Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,220 --> 00:00:51,340
Ghost stories in the south go together
like heat and hell.
2
00:00:52,820 --> 00:00:57,160
Well, I never believed in ghosts, but I
always believed in hell.
3
00:01:00,980 --> 00:01:04,280
And I remember the day I found out that
hell is a place on earth.
4
00:01:05,840 --> 00:01:09,340
I was just a boy and I was playing in
these woods and I stayed out too late.
5
00:01:10,300 --> 00:01:14,780
It was dark and I couldn't see my house
yet, but I can hear my aunt screaming my
6
00:01:14,780 --> 00:01:15,780
name.
7
00:01:16,300 --> 00:01:17,800
I'd never heard a scream like that.
8
00:01:19,000 --> 00:01:22,620
When I stepped into the clearing, she
came running at me so fast I thought she
9
00:01:22,620 --> 00:01:23,760
was coming to kill me.
10
00:01:24,500 --> 00:01:25,500
I froze.
11
00:01:26,820 --> 00:01:30,100
She picked me up and started squeezing
me so tight I couldn't breathe.
12
00:01:30,740 --> 00:01:34,660
And all she kept saying, over and over,
was, Thank you.
13
00:01:35,720 --> 00:01:39,000
Thank you, Gilbert Flay, for not taking
him away.
14
00:01:40,240 --> 00:01:43,740
After dinner, I asked her, Who's Gilbert
Flay?
15
00:01:45,480 --> 00:01:49,220
She said that Gilbert was one of the few
children that survived the massacre of
16
00:01:49,220 --> 00:01:53,960
Ebenezer Creek, and by the grace of God,
he made his way here with a few others,
17
00:01:54,140 --> 00:01:55,720
and built Hermantown.
18
00:01:57,400 --> 00:02:00,180
I asked why she was so afraid of a dead
man.
19
00:02:01,200 --> 00:02:02,640
She said he wasn't dead.
20
00:02:03,640 --> 00:02:10,080
She said Gilbert Flay is a part of our
history, and sometimes, history gets
21
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
buried alive.
22
00:03:52,260 --> 00:03:56,780
Baby, if you keep running from life,
you're just going to end up alone and
23
00:03:56,780 --> 00:03:57,780
tired.
24
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
Got it.
25
00:07:41,420 --> 00:07:42,420
Mind if I join you?
26
00:07:54,160 --> 00:07:56,840
Long day? Mmm, long night.
27
00:07:58,360 --> 00:08:01,100
You'd be surprised what that train will
do to a possum.
28
00:08:02,240 --> 00:08:04,960
Turn him into one of those flat -hot
sandwiches with a track.
29
00:08:05,240 --> 00:08:06,940
You mean a panini.
30
00:08:08,380 --> 00:08:09,660
Yeah, that's it.
31
00:08:10,140 --> 00:08:11,140
Possum panini.
32
00:08:13,600 --> 00:08:14,600
I'm Reese.
33
00:08:15,620 --> 00:08:16,760
Reese Van Zandt.
34
00:08:17,240 --> 00:08:19,240
Century. Like a hundred years?
35
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Somewhat.
36
00:08:23,600 --> 00:08:27,540
You know, this park officially opened on
April 14th, 1965.
37
00:08:28,840 --> 00:08:31,940
Exactly 100 years to the day after
Lincoln was shot.
38
00:08:32,900 --> 00:08:33,900
Lincoln.
39
00:08:34,640 --> 00:08:37,000
It's a big deal for black folks, am I
right?
40
00:08:38,799 --> 00:08:40,720
He did free the slaves.
41
00:08:41,039 --> 00:08:42,659
Speaking of free, black folks, where are
you from?
42
00:08:44,340 --> 00:08:47,820
If it's all the same to you, I'd rather
just sit quietly.
43
00:08:48,220 --> 00:08:50,560
Well, excuse me.
44
00:08:59,829 --> 00:09:04,890
Sorry for staring at you like that, but
you remind me of this fella I used to
45
00:09:04,890 --> 00:09:05,890
work with.
46
00:09:06,250 --> 00:09:07,810
Y 'all might even be kinfolk.
47
00:09:08,770 --> 00:09:11,130
Do you know Jeremiah?
48
00:09:11,990 --> 00:09:12,990
No.
49
00:09:13,730 --> 00:09:17,470
Well, actually, we called him Jerry.
50
00:09:18,050 --> 00:09:19,510
Oh, wait, Jerry.
51
00:09:19,950 --> 00:09:21,710
Yeah, I know Jerry, my cousin.
52
00:09:21,970 --> 00:09:22,970
Really? No.
53
00:09:26,970 --> 00:09:27,970
That's funny.
54
00:09:28,710 --> 00:09:30,010
Jerry was funny, too.
55
00:09:31,010 --> 00:09:37,350
He used to say that black folks don't
like the woods because all the trees
56
00:09:37,350 --> 00:09:41,350
their necks itch. Is that true?
57
00:09:43,810 --> 00:09:45,230
Only around your kinfolk.
58
00:09:47,550 --> 00:09:52,730
Well, there sure are a lot of your
people in the park today, too.
59
00:09:53,250 --> 00:09:54,250
Oh, my God.
60
00:09:54,690 --> 00:09:55,710
Movie people, I mean.
61
00:09:56,370 --> 00:09:57,830
You're here for the festival, right?
62
00:09:59,819 --> 00:10:00,819
Right.
63
00:10:01,200 --> 00:10:04,780
Yep, well, they're all running crazy
through the park like shit through a
64
00:10:05,680 --> 00:10:06,680
What's it called?
65
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
440's in the film, right?
66
00:10:08,080 --> 00:10:10,060
It's the 44 -hour film competition.
67
00:10:10,760 --> 00:10:13,680
Yeah, you got your fo -fo with your
peeps, huh?
68
00:10:16,160 --> 00:10:20,700
Well, don't that start over at Pavilion
3 by the West Gate?
69
00:10:22,460 --> 00:10:26,940
I thought it was here at the East Gate.
Well, we can't both be right now, can
70
00:10:26,940 --> 00:10:28,580
we? Hell, maybe I'm wrong.
71
00:10:34,160 --> 00:10:35,620
Shit. Need some help?
72
00:10:36,240 --> 00:10:39,420
It would be my absolute honor to aid and
assist you, ma 'am.
73
00:10:40,320 --> 00:10:42,040
Yes, please. Thank you.
74
00:10:43,360 --> 00:10:44,360
My pleasure.
75
00:10:49,460 --> 00:10:50,460
Colquitt, come in.
76
00:10:52,200 --> 00:10:53,600
Go ahead for Colquitt.
77
00:10:54,580 --> 00:11:00,000
Yeah, that film competition they're
having today, where are they meeting at?
78
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
Over.
79
00:11:04,860 --> 00:11:05,860
Thanks.
80
00:11:06,700 --> 00:11:10,600
Hey, look, if you want, I can give you
right over there. Oh, no, that won't be
81
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
necessary.
