Läkemedelsindustrin åtalade att styra
för konkurrensdaten med kopierat
196
00:17:05,990 --> 00:17:10,170
typmedicin. Namnet var ju givet, namnet
Piratbyrån.
197
00:17:10,450 --> 00:17:17,190
Det handlade inte så mycket om att vi
var lagda åt piratromantik
198
00:17:17,190 --> 00:17:20,609
med ett lapp för ögat och sånt. Den har
vi aldrig gillat så mycket.
199
00:17:21,319 --> 00:17:25,020
Men när det ändå fanns redan
antipiraterbygården så ville vi visa att
200
00:17:25,020 --> 00:17:29,660
Det är vi som är den aktiva parten i den
här konflikten.
201
00:17:30,440 --> 00:17:32,400
Antipiraterbygården är den reaktiva
parten.
202
00:17:33,340 --> 00:17:35,040
Nej, jag vet inte om du är en
antipiraterbygård.
203
00:17:35,400 --> 00:17:38,440
Dels har vi fått ett tips om att du
ställer kopior in.
204
00:17:40,040 --> 00:17:41,940
Nej, vänta. Säg inte det då.
205
00:17:42,220 --> 00:17:44,720
Då blir jag producerad utan saken. Då
blir jag väl värd på det.
206
00:17:44,940 --> 00:17:48,400
Det de har gjort, de här personerna
bakom, de har byggt en affärsverksamhet.
207
00:17:49,000 --> 00:17:52,500
Som bygger på att man förmår att andra
har begått brott. Och sen har man kring
208
00:17:52,500 --> 00:17:56,620
det byggt upp en industri med
annonsering och påreklam och så vidare.
209
00:17:56,620 --> 00:17:59,700
drar in intäkter som man letar av.
210
00:18:03,400 --> 00:18:09,900
Om man tittar på den här undersökningen
varför folk
211
00:18:09,900 --> 00:18:14,660
fildelar. Så gör de det inte för att de
vill bli en del av någon gemenskap eller
212
00:18:14,660 --> 00:18:16,880
stöd i privatrörelsen geologiskt. Utan
det är två skäl.
213
00:18:17,390 --> 00:18:19,010
Det är enkelt och gratis.
214
00:18:19,530 --> 00:18:26,470
Så finns det en liten klick som gör det
här av det man
215
00:18:26,470 --> 00:18:28,310
säger var yttrandefrihetsskäl och så
vidare.
216
00:18:29,310 --> 00:18:34,230
Vi har alltid haft en policy att sajten
är en helt tom sida som skapas av
217
00:18:34,230 --> 00:18:35,230
användarna själva.
218
00:18:35,450 --> 00:18:38,390
Vi lägger oss inte i vad som finns på
den. Nej.
219
00:18:40,130 --> 00:18:41,570
Det vill säga yttrandefrihet.
220
00:18:43,030 --> 00:18:47,170
Ja, jag skulle snarare betrakta det från
ett rent tekniskt perspektiv att det är
221
00:18:47,170 --> 00:18:48,750
en ren förmedlingstjänst.
222
00:18:49,510 --> 00:18:51,670
Förmedlingstjänst? Ja. För
kommunikation? Ja.
223
00:18:54,350 --> 00:18:58,470
Jag bryr mig verkligen inte om ideologin
bakom piratkopiering eller upphovsrätt
224
00:18:58,470 --> 00:18:59,470
eller någonting.
225
00:18:59,810 --> 00:19:01,130
Eller politiken.
226
00:19:01,470 --> 00:19:04,910
Jag gör det här för att det är jävligt
kul att driva en stor sajt.
227
00:19:05,150 --> 00:19:07,010
Vad är det viktiga på Irisväljor?
228
00:19:07,250 --> 00:19:10,570
Det demokratiserar väldigt mycket och
det skapar en...
229
00:19:33,820 --> 00:19:34,820
Vad hoppas du på?
230
00:19:35,300 --> 00:19:39,160
Jag hoppas på att vi inte har ett totalt
övervakat nät som är begränsat.
231
00:19:39,550 --> 00:19:41,270
Det är väl den största frågan just nu.
232
00:19:42,530 --> 00:19:46,750
Upphovsrättsindustrin gräver en grav för
internet. De tar inte hänsyn till
233
00:19:46,750 --> 00:19:49,830
samhällsnyttan av ett fritt nät.
234
00:19:50,270 --> 00:19:54,610
Det är väl det stora problemet. Det är
gamla människor som styr bolagen som vet
235
00:19:54,610 --> 00:19:58,210
hur man tjänade pengar förr och inte
vill förändra sig. De är rädda för
236
00:19:58,210 --> 00:20:00,470
förändring. De är lite som Amersfolket.
237
00:20:00,810 --> 00:20:02,030
De vill inte ha elektricitet.
238
00:20:02,230 --> 00:20:03,550
De vet hur man gör saker utan.
239
00:20:10,740 --> 00:20:14,080
Den som laddar ner en film, tror du att
han sen går och köper samma film?
240
00:20:15,360 --> 00:20:18,100
Att han ska gå och köpa? Ja, eller på
något annat sätt.
241
00:20:18,380 --> 00:20:22,980
Det är mycket möjligt. Det beror på
kvaliteten. Om han blir väldigt
242
00:20:22,980 --> 00:20:24,540
och vill ha en jättebra kvalitet.
243
00:20:24,740 --> 00:20:27,520
Om han har ett DVD som har extra
material i.
244
00:20:27,800 --> 00:20:33,160
Det gäller att öka värdet av de
produkter man säljer. Så att det funkar
245
00:20:33,160 --> 00:20:36,880
marknadsföring i så fall. Om man ska
lyckas anpassa sina affärsmodeller.
246
00:20:37,959 --> 00:20:41,220
Tack så mycket. Jag vill först ta det
sagt att anledningen till att jag gick
247
00:20:41,220 --> 00:20:44,960
till din institution och ställde de här
frågorna var att vi inte kunde få fram
248
00:20:44,960 --> 00:20:46,320
ett komplett CV på dig.
249
00:20:47,180 --> 00:20:53,040
Och du har uppgett dig att vara
professor här i T1 och på institutionen
250
00:20:53,040 --> 00:20:56,780
man att du är tillfällig gästprofessor.
Och det är alltså bakgrunden. Vet du hur
251
00:20:56,780 --> 00:20:57,780
man använder Google?
252
00:20:58,680 --> 00:21:01,860
Då kan man hitta en CV väldigt enkelt på
mig.
253
00:21:02,220 --> 00:21:04,500
Jag trodde vi hade lämnat den frågan.
Jag trodde också.
254
00:21:04,800 --> 00:21:09,160
Då är vi överens om det. Då har vi
lämnat den frågan. Tack, herr
255
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
Tack.
256
00:21:12,060 --> 00:21:16,240
När du fick den här tjänsten, fanns det
några konkurrenter till den tjänsten?
257
00:21:17,400 --> 00:21:19,880
Jag trodde vi hade lämnat den här
frågan, herr ordförande.
258
00:21:20,850 --> 00:21:25,270
Det är en fråga jag vill ha svar på. Har
du velat svara på frågan? Det har jag
259
00:21:25,270 --> 00:21:29,670
ingen aning. Jag blev ombedd att komma
dit. Jag gick igenom exakt
260
00:21:29,670 --> 00:21:35,830
igenom samma urvalsmetod som varje
professor på KTH.
261
00:21:36,210 --> 00:21:41,390
Alla mina skrivelser fick lämnas in. Vi
hade tre professor, två internationella
262
00:21:41,390 --> 00:21:46,430
experter på det här som bedömde att jag
var en sån person som skulle ha det här
263
00:21:46,430 --> 00:21:47,430
tjänst.
264
00:21:48,930 --> 00:21:49,930
Tack så mycket.
265
00:21:49,960 --> 00:21:51,940
Du ska gå fortan och du bara svar på
flugorna.
266
00:21:53,780 --> 00:21:55,920
Hur långt kan man gå?
267
00:21:59,000 --> 00:22:02,220
Man har inga angrippunkter.
268
00:22:07,080 --> 00:22:11,260
KTH, Kungliga tekniska högskolan.
Professor Roger Wallace.
269
00:22:11,920 --> 00:22:17,500
Jag tycker det är sjukt att attackera
den akademiska världen så här.
270
00:22:17,840 --> 00:22:21,600
Men det är inte första gången, för jag
har hört talas om, troligen står det i
271
00:22:21,600 --> 00:22:27,700
USA, hur professorer som har sagt
någonting som indikerar att filen kunde
272
00:22:27,700 --> 00:22:32,480
positiv för branschens utveckling har
verkligen jagats med piskan.
273
00:22:32,760 --> 00:22:36,380
Det är tritt att de här amerikanska
metoderna kommer till Sverige nu, tycker
274
00:22:36,380 --> 00:22:37,380
jag.
275
00:22:38,440 --> 00:22:41,920
En sista fråga då kring domstolen och
det är om ni vill ha någon ersättning
276
00:22:41,920 --> 00:22:43,040
att ni har inställt er här idag.
