All language subtitles for The Moors 2024 1080p WEBRip DDP 2 0 10bit H 265-iVy.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,312 --> 00:00:37,229 - Fucking Jesus Christ. 5 00:02:53,083 --> 00:02:54,243 - Morning, Dean. 9 00:02:54,243 --> 00:02:55,493 - Morning, Ash. 10 00:02:56,574 --> 00:02:58,090 - Looks like you had a good night then, huh? 11 00:02:58,090 --> 00:02:59,910 - Don't fucking start. 12 00:02:59,910 --> 00:03:01,710 We've got a right mess here. 13 00:03:01,710 --> 00:03:03,660 Hope you've not had your breakfast yet. 15 00:03:08,062 --> 00:03:10,050 - Oh Jesus fucking Christ, Ash. 16 00:03:10,050 --> 00:03:11,610 You could have warned me. 17 00:03:11,610 --> 00:03:13,454 What the hell could have done that? 18 00:03:13,454 --> 00:03:14,730 - I don't know. 19 00:03:14,730 --> 00:03:16,680 But it's a right mess. 20 00:03:16,680 --> 00:03:18,383 Good job there's only three of them, eh? 21 00:03:19,230 --> 00:03:20,490 - Three of them? 22 00:03:20,490 --> 00:03:23,460 No no no, there's a lot more than three, Dean. 23 00:03:23,460 --> 00:03:24,843 That house up on West Lane. 24 00:03:25,830 --> 00:03:28,038 Looks like a scene from a horror film. 26 00:03:28,871 --> 00:03:31,110 There's at least eight dead in the back garden. 27 00:03:31,110 --> 00:03:33,503 Honestly, mate, I've never seen anything like it. 28 00:03:34,590 --> 00:03:36,870 The owner was Peter Hudson. 29 00:03:36,870 --> 00:03:40,380 A property developer that's recently moved to the area. 30 00:03:40,380 --> 00:03:43,410 Word on the street, he'd just secured a deal 31 00:03:43,410 --> 00:03:45,723 for a housing development in Baildon. 32 00:03:46,950 --> 00:03:47,820 Yeah. 33 00:03:47,820 --> 00:03:50,670 Let's just say there's a couple of the locals 34 00:03:50,670 --> 00:03:53,040 that weren't too happy about it. 35 00:03:53,040 --> 00:03:54,780 Anyway, it looks like that Peter was actually 36 00:03:54,780 --> 00:03:56,680 having a party to celebrate that deal. 37 00:03:57,690 --> 00:03:59,730 We have a body at the side of the vehicle. 38 00:03:59,730 --> 00:04:00,723 It's a right mess. 39 00:04:02,190 --> 00:04:05,040 Then up at the trig point, we have our 11th victim, 40 00:04:05,040 --> 00:04:06,763 and it looks like his dog too. 41 00:04:09,360 --> 00:04:12,450 We have, however, identified the owner of the vehicle. 42 00:04:12,450 --> 00:04:14,043 And also the other two victims. 43 00:04:15,030 --> 00:04:15,863 - Who is it? 44 00:04:17,505 --> 00:04:18,838 - That in there? 45 00:04:20,190 --> 00:04:21,630 Paul Townend. 46 00:04:21,630 --> 00:04:22,563 A local joiner. 47 00:04:23,850 --> 00:04:28,380 He was here working with victim number two, Danny Collins. 48 00:04:28,380 --> 00:04:29,213 Paul's nephew. 49 00:04:31,050 --> 00:04:33,750 Then we have our third victim. 50 00:04:33,750 --> 00:04:34,683 A Bradley Goodall. 51 00:04:36,780 --> 00:04:40,228 He's the poor bastard that was murdered at the trig point. 52 00:04:40,228 --> 00:04:42,180 - Have you notified the next of kin? 53 00:04:42,180 --> 00:04:43,050 - Yeah. 54 00:04:43,050 --> 00:04:43,980 - Good. 55 00:04:43,980 --> 00:04:45,780 We don't want this all over social media. 