82
00:11:11,660 --> 00:11:12,660
You got a map?
83
00:11:13,800 --> 00:11:18,200
No. Well, the way I hear it, time is
money, and you're already on CP time and
84
00:11:18,200 --> 00:11:19,200
running behind.
85
00:11:19,800 --> 00:11:23,980
Don't seem smart to get lost on top of
that. You are too kind, but no, thank
86
00:11:23,980 --> 00:11:24,980
you.
87
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
Where can I get a map?
88
00:11:26,940 --> 00:11:30,600
Look, it is really no trouble for me to
drive you over there.
89
00:11:32,339 --> 00:11:35,780
Yeah, but you just sat down for your
break. You want to know a secret? I take
90
00:11:35,780 --> 00:11:38,060
breaks all day long.
91
00:11:38,660 --> 00:11:40,760
Come on, I'd be a perfect gentleman.
92
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
Is he coming too?
93
00:11:43,460 --> 00:11:44,660
Oh yeah, he's fine.
94
00:11:45,240 --> 00:11:48,300
Besides, we'll be back in two shakes.
95
00:11:56,420 --> 00:11:57,800
You just sit right up here.
96
00:12:28,910 --> 00:12:30,030
What the hell are you doing?
97
00:12:33,210 --> 00:12:34,490
I think she likes you.
98
00:12:36,010 --> 00:12:37,010
Can we go?
99
00:12:37,790 --> 00:12:38,230
A
100
00:12:38,230 --> 00:12:48,570
lot
101
00:12:48,570 --> 00:12:52,730
of people don't like me because I'm
honest.
102
00:12:53,030 --> 00:12:55,030
But I just don't know any other way to
be.
103
00:12:55,390 --> 00:12:57,510
I'm like that big rock, you know?
104
00:12:58,030 --> 00:13:01,850
Everything can change around me, but
I'll be the same old Reese until I die.
105
00:13:02,130 --> 00:13:03,190
When will that be?
106
00:13:03,490 --> 00:13:05,590
Say what? There are a lot of trees.
107
00:13:06,370 --> 00:13:08,370
Yeah, a lot of history in these woods.
108
00:13:08,910 --> 00:13:14,070
Upon this rock I will build my church,
and the gates of hell shall not prevail
109
00:13:14,070 --> 00:13:15,150
against it.
110
00:13:15,590 --> 00:13:19,350
I bet you didn't know that the White
Citizens Council used to have sermons up
111
00:13:19,350 --> 00:13:22,590
the mountains once a month after the
war. The White Citizens Council?
112
00:13:22,850 --> 00:13:23,829
That is right.
113
00:13:23,830 --> 00:13:25,190
You mean the Ku Klux Klan?
114
00:13:25,570 --> 00:13:26,439
The what?
115
00:13:26,440 --> 00:13:29,400
Cross -burning cowards behind white
sheets? Are those the citizens you're
116
00:13:29,400 --> 00:13:30,139
referring to?
117
00:13:30,140 --> 00:13:32,240
Those were God -fearing men.
118
00:13:32,500 --> 00:13:34,280
Oh, they were fearful, all right, but
not of God.
119
00:13:37,260 --> 00:13:40,780
I suppose you're one of those all -black
-lives -matter people, am I right?
120
00:13:41,380 --> 00:13:44,480
Can you see the pavilion from here?
Apparently, it's just past the tree line
121
00:13:44,480 --> 00:13:46,620
ahead. Grace, stop the cart. What?
122
00:13:47,080 --> 00:13:48,900
Stop the cart, please. Fine.
123
00:13:49,300 --> 00:13:52,360
Suit yourself. Your kind never could
listen to reason long enough to make a
124
00:13:52,360 --> 00:13:53,360
difference. My kind?
125
00:13:53,560 --> 00:13:54,880
Yeah. Women.
126
00:13:55,640 --> 00:13:59,080
My granddaddy used to say that a woman
ain't nothing but one good -looking rib.
127
00:13:59,560 --> 00:14:01,340
But you go ahead and have a nice walk.
128
00:14:03,100 --> 00:14:06,200
Hey, you ain't got no map, so don't get
lost. Now I have to come back and find
129
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
you.
130
00:14:09,140 --> 00:14:10,140
Take care.
131
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
Is she with us?
132
00:14:38,360 --> 00:14:39,940
Yeah. What's her name?
133
00:14:40,460 --> 00:14:41,460
Century Day.
134
00:14:41,820 --> 00:14:42,820
Wow.
135
00:14:43,800 --> 00:14:45,300
She just made my day.
136
00:14:45,960 --> 00:14:49,200
Jesus, Eddie's thirsty much? Oh my God,
was I talking to you, Arlene? Eddie,
137
00:14:49,240 --> 00:14:50,179
Eddie, chill.
138
00:14:50,180 --> 00:14:51,260
Just relax.
139
00:14:52,120 --> 00:14:57,260
What are you... Hi.
140
00:14:58,160 --> 00:14:59,160
Hi.
141
00:14:59,420 --> 00:15:02,920
Listen, I... I know this is out of the
blue, but...
142
00:15:03,180 --> 00:15:06,580
I'm working sound for the film crew over
here, and the director keeps asking me
143
00:15:06,580 --> 00:15:08,920
if I know any gorgeous women that know
how to act.
144
00:15:09,420 --> 00:15:12,680
Well, I saw you walking, and I told him
I knew you.
145
00:15:13,680 --> 00:15:15,060
So could you do me a favor?
146
00:15:15,560 --> 00:15:18,980
Could you pretend like your name is
Century and that we know each other?
147
00:15:20,060 --> 00:15:23,480
So you want me to act like my name is...
Century.
148
00:15:25,540 --> 00:15:27,980
That's a pretty unique name. How'd you
come up with that?
149
00:15:28,320 --> 00:15:29,320
It just came through me.
150
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
Huh.
151
00:15:30,760 --> 00:15:33,220
Well, that's not my name, but... Okay.
152
00:15:33,680 --> 00:15:35,440
Well, hey, my name's Eddie.
153
00:15:36,100 --> 00:15:37,100
What's your real name?
154
00:15:37,720 --> 00:15:38,800
Darshelenia. Darshelenia?
155
00:15:41,240 --> 00:15:42,240
Your face.
156
00:15:43,180 --> 00:15:44,820
Oh, God, I needed that. Thank you.
157
00:15:45,380 --> 00:15:48,500
Well, hey, if you need anything, don't
hesitate.
158
00:15:49,560 --> 00:15:51,780
I'll probably hesitate, Eddie.
159
00:15:52,560 --> 00:15:56,980
Is this the last of your team?
160
00:15:58,220 --> 00:15:59,620
Yeah. Yeah, it is.
161
00:15:59,880 --> 00:16:03,000
Do you want to go over to the lockbox,
or should I? No, I got it. I've got a
162
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
song.
163
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
You want to pay?
164
00:16:08,900 --> 00:16:12,440
We could blame it on the juice. No, no,
no more, Eddie.