277
00:22:43,280 --> 00:22:47,780
Ja, ni får gärna skicka lite blommor
till min hustru. Ja, tyvärr tror jag
278
00:22:47,780 --> 00:22:50,400
att domstolens budget tillåter det.
279
00:22:59,370 --> 00:23:02,270
I'm starting to look through all the
blogs around the world.
280
00:23:02,530 --> 00:23:07,370
I'm looking here at the US now, Torrent
Street, Pirate Bay, Witness, Overwhelmed
281
00:23:07,370 --> 00:23:08,370
with Flowers.
282
00:23:08,410 --> 00:23:12,070
And an awful lot of very kind people who
wrote just saying, at last somebody
283
00:23:12,070 --> 00:23:15,970
from the older generation, I mean I'm an
old man, who seems to understand the
284
00:23:15,970 --> 00:23:16,929
way we think.
285
00:23:16,930 --> 00:23:21,810
I also make the point here that as a
composer, which I am, I mean a song I
286
00:23:21,810 --> 00:23:27,270
bought our first house. I support
copyright, but only if copyright
287
00:23:27,740 --> 00:23:34,560
has a function of encouraging
creativity, an economic incitement or an
288
00:23:34,560 --> 00:23:35,720
incentive to create.
289
00:23:36,040 --> 00:23:41,060
Not the way copyright is developing now
as a huge control mechanism for people
290
00:23:41,060 --> 00:23:44,200
who sit on large swathes of rights.
291
00:23:48,940 --> 00:23:53,520
En polisman som jobbat med
brottsutredningen kring fildelarsajten
292
00:23:53,520 --> 00:23:58,460
fick jobb på ett av världens största
film - och musikbolag bara veckor efter
293
00:23:58,460 --> 00:24:02,220
förundersökningen avslutades. I ett mejl
från Warner Brothers Entertainment
294
00:24:02,220 --> 00:24:06,540
säger man bland annat att de uppgifter
som förekommit i media om en förmodad
295
00:24:06,540 --> 00:24:08,660
intressekonflikt är ren spekulation.
296
00:24:15,710 --> 00:24:18,150
Jag blev väldigt flott när ni inte
indelade en förundersökning om vad han
297
00:24:18,150 --> 00:24:18,849
sysslat med.
298
00:24:18,850 --> 00:24:22,390
Vi står ju här nu och du säger saker som
du inte har en aning om. Det enklaste
299
00:24:22,390 --> 00:24:26,130
och bästa är att... Det är på kassan det
man kan ha på någon aning.
300
00:24:26,690 --> 00:24:29,470
Jag gjorde det, men de var nere. De fick
inte gå i speciellt riktigt samt
301
00:24:29,470 --> 00:24:30,670
utreda. Ja.
302
00:24:31,670 --> 00:24:33,330
Då kan inte jag göra det.
303
00:24:33,710 --> 00:24:34,710
Okej.
304
00:24:36,490 --> 00:24:40,630
Den inkomst som man bekräver under året
i fråga som är över den fanliga polislön
305
00:24:40,630 --> 00:24:44,330
är inkomst av kapital på 800 instituten.
306
00:24:45,140 --> 00:24:48,360
Den här jävla röströmmen blir bara för
svärdare och svärdare varje dag.
307
00:24:55,760 --> 00:24:57,540
Tror elen har gått på piper igen.
308
00:24:58,980 --> 00:25:02,520
Men varför använder du
automatstärkningar? Man använder inte
309
00:25:02,520 --> 00:25:04,120
Det är därför de sitter på ellifterna.
310
00:25:04,360 --> 00:25:07,120
När automatstärkningen har gått typ fem
gånger så funkar den helt enkelt lite
311
00:25:07,120 --> 00:25:09,520
lägre. Då måste man byta ut dem. Då
måste man bryta all ström.
312
00:25:11,720 --> 00:25:15,340
Min laptop ska bara sända så jag hinner
aldrig klistra något på den.
313
00:25:16,240 --> 00:25:18,360
En spillde jag gin och tonic i.
314
00:25:18,620 --> 00:25:20,000
En spillde jag öl i.
315
00:25:20,220 --> 00:25:23,740
Och en trillade jag över och spräckte
skärmen på.
316
00:25:25,740 --> 00:25:28,000
Finns det velanol på här? Ja, bambuter.
317
00:25:28,480 --> 00:25:29,480
Gör de inte det?
318
00:25:29,820 --> 00:25:33,440
IP -konto velanol. Key, f, kol och
bambuter.
319
00:25:33,880 --> 00:25:35,100
Men vad i helvete är det?
320
00:25:35,720 --> 00:25:37,860
Jag har abstinent!
321
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Jag har inte nätet på hela dagen.
322
00:25:49,870 --> 00:25:56,850
Om vi tar sidan 24 så har du fått ett
mejl som du skickar vidare
323
00:25:56,850 --> 00:26:00,490
till Gottfrid och till Peter Sunde.
324
00:26:02,150 --> 00:26:03,890
Varför skickar du det här vidare?
325
00:26:04,430 --> 00:26:05,490
Det gör jag inte.
326
00:26:05,870 --> 00:26:10,950
Allting som innehåller DMCA med stora
bokstäver skickas automatiskt vidare
327
00:26:10,950 --> 00:26:11,889
Gottfrid och Peter.
328
00:26:11,890 --> 00:26:15,070
Det är en massa förkortningar som jag
har i mitt filter som ska skickas
329
00:26:15,590 --> 00:26:18,070
Vem är det som har programmerat in de
här förkortningarna?
330
00:26:18,330 --> 00:26:20,480
Jag. Det har du gjort. Och varför har du
gjort det?
331
00:26:20,740 --> 00:26:22,020
Därför att det kom en massa spam.
332
00:26:23,620 --> 00:26:30,360
Och på vilket sätt skulle du betrakta
ett mejl som heter copyright claim då
333
00:26:30,360 --> 00:26:31,380
exempel som ett spam?
334
00:26:31,620 --> 00:26:35,100
Ett spam är mejl som någon har skickat
till mig som jag inte har beställt eller
335
00:26:35,100 --> 00:26:41,360
är aktiv mottagare av. Vi hörde av
Fredrik Ney att så fort det kom ett
336
00:26:41,360 --> 00:26:46,700
mejl från någon som företrädde
rättighetshavare.
337
00:26:47,230 --> 00:26:51,750
Så gick det automatiskt från hans dator
till din.
338
00:26:51,950 --> 00:26:52,950
Är det riktigt?
339
00:26:53,350 --> 00:26:56,810
Eftersom ingen verkar kapabel till att
göra vad vi har sagt, nämligen kontakta
340
00:26:56,810 --> 00:26:58,290
användare som lade upp materialet.
341
00:26:58,690 --> 00:27:05,090
Så har de klagomålen kommit att antingen
ignorera eller
342
00:27:05,090 --> 00:27:09,250
besvara med mer eller mindre välvalda
formuleringar.
343
00:27:13,350 --> 00:27:16,130
Varför gick det till dig att svara på
det?
344
00:27:17,280 --> 00:27:19,920
Ja, uttrycken är bra i skrift. Till
skillnad från till exempel Fredrik.
345
00:27:21,120 --> 00:27:25,960
Men en sån här förfrågan, den föranledde
ingenting annat än hån och kodlöj. Ja,
346
00:27:26,020 --> 00:27:29,380
de första ungefär hundra gångerna de kom
in på föranleddare.
347
00:27:29,740 --> 00:27:32,500
Nej, du ska kontakta den som har lagt
upp filen istället för oss.
348
00:27:33,600 --> 00:27:35,240
Och de nästa hundra gångerna?
349
00:27:36,280 --> 00:27:37,280
Då börjar vi läsna.
350
00:27:51,239 --> 00:27:55,960
PRQ -bolaget var väl ett webhotell va?
351
00:27:57,000 --> 00:27:59,400
Ja det var helt nystartat och sitter i
uppstarten.
352
00:28:01,180 --> 00:28:08,160
Anteckna rätt att åklagaren sa 195
servrar i beslag varav 11 tillhörde
353
00:28:08,160 --> 00:28:09,160
The Pirate Bay.
354
00:28:09,320 --> 00:28:11,320
11 eller 13 jag kommer inte ihåg exakt.
355
00:28:13,340 --> 00:28:16,640
Det här kan du ju verkligen inte få gå
till. Det här är ett riktigt rättligt
356
00:28:16,640 --> 00:28:19,200
begrepp. Jag menar de ger sig på ett
företag som inte har något.
357
00:28:19,530 --> 00:28:22,030
Något med The Pirate Bay att göra och
The Pirate Bay är inte ett ord.
358
00:28:22,510 --> 00:28:28,110
Bara för att delägarna har varit med och
hjälpt till med Pirate Bay på den
359
00:28:28,110 --> 00:28:29,110
hobbybasis.
360
00:28:30,510 --> 00:28:36,410
Tack vare Raiden så fick ju PHQ väldigt
stor uppmärksamhet och alla visste att
361
00:28:36,410 --> 00:28:38,770
vi aldrig lämnade ut något till polisen.
362
00:28:39,250 --> 00:28:41,770
Till exempel hela kunddatabasen var
krypterad.