56 00:04:45,780 --> 00:04:47,250 - Dean. 57 00:04:47,250 --> 00:04:48,183 This Danny guy. 58 00:04:49,050 --> 00:04:50,750 He was only in his early twenties. 59 00:04:52,530 --> 00:04:53,670 - What a fucking mess. 60 00:04:53,670 --> 00:04:54,810 - Yeah. 61 00:04:54,810 --> 00:04:56,970 - What were they doing up here anyway? 62 00:04:56,970 --> 00:04:58,020 - By the looks of it? 63 00:04:59,700 --> 00:05:01,140 Fly tipping. 64 00:05:01,140 --> 00:05:03,360 - Jesus Christ. 65 00:05:03,360 --> 00:05:05,629 Looks like we've got a right psycho on our hands. 66 00:05:05,629 --> 00:05:06,462 - Yeah. 68 00:05:19,110 --> 00:05:20,670 - See it's happened again. 69 00:05:20,670 --> 00:05:21,660 - What are you to say? 70 00:05:21,660 --> 00:05:22,530 - Murders. 71 00:05:22,530 --> 00:05:24,120 They're happening again. 72 00:05:24,120 --> 00:05:25,740 Well if folks just respect the area 73 00:05:25,740 --> 00:05:28,650 and didn't take the piss, they'd be all right. 74 00:05:28,650 --> 00:05:30,060 Let me guess. 75 00:05:30,060 --> 00:05:33,270 Looks like he's been ripped apart by pack of wolves. 76 00:05:33,270 --> 00:05:34,980 - Wait, what did you... 77 00:05:34,980 --> 00:05:36,180 How the hell do you know that? 78 00:05:36,180 --> 00:05:37,050 - Been going on for years. 79 00:05:37,050 --> 00:05:38,640 You haven't got a clue, have you? 80 00:05:38,640 --> 00:05:40,443 Although, I must say. 81 00:05:41,914 --> 00:05:43,245 Looks a right mess this time. 83 00:05:44,078 --> 00:05:45,510 - How the hell do you know what's happened? 84 00:05:45,510 --> 00:05:46,860 Do you know who did this? 85 00:05:46,860 --> 00:05:48,150 - Can't tell you who did it. 86 00:05:48,150 --> 00:05:50,220 But if folk just respected the area, 87 00:05:50,220 --> 00:05:52,650 they wouldn't have ended up like this. 88 00:05:52,650 --> 00:05:54,720 Nearly whole village knows about it. 89 00:05:54,720 --> 00:05:57,210 You don't 'cause you're outsiders. 90 00:05:57,210 --> 00:05:58,350 - So what you trying to tell us? 91 00:05:58,350 --> 00:06:02,460 These poor people have died because they were fly tipping? 92 00:06:02,460 --> 00:06:03,720 That's a bit harsh, isn't it? 93 00:06:03,720 --> 00:06:05,430 - No, not really. 94 00:06:05,430 --> 00:06:07,650 If you respect the village, and the folk in it, 95 00:06:07,650 --> 00:06:09,000 there'll be no problems. 96 00:06:09,000 --> 00:06:11,520 Unlike these stupid twats. 97 00:06:11,520 --> 00:06:14,580 We don't like outsiders coming to our village. 98 00:06:14,580 --> 00:06:16,650 Bloody fly tipping. 99 00:06:16,650 --> 00:06:18,423 Quad bikes wrecking moors. 100 00:06:19,378 --> 00:06:20,850 Thieving twats. 101 00:06:20,850 --> 00:06:22,860 Even them that don't pick up after their dogs. 102 00:06:22,860 --> 00:06:25,800 We like everything just the way it is. 103 00:06:25,800 --> 00:06:28,380 You take the piss, and you get dealt with 104 00:06:28,380 --> 00:06:29,965 whether you live here or not. 106 00:06:31,815 --> 00:06:33,570 - What's your name? 107 00:06:33,570 --> 00:06:35,430 - My name? Bill. 108 00:06:35,430 --> 00:06:37,110 Bill's me name. 109 00:06:37,110 --> 00:06:39,416 - Well Bill, I think you need 110 00:06:39,416 --> 00:06:41,640 to accompany us to the station. 