165
00:16:12,840 --> 00:16:16,160
No more, all right? Can we just stop
drinking? Can we stop?
166
00:16:16,680 --> 00:16:18,500
Okay, Brandon, calm down, man.
167
00:16:18,760 --> 00:16:22,020
It's not like we're on a real movie.
Yeah, with a real director.
168
00:16:25,840 --> 00:16:26,840
Hey,
169
00:16:27,020 --> 00:16:30,180
Josh, forgive me if I forget to put your
name in the credits.
170
00:16:31,060 --> 00:16:32,080
You got it.
171
00:16:34,020 --> 00:16:35,020
Okay.
172
00:16:35,320 --> 00:16:36,800
So, welcome.
173
00:16:37,260 --> 00:16:40,840
Actually, you know what? Before we get
started, I will get everybody's phones.
174
00:16:41,500 --> 00:16:42,500
Okay?
175
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Like, no.
176
00:16:45,060 --> 00:16:46,140
Like, yeah.
177
00:16:47,080 --> 00:16:48,380
What do you need our phones for?
178
00:16:49,020 --> 00:16:50,680
Come on, it's just until we finish
filming.
179
00:16:51,000 --> 00:16:52,040
Okay? No distractions.
180
00:16:53,240 --> 00:16:54,240
Come on.
181
00:16:54,680 --> 00:16:55,680
Give it up.
182
00:16:56,360 --> 00:16:57,159
Thank you.
183
00:16:57,160 --> 00:16:59,660
Just let me finish. Yeah, go ahead.
Hurry. Please.
184
00:17:13,130 --> 00:17:14,130
Okay?
185
00:17:16,130 --> 00:17:17,130
All right.
186
00:17:17,510 --> 00:17:23,349
So welcome, everyone, to the inaugural
Stone Mountain 44 -Hour Folklore Film
187
00:17:23,349 --> 00:17:24,349
Competition.
188
00:17:25,630 --> 00:17:31,630
My name is Melvin Colquitt, Jr., but
everyone just calls me Colquitt.
189
00:17:31,850 --> 00:17:36,810
Think of me as your tour -slash -safety
guide for the evening. So any and all
190
00:17:36,810 --> 00:17:39,850
questions relating to the park or the
competition, I can answer.
191
00:17:40,070 --> 00:17:41,970
Okay? All right.
192
00:17:42,380 --> 00:17:47,100
Now, as I'm sure all of you have figured
out by now, this event is sponsored by
193
00:17:47,100 --> 00:17:52,200
my family's company, Colquitt
Construction and Development, which
194
00:17:52,200 --> 00:17:55,860
the largest Black -owned construction
company in the Southeast.
195
00:17:56,640 --> 00:17:58,520
Yeah, how about a round of applause for
that?
196
00:18:01,380 --> 00:18:03,080
All right, moving on.
197
00:18:03,940 --> 00:18:09,040
Now, the grand prize for this
competition is $25 ,000 and...
198
00:18:14,440 --> 00:18:17,680
and the opportunity to attend the Cannes
Film Festival in France.
199
00:18:18,680 --> 00:18:22,520
Right. Now, if there are any of you who
aren't familiar with this kind of
200
00:18:22,520 --> 00:18:25,140
competition, I'm going to give you a few
of the ground rules, okay?
201
00:18:25,480 --> 00:18:30,240
Each team will be given a genre,
character name, prop, and a line of
202
00:18:30,240 --> 00:18:31,240
they must use.
203
00:18:31,820 --> 00:18:36,660
Each team has 44 hours to write, shoot,
and complete their films.
204
00:18:37,100 --> 00:18:38,540
No stock footage is allowed.
205
00:18:38,920 --> 00:18:42,380
No collaborating with any of the film
crews in the park.
206
00:18:42,620 --> 00:18:43,860
Where are the other teams?
207
00:18:44,560 --> 00:18:51,360
All right. Each team must have their
completed film delivered by 3 p .m. on
208
00:18:51,360 --> 00:18:55,820
Sunday. A failure to comply with any of
these guidelines will result in
209
00:18:55,820 --> 00:18:56,820
disqualification.
210
00:18:57,400 --> 00:18:58,820
Okay? All right.
211
00:18:59,780 --> 00:19:00,780
Drumroll, please.
212
00:19:04,600 --> 00:19:11,080
The line of dialogue, character name,
and prop you must use has just been sent
213
00:19:11,080 --> 00:19:12,080
to your team leader.
214
00:19:19,850 --> 00:19:20,850
Let's see.
215
00:19:24,790 --> 00:19:25,790
Okay.
216
00:19:26,770 --> 00:19:27,770
Damn.
217
00:19:28,270 --> 00:19:29,270
Silent film.
218
00:19:30,690 --> 00:19:31,690
Okay.
219
00:19:32,430 --> 00:19:34,110
Character name is Mary.
220
00:19:35,630 --> 00:19:40,830
Prop is a rock or stone. And the line we
have to use is... Is that the whole
221
00:19:40,830 --> 00:19:41,830
line?
222
00:19:42,090 --> 00:19:44,070
I'm sorry? What's the line that we have
to use?
223
00:19:44,270 --> 00:19:48,850
Right. The line of dialogue you must
have one of your characters say is...
224
00:19:49,160 --> 00:19:51,840
I hate it when you fill in the blank.
225
00:19:52,420 --> 00:19:56,200
If this is a silent film, how are we
supposed to use the line?
226
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
Subtitles.
227
00:19:58,920 --> 00:19:59,920
Great idea.
228
00:19:59,940 --> 00:20:00,940
Very creative.
229
00:20:01,520 --> 00:20:05,940
Okay, so good luck, everyone, and let
the cameras roll.
230
00:20:06,720 --> 00:20:07,720
Action.
231
00:20:08,900 --> 00:20:10,260
Hey, Brandon.
232
00:20:11,420 --> 00:20:17,780
I hate it when you forget to tell people
to bring bug spray. Yeah, Brandon.
233
00:20:18,570 --> 00:20:20,490
You buggin'. Okay, one.
234
00:20:20,930 --> 00:20:22,510
Hey, I'll introduce you to everybody.
235
00:20:22,810 --> 00:20:24,030
Okay. Hey, everybody.
236
00:20:24,570 --> 00:20:25,630
This is Century Day.
237
00:20:26,310 --> 00:20:27,450
Oh, that's it. Okay.
238
00:20:27,850 --> 00:20:28,850
Hi, I'm Matt.
239
00:20:28,970 --> 00:20:30,550
Nice to meet you. Nice to meet you,
Matt.
240
00:20:30,850 --> 00:20:31,769
Hi, sis.
241
00:20:31,770 --> 00:20:33,710
I'm Eileen, the female lead.
242
00:20:35,130 --> 00:20:36,330
And that's Josh.
243
00:20:37,930 --> 00:20:38,930
Josh!
244
00:20:40,150 --> 00:20:41,150
Hey, Josh.
245
00:20:42,830 --> 00:20:47,170
Okay, well, as I was saying, we are
trying to capture lightning in a bottle.