363
00:28:42,230 --> 00:28:46,330
Polisen beslag tog alla servrar i hela
serverhallen och de fick aldrig ut någon
364
00:28:46,330 --> 00:28:47,330
kundinformation.
365
00:28:48,620 --> 00:28:54,460
När Pirate Bay togs ner efter beslaget,
då hade ni väl inga servrar kvar?
366
00:28:54,660 --> 00:28:55,419
Det är sämre.
367
00:28:55,420 --> 00:28:58,060
Ni var uppe igen efter tre dagar. Hur
fick ni servrar?
368
00:28:58,340 --> 00:29:03,640
Vi leasade servrar av ett företag som
heter Enforce i Holland, som är ett co
369
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
-location -företag.
370
00:29:04,840 --> 00:29:05,840
Hur mottogs det?
371
00:29:06,340 --> 00:29:07,340
Med jubel.
372
00:29:08,980 --> 00:29:12,160
Jag kan med glädje idag medla för Pirate
Bay uppe igen.
373
00:29:14,420 --> 00:29:15,640
Inga skit på honom.
374
00:29:27,210 --> 00:29:28,250
Jag kommer strax.
375
00:29:45,580 --> 00:29:47,440
Men det här
376
00:29:47,440 --> 00:29:54,360
med musik och film är
377
00:29:54,360 --> 00:29:56,420
inte intressant för Parpe utan Parpe är
ett...
378
00:29:56,680 --> 00:30:00,020
Det är vanligt medium för att dela alla
typer av tid. Och det går ju för dumt
379
00:30:00,020 --> 00:30:04,460
när folk är uttalade och säger Harry,
det är så uppgiftigt här. Det är inte
380
00:30:04,460 --> 00:30:06,780
rydda illegala fyndet. Det bara handlar
om tid.
381
00:30:07,020 --> 00:30:08,840
Hur är det så här? Okej, min värld är så
här liten.
382
00:30:09,100 --> 00:30:10,780
Är det det som ni förlorar på?
383
00:30:11,100 --> 00:30:12,100
Hela tiden?
384
00:30:14,120 --> 00:30:18,800
Och sen kan vi försöka komma på ett sätt
och låta artister känna med pengar.
385
00:30:19,480 --> 00:30:22,920
Men ni gör ju inte pengar. Ni fick ju
det och sen så, ja, men vi stämmer alla
386
00:30:22,920 --> 00:30:23,759
samman med det där.
387
00:30:23,760 --> 00:30:24,760
Nej, det gör vi inte.
388
00:30:24,800 --> 00:30:25,920
Tack för att du var med.
389
00:30:54,190 --> 00:30:59,270
Vad var syftet med The Fight Day, så som
du uppfattade det?
390
00:31:00,150 --> 00:31:03,610
Vi pratade aldrig om sådana där saker
som syfte, om det kan ha varit att
391
00:31:03,610 --> 00:31:10,170
reformera någon lagstiftning eller att
det kan ha varit att någon är ilska mot
392
00:31:10,170 --> 00:31:13,630
några amerikaner eller vad det kan ha
varit. Jag vet inte riktigt vad syftet
393
00:31:13,630 --> 00:31:14,690
från deras sida var.
394
00:31:15,190 --> 00:31:20,750
Men från Fredriks sida, och det var ju
med Fredrik jag hade att göra, det var
395
00:31:20,750 --> 00:31:22,690
att det här skulle bli ett ord light.
396
00:31:23,759 --> 00:31:25,380
Världens största sajt i sitt lag.
397
00:31:25,680 --> 00:31:28,040
Och syftet på min sida är bra.
398
00:31:28,620 --> 00:31:30,140
Världens största sajt, det gillar jag.
399
00:31:31,160 --> 00:31:32,039
Pite Bay.
400
00:31:32,040 --> 00:31:33,060
Och vem finansierar det?
401
00:31:33,720 --> 00:31:35,660
Vem som finansierar sidan? Till att
börja med.
402
00:31:36,620 --> 00:31:40,500
Vi har haft annonser på vår sida som har
dragit in pengar.
403
00:31:41,040 --> 00:31:43,140
Du hade en kille som heter Lundström va?
404
00:31:43,400 --> 00:31:44,680
Som hjälpte till med pengar.
405
00:31:45,300 --> 00:31:48,740
Ja, vi var sponsrade i början av ett
företag som heter Rikstelekom.
406
00:31:49,160 --> 00:31:50,360
Och vad hade han för syfte?
407
00:31:50,750 --> 00:31:54,670
Han kanske frågade om gratis reklam för
hans företag. Carl Lundström är en
408
00:31:54,670 --> 00:31:55,670
intressant person.
409
00:31:56,050 --> 00:31:59,890
För han står ju bakom flera av de här
organisationerna på högerkanten.
410
00:32:00,270 --> 00:32:06,170
Carl Lundström som du pratade om. Han
har tydligen gett pengar. Svara på
411
00:32:06,170 --> 00:32:08,910
Har han företrätt de här
organisationerna?
412
00:32:09,730 --> 00:32:12,210
Jag har otroligt jävla svårt för den
här.
413
00:32:13,430 --> 00:32:16,610
Att alla ska se på oss som
högerextremister.
414
00:32:18,040 --> 00:32:22,100
Sjukt jävla sårad och förbannad över
det. Min bror är ju dömd anarchist.
415
00:32:22,660 --> 00:32:28,480
Han har ju stått i tidsrätten själv och
fått försvara sig och sina tankar och
416
00:32:28,480 --> 00:32:29,480
sådär.
417
00:32:29,560 --> 00:32:31,860
Vi har ju varit och vann upp på lista
båda två.
418
00:32:32,060 --> 00:32:34,720
Det känns jävligt konstigt att man ska
bli anklagad för att man har startat
419
00:32:34,720 --> 00:32:37,960
vann. Det är jävligt svårt.
420
00:32:38,640 --> 00:32:40,520
Jag kan ju inte stå för någon annans
politik än min egen.
421
00:32:45,459 --> 00:32:48,360
När man har lite inflytande på folk. Att
folk lyssnar på vad man säger.
422
00:32:48,720 --> 00:32:53,020
Då får man använda den här positionen
till att göra någonting bra.
423
00:32:57,380 --> 00:32:59,800
När blev du talespann för Pirate Bay?
424
00:33:01,680 --> 00:33:06,200
Det är ju ingen officiell titel. Men det
har väl varit mer en funktion som jag
425
00:33:06,200 --> 00:33:07,200
har fått.
426
00:33:07,260 --> 00:33:11,680
Ingen ville ta tag i den biten. Då
tyckte jag att det var viktigt att prata
427
00:33:11,680 --> 00:33:13,460
att Pirate Bay gjorde någonting viktigt.
428
00:33:15,649 --> 00:33:18,010
Eftersom ingen annan ville så blev det
väl jag som gjorde det.
429
00:33:19,250 --> 00:33:25,750
Om du skulle beskriva Peter Sundes, hans
roll under den tiden, hur skulle du
430
00:33:25,750 --> 00:33:30,190
beteckna det? Ja, han kom ju in någon
gång under den tiden när vi behövde ett,
431
00:33:30,230 --> 00:33:31,990
vad ska man kalla det, ansikte utåt.
432
00:33:33,270 --> 00:33:36,450
Varför jag eller Fredrik gör sig
särskilt bra i möblerade rum.
433
00:33:37,290 --> 00:33:39,270
Innebär det att han har inget med
driften att göra?
434
00:33:39,490 --> 00:33:40,490
Nej, precis.
435
00:33:41,130 --> 00:33:43,770
Eller design av någonting att göra? Nej,
precis.
436
00:33:44,510 --> 00:33:45,510
Finansiering?
437
00:34:12,770 --> 00:34:13,770
Nej.
438
00:34:32,839 --> 00:34:34,340
Vad kostar reklamplatsen?
439
00:34:35,520 --> 00:34:39,719
Nu frågar de specifika fem år gamla
siffror igen men inget jag kan svara på.
440
00:34:39,719 --> 00:34:42,219
kan säkert leta upp lite exempel åt det
om det är så.
441
00:34:42,799 --> 00:34:47,699
Om du ger mig en dag, men jag vågar inte
ge några exakta siffror här.
442
00:34:49,659 --> 00:34:53,400
3500 kronor i veckan, kan det vara en
rimlig förlopp?
443
00:34:53,840 --> 00:34:58,720
Ja, det låter inte rätt storleksordning.
Det är rätt storleksordning, det är
444
00:34:58,720 --> 00:34:59,720
det.
445
00:35:00,360 --> 00:35:05,020
Fanns det något avtal när det gäller hur
man skulle fördela intäkter från själva
446
00:35:05,020 --> 00:35:08,080
annonsförsäljningen? Det känner inte jag
till alls.
447
00:35:12,140 --> 00:35:16,620
Jävla trött. Är du i kaska eller?
448
00:35:18,820 --> 00:35:21,220
Det känns som att processen är all over
igen.
449
00:35:21,860 --> 00:35:24,560
Kanske jag helt plötsligt vaknar upp en
morgon och är Gregor Samstad och kan
450
00:35:24,560 --> 00:35:26,400
inte gå till jobbet för jag har blivit
en skitkalbagge.