111 00:06:41,640 --> 00:06:42,854 Don't you? 112 00:06:42,854 --> 00:06:44,546 There's a couple of questions I want to ask you. 113 00:06:44,546 --> 00:06:46,830 - Get your fucking hands off me, you silly twat! 114 00:06:46,830 --> 00:06:48,570 You have no idea who you're messing with. 115 00:06:48,570 --> 00:06:50,550 - Listen Bill, if you just want to come with us 116 00:06:50,550 --> 00:06:52,350 to the station so we can ask you 117 00:06:52,350 --> 00:06:54,693 a few questions, that's all we ask. 118 00:06:56,256 --> 00:06:57,089 - Bill? 119 00:07:06,016 --> 00:07:08,683 (demonic laugh) 120 00:08:28,890 --> 00:08:31,436 - I suppose you want a walk then, do you? 124 00:08:35,220 --> 00:08:37,220 All right, let me get myself sorted out. 125 00:08:41,250 --> 00:08:44,290 Right, luv, I'll just take the dog for a walk! 126 00:08:44,290 --> 00:08:46,020 - Okay, well don't forget your keys 127 00:08:46,020 --> 00:08:47,913 'cause I'm going to Peter's party. 128 00:08:49,500 --> 00:08:52,590 Oh, and the poo bags 'cause I know what you're like! 129 00:08:52,590 --> 00:08:53,643 - Yeah, I know! 130 00:08:56,430 --> 00:08:57,990 Come on, boy. 131 00:08:57,990 --> 00:08:59,340 Let's get you walked. 132 00:08:59,340 --> 00:09:01,691 And get me some peace and quiet. 133 00:09:01,691 --> 00:09:03,882 - I heard that! 134 00:09:03,882 --> 00:09:05,503 - You were supposed to! 135 00:09:09,453 --> 00:09:10,781 Come on, boy. 136 00:09:10,781 --> 00:09:11,614 Let's go. 138 00:09:47,312 --> 00:09:48,950 - Hang on, hang on, there's a dog walker here. 139 00:09:48,950 --> 00:09:50,533 Just wait for them. 140 00:09:54,330 --> 00:09:56,550 So come on then, tell me about this lass you've been seeing. 141 00:09:56,550 --> 00:09:58,080 Been a couple of months now, hasn't it? 142 00:09:58,080 --> 00:09:59,568 It's not like you there usually running 143 00:09:59,568 --> 00:10:00,740 to the hill after a couple of weeks. 144 00:10:00,740 --> 00:10:02,493 - Ha ha, you're funny aren't you? 145 00:10:03,750 --> 00:10:05,130 We've been together for over a year now, 146 00:10:05,130 --> 00:10:07,020 and she's called Sarah, by the way. 147 00:10:07,020 --> 00:10:08,940 - Ooh, excuse me, it must be serious. 148 00:10:08,940 --> 00:10:10,143 - Yeah. We are. 149 00:10:12,180 --> 00:10:14,573 - Next thing you'll be telling me she's pregnant. 150 00:10:20,580 --> 00:10:21,840 No fucking way. 151 00:10:21,840 --> 00:10:22,710 - Yes fucking way. 152 00:10:22,710 --> 00:10:23,700 She seven months gone. 153 00:10:23,700 --> 00:10:25,920 - Jesus wept my life! 154 00:10:25,920 --> 00:10:26,870 Does your mum know? 155 00:10:27,870 --> 00:10:28,703 - Yeah. 156 00:10:29,550 --> 00:10:30,383 Obviously. 157 00:10:30,383 --> 00:10:31,920 Everyone knows but you. 158 00:10:31,920 --> 00:10:33,270 - Hang on a minute, how come I'm always the last 159 00:10:33,270 --> 00:10:34,920 to find out what's going on in this family? 160 00:10:34,920 --> 00:10:36,303 - Because you're Uncle Knobhead, that's why. 161 00:10:36,303 --> 00:10:37,620 - Thank you very much indeed. 162 00:10:37,620 --> 00:10:38,453 I love you too. 163 00:10:38,453 --> 00:10:39,810 You know you actually have to have sex to have babies. 