246
00:20:47,820 --> 00:20:52,720
So everybody here, except Century, has
done one of these projects before. So y
247
00:20:52,720 --> 00:20:55,080
'all know we need to move quickly and
deliberately.
248
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
No mistakes.
249
00:20:58,740 --> 00:21:00,560
Yes. What's our genre again?
250
00:21:03,380 --> 00:21:04,380
What?
251
00:21:06,100 --> 00:21:09,620
I can't hear you. I'm not doing this
with you. If you don't have to write us
252
00:21:09,620 --> 00:21:11,840
dialogue, can't we just start filming
right now?
253
00:21:12,320 --> 00:21:14,000
I mean, this doesn't have to take all
night.
254
00:21:14,280 --> 00:21:15,420
Yes, but I have to write.
255
00:21:15,850 --> 00:21:18,450
Story first. I'll come up with a story
first, Eileen. Then we can start
256
00:21:18,450 --> 00:21:19,450
shooting, okay?
257
00:21:21,090 --> 00:21:22,570
Yeah. Wait, so there's no dialogue?
258
00:21:22,890 --> 00:21:23,950
Are you drunk?
259
00:21:24,290 --> 00:21:25,290
No!
260
00:21:26,510 --> 00:21:29,530
So if it's silent, that means that no
one will know how sexy my voice is?
261
00:21:30,310 --> 00:21:31,310
That's correct.
262
00:21:32,070 --> 00:21:35,550
But I've been working on... You know
what, Matt?
263
00:21:35,990 --> 00:21:40,650
Just practice now, all right? You can
just... Let's just make this a silent
264
00:21:40,650 --> 00:21:41,650
meeting, yeah?
265
00:21:50,620 --> 00:21:51,700
Y 'all, seriously, look.
266
00:21:52,480 --> 00:21:57,280
If we pull this off and we win the 25K,
we could get screened at Canes next
267
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
year.
268
00:21:59,220 --> 00:22:03,860
Now, I don't know about any of y 'all,
but I want to go to Paris, okay?
269
00:22:04,480 --> 00:22:09,300
So let's do something fresh and
original, all right? Something powerful.
270
00:22:10,340 --> 00:22:11,340
Yeah?
271
00:22:12,360 --> 00:22:13,360
Oh.
272
00:22:13,720 --> 00:22:14,920
What the fuck?
273
00:22:15,240 --> 00:22:18,140
Yeah. Is she throwing rocks? What the
fuck is up?
274
00:22:19,140 --> 00:22:20,140
Green.
275
00:22:21,940 --> 00:22:25,560
Fucking files, all my... Fuck!
276
00:22:27,540 --> 00:22:28,539
Hey! Brynn!
277
00:22:28,540 --> 00:22:29,540
Brynn! Whoa, whoa, whoa!
278
00:22:29,620 --> 00:22:31,320
On it right there, friend. Hold it.
279
00:22:32,400 --> 00:22:35,800
What the fuck, man? She just broke my
shit. Why aren't you talking to her?
280
00:22:35,800 --> 00:22:38,980
on. We don't even know for sure if
you're season one or the other. I hate
281
00:22:38,980 --> 00:22:39,980
laptop.
282
00:22:40,640 --> 00:22:41,640
No! No!
283
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
Hey,
284
00:22:45,120 --> 00:22:46,120
Brynn, wait!
285
00:22:52,480 --> 00:22:56,560
Stop it, okay? Brandon, you and your
people need to step back, all right?
286
00:22:56,560 --> 00:22:57,560
handle this.
287
00:22:59,220 --> 00:23:00,360
Evelyn. Evelyn.
288
00:23:01,900 --> 00:23:02,900
Stop.
289
00:23:04,400 --> 00:23:06,900
Now, I'm not going to tell you again,
all right?
290
00:23:07,680 --> 00:23:11,440
Stop with this mess around the park, or
I'm going to have you arrested.
291
00:23:12,020 --> 00:23:13,020
Again.
292
00:23:13,720 --> 00:23:14,720
Do you understand?
293
00:23:32,880 --> 00:23:34,020
All right, it's okay.
294
00:23:34,620 --> 00:23:35,720
Just go.
295
00:23:36,380 --> 00:23:37,380
All right?
296
00:23:37,460 --> 00:23:40,800
Leave your wagon and go. Oh, wait, ma
'am, ma 'am.
297
00:23:41,680 --> 00:23:42,680
Do you need help?
298
00:23:42,940 --> 00:23:44,560
Wait, hey, it's Evelyn, right?
299
00:23:46,300 --> 00:23:49,020
Evelyn, do you need us to call someone?
300
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
I'm fine, baby.
301
00:23:51,900 --> 00:23:56,080
Don't. I'm fine. No, no, you're not.
You're not. You're not fine. She's not
302
00:23:56,080 --> 00:24:00,700
fucking fine. Why were you trying to
stone us, old lady? I wasn't throwing
303
00:24:00,700 --> 00:24:01,700
at you.
304
00:24:02,060 --> 00:24:05,800
I was giving them back. Giving them
back? Those aren't my fucking rocks!
305
00:24:06,480 --> 00:24:07,480
This is bullshit!
306
00:24:07,960 --> 00:24:09,460
All right? I want to press charges.
307
00:24:12,040 --> 00:24:13,040
Please.
308
00:24:14,440 --> 00:24:14,940
Those
309
00:24:14,940 --> 00:24:21,980
don't
310
00:24:21,980 --> 00:24:23,260
belong to you.
311
00:24:24,900 --> 00:24:27,640
Okay, she just assaulted me. Did you see
that?
312
00:24:27,900 --> 00:24:31,280
If you don't call the police, I'm going
to press charges and make sure that
313
00:24:31,280 --> 00:24:33,830
you... You're going to do what, little
white girl?
314
00:24:35,150 --> 00:24:38,410
I just stopped you from stealing.
315
00:24:39,350 --> 00:24:41,030
And everybody saw it, too.
316
00:24:45,370 --> 00:24:46,370
Black bitch.
317
00:24:54,010 --> 00:24:57,690
Is she going to be all right, you know,
out here like that?
318
00:24:57,890 --> 00:24:59,290
Yeah, Evelyn's harmless.
319
00:25:00,640 --> 00:25:02,240
Usually, usually she's harmless.
320
00:25:02,440 --> 00:25:04,360
Hey, Evelyn, don't come back for this
wagon.
321
00:25:06,500 --> 00:25:07,500
This is bullshit.
322
00:25:08,760 --> 00:25:10,700
My laptop better not be fucking ruined.
323
00:25:13,320 --> 00:25:14,320
Brandon.
324
00:25:15,300 --> 00:25:16,300
Brandon, come on.
325
00:25:16,820 --> 00:25:17,820
Brandon.
326
00:25:26,180 --> 00:25:29,160
This shit's fucking... It's done.
327
00:25:29,610 --> 00:25:30,610
It's over. I can't.
328
00:25:30,630 --> 00:25:31,630
Look at this.