451
00:35:50,860 --> 00:35:53,480
Vad har du kunnat lära dig generellt om
fallet?
452
00:35:55,740 --> 00:35:57,560
Det skulle vara fint om det är slut.
453
00:35:58,240 --> 00:36:00,580
Imorgon är det bara en halv dag.
454
00:36:01,320 --> 00:36:02,800
Och sen är det bara en avslutning.
455
00:36:03,560 --> 00:36:04,560
Och sen är vi klara.
456
00:36:04,880 --> 00:36:06,000
Hur mycket pengar söker de?
457
00:36:07,180 --> 00:36:10,000
De vill ungefär 20 miljoner euro i
skador.
458
00:36:11,380 --> 00:36:13,160
Men lycka till att hitta den pengarna.
459
00:36:13,580 --> 00:36:15,840
Jag har inte den typen av pengar.
460
00:36:16,280 --> 00:36:17,500
Om de kände att...
461
00:36:17,870 --> 00:36:20,770
Vår hela offis är en chattrum på IRC.
462
00:36:22,550 --> 00:36:28,350
De skulle inte tro det. Och de tror inte
det, för de har frågat om kontrakter,
463
00:36:28,370 --> 00:36:29,370
om företag.
464
00:36:30,030 --> 00:36:33,470
Ja, vi försökte bli organiserade, men vi
förlorade varje gång.
465
00:36:33,930 --> 00:36:39,270
Jag tror inte att de kan förstå idéen av
en organisation som inte har några
466
00:36:39,270 --> 00:36:40,270
bossar.
467
00:36:40,370 --> 00:36:44,850
Folk har ingen aning om hur små vi är.
Vi har ett par personer i en chattrum.
468
00:37:05,480 --> 00:37:11,380
Jag har påstått att vinningen av
verksamheten inte understiger 1 ,2
469
00:37:11,960 --> 00:37:13,980
Och då har jag räknat jättelågt.
470
00:37:16,580 --> 00:37:23,160
Barton Berg uppgav i sitt förhör att
priset per vecka för en annons på
471
00:37:23,160 --> 00:37:25,760
Parkway var 3500 kronor.
472
00:37:27,300 --> 00:37:32,700
Utlåtandet från SKL visar ju att
antalet...
473
00:37:33,810 --> 00:37:39,590
Annonser vid tillfället för beslaget.
Det uppgick till 64 unika annonser.
474
00:37:41,430 --> 00:37:48,210
Om man sedan gör en enkel matematisk
applikation så ser man ju här 3500
475
00:37:48,210 --> 00:37:54,410
kronor multiplicerat med 64. Det blir
alltså 224 000 kronor i veckan.
476
00:37:56,230 --> 00:38:01,310
Multiplicerar man det beloppet med 52,
det vill säga antal veckor per år.
477
00:38:02,570 --> 00:38:07,570
Då är alltså intäkten 11 ,6 miljoner
kronor.
478
00:38:08,670 --> 00:38:14,270
Då är Parkway inte någon ideell
verksamhet. Det är en ren
479
00:38:14,270 --> 00:38:16,570
affärsverksamhet.
480
00:38:33,770 --> 00:38:36,430
728 000. Och det är till och med
gigantiskt mycket. Så mycket.
481
00:38:37,070 --> 00:38:41,490
Om man räknar rätt med antalet
annonsplatser. 4 istället för 64.
482
00:38:41,770 --> 00:38:45,550
Då är det mycket mer än en rimlig
siffra. Men han har ju räknat fel på
483
00:38:45,550 --> 00:38:49,790
möjligt. 4 annonsplatser. Menar han att
det är 4 olika annonser?
484
00:38:50,490 --> 00:38:54,310
Menar han att det är 4 gånger antal
siffror? Ja, ungefär. Vad i helvete är
485
00:38:54,310 --> 00:38:57,270
pussande? Jag vet inte.
486
00:38:58,050 --> 00:39:00,350
Det är en liten avgång.
487
00:39:02,360 --> 00:39:04,940
Ska vi gå och ha en sån? Alltså vi
tänkte ha en barbussefest kompisar.
488
00:39:05,860 --> 00:39:10,260
Nej, nej, nej. När de kallar oss
organiserade hela tiden. De förstår inte
489
00:39:10,260 --> 00:39:12,100
skrattretande det är. Det är för mysigt.
490
00:39:12,800 --> 00:39:16,180
Vi är inte ens organiserade. Vi är inte
organiserade.
491
00:39:17,600 --> 00:39:22,240
Jag tror det blir väl.
492
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
Kommer du ta en bild på monken? Hon äger
sin upphovsrätt på sin egen bild.
493
00:39:34,080 --> 00:39:34,979
Hur går det?
494
00:39:34,980 --> 00:39:35,980
Hej då!
495
00:39:37,040 --> 00:39:40,240
Vill du ha lite gäst?
496
00:39:41,100 --> 00:39:43,200
Det är den enda hjälpen du får av mig
någonsin.
497
00:39:45,600 --> 00:39:47,520
Du är så snäll. Jag är snäll.
498
00:39:48,380 --> 00:39:49,860
Jag har kvar min själ också.
499
00:39:51,420 --> 00:39:53,260
Nu kommer pig. Ska vi dra nu? Nu drar
vi.
500
00:39:54,960 --> 00:39:55,960
Okej, pass in.
501
00:39:59,340 --> 00:40:02,380
Ja, men alltså då kan vi räkna ut hur
mycket pengar vi har tjänat.
502
00:40:03,380 --> 00:40:06,160
Då börjar vi med en exponential
funktion.
503
00:40:10,820 --> 00:40:12,720
Men du kan lägga till en gånger runt 64.
504
00:40:13,200 --> 00:40:19,240
Ja, och för en så väljer vi ett slumptal
mellan 100 och 52 000.
505
00:40:19,660 --> 00:40:20,960
Kodar du på svenska?
506
00:40:21,460 --> 00:40:24,440
Sen tar man kvadratroten ur det och så
ser man hur mycket man ska kotta.
507
00:40:28,260 --> 00:40:29,260
Svara!
508
00:40:49,439 --> 00:40:50,600
Okej, nu får du ditt sked.
509
00:40:51,040 --> 00:40:54,700
Du sitter liksom i en muskelminne, jag
kan skriva talet men inte göra det på
510
00:40:54,700 --> 00:40:57,260
hand. Du måste liksom emulera ett
agentsbord.
511
00:40:58,320 --> 00:41:00,280
Så får vi göra alla den 17 april klockan
11.
512
00:41:01,380 --> 00:41:03,060
Ska du stå och köa utanför domshållen?
513
00:41:03,800 --> 00:41:06,000
Klockan 11, det blir klockan 17, då tar
du tid.
514
00:41:07,020 --> 00:41:08,580
Nej, jag tänkte samma sak.
515
00:41:09,300 --> 00:41:10,640
Men nu gott, det kan du sätta dig här
på.
516
00:41:11,580 --> 00:41:15,000
Nej, jag tänker inte vara med på någon
jävla presskonferens. Jag är så jävla
517
00:41:15,000 --> 00:41:17,820
ledd på allt av presskonferenser och
kameror.
518
00:41:19,340 --> 00:41:23,740
I'm so fucking tired of pressconversions
and fucking cameras and fucking
519
00:41:23,740 --> 00:41:24,740
bullshit.
520
00:41:25,200 --> 00:41:26,960
Jag slutar ändå, det är sista gången.
521
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
Nej!
522
00:42:09,260 --> 00:42:14,520
Och idag slutligen avgörs om männen
bakom fildelningssajten The Pirate Bay
523
00:42:14,520 --> 00:42:18,800
skyldiga till upphovsrättsbrott eller
inte. På svt .se får ni följa i
524
00:42:18,800 --> 00:42:20,900
direktsändning när domen meddelas
klockan 11.
525
00:42:27,530 --> 00:42:29,890
Ja, men tack för att du var så god.
526
00:42:31,130 --> 00:42:34,850
Vi hörs sen. Pappa, hej.
527
00:42:38,310 --> 00:42:39,570
Pappa var nervös när jag var där.
528
00:42:46,730 --> 00:42:51,190
Nu har domen kommit till Parrot Bay
-målet och vi är på plats klockan 11.
529
00:42:51,870 --> 00:42:56,750
Det blir alltså fängelse i ett år för
alla de fyra åtalade.
530
00:42:57,090 --> 00:43:01,450
Brottet heter, läser jag här, medhjälp
till brott mot upphovsrättslagen.
531
00:43:01,770 --> 00:43:06,990
Men alltså fällande dom, fängelse i ett
år är påföljde för alla de fyra åtalade.
532
00:43:13,370 --> 00:43:14,870
Detta måste ju vara ett skämt nästan.
533
00:43:19,240 --> 00:43:23,400
Vi är på Stockholms tinktet. Några
minuter sedan... Man tar ett par ord.
534
00:43:23,760 --> 00:43:24,760
Det blir inget.
535
00:43:25,260 --> 00:43:27,900
Man tar fem ord. Nej, men ta ett par
ord.
536
00:43:28,160 --> 00:43:30,300
Detta är bara politik.