164 00:10:39,810 --> 00:10:41,130 You know that don't you? 165 00:10:41,130 --> 00:10:42,300 - Yeah. 166 00:10:42,300 --> 00:10:44,820 I do, and obviously we have. 167 00:10:44,820 --> 00:10:46,830 More than once. 168 00:10:46,830 --> 00:10:48,000 Otherwise she wouldn't be pregnant. 169 00:10:48,000 --> 00:10:50,060 - Whoa! TMI, man! 170 00:10:50,060 --> 00:10:51,690 (laughs) Look at you, Mr. Nymphomaniac. 171 00:10:51,690 --> 00:10:53,340 I'm surprised she can still walk. 172 00:10:53,340 --> 00:10:54,960 - And this is why you're known as Uncle Knobhead. 173 00:10:54,960 --> 00:10:56,520 - Yeah, well this Uncle Knobhead needs a piss. 174 00:10:56,520 --> 00:10:57,620 Now come on, crack on. 175 00:11:15,849 --> 00:11:16,839 - Logan! 176 00:11:16,839 --> 00:11:19,200 (Logan panting) 177 00:11:19,200 --> 00:11:20,050 Logan wait up! 178 00:11:20,050 --> 00:11:21,453 God's sake. 179 00:11:24,690 --> 00:11:26,310 Oh Christ. 180 00:11:26,310 --> 00:11:27,710 What's she been feeding you? 181 00:11:34,500 --> 00:11:35,816 Bollocks! 182 00:11:35,816 --> 00:11:38,520 (Logan barks) 183 00:11:38,520 --> 00:11:39,470 Fuck it never mind. 184 00:11:42,117 --> 00:11:42,950 Logan? 185 00:11:42,950 --> 00:11:44,085 (creature growling) 186 00:11:44,085 --> 00:11:44,918 Logan, boy! 187 00:11:44,918 --> 00:11:45,863 Boy, what are you growling at? 188 00:11:46,896 --> 00:11:47,845 (Logan barking) 189 00:11:47,845 --> 00:11:49,252 Logan! 190 00:11:49,252 --> 00:11:51,491 Where are you, you dickhead? 191 00:11:51,491 --> 00:11:52,582 Logan! 192 00:11:52,582 --> 00:11:54,182 (creature growling) 193 00:11:54,182 --> 00:11:55,015 Logan! 194 00:11:57,531 --> 00:11:58,920 Logan! 195 00:11:58,920 --> 00:12:00,192 (monstrous growl) 196 00:12:00,192 --> 00:12:01,560 (Logan whines) 197 00:12:01,560 --> 00:12:04,227 (ominous music) 198 00:12:11,980 --> 00:12:13,541 Logan? 199 00:12:13,541 --> 00:12:16,541 (creature growling) 200 00:12:19,211 --> 00:12:20,961 Jesus fucking Christ. 201 00:12:22,440 --> 00:12:25,190 (dramatic sting) 202 00:12:31,509 --> 00:12:33,779 (monstrous roar) 203 00:12:33,779 --> 00:12:36,529 (suspense music) 204 00:12:44,777 --> 00:12:47,610 (creature growls) 205 00:12:49,057 --> 00:12:51,890 (heavy breathing) 206 00:13:10,947 --> 00:13:13,780 (creature growls) 207 00:13:20,766 --> 00:13:21,599 Oh fuck. 208 00:13:28,908 --> 00:13:31,290 (dramatic sting) 209 00:13:31,290 --> 00:13:34,123 (creature growls) 210 00:13:48,490 --> 00:13:51,240 (monstrous roar) 211 00:13:57,978 --> 00:14:00,228 (growling) 212 00:14:02,119 --> 00:14:02,952 Jesus. 213 00:14:04,799 --> 00:14:06,837 (screams) 214 00:14:06,837 --> 00:14:09,587 (monstrous roar) 215 00:14:10,678 --> 00:14:12,326 - What the fuck was that? 216 00:14:12,326 --> 00:14:13,590 - I didn't hear nothing. 217 00:14:13,590 --> 00:14:14,910 Probably a sheep. 218 00:14:14,910 --> 00:14:16,908 Oh no, I know what it is. 219 00:14:16,908 --> 00:14:18,090 Bet it's devil worshipers. 220 00:14:18,090 --> 00:14:19,230 I've heard they come up on moors 221 00:14:19,230 --> 00:14:20,910 at night sacrificing children. 