329
00:25:31,930 --> 00:25:35,470
Look, I can't. I can't. Look at the
screen. Look at the screen. Brandon,
330
00:25:35,470 --> 00:25:36,470
fine.
331
00:25:36,490 --> 00:25:39,550
Okay? Like that horrible girl said, we
don't need a script.
332
00:25:41,350 --> 00:25:42,350
What horrible girl?
333
00:25:46,510 --> 00:25:47,510
Funny.
334
00:25:47,930 --> 00:25:51,830
Funny. Yeah, we don't need a script,
but, like, I needed the software, okay?
335
00:25:51,870 --> 00:25:54,350
Like, how are we going to finish this
and turn it on? We can use mine.
336
00:25:56,510 --> 00:25:57,510
Your what?
337
00:25:57,950 --> 00:25:58,950
My laptop.
338
00:25:59,180 --> 00:26:01,080
You brought one. Yeah. I can use it.
Yes.
339
00:26:01,960 --> 00:26:03,720
Relax. Thank God.
340
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
Where is it?
341
00:26:07,420 --> 00:26:08,600
Shit. What?
342
00:26:09,080 --> 00:26:13,020
Shit! I left it on that fucking racist
four -wheeler. What racist?
343
00:26:13,220 --> 00:26:14,340
The one that dropped me off.
344
00:26:14,740 --> 00:26:15,479
But what?
345
00:26:15,480 --> 00:26:17,140
I'll be right back. Officer Colquitt.
346
00:26:20,060 --> 00:26:24,140
Colquitt. Do you have, um... Shit, what
is his name?
347
00:26:24,540 --> 00:26:26,040
The hillbilly.
348
00:26:27,140 --> 00:26:31,080
He's really fucking racist and
obnoxious. What is, uh, uh... Uh, Reese?
349
00:26:31,300 --> 00:26:33,520
Do you have his number? Uh, please radio
him.
350
00:26:33,740 --> 00:26:37,920
Oh, yeah, okay. I can do that, but he
got off a few hours ago. He might have
351
00:26:37,920 --> 00:26:39,460
dropped off his radio.
352
00:26:40,600 --> 00:26:41,600
Go for Reese.
353
00:26:45,140 --> 00:26:46,140
Reese, do you copy?
354
00:26:50,120 --> 00:26:51,740
Reese, do you read? Come in.
355
00:26:53,180 --> 00:26:54,180
Go for Reese.
356
00:26:56,780 --> 00:27:00,700
Reese, the young lady that you dropped
off at Pavilion 3, she thinks that she
357
00:27:00,700 --> 00:27:02,820
left her bag on your four -wheeler.
Over.
358
00:27:04,540 --> 00:27:05,540
She did not.
359
00:27:05,620 --> 00:27:06,820
Over. He's lying.
360
00:27:09,040 --> 00:27:10,680
Are you sure?
361
00:27:11,060 --> 00:27:12,160
Can you double -check?
362
00:27:12,420 --> 00:27:13,420
Over.
363
00:27:14,680 --> 00:27:18,780
I could triple -check, and it wouldn't
make a lick of difference because I
364
00:27:18,780 --> 00:27:19,780
blind.
365
00:27:19,860 --> 00:27:24,060
Over. Are you sure? Maybe it fell off
while you were driving.
366
00:27:28,720 --> 00:27:30,500
It is not on my gator.
367
00:27:31,200 --> 00:27:34,760
I swear trying to talk any sense in y
'all is like putting steam in a bucket.
368
00:27:34,860 --> 00:27:39,820
Tell me something, Colquitt. If you lose
something and you can't find it, where
369
00:27:39,820 --> 00:27:40,860
do you go?
370
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Over.
371
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
Lost and found.
372
00:27:46,780 --> 00:27:47,780
Bingo, dingo.
373
00:27:48,020 --> 00:27:49,020
Over and out.
374
00:27:50,340 --> 00:27:51,340
Idiot.
375
00:27:52,860 --> 00:27:54,760
Great. Where's the lost and found?
376
00:27:55,700 --> 00:27:57,060
It's not too far from here.
377
00:27:57,870 --> 00:27:59,590
What a fucking asshole.
378
00:28:00,250 --> 00:28:01,250
Excuse me?
379
00:28:01,450 --> 00:28:04,990
Not you. I'm talking about Rafe.
Whatever the fuck his name is.
380
00:28:05,710 --> 00:28:08,290
We could also file your property damage
report over there, too.
381
00:28:08,970 --> 00:28:10,130
How far of a walk is it?
382
00:28:11,410 --> 00:28:12,710
Maybe 30 minutes.
383
00:28:12,990 --> 00:28:17,530
We don't have time for that. Okay, I'll
go. And Colquitt can come with me, too,
384
00:28:17,610 --> 00:28:19,730
right? Yeah. Great. I can do that, sure.
385
00:28:20,410 --> 00:28:23,630
On my notes, everything about the park
was on that laptop. I don't even have a
386
00:28:23,630 --> 00:28:24,790
story. I just...
387
00:28:25,280 --> 00:28:26,780
Just give me a minute. Just give me a
minute to think, all right?
388
00:28:27,040 --> 00:28:29,360
Well, either way, I need to go get my
backpack.
389
00:28:29,700 --> 00:28:32,220
But you don't even know where it is,
Century. Like, you could be out there
390
00:28:32,220 --> 00:28:33,199
day.
391
00:28:33,200 --> 00:28:34,520
Well, you want to use it too, right?
392
00:28:35,060 --> 00:28:36,800
Plus, my camera's in there, so I have to
get it.
393
00:28:38,360 --> 00:28:41,280
Okay, just fucking go then. Just fucking
go. If it means that much to you, just
394
00:28:41,280 --> 00:28:42,280
fucking go.
395
00:28:49,560 --> 00:28:50,560
Century.
396
00:28:55,790 --> 00:29:00,670
Whatever you've learned or received from
me, put it into practice.
397
00:29:09,710 --> 00:29:10,770
You still want to go?
398
00:29:12,690 --> 00:29:13,690
Yeah, give me a minute.
399
00:29:17,490 --> 00:29:19,690
Hey, what was that song that she was
singing?
400
00:29:20,630 --> 00:29:21,730
What? Who?
401
00:29:22,010 --> 00:29:23,950
That song that What's Her Problem was
singing.
402
00:29:26,340 --> 00:29:27,340
It's not a song.
403
00:29:28,200 --> 00:29:29,200
What is it?
404
00:29:30,920 --> 00:29:33,000
Kind of an old game that turned into a
rhyme.
405
00:29:33,680 --> 00:29:34,680
It's nothing.
406
00:29:35,580 --> 00:29:36,580
What's the game?
407
00:29:37,740 --> 00:29:38,920
It's called Wholehearted.
408
00:29:39,780 --> 00:29:41,640
It's based on a true story, I think.
409
00:29:42,720 --> 00:29:48,860
Something about love and hate, and if
you have a whole heart, then after you
410
00:29:48,860 --> 00:29:51,160
play the game, your greatest dream will
come true.