537
00:43:31,160 --> 00:43:32,240
Här är inte rätt.
538
00:43:32,820 --> 00:43:38,300
Man har samarbetat och fungerat som ett
team för driften av vidareutvecklingen
539
00:43:38,300 --> 00:43:39,300
av sajten.
540
00:43:39,580 --> 00:43:44,460
De har haft spännedom om att
uppföljningen har stigit för tidigare
541
00:43:44,460 --> 00:43:50,780
kvalificerat för att de utåtligen
främjat andras uppföljning och att de
542
00:43:50,780 --> 00:43:52,380
medier till brott.
543
00:43:54,800 --> 00:43:58,600
Jag har tänkt sätta dig i dag klockan 11
och meddra dem i det så kallade Pirate
544
00:43:58,600 --> 00:44:03,360
Bay -målet och i målet uppskattat
skadeersättningarna till ett sammanlagd
545
00:44:03,360 --> 00:44:06,240
30 miljoner kronor. Vad kul!
546
00:44:06,780 --> 00:44:08,200
Det är ett bra jobb i Hollywood.
547
00:44:09,580 --> 00:44:10,680
Jag kommer tillbaka.
548
00:44:24,860 --> 00:44:26,300
Hallå? Nej,
549
00:44:27,060 --> 00:44:29,860
men jag har inte tid just nu så jag
måste komma.
550
00:44:31,360 --> 00:44:34,940
Nej, faktiskt är jag den enda som är i
Sverige. De andra är ute i sjön eller i
551
00:44:34,940 --> 00:44:35,940
sjön.
552
00:44:37,650 --> 00:44:39,530
No, they're not gonna send us to jail
whatsoever.
553
00:44:39,930 --> 00:44:45,570
Actually, the way it works in Sweden is
that actually they can't do anything
554
00:44:45,570 --> 00:44:48,550
about the case before we can't appeal
anymore.
555
00:45:19,410 --> 00:45:25,930
I totalt krävde de runt 100 miljoner
kronor, eller hur? Och nu har de...
556
00:45:25,930 --> 00:45:32,490
30 miljoner. Ja, men de kunde ha fått 1
biljon. Det spelar ingen roll.
557
00:45:36,770 --> 00:45:41,570
Det är en dom som gör mig hemskt upprörd
ända in i ryggmärgen.
558
00:45:42,290 --> 00:45:45,770
Det finns inte en chans i Kaperna om att
det här kommer att stå till högre
559
00:45:45,770 --> 00:45:50,130
instans. Jag kommer att gå över ån, över
bäcken, över floden, över Atlanten om
560
00:45:50,130 --> 00:45:51,270
det behövs för en upprättelse.
561
00:45:51,490 --> 00:45:55,250
Det här köper jag inte. Det betyder
väldigt, väldigt mycket att vi har gjort
562
00:45:55,250 --> 00:45:56,250
här markeringen nu.
563
00:45:56,630 --> 00:46:01,050
Det är väldigt, väldigt viktigt att vi
återupprättar förtroendet för Sverige
564
00:46:01,050 --> 00:46:02,050
en rätt stat.
565
00:46:02,980 --> 00:46:07,820
Domaren i Part Bay -målet anklagas
förgäv och idag ställs krav på att hela
566
00:46:07,820 --> 00:46:09,100
rättegången ska tas om.
567
00:46:09,620 --> 00:46:16,140
Jag fick den här kunskapen faktiskt igår
kväll och som sedan exploderade under
568
00:46:16,140 --> 00:46:22,480
dagen att rättens ordförande i Part Bay
sitter med i föreningar som är
569
00:46:22,480 --> 00:46:25,580
engagerade i upphovsrättsfrågor.
570
00:46:25,900 --> 00:46:29,500
Samma föreningar som ombud för
målsägande bolagen.
571
00:46:30,290 --> 00:46:34,570
Det är klart att jag reagerar med häpnad
och viss förskräckelse också kan jag
572
00:46:34,570 --> 00:46:36,530
säga. Varför berättar du inte det här
för rätten?
573
00:46:36,870 --> 00:46:38,630
Ja, det kan man fråga mig. Jag gjorde
inte det.
574
00:46:39,890 --> 00:46:42,790
Jo, det förstår jag exakt hur de har
tänkt. Jag tror att han har tänkt att
575
00:46:42,790 --> 00:46:46,130
kompisar blir jätteglada på mig om jag
dömer till deras fördel.
576
00:46:46,470 --> 00:46:49,210
Det är ju skattretande. Jag trodde inte
det var så illa i svenska.
577
00:46:50,110 --> 00:46:51,110
Gjorde du rätt bedömning?
578
00:46:51,830 --> 00:46:53,730
Ja, det får andra uttala och bedöma.
579
00:47:11,050 --> 00:47:17,890
Ja, det är Thomas då, domaren, som är då
domaren i tingsrätt.
580
00:47:18,190 --> 00:47:24,490
Han är ju då medlem i den här svenska
föreningen för upphovsrätt. Det är ju
581
00:47:24,490 --> 00:47:25,670
som är själva grejen då.
582
00:47:26,870 --> 00:47:30,850
Han sitter ju också i styrelsen för
svenska föreningen för industriell rätt.
583
00:47:32,190 --> 00:47:38,850
De här två föreningarna har ju en
tidning tillsammans, NIR, samt att alla
584
00:47:38,850 --> 00:47:39,850
här...
585
00:47:40,480 --> 00:47:44,760
Avokaterna som biträder då åtalet, Peter
Danowski, Henrik Pontén och Monique
586
00:47:44,760 --> 00:47:48,540
Wadsett. Och för samtliga medlemmar i
den här föreningen.
587
00:47:53,740 --> 00:47:59,400
Det här ser han ju väldigt infyltad i de
här människornas sfär.
588
00:48:00,160 --> 00:48:03,540
Om man ser det här rent grafiskt så blir
det ju väldigt tydligt.
589
00:48:04,480 --> 00:48:07,800
Jag kan inte bedöma om han var järvig
eller inte, men bara det faktum att han
590
00:48:07,800 --> 00:48:12,100
undanhöll den här informationen, att han
inte la fram det, la det på bordet, gör
591
00:48:12,100 --> 00:48:16,260
att han var ju olämplig som domare för
det här målet. Och att man också kan
592
00:48:16,260 --> 00:48:19,500
ifrågasätta resultatet eftersom det kan
ju uppfattas som att han är järvig.
593
00:48:46,960 --> 00:48:48,200
Here's my pirate optics.
594
00:48:50,040 --> 00:48:51,220
Yeah, you have perfect.
595
00:49:25,520 --> 00:49:27,280
Är det du som dricker? Ja.
596
00:49:28,540 --> 00:49:29,260
Först var det en
597
00:49:29,260 --> 00:49:54,560
klocka.
598
00:49:56,860 --> 00:50:03,780
Du ska ge honom, du måste skriva en del
till honom två
599
00:50:03,780 --> 00:50:10,420
gånger. Det betyder 400 .000 kronor.
Okej, okej. Nu ska du skriva ditt namn
600
00:50:10,420 --> 00:50:11,700
och skriva det.
601
00:50:33,070 --> 00:50:35,410
Om det inte kostade mig 400 .000 kronor
så borde jag ha räddat dig.
602
00:51:02,920 --> 00:51:04,880
ISP. Inte längre på varje.
603
00:51:05,260 --> 00:51:10,380
Och om de skulle ge access till FirePay
så ska de betala en halv miljon kronor
604
00:51:10,380 --> 00:51:11,380
om dagen i vite.
605
00:51:12,520 --> 00:51:15,580
Och då blev det rabalder.
606
00:51:18,940 --> 00:51:21,760
De försöker finta juridiskt och vi
försöker finta på ett bra sätt.
607
00:51:22,280 --> 00:51:28,900
Det är hela tiden en taktisk spel med
olika vapen.
608
00:51:34,060 --> 00:51:35,380
Vi märkte att Fajper var nere.
609
00:51:36,420 --> 00:51:39,420
Då letade vi runt. Vi har ju alltid back
-up för liksom.
610
00:51:41,780 --> 00:51:45,760
Och så kom jag på att Piratpartiet har
ju registrerat sitt PNP.
611
00:51:48,120 --> 00:51:52,320
Piratpartiet jobbar för att förändra sin
porträtt, ett öppet internet och flit
612
00:51:52,320 --> 00:51:53,320
till.
613
00:51:55,760 --> 00:52:00,340
Då kom jag på att om vi skulle ligga hos
Piratpartiet så betyder det också att
614
00:52:00,340 --> 00:52:01,340
om man...
615
00:52:01,670 --> 00:52:05,210
Deras internetleverantörer väljer att
klippa deras kablar och så klipper de
616
00:52:05,210 --> 00:52:09,730
hela Piratpartiet. Då klipper man bort
ett politiskt parti som är
617
00:52:09,730 --> 00:52:10,730
för Sverige i EU.
618
00:52:10,790 --> 00:52:13,450
Det är politisk kultur på allra högsta
nivå.
619
00:52:16,630 --> 00:52:20,950
Om man är hos Piratpartiet så är man på
ett sätt politiskt skyddad.