222 00:14:20,910 --> 00:14:23,548 - Seriously, not funny at all. 223 00:14:23,548 --> 00:14:28,548 (monstrous roar) (man screaming) 224 00:14:35,087 --> 00:14:37,078 - Now tell me you heard that. 225 00:14:37,078 --> 00:14:38,657 - Yeah. 226 00:14:38,657 --> 00:14:41,657 (creature growling) 227 00:14:44,599 --> 00:14:47,099 (tense music) 228 00:15:04,281 --> 00:15:05,114 - Oi! 229 00:15:07,380 --> 00:15:09,030 Is everything all right up there? 230 00:15:29,620 --> 00:15:31,140 - Maybe we should call the police. 231 00:15:31,140 --> 00:15:32,190 - Oh yeah, that's a good idea. 232 00:15:32,190 --> 00:15:33,240 I'm sure they'll be more interested 233 00:15:33,240 --> 00:15:36,574 in what we're doing than the screaming up on moors. 234 00:15:36,574 --> 00:15:38,610 (creature growling) 235 00:15:38,610 --> 00:15:39,443 Right, that's it. 236 00:15:39,443 --> 00:15:40,310 Danny, go get in the van. 237 00:15:42,137 --> 00:15:44,446 (creature growling) 238 00:15:44,446 --> 00:15:47,113 (ominous music) 239 00:15:55,025 --> 00:15:56,245 - Fuck! 240 00:15:56,245 --> 00:15:57,705 Fuck, fuck! 241 00:15:57,705 --> 00:15:58,538 Fuck! 242 00:15:58,538 --> 00:16:00,647 - Danny, get in the van now! 243 00:16:00,647 --> 00:16:03,175 (creature growling) 244 00:16:03,175 --> 00:16:04,008 Fuck this. 245 00:16:04,893 --> 00:16:07,643 (dramatic sting) 246 00:16:11,183 --> 00:16:13,133 Get in the fucking van! 247 00:16:13,133 --> 00:16:15,800 (phone ringing) 248 00:16:17,955 --> 00:16:18,914 (Danny screams) 249 00:16:18,914 --> 00:16:19,747 Danny! 250 00:16:21,723 --> 00:16:24,890 (screaming continues) 251 00:16:29,203 --> 00:16:31,286 Fuck, where are the keys? 252 00:16:32,643 --> 00:16:33,560 Keys, keys! 253 00:16:34,912 --> 00:16:38,270 Oh shit! 254 00:16:38,270 --> 00:16:39,103 Fuck. 255 00:16:39,103 --> 00:16:40,508 - [Danny] Help me, Paul! 256 00:16:40,508 --> 00:16:42,425 - I'm sorry, Danny lad. 257 00:16:44,076 --> 00:16:47,243 (screaming continues) 258 00:16:54,210 --> 00:16:56,130 - Why aren't you answering your phone? 259 00:16:56,130 --> 00:16:58,590 You best not be in the pub with Paul again. 260 00:16:58,590 --> 00:17:01,380 You were supposed to be going out with me tonight. 261 00:17:01,380 --> 00:17:03,480 I swear to God, if I find out 262 00:17:03,480 --> 00:17:06,300 you're in the pub with Paul, when you get home 263 00:17:06,300 --> 00:17:08,537 you're gonna wish you were a dead man! 264 00:17:12,552 --> 00:17:15,052 (eerie music) 265 00:17:31,774 --> 00:17:34,607 (heavy breathing) 266 00:17:48,333 --> 00:17:49,333 - I'm sorry. 267 00:17:53,073 --> 00:17:56,073 (creature growling) 268 00:17:58,633 --> 00:18:00,812 (heart beating) 269 00:18:00,812 --> 00:18:03,312 (tense music) 270 00:18:18,063 --> 00:18:18,933 Come on then. 271 00:18:21,210 --> 00:18:22,113 Come on then! 272 00:18:23,449 --> 00:18:24,532 Come on then! 273 00:18:26,257 --> 00:18:27,878 Come on then! 274 00:18:27,878 --> 00:18:28,918 Come on! 275 00:18:28,918 --> 00:18:31,668 (monstrous roar) 276 00:18:44,130 --> 00:18:47,550 - Listen, I don't care what he said. 277 00:18:47,550 --> 00:18:50,894 If he won't take the money, you know what to do. 278 00:18:50,894 --> 00:18:52,753 - [Hired Man] But his wife and kids are here. 279 00:18:52,753 --> 00:18:55,890 - I don't give a shit if his wife and kids are there. 