411
00:29:51,560 --> 00:29:53,240
What if you don't have a...
412
00:29:53,600 --> 00:30:00,440
whole heart or whatever, then Gilbert
Flay will take your heart
413
00:30:00,440 --> 00:30:01,440
away.
414
00:30:02,240 --> 00:30:03,240
Gilbert Flay.
415
00:30:03,600 --> 00:30:04,840
That's what she was saying.
416
00:30:05,240 --> 00:30:06,240
Yeah.
417
00:30:06,500 --> 00:30:10,440
Gilbert Flay was a man that worked in
the rock quarry, right here in the park
418
00:30:10,440 --> 00:30:11,440
long time ago.
419
00:30:11,960 --> 00:30:16,500
Every day, Gilbert would go to work, his
wife and son would sit on the porch and
420
00:30:16,500 --> 00:30:17,620
watch as he walked out of sight.
421
00:30:19,000 --> 00:30:20,140
And one day...
422
00:30:20,510 --> 00:30:24,430
His son would sneak out while his mother
wasn't looking and followed his father
423
00:30:24,430 --> 00:30:25,430
to work.
424
00:30:25,710 --> 00:30:29,370
Well, it is a long hike through the
woods to the mountaintop.
425
00:30:29,950 --> 00:30:31,410
And the little boy got lost.
426
00:30:32,510 --> 00:30:35,970
And then his mother went out looking for
him, and she got lost too.
427
00:30:36,970 --> 00:30:39,990
And then when Gilbert got home, he went
out looking for them both.
428
00:30:41,130 --> 00:30:44,530
And three of them were never seen again.
429
00:30:45,210 --> 00:30:46,250
That's terrible.
430
00:30:46,930 --> 00:30:47,930
Yeah, it's awesome.
431
00:30:49,490 --> 00:30:53,740
Okay. So if your heart's filled with
love, then the thing you most want,
432
00:30:53,740 --> 00:30:57,000
find. Like Gilbert Flay looking for his
family.
433
00:30:57,400 --> 00:30:59,400
I get it. Something like that.
434
00:31:02,200 --> 00:31:03,920
That's perfect, Junior.
435
00:31:05,440 --> 00:31:06,440
That's it.
436
00:31:06,700 --> 00:31:07,700
What?
437
00:31:08,440 --> 00:31:11,400
We're going to tell the story of the
couple falling in love.
438
00:31:14,940 --> 00:31:16,080
Eileen, you'll be the wife.
439
00:31:16,540 --> 00:31:18,060
Matt, Gilbert Flay.
440
00:31:18,940 --> 00:31:19,940
Really?
441
00:31:20,910 --> 00:31:23,750
Yeah, I mean, like, yeah. Let's play the
game. How do you play it?
442
00:31:25,670 --> 00:31:26,670
I'm gonna win.
443
00:31:26,910 --> 00:31:29,230
Because I know what I love will come to
me.
444
00:31:33,170 --> 00:31:36,630
We all have to touch it at the same time
while saying it.
445
00:31:37,610 --> 00:31:38,610
Say what?
446
00:31:39,590 --> 00:31:40,590
Say the rhyme.
447
00:31:40,610 --> 00:31:42,610
We all have to say the rhyme at the same
time.
448
00:31:42,810 --> 00:31:43,930
Okay, then what?
449
00:31:45,610 --> 00:31:49,790
Then, if you have a whole heart, your
greatest dream will come true.
450
00:31:51,340 --> 00:31:52,340
That's ridiculous.
451
00:31:53,160 --> 00:31:57,820
Yeah, yeah, but let's get into the
spirit. Let's do it.
452
00:31:58,860 --> 00:32:01,360
Who doesn't want their dreams to come
true, right?
453
00:32:21,160 --> 00:32:22,160
Hold it.
454
00:32:22,240 --> 00:32:24,040
Just like this.
455
00:32:26,620 --> 00:32:30,240
Now, in order for this to work, we all
have to say it in unison.
456
00:32:30,460 --> 00:32:31,279
You know what?
457
00:32:31,280 --> 00:32:32,660
At the same damn time.
458
00:32:37,060 --> 00:32:41,100
Gilbert Flay, come out to play. I found
one of your stones.
459
00:32:42,480 --> 00:32:46,700
Little Flay or Mary Day, is this one of
their bones?
460
00:32:47,920 --> 00:32:49,940
Creepy much? This is so silly.
461
00:32:50,860 --> 00:32:52,960
Come on, we can do it. Right, team?
462
00:32:55,560 --> 00:32:58,420
One, two, three.
463
00:32:59,380 --> 00:33:02,840
Gilbert Flay, about to lay a pound of
stone.
464
00:33:03,640 --> 00:33:07,820
May, merry day, is this one of your
bones?
465
00:33:08,320 --> 00:33:12,200
All right, since you didn't say
anything... Eric, wait, if you don't say
466
00:33:12,200 --> 00:33:13,200
wish won't come true.
467
00:33:13,400 --> 00:33:14,440
We're supposed to make a wish?
468
00:33:15,100 --> 00:33:18,200
Yes, a wish for what you want most in
the world.
469
00:33:19,530 --> 00:33:20,530
Come on, Century.
470
00:33:20,890 --> 00:33:21,890
Okay.
471
00:33:23,350 --> 00:33:26,390
One, two, three.
472
00:33:26,750 --> 00:33:30,570
Gilbert Flay, come out to play. I found
one of your stones.
473
00:33:31,170 --> 00:33:35,110
Little Flay or Mary Day, is this one of
your bones?
474
00:33:39,970 --> 00:33:41,350
What the fuck?
475
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
What is this?
476
00:33:51,880 --> 00:33:53,260
Watch it, Josh.
477
00:33:53,460 --> 00:33:54,379
It's just paint.
478
00:33:54,380 --> 00:33:55,760
You watch it, pretty boy.
479
00:33:56,040 --> 00:33:57,040
Pretty boy?
480
00:33:58,220 --> 00:34:00,800
Strike that. Pretty mentally challenged
boy.
481
00:34:01,020 --> 00:34:03,520
Why are ugly people so rude?
482
00:34:04,080 --> 00:34:05,080
Because they're ugly.
483
00:34:07,500 --> 00:34:09,940
Is there anything going on up there? Oh!
484
00:34:10,179 --> 00:34:11,179
Okay.
485
00:34:11,580 --> 00:34:12,580
No, no, no.
486
00:34:12,860 --> 00:34:13,860
Josh. Josh.
487
00:34:14,179 --> 00:34:15,179
Don't.
488
00:34:15,840 --> 00:34:19,239
Do I need to go to the hospital and get
tested for some kind of disease?
489
00:34:20,360 --> 00:34:22,159
Huh? What the hell is this, Colquitt?
490
00:34:22,480 --> 00:34:23,719
Oh, man, hey, listen.
491
00:34:23,920 --> 00:34:25,920
I don't know. I didn't know there was
anything on the rock.
492
00:34:26,219 --> 00:34:28,040
No, this is a shitty trick, man.