620
00:52:21,230 --> 00:52:22,890
Man får en diplomatisk humanitet.
621
00:52:28,100 --> 00:52:32,760
Efter dagar av spekulationer så kan
rapport nu avslöja att Piratpartiet tar
622
00:52:32,760 --> 00:52:37,060
ansvaret för säkerhet och drift av
sajten Wikileaks datatörbrar.
623
00:52:37,600 --> 00:52:41,380
Wikileaks kopierade ju, eller om
Piratpartiet kopierade, man
624
00:52:41,380 --> 00:52:45,540
som man har gjort med Pirate är att man
helt enkelt lät Wikileaks vara skyddade
625
00:52:45,540 --> 00:52:49,360
av ett politiskt parti genom att ha
samma internetuppkoppling som dem.
626
00:52:49,680 --> 00:52:54,100
Och alla läckor som finns på Wikileaks
har de även släppt via Pirate eftersom
627
00:52:54,100 --> 00:52:55,220
det är ingen censur där.
628
00:52:57,799 --> 00:53:01,840
Och Gottfried är ju bra på teknik och
kryptering och allt sånt. Så han har ju
629
00:53:01,840 --> 00:53:03,080
gett till med olika viktiga projekt.
630
00:53:03,640 --> 00:53:07,400
Bland annat de Collateral Murder Filmen
som gjorde Wikileaks superkänd över hela
631
00:53:07,400 --> 00:53:08,400
världen.
632
00:53:22,260 --> 00:53:25,420
Så Julian har mycket respekt för
Gottfried.
633
00:53:27,210 --> 00:53:32,390
Ja, jag minns när Godfried sa att det
finns en ny kunder, Wikimix, och de
634
00:53:32,390 --> 00:53:33,390
behöver hjälp.
635
00:53:33,410 --> 00:53:37,910
För de är under mer attack än aldrig.
Den första gången jag fick kontakt var
636
00:53:37,910 --> 00:53:41,990
vi fick betala en bill, som jag
fortfarande minns. För ingen, och det
637
00:53:41,990 --> 00:53:45,890
konstigt problem vi hade, ingen minns
den dumma kunderna.
638
00:53:46,230 --> 00:53:48,910
Och ingen ville säga något på telefonen.
639
00:53:49,130 --> 00:53:50,750
Så jag minns att jag flydde till Sverige
i 2008.
640
00:54:11,900 --> 00:54:18,720
Han kom till hotellet
641
00:54:18,720 --> 00:54:22,320
och han hade någon som växte ut i en
bil.
642
00:54:23,080 --> 00:54:29,120
And they had some kind of agreement that
Gottfried would always be near a door,
643
00:54:29,320 --> 00:54:30,320
near a window.
644
00:54:31,680 --> 00:54:38,320
And so he stood there in this lobby with
his long hair and he looked
645
00:54:38,320 --> 00:54:41,100
completely strange.
646
00:54:41,620 --> 00:54:43,440
And he behaved really strange.
647
00:54:43,760 --> 00:54:49,620
And then every half a minute he turned
around to see if the guy in the car was
648
00:54:49,620 --> 00:54:50,620
still there.
649
00:54:51,240 --> 00:54:58,240
Och Julian och jag stod där och vi
trodde att vi skulle gå och hänga.
650
00:54:58,940 --> 00:55:03,160
Så vi frågade om han ville komma upp
till rummet där det var bättre än att
651
00:55:03,160 --> 00:55:05,980
stanna i en hotellobby. Och han sa att
han inte kunde.
652
00:55:06,240 --> 00:55:08,660
Han kunde inte lämna. Han kunde inte
lämna.
653
00:55:09,820 --> 00:55:10,820
Han kunde inte lämna.
654
00:55:11,220 --> 00:55:12,400
Han kunde inte lämna.
655
00:55:23,629 --> 00:55:27,770
Tack för att du
656
00:55:27,770 --> 00:55:34,290
var med.
657
00:55:50,980 --> 00:55:54,460
Det kom från diskussionerna vi hade med
Pirate Bay.
658
00:55:54,920 --> 00:56:00,260
Vi var två sidor. En sida sa att det
inte var ett riktigt problem med
659
00:56:00,260 --> 00:56:03,020
som downloadade. Och den andra sida sa
att vi inte fick pengar från internet.
660
00:56:03,280 --> 00:56:04,920
Så vi kommer inte att överleva och det
är problemet.
661
00:56:05,240 --> 00:56:06,240
Och det hände ingenting.
662
00:56:06,820 --> 00:56:11,060
Kan du i tydliga termer förklara hur det
fungerar?
663
00:56:12,200 --> 00:56:16,100
Egentligen så signar du upp som
användare. Och du lägger pengar i en
664
00:56:16,420 --> 00:56:18,600
Och du bestämmer hur mycket pengar du
vill spara per månad.
665
00:56:19,000 --> 00:56:21,580
Och så hittar du ljus på internet som
kallas små ljusljus.
666
00:56:22,300 --> 00:56:26,300
Och de ser ut som Facebook -ljusljus.
Och om du klickar på dem, så minns vi
667
00:56:26,300 --> 00:56:30,020
tills slutet av månaden. Och sen i
slutet av månaden ser vi hur många klick
668
00:56:30,020 --> 00:56:33,680
gjorde. Och vi delar dina pengar
samtidigt med alla av dem. Var går
669
00:56:33,680 --> 00:56:34,680
till?
670
00:56:35,280 --> 00:56:36,680
De går till skrivarna.
671
00:56:37,980 --> 00:56:40,520
Så det är nästan hela konceptet.
672
00:56:49,390 --> 00:56:53,670
Idag startade rättegången i Tvea hovrätt
mot männen bakom fildelingssajten The
673
00:56:53,670 --> 00:56:54,670
Pirate Bay.
674
00:57:24,520 --> 00:57:27,000
Då ska vi till Sveahovret.
675
00:57:32,180 --> 00:57:33,180
Kommer Gottfried?
676
00:57:34,140 --> 00:57:35,240
Mycket tveksamt.
677
00:57:35,520 --> 00:57:37,660
Om inte han teleporterar sig.
678
00:57:38,160 --> 00:57:42,580
Okej. Han skrev i måste att han låg på
ett sjukhus med parasitinfektion i
679
00:57:42,580 --> 00:57:43,580
Kambodja.
680
00:57:44,140 --> 00:57:45,140
Jaha.
681
00:57:47,260 --> 00:57:50,080
Ja, det är nog högt otroligt att han
skulle komma.
682
00:57:53,860 --> 00:57:55,820
Har ni några andra pågående rättegångar?
683
00:57:56,060 --> 00:57:57,880
Ja, det är ju ett sysselmål.
684
00:57:58,320 --> 00:57:59,840
Just det, de pågår bara då.
685
00:58:00,380 --> 00:58:01,980
Men hur många är det egentligen?
686
00:58:02,920 --> 00:58:07,840
En i Talen, en i Holland, en i Danmark.
687
00:58:25,470 --> 00:58:28,590
Vad är det viktigaste i det här målet?
688
00:58:28,990 --> 00:58:32,670
Jag tror att det är väldigt viktigt att
man tar en...
689
00:58:33,230 --> 00:58:36,430
Med syn på hur samhället ser ut, hur
samhället borde se ut. Och inte bara
690
00:58:36,430 --> 00:58:38,630
ut efter vad stora företag skulle tjäna
med.
691
00:58:40,810 --> 00:58:43,050
Hur känns det att sitta här nu, åtta
dagar framför dig?
692
00:58:43,730 --> 00:58:45,370
Det är tråkigt om man bara ska kolla på
videon.
693
00:58:45,690 --> 00:58:49,210
Det är väl det som är jobbigt. Just det,
du ville föra egen talande, men fick
694
00:58:49,210 --> 00:58:50,129
inte det du ville.
695
00:58:50,130 --> 00:58:51,130
Vad säger du om det?
696
00:58:51,370 --> 00:58:55,230
Jag tycker att det nya
västergångssystemet är väldigt dåligt på
697
00:58:55,230 --> 00:58:56,230
inte får för in material.
698
00:58:56,650 --> 00:58:59,610
Då är det nästan så att man inte behöver
åka hit.
699
00:58:59,890 --> 00:59:02,370
Då kan man bara ta lite grann av
materialet och besluta att åka på det.
700
00:59:04,430 --> 00:59:05,910
Tjena! Vad kul att du kom.
701
00:59:06,150 --> 00:59:11,390
Jag är jättesjuk.
702
00:59:11,630 --> 00:59:12,810
Varför tar du mig i handen?
703
00:59:15,530 --> 00:59:18,770
Han är också sjuk.
704
00:59:19,470 --> 00:59:20,470
Vad gör du då?
705
00:59:20,790 --> 00:59:22,110
Jag har en förkylning i ögonen.
706
00:59:29,180 --> 00:59:30,180
Vart är hon?
707
00:59:30,640 --> 00:59:34,440
Han är kvar i kameran nu.
708
00:59:37,580 --> 00:59:44,540
Han har ju haft ganska många problem
förut
709
00:59:44,540 --> 00:59:45,540
också.