280 00:18:55,890 --> 00:18:57,543 We can't look weak. 281 00:18:58,770 --> 00:18:59,940 Make an example. 282 00:18:59,940 --> 00:19:01,590 - [Hired Man] What do you have in mind? 283 00:19:01,590 --> 00:19:03,665 - Start with his wife. 284 00:19:03,665 --> 00:19:05,233 - [Hired Man] Fuck's sake. 285 00:19:05,233 --> 00:19:06,675 - Ring me when it's done. 286 00:19:06,675 --> 00:19:07,766 - [Hired Man] All right. 287 00:19:07,766 --> 00:19:08,624 - Speak to you later. 288 00:19:08,624 --> 00:19:09,457 - [Hired Man] Will do. 289 00:19:09,457 --> 00:19:10,682 - [Victim] No! No! 290 00:19:10,682 --> 00:19:12,558 (call ends) 291 00:19:12,558 --> 00:19:14,241 (door opens) 292 00:19:14,241 --> 00:19:15,779 - [Marie] Come on, Dad! What are you doing? 293 00:19:15,779 --> 00:19:17,099 They're waiting for you outside. 294 00:19:17,099 --> 00:19:18,956 - All right, sorry, I had to take that call. 295 00:19:18,956 --> 00:19:20,456 I'll be right out. 296 00:19:28,830 --> 00:19:31,830 (creature growling) 297 00:19:35,100 --> 00:19:38,163 Well thank you all for coming tonight. 298 00:19:39,540 --> 00:19:43,233 And thank you for your hard work over the last few months. 299 00:19:44,310 --> 00:19:46,923 I know it's not been easy. 300 00:19:48,690 --> 00:19:51,243 I know it's been a challenge. 301 00:19:52,980 --> 00:19:53,813 But we did it. 302 00:19:54,990 --> 00:19:58,413 And as I said when we first started this journey. 303 00:19:59,760 --> 00:20:00,593 Be patient. 304 00:20:03,000 --> 00:20:05,502 Expect the unexpected. 305 00:20:05,502 --> 00:20:08,502 (creature growling) 306 00:20:09,720 --> 00:20:14,302 And whenever possible, be the unexpected. 307 00:20:14,302 --> 00:20:17,302 (creature growling) 308 00:20:18,720 --> 00:20:20,643 Life is too short. 309 00:20:22,590 --> 00:20:23,763 So cheers, everyone. 310 00:20:24,763 --> 00:20:27,711 And here's to the next chapter in our lives. 311 00:20:27,711 --> 00:20:28,582 - [Group] Cheers. 312 00:20:28,582 --> 00:20:32,033 (monstrous roar) 313 00:20:32,033 --> 00:20:35,073 (creature growling) 314 00:20:35,073 --> 00:20:38,313 (tense music) 315 00:20:38,313 --> 00:20:41,146 (camera clicking) 316 00:20:43,723 --> 00:20:46,803 - Hope you've all got an appetite. 317 00:20:46,803 --> 00:20:48,192 (monstrous roar) 318 00:20:48,192 --> 00:20:50,431 (party guest gasps) (dishes shatter) 319 00:20:50,431 --> 00:20:52,848 (door locks) 320 00:20:54,621 --> 00:20:55,454 - Oh fuck. 321 00:20:56,541 --> 00:21:01,541 (monstrous roar) (party guests screaming) 322 00:21:02,352 --> 00:21:03,800 - Whoa! 323 00:21:03,800 --> 00:21:06,967 (screaming continues) 324 00:21:12,672 --> 00:21:14,181 - Open the door! Open the door! 325 00:21:14,181 --> 00:21:15,482 - No! 326 00:21:15,482 --> 00:21:16,315 - Open the door! 327 00:21:16,315 --> 00:21:17,962 Open the fucking door! 328 00:21:17,962 --> 00:21:21,129 (screaming continues) 329 00:21:24,672 --> 00:21:25,839 Open the door! 330 00:21:27,602 --> 00:21:30,852 (photographer screams) 331 00:21:35,162 --> 00:21:38,329 (screaming continues) 332 00:21:53,996 --> 00:21:56,996 (creature growling) 333 00:22:04,364 --> 00:22:09,364 (Peter