493
00:34:28,260 --> 00:34:31,960
How are we supposed to get this to come
off? I'm sorry, guys. I'm sure it will
494
00:34:31,960 --> 00:34:32,960
just rub off.
495
00:34:33,580 --> 00:34:35,840
Yeah, well, it's not coming off.
496
00:34:37,620 --> 00:34:39,440
You people are useless.
497
00:34:42,159 --> 00:34:47,000
Speaking of useless, why don't we send
the help so we'll get some cleaning
498
00:34:47,000 --> 00:34:48,060
supplies for the talent?
499
00:34:48,880 --> 00:34:49,880
Excuse me?
500
00:34:51,050 --> 00:34:55,850
I said, we're the talent, and you're the
help.
501
00:34:57,770 --> 00:35:02,610
First of all, the only talent I see
doesn't look like you.
502
00:35:03,010 --> 00:35:05,790
And as far as me being the help, I guess
I can help.
503
00:35:06,070 --> 00:35:09,070
You save some money on Botox and just
swell your lip up right now.
504
00:35:10,290 --> 00:35:11,350
Wow, sis.
505
00:35:12,210 --> 00:35:14,110
Is that what you say to your baby daddy?
506
00:35:14,330 --> 00:35:15,330
Okay, okay.
507
00:35:15,730 --> 00:35:17,210
Hey, hey, hey!
508
00:35:17,710 --> 00:35:20,270
Everybody calm down, okay? It's just a
little paint.
509
00:35:22,220 --> 00:35:25,960
Just take a second go down to the
restrooms wash your hands
510
00:35:25,960 --> 00:35:29,520
Yeah,
511
00:35:33,380 --> 00:35:37,620
that's like real blood We
512
00:35:37,620 --> 00:35:47,780
just
513
00:35:47,780 --> 00:35:51,310
really need to get a handle on this set,
okay Can you, like, just try to keep
514
00:35:51,310 --> 00:35:53,270
them calm while I finish formulating
this film?
515
00:35:53,810 --> 00:35:56,390
Yeah, yeah. You need help? Yes. Just
keep them calm.
516
00:35:56,750 --> 00:35:57,830
No, I mean with the film.
517
00:35:59,590 --> 00:36:03,130
No, no, I'm good on that. I just...
You're not creative like that, okay?
518
00:36:03,130 --> 00:36:06,470
got it. What do you mean I'm not
creative? No, no, I'm just... You're
519
00:36:06,470 --> 00:36:07,049
other things.
520
00:36:07,050 --> 00:36:08,050
Like what?
521
00:36:09,390 --> 00:36:10,390
Like wasting time.
522
00:36:39,960 --> 00:36:42,920
Wow, Eddie, I really like your party
favor.
523
00:36:44,120 --> 00:36:45,120
That's what she said.
524
00:36:45,420 --> 00:36:47,100
That's what who said, Matt, huh?
525
00:36:47,320 --> 00:36:48,320
Who said that?
526
00:36:49,140 --> 00:36:50,140
You don't know shit.
527
00:36:51,900 --> 00:36:52,900
Wow, dude.
528
00:36:53,100 --> 00:36:55,720
Look, if you can't handle your liquor,
don't drink it.
529
00:36:56,580 --> 00:36:59,840
Can you even have liquor in the park?
Oh, my God, you're not funny, man.
530
00:37:00,740 --> 00:37:04,520
You're not funny. You're nothing but,
like, a functioning moron.
531
00:37:05,060 --> 00:37:06,120
At least I'm functioning.
532
00:37:07,580 --> 00:37:09,260
Okay, take it easy, Eddie.
533
00:37:09,640 --> 00:37:10,760
Yeah, E .D.
534
00:37:11,620 --> 00:37:12,840
Like erection disabled.
535
00:37:13,380 --> 00:37:14,580
It's erectile dysfunction.
536
00:37:14,900 --> 00:37:18,200
Yeah, we know what he's talking about,
Officer Corrections. You mean
537
00:37:18,200 --> 00:37:20,560
Officer? God, I fucking hate you, Matt.
538
00:37:21,140 --> 00:37:22,840
Hey, hey, hey!
539
00:37:23,780 --> 00:37:25,900
Just relax, relax.
540
00:37:26,540 --> 00:37:28,840
Can you just, okay, can you go find
Josh?
541
00:37:29,100 --> 00:37:30,120
Can you go find Josh?
542
00:37:30,580 --> 00:37:31,860
We need to get moving, please.
543
00:37:33,560 --> 00:37:34,560
Yeah.
544
00:37:35,140 --> 00:37:36,320
Yeah, Eddie. Thank you.
545
00:37:36,560 --> 00:37:38,190
Fetch. Oh, yeah.
546
00:37:38,410 --> 00:37:42,710
Oh, look what I've fetched you! Oh, look
what I've fetched you!
547
00:37:43,450 --> 00:37:45,550
All right, we're wasting time. Thank
you. Thank you.
548
00:37:47,270 --> 00:37:49,510
You know, that was actually a death
threat.
549
00:37:50,270 --> 00:37:51,370
Coco, what are you talking about?
550
00:37:52,690 --> 00:37:56,910
Before the invention of gunpowder,
archers were the world's first snipers.
551
00:37:57,430 --> 00:38:01,050
This finger is key to knocking the arrow
before you draw back.
552
00:38:01,290 --> 00:38:05,370
So sometimes an archer would show a man
the finger that he was going to use to
553
00:38:05,370 --> 00:38:06,370
kill him.
554
00:38:08,940 --> 00:38:09,940
How do you know that?
555
00:38:10,020 --> 00:38:11,020
I read a lot.
556
00:38:11,560 --> 00:38:12,560
History, mostly.
557
00:38:13,420 --> 00:38:15,200
Oh, so you're like a jack of all trades.
558
00:38:16,080 --> 00:38:18,000
A black jack of all trades.
559
00:38:39,200 --> 00:38:40,200
Yo!
560
00:38:41,940 --> 00:38:42,940
Josh!
561
00:38:48,820 --> 00:38:49,820
Josh!
562
00:38:53,000 --> 00:38:54,460
Come now, whatever.
563
00:39:00,500 --> 00:39:03,520
Has anybody seen Josh come this way?
564
00:39:04,300 --> 00:39:05,300
No.
565
00:39:06,600 --> 00:39:08,540
No, no, just keep... Josh!
566
00:39:10,319 --> 00:39:12,980
Uh, look, can I talk to you for a
minute, Junior?
567
00:39:16,660 --> 00:39:19,540
I really need you to stop calling me
that.
568
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Okay, okay.
569
00:39:21,320 --> 00:39:23,260
Um, so listen.
570
00:39:24,200 --> 00:39:28,000
You know that I'm going to sue the shit
out of this park and your company,
571
00:39:28,140 --> 00:39:29,140
right?
572
00:39:30,300 --> 00:39:31,580
I wish you wouldn't do that.
573
00:39:32,060 --> 00:39:36,060
Right. Um, you'll probably get fired.