710
00:59:47,120 --> 00:59:50,060
När man tittar på en så har man ju inte
riktigt någon hälsa.
711
00:59:50,480 --> 00:59:52,020
Det är det första man tänker på.
712
01:00:14,020 --> 01:00:18,100
Åklagaren Håkan Rosvall anklagar de
åtalade för lagtrott eftersom de
713
01:00:18,100 --> 01:00:20,700
att driva sajten även efter tingsrättens
fällande dom.
714
01:00:20,940 --> 01:00:24,480
Och han vill att den domen får ett års
fängelse för alla fyra som ska stå fast.
715
01:01:07,600 --> 01:01:11,380
Just nu står tunnelburken i pionen på
piratpapir.
716
01:01:14,640 --> 01:01:18,480
Pionen är ett grytbygge i märkt bil.
717
01:01:22,320 --> 01:01:25,400
Tunnelburken är ingången från internet
till Pirate Bay.
718
01:01:26,120 --> 01:01:27,940
Här ser du allting bakom någon.
719
01:01:30,820 --> 01:01:32,480
Och de riktiga sövrarna.
720
01:01:33,520 --> 01:01:34,720
De är gömda.
721
01:01:37,580 --> 01:01:39,400
Nu förväntar det riktiga berget.
722
01:02:34,320 --> 01:02:35,500
That's an expensive table.
723
01:02:39,160 --> 01:02:40,320
Six quarts.
724
01:02:41,060 --> 01:02:42,300
That's 12 quarts.
725
01:02:42,800 --> 01:02:44,980
Yeah, four CPUs with 12 quarts.
726
01:02:45,980 --> 01:02:46,980
Here.
727
01:02:47,380 --> 01:02:48,380
Very good.
728
01:02:49,140 --> 01:02:50,140
Level.
729
01:02:50,620 --> 01:02:52,640
You run an efficient screen, don't you?
730
01:03:02,350 --> 01:03:04,970
Men de som nu äger, vad har de sitt sätt
i?
731
01:03:06,570 --> 01:03:07,570
Jag vet inte.
732
01:03:08,310 --> 01:03:10,230
Piratpartiet, de postar ju ramländer i
Youtube.
733
01:03:13,150 --> 01:03:18,530
Det är ju även gott vidare. Vi fick
aldrig vidare. Vi fick inte vidare en
734
01:03:18,530 --> 01:03:19,069
eller två.
735
01:03:19,070 --> 01:03:20,910
Det hänger inte med i alla svängar
alldeles.
736
01:03:21,190 --> 01:03:22,970
Vi saknar ju Piratpartiet.
737
01:03:23,210 --> 01:03:28,390
Alla för många i kontinnsätten är med
med bussar och... Bussarna var
738
01:03:28,750 --> 01:03:29,970
Var Piratbyrån, okej.
739
01:03:30,320 --> 01:03:32,720
Och trompeter och flaggor och grejer.
740
01:03:33,900 --> 01:03:36,280
Vi känner oss lite bortgrömda nu kanske.
741
01:03:41,060 --> 01:03:46,000
Själva piratröret, hans idé om att slåss
just för fri fildelning, känns ju inte
742
01:03:46,000 --> 01:03:47,920
särskilt rumtrenad helt enkelt.
743
01:03:48,680 --> 01:03:52,660
Det var en liten fluga som dök upp, jag
tror inte att det var det. Och jag har
744
01:03:52,660 --> 01:03:55,080
aldrig trott heller att den skulle
liksom överleva.
745
01:04:11,450 --> 01:04:17,890
Tack för att du tittade på den
746
01:04:17,890 --> 01:04:18,910
här videon!
747
01:04:29,980 --> 01:04:32,500
Jag vill gärna se din sista fil också.
748
01:04:33,240 --> 01:04:34,240
Ja, det har jag.
749
01:04:35,740 --> 01:04:39,500
Sen borde du sluta röka, det är inte
väldigt bra för hälsan. Nej, det känns.
750
01:04:39,500 --> 01:04:40,500
känns väldigt mycket.
751
01:04:40,680 --> 01:04:43,020
Ja, men det är en stressmoment.
752
01:04:43,240 --> 01:04:44,960
Vad sa du? Det är en stressmoment för
mig också.
753
01:04:45,320 --> 01:04:46,320
Det är det? Ja.
754
01:04:46,360 --> 01:04:48,120
Det känns lite taskigt att göra så här.
Ja.
755
01:04:48,920 --> 01:04:49,920
Men du får bra betalt.
756
01:04:49,940 --> 01:04:50,940
Nej.
757
01:04:51,000 --> 01:04:52,120
Varför gör du det då? Jag har ett jobb.
758
01:04:52,920 --> 01:04:54,000
Har du barn? Ja.
759
01:04:54,420 --> 01:04:55,420
Då förstör jag det.
760
01:04:55,520 --> 01:04:56,720
Men du kan skaffa något bättre jobb.
761
01:04:57,460 --> 01:04:58,460
Ja, fundera på det.
762
01:04:58,830 --> 01:05:01,590
Men vad är det för dansker? Det står
inte dansker där. Nej, men vi måste få
763
01:05:01,590 --> 01:05:02,590
skicka med. Jag vet inte.
764
01:05:03,310 --> 01:05:06,130
Jag har inte läst vad det handlar om. Så
du vet inte vart du kommer ifrån?
765
01:05:06,550 --> 01:05:07,550
Jag håller på.
766
01:05:09,410 --> 01:05:10,410
Jaja. Ja.
767
01:05:10,650 --> 01:05:11,650
Lycka till. Tack.
768
01:05:12,790 --> 01:05:16,510
Det är ett kul jobb, man.
769
01:05:17,290 --> 01:05:18,290
Tycker du?
770
01:05:18,790 --> 01:05:21,350
Ja. Det gör inte jag. Jag är en person
som lapplysen.
771
01:05:23,820 --> 01:05:28,480
Men såg du hur debatten är i tv i morse?
En ung tjej hon sa det väldigt bra. Hon
772
01:05:28,480 --> 01:05:31,740
sa att det handlar inte om att unga män
inte vill gå brått.
773
01:05:32,300 --> 01:05:34,580
De har bara ett annat konsumtionsmöte.
774
01:05:35,440 --> 01:05:40,340
De tänker bara konsumera film och skiva
på det sättet.
775
01:05:41,000 --> 01:05:42,520
Och då är det hemskt att jaga dem.
776
01:05:42,820 --> 01:05:44,480
Då måste marknaden anpassa sig.
777
01:05:55,690 --> 01:05:57,570
Har ni röntgen från piraterna?
778
01:05:58,750 --> 01:06:01,690
Jag bor i Bangkok och i Laos. Jag har en
lägenhet i Bangkok.
779
01:06:08,650 --> 01:06:09,750
Livet vet jag inte.
780
01:06:11,250 --> 01:06:16,510
Det är antagligen en väldigt radikal
ståndpunkt.
781
01:06:18,750 --> 01:06:22,450
Efter att kalla kriget tog slut var man
tvungen att uppfinna fienden.
782
01:06:23,640 --> 01:06:26,680
ens liksom går att döda.
783
01:06:27,480 --> 01:06:30,940
Terror, piratkopiering och droger.
784
01:06:31,400 --> 01:06:37,220
Vilket konstaterar att PK har haft
kunder som vissa har velat koppla både
785
01:06:37,220 --> 01:06:40,000
terror, piratkopiering och droger.
786
01:06:40,240 --> 01:06:41,940
Det går inte att förneka riktigt.
787
01:06:42,960 --> 01:06:47,240
Och jag skulle gissa alla tre samtidigt
för en enda enkild kund.
788
01:06:47,780 --> 01:06:49,640
Men det är en bra tryck.
789
01:06:51,630 --> 01:06:54,350
Han är en pirat, han är ett knarkare.
790
01:06:54,650 --> 01:06:58,670
Och när man pratar med honom så blir man
ju lite rädd när man ser på honom.
791
01:06:59,010 --> 01:07:01,290
Ja, han är taliban kan man ju säga.
792
01:07:02,530 --> 01:07:06,330
Jag kom
793
01:07:06,330 --> 01:07:13,010
tillbaka till
794
01:07:13,010 --> 01:07:17,630
Sverige från Kambodja. Jag har varit där
i en månad ungefär.
795
01:07:19,150 --> 01:07:22,430
Jag är väldigt orolig för Katrin och hur
han mådde.
796
01:07:24,830 --> 01:07:29,810
Jag vill inte gå in för mycket på... Men
bruket har inte varit konstant.
797
01:07:30,510 --> 01:07:32,650
Det har varit då och då.
798
01:07:32,970 --> 01:07:37,590
När någonting verkligen behöver göras
klart så har det varit att han fått
799
01:07:37,590 --> 01:07:38,590
av sitt jobb.
800
01:07:39,210 --> 01:07:42,710
Nu måste det här bli klart och då har
han dragit i sig en massa knark.
801
01:07:45,150 --> 01:07:47,990
Jag klarade dels inte att se det.
802
01:07:48,630 --> 01:07:52,430
Jag har sett kompisar gå ner sig
tidigare i droger.