screams) (monstrous roar) 334 00:22:14,123 --> 00:22:16,706 (death gurgle) 335 00:22:44,235 --> 00:22:46,235 (gasps) 336 00:22:52,824 --> 00:22:55,991 (photographer groans) 337 00:22:58,205 --> 00:22:59,485 - Help. 338 00:22:59,485 --> 00:23:00,318 Me. 339 00:23:01,885 --> 00:23:04,885 (creature growling) 340 00:23:18,565 --> 00:23:20,186 (monstrous roaring) 341 00:23:20,186 --> 00:23:23,353 (party guest screams) 342 00:23:28,735 --> 00:23:31,735 (roaring continues) 343 00:23:35,327 --> 00:23:37,827 (eerie music) 344 00:23:56,657 --> 00:23:58,086 - Wow. 345 00:23:58,086 --> 00:24:00,444 That's an interesting story. 346 00:24:00,444 --> 00:24:02,790 But you don't really expect us to believe that, do you? 347 00:24:02,790 --> 00:24:04,410 - Well it's the truth. 348 00:24:04,410 --> 00:24:06,300 You believe what you want. 349 00:24:06,300 --> 00:24:08,948 - So Bill, just for the record, 350 00:24:08,948 --> 00:24:10,983 how long have you lived around here? 351 00:24:12,990 --> 00:24:13,823 - Baildon. 352 00:24:14,940 --> 00:24:16,773 Lived here about 40 years now. 353 00:24:17,760 --> 00:24:19,290 Moved from Helmsley, North Yorkshire 354 00:24:19,290 --> 00:24:20,643 with me mum back in '80s. 355 00:24:21,570 --> 00:24:24,053 We needed a fresh start after what happened to me dad. 356 00:24:25,451 --> 00:24:26,807 - What happened to your dad? 357 00:24:26,807 --> 00:24:28,470 - It was some years back now, 358 00:24:28,470 --> 00:24:30,320 though it seems like yesterday to me. 359 00:24:31,440 --> 00:24:34,293 My dad were brutally murdered by some local farmers. 360 00:24:35,790 --> 00:24:37,540 Shot him down like a dog, they did. 361 00:24:39,610 --> 00:24:40,980 Said it were dark and they mistook him 362 00:24:40,980 --> 00:24:42,810 for some madman who allegedly attacked 363 00:24:42,810 --> 00:24:46,080 a couple of ramblers as they were passing through. 364 00:24:46,080 --> 00:24:47,523 Bunch of bastards. 365 00:24:48,720 --> 00:24:50,133 He were a good man, my dad. 366 00:24:51,330 --> 00:24:53,460 Broke me mum's heart, it did. 367 00:24:53,460 --> 00:24:54,860 She could never forgive him. 368 00:24:56,700 --> 00:24:57,950 That's why we moved away. 369 00:25:00,360 --> 00:25:01,713 - Jesus Christ. 370 00:25:03,450 --> 00:25:05,550 You've had a really rough ride. 371 00:25:05,550 --> 00:25:07,230 I'm sorry to hear that. 372 00:25:07,230 --> 00:25:08,063 - Thanks. 373 00:25:09,270 --> 00:25:11,493 Anyway, what time is it? 374 00:25:13,590 --> 00:25:14,823 - 7:15 PM. 375 00:25:15,900 --> 00:25:17,253 - I really need to go now. 376 00:25:18,780 --> 00:25:19,923 You don't understand. 377 00:25:21,330 --> 00:25:23,310 You gonna charge me with something or not? 378 00:25:23,310 --> 00:25:25,170 - When I asked you earlier. 379 00:25:25,170 --> 00:25:26,820 About what happened in the moors. 380 00:25:27,780 --> 00:25:30,000 You told us nothing. 381 00:25:30,000 --> 00:25:32,670 You realise it's a crime to withhold information 382 00:25:32,670 --> 00:25:34,320 from an investigation, don't you? 383 00:25:38,160 --> 00:25:39,510 I could do you with perverting 384 00:25:39,510 --> 00:25:41,100 the course of justice, my friend. 