803
01:07:55,510 --> 01:08:02,430
Det är hårt. Det är ingenting man vill
se en vän göra. Man vill se en vän om
804
01:08:02,430 --> 01:08:04,890
är bra och komma framåt i livet.
805
01:09:02,800 --> 01:09:07,000
Om han har tagit en öl eller två, då
blir han den jobbigaste människan på
806
01:09:07,000 --> 01:09:11,080
jorden. Och problemet är att han tar en
eller två öl åtminstone varje dag.
807
01:09:14,149 --> 01:09:15,470
...partys in Sweden.
808
01:09:16,290 --> 01:09:23,149
Carl Lundström, one of the co
-defendants, he was before a right
809
01:09:23,149 --> 01:09:25,970
-wing extremist. He found a lot of crap.
810
01:09:26,250 --> 01:09:31,609
But in the end, he married a Jewish
girl. He has four kids.
811
01:09:32,390 --> 01:09:39,029
To call him a right -wing extremist,
maybe 10 -20 years ago, that was
812
01:09:39,630 --> 01:09:44,740
Now... Jag borde inte säga det. Om Carl
Lundström är främlingsfientlig så är jag
813
01:09:44,740 --> 01:09:46,100
fan också främlingsfientlig.
814
01:09:47,240 --> 01:09:50,660
Alla gånger jag har fått dryck, alla
gånger jag har blivit rånad, då har det
815
01:09:50,660 --> 01:09:52,120
varit invandrare i Sverige.
816
01:09:52,380 --> 01:09:57,420
Och med invandrare menar jag inte
sjuende generationers finne. Det menar
817
01:09:57,420 --> 01:09:58,680
törkblatte jävlar.
818
01:09:59,420 --> 01:10:04,760
Han är dum i huvudet när det gäller
sådana saker.
819
01:10:04,980 --> 01:10:07,020
Han har aldrig tänkt själv.
820
01:10:07,240 --> 01:10:10,160
Han har bara gått på vad hans föräldrar
har sagt och gjort själv.
821
01:10:10,440 --> 01:10:12,680
Han är alkoholiterat, han sitter kväll.
822
01:10:14,280 --> 01:10:15,280
Men jag älskar honom ändå.
823
01:10:43,630 --> 01:10:45,570
And again, the powerplay is really
tight!
824
01:10:51,250 --> 01:10:52,310
Ingen batteri kvar här.
825
01:11:22,530 --> 01:11:28,870
Det är du
826
01:11:28,870 --> 01:11:32,170
som släpper dem där.
827
01:12:16,820 --> 01:12:19,760
Alltså, när jag vinner imorgon så ska
jag stämma honom på många miljoner.
828
01:12:20,780 --> 01:12:23,630
Miljarder. Vi kan ju inte vara sämre än
dem.
829
01:12:25,010 --> 01:12:28,690
Fram på lördag morgon till Sverige.
830
01:12:29,070 --> 01:12:35,330
Och sen så hjälper jag till med det nya
riksprojektet i Södra Hallen.
831
01:12:35,630 --> 01:12:41,410
Alla har ju lämnat Wikileaks förutom
Julian och kanske förutom Anakata. Han
832
01:12:41,410 --> 01:12:42,410
ju kär i Julian.
833
01:12:53,350 --> 01:12:54,350
Hej.
834
01:12:55,910 --> 01:12:56,910
Hej.
835
01:12:57,630 --> 01:12:59,370
Hej. Hej.
836
01:13:00,790 --> 01:13:03,550
Hej. Hej. Hej. Hej.
837
01:13:04,690 --> 01:13:05,690
Hej.
838
01:13:06,190 --> 01:13:07,590
Hej.
839
01:13:13,650 --> 01:13:15,050
Hej.
840
01:13:36,860 --> 01:13:40,700
Det hände inte.
841
01:13:42,060 --> 01:13:44,820
Men för Fredrik är det ju lätt i alla
fall. Det är bara att skita i och åka
842
01:13:44,820 --> 01:13:45,519
ett tag.
843
01:13:45,520 --> 01:13:48,120
Det är inget fel att skita i. Skita i,
jag har ingen plan att åka hem.
844
01:13:50,220 --> 01:13:51,840
Jag vet inte. Alltså jag har ingen
aning.
845
01:13:53,320 --> 01:13:56,260
De vacklar lite fram och tillbaka men
jag går inte med på flytten.
846
01:13:57,080 --> 01:13:58,320
Jag kan ta ett fängelse.
847
01:13:59,160 --> 01:14:01,820
Men alltså, varför göra det om jag inte
behöver?
848
01:14:02,240 --> 01:14:04,580
Det finns verkligen ingen anledning till
att göra det.
849
01:14:05,620 --> 01:14:08,000
Tittar jag i omkring, varför skulle jag
inte stanna här i skärmål?
850
01:14:12,840 --> 01:14:14,780
Man kan ju inte sitta i fängelse för
någonting man har gjort.
851
01:14:15,100 --> 01:14:18,600
Man måste vara i politisk exil. Det är
ju det det handlar om.
852
01:14:21,330 --> 01:14:22,330
Jag vill inte bli martyr.
853
01:14:24,810 --> 01:14:27,090
Jag tror inte jag blir fälld heller.
854
01:15:04,140 --> 01:15:06,080
Är det typ av glädje eller av sorg?
855
01:15:07,380 --> 01:15:09,480
Kan jag säga till dig en tolv minuter?
856
01:15:12,940 --> 01:15:14,840
Nej, internet tycker jag det är just nu.
857
01:15:15,380 --> 01:15:16,740
Jag tror det är ett omen.
858
01:15:18,960 --> 01:15:24,220
Gudalagga. Fred Gunnar till Perfidag
skulle vara en seger för freden på
859
01:15:24,220 --> 01:15:26,880
internet. Kolla vilken ögoninflammation
jag har.
860
01:15:27,980 --> 01:15:31,320
Kratig gottfritt vattenberg lämnade
sjukintryck.
861
01:15:31,640 --> 01:15:32,640
Kommer du stå i tidningen?
862
01:15:32,820 --> 01:15:34,560
Gottvis fattar vi varje varav sju.
863
01:16:03,920 --> 01:16:07,140
Beträffande om tre tilltar anställdhavet
är bevisat av medverkande verksamhet på
864
01:16:07,140 --> 01:16:08,420
olika sätt och i varierande grad.
865
01:16:09,740 --> 01:16:15,880
Från 32 miljoner till 46 miljoner.
866
01:16:22,880 --> 01:16:25,880
Ja, men det är ju bara... Ja,
867
01:16:28,400 --> 01:16:29,540
då förlorar vi.
868
01:16:29,880 --> 01:16:31,000
Jävla idioti alltså.
869
01:16:36,330 --> 01:16:39,550
Nej, jag tänkte bara ringa och säga att
de gav fängsel fortsatt, men de fängde
870
01:16:39,550 --> 01:16:40,550
fängselet.
871
01:16:43,070 --> 01:16:46,470
Ja, men vi ska lov att överklaga oss med
åtta månader istället för ett år.
872
01:16:47,030 --> 01:16:49,630
Men jag vill bara ringa upp i det, och
jag är inte orolig över något sånt, så
873
01:16:49,630 --> 01:16:50,630
jag tar det med mig.
874
01:16:51,990 --> 01:16:55,010
Vi har 59 minuter mer att läsa, och jag
tänkte läsa in några mina.
875
01:16:57,550 --> 01:16:58,550
Okej, hej då.
876
01:17:32,610 --> 01:17:38,550
Det här gör ju att internet på ett sätt
blir olagligt.
877
01:17:38,890 --> 01:17:43,010
Man lägger ju en stämpel på att internet
har begått ett brott.
878
01:17:44,320 --> 01:17:47,320
Och vi är inte ens på BBC eller CNN, det
irriterar mig.
879
01:17:48,420 --> 01:17:50,040
Come on, goddammit!
880
01:17:50,540 --> 01:17:55,040
Vi får helt enkelt leva med att vi är
oviktiga nu i tiden.
881
01:17:59,360 --> 01:18:02,900
The Bay.
882
01:18:04,080 --> 01:18:05,220
Där får vi finna ett igen då.
883
01:19:15,210 --> 01:19:21,870
Ladies and gentlemen, dear friends, we
are meeting today to discuss
884
01:19:21,870 --> 01:19:26,690
one of the hot issues right now in the
European Parliament.
885
01:19:26,970 --> 01:19:31,350
Thank you very much for having me here.
I think it's very brave to invite me
886
01:19:31,350 --> 01:19:35,530
here because I've been a pain in the ass
for the copyright industry for quite a
887
01:19:35,530 --> 01:19:39,430
long time. I am one of the spokespersons
for the Pirate Bay.
888
01:19:40,050 --> 01:19:42,510
The Pirate Bay is the largest...
889
01:19:42,890 --> 01:19:45,270
peer -to -peer file sharing system in
the world.
890
01:19:45,670 --> 01:19:51,230
It's ten times larger than Napster was
at its peak and it's still growing.
891
01:20:26,120 --> 01:20:27,560
1, 2, 3, 4.
892
01:21:28,780 --> 01:21:32,400
... ... ... ... ...
74573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.