385 00:25:41,100 --> 00:25:44,340 - I've said it before, and I'll say it again. 386 00:25:44,340 --> 00:25:46,470 I need to go now. 387 00:25:46,470 --> 00:25:48,483 You don't understand! 388 00:25:50,640 --> 00:25:53,610 - Well Bill, if you don't start talking, 389 00:25:53,610 --> 00:25:55,980 and tell us what you know, then you're gonna 390 00:25:55,980 --> 00:25:58,110 end up in a cell for the night. 391 00:25:58,110 --> 00:25:59,988 Maybe that will refresh your memory. 392 00:25:59,988 --> 00:26:02,988 - Like I said, you don't understand. 393 00:26:05,068 --> 00:26:07,543 (demonic laugh) 394 00:26:07,543 --> 00:26:10,293 (suspense music) 395 00:26:14,415 --> 00:26:17,165 (monstrous roar) 396 00:26:25,502 --> 00:26:28,585 (officers screaming) 397 00:26:39,775 --> 00:26:42,525 (creature howls) 398 00:26:44,026 --> 00:26:46,443 (rock music) 399 00:26:56,105 --> 00:26:58,816 ♪ Running through the dark ♪ 400 00:26:58,816 --> 00:27:02,307 ♪ Silver lining refuses to die ♪ 401 00:27:02,307 --> 00:27:05,275 ♪ Then you hear the bark ♪ 402 00:27:05,275 --> 00:27:09,313 ♪ As all your hopes die ♪ 403 00:27:09,313 --> 00:27:11,920 ♪ Yet you keep running ♪ 404 00:27:11,920 --> 00:27:14,944 ♪ You knew what you were you doing was wrong ♪ 405 00:27:14,944 --> 00:27:17,892 ♪ Oh how you're ♪ 406 00:27:17,892 --> 00:27:21,152 ♪ Torment shall be long ♪ 407 00:27:21,152 --> 00:27:23,843 ♪ Circled by darkness ♪ 408 00:27:23,843 --> 00:27:26,853 ♪ You wither in fear ♪ 409 00:27:26,853 --> 00:27:29,472 ♪ But refuse to accept ♪ 410 00:27:29,472 --> 00:27:33,054 ♪ Your undeserving fate is here ♪ 411 00:27:33,054 --> 00:27:36,129 ♪ Your body suffers devastation ♪ 412 00:27:36,129 --> 00:27:39,317 ♪ Because you acted in desperation ♪ 413 00:27:39,317 --> 00:27:42,169 ♪ Praise the howl, fear the growl ♪ 414 00:27:42,169 --> 00:27:45,586 ♪ May you rest in pieces ♪ 415 00:27:48,159 --> 00:27:50,659 (guitar solo) 416 00:28:12,962 --> 00:28:15,242 ♪ We feel comforted ♪ 417 00:28:15,242 --> 00:28:18,242 ♪ In our cage of thorns ♪ 418 00:28:18,242 --> 00:28:23,242 ♪ Want, and burned, by a thousand dogs ♪ 419 00:28:24,442 --> 00:28:27,973 ♪ They feast for their salvation ♪ 420 00:28:27,973 --> 00:28:32,806 ♪ Please don't save us from our damnation ♪ 421 00:28:34,316 --> 00:28:36,816 (man screams) 422 00:28:37,655 --> 00:28:40,405 (birds chirping) 423 00:28:57,113 --> 00:28:59,196 (groans) 424 00:29:03,015 --> 00:29:05,932 (stomach gurgles) 425 00:29:08,893 --> 00:29:10,385 - Fucking hell. 426 00:29:10,385 --> 00:29:11,218 Not again. 427 00:29:24,753 --> 00:29:27,273 (monstrous roar) 428 00:29:27,273 --> 00:29:30,055 (rock music) 429 00:29:30,055 --> 00:29:32,655 ♪ Circled by darkness ♪ 430 00:29:32,655 --> 00:29:35,695 ♪ You wither in fear ♪ 431 00:29:35,695 --> 00:29:38,375 ♪ But refuse to accept that ♪ 432 00:29:38,375 --> 00:29:41,916 ♪ Your undeserving fate is here ♪ 433 00:29:41,916 --> 00:29:44,967 ♪ Your body suffers devastation ♪ 434 00:29:44,967 --> 00:29:48,087 ♪ Because you acted in desperation ♪ 435 00:29:48,087 --> 00:29:50,985 ♪ Praise the howl, fear the growl ♪ 436 00:29:50,985 --> 00:29:54,402 ♪ May you rest in pieces ♪ 25926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.