574
00:39:36,490 --> 00:39:37,490
Or demoted, at least.
575
00:39:37,770 --> 00:39:40,350
Yeah, so I really wish you wouldn't do
that.
576
00:39:40,610 --> 00:39:41,069
Right, right.
577
00:39:41,070 --> 00:39:42,270
I wish you wouldn't do that, sir.
578
00:39:44,210 --> 00:39:45,210
Sir.
579
00:39:45,350 --> 00:39:48,670
Right. So, maybe I will, maybe I won't.
580
00:39:49,590 --> 00:39:50,810
If... If what?
581
00:39:53,010 --> 00:39:56,190
Let me use the Gilbert Flay story for
the film.
582
00:39:56,670 --> 00:39:59,410
If you do, you get to keep your job.
583
00:40:00,770 --> 00:40:04,670
Tell me something, Brandon.
584
00:40:05,920 --> 00:40:08,660
Do you do you practice being
manipulated?
585
00:40:10,060 --> 00:40:14,780
No, it's uh, it's a gift We have a deal
586
00:40:14,780 --> 00:40:18,700
Eddie
587
00:40:18,700 --> 00:40:25,540
Look, I know you begged me to let Josh
on this film But I'm telling you right
588
00:40:25,540 --> 00:40:29,680
now if he does not do his fucking part
and kiss that IMDB credit. Goodbye.
589
00:40:31,460 --> 00:40:35,630
There's no more time I just need you to
grab all the gear that you can and head
590
00:40:35,630 --> 00:40:37,310
over to the cliff. All right? I'll get
the rest of it.
591
00:40:38,390 --> 00:40:39,149
Come on.
592
00:40:39,150 --> 00:40:40,230
Come on. All right.
593
00:40:41,710 --> 00:40:44,450
All right. So, yes.
594
00:40:45,410 --> 00:40:46,990
The cliff is where we're going to shoot
my masterpiece.
595
00:40:47,590 --> 00:40:48,930
Okay? The cliff?
596
00:40:49,130 --> 00:40:49,868
The cliff.
597
00:40:49,870 --> 00:40:50,870
Yes.
598
00:40:51,870 --> 00:40:55,410
Century, could you and Colquitt go and
get the laptop and meet us at the south
599
00:40:55,410 --> 00:40:56,410
pass of the mountain?
600
00:40:57,010 --> 00:40:58,370
You know where that is, right?
601
00:41:00,810 --> 00:41:01,810
Okay.
602
00:41:02,090 --> 00:41:03,490
All right, break over, people.
603
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
Let's get it going.
604
00:41:06,890 --> 00:41:10,790
Come on, get the flies out of my
ointment.
605
00:41:11,510 --> 00:41:12,650
Film ain't going to shoot itself.
606
00:41:13,650 --> 00:41:14,650
Come on.
607
00:41:15,650 --> 00:41:16,650
Yeah, yeah, I'll get you.
608
00:41:17,330 --> 00:41:18,330
Go, go.
609
00:41:24,410 --> 00:41:27,550
They don't seem to get along very well,
your team.
610
00:41:28,110 --> 00:41:31,130
That is not my team. I do not know those
people and I did not pick them.
611
00:41:32,330 --> 00:41:34,290
So, what, you're just co -workers?
612
00:41:35,670 --> 00:41:36,670
Something like that.
613
00:41:37,050 --> 00:41:38,050
How'd you get picked?
614
00:41:38,370 --> 00:41:39,890
I'm in a photography class at Brandon.
615
00:41:40,130 --> 00:41:41,190
Oh, you're a photographer.
616
00:41:41,490 --> 00:41:42,348
Very cool.
617
00:41:42,350 --> 00:41:43,510
Yeah, I love taking pictures.
618
00:41:43,870 --> 00:41:46,530
I mean, to me, they're worth way more
than a thousand words.
619
00:41:46,750 --> 00:41:51,010
And honestly, I believe a great capture
can change the way you look at life and
620
00:41:51,010 --> 00:41:52,010
make you feel something.
621
00:41:56,360 --> 00:41:58,680
What do you feel when you look at this
part?
622
00:42:00,260 --> 00:42:06,040
I don't know. I guess peace in the
space.
623
00:42:08,160 --> 00:42:10,700
Yeah, nature has always been really
calming to me.
624
00:42:11,800 --> 00:42:13,580
You photograph a lot of nature?
625
00:42:13,920 --> 00:42:14,920
I do, actually.
626
00:42:15,460 --> 00:42:19,960
Oh. Well, it sounds like you might be in
tune with your purpose this day.
627
00:42:24,010 --> 00:42:26,270
I wish my grandmother could have heard
you say that.
628
00:42:27,330 --> 00:42:31,830
She always used to say that I spent more
time shooting life than actually living
629
00:42:31,830 --> 00:42:32,830
it.
630
00:42:33,750 --> 00:42:34,750
Okay, hold on.
631
00:42:35,490 --> 00:42:37,130
What's her number? Because I'll tell her
right now.
632
00:42:37,350 --> 00:42:38,350
Come on.
633
00:42:38,770 --> 00:42:42,350
It's 1 -800 -HEAVENSGATE.
634
00:42:43,670 --> 00:42:45,830
What? She passed away last year.
635
00:42:47,150 --> 00:42:48,150
I'm sorry.
636
00:42:48,170 --> 00:42:51,810
It's okay. It's fine. You didn't know. I
knew something was wrong with that
637
00:42:51,810 --> 00:42:53,250
number. There's too many digits.
638
00:42:56,860 --> 00:43:00,040
So, Brandon, is he your boyfriend? No.
639
00:43:00,380 --> 00:43:02,360
No. That makes sense.
640
00:43:02,600 --> 00:43:03,600
Why do you say that?
641
00:43:04,760 --> 00:43:07,500
Because Brandon is arrogant and you're
humble.
642
00:43:08,420 --> 00:43:10,780
Thank you, but he's not that bad.
643
00:43:11,640 --> 00:43:13,200
He's definitely bad adjacent.
644
00:43:13,600 --> 00:43:17,320
I mean, his property was damaged. I
think he has a right to be upset, don't
645
00:43:19,180 --> 00:43:20,460
Maybe, but...
646
00:43:20,680 --> 00:43:24,080
I mean, he looked like he was going to
jump on Evelyn if I hadn't stopped him.
647
00:43:24,140 --> 00:43:26,240
That kind of thing makes you question
his character.
648
00:43:27,460 --> 00:43:31,820
I'm just saying, my aunt said the only
difference between a good person and a
649
00:43:31,820 --> 00:43:33,360
bad person is timing.
650
00:43:37,040 --> 00:43:38,680
Have you been here before?
651
00:43:39,540 --> 00:43:40,540
Yep.
652
00:43:40,940 --> 00:43:42,040
Can I show you something real quick?
653
00:43:43,360 --> 00:43:44,840
I've already seen everything already.
654
00:43:45,240 --> 00:43:46,320
You haven't seen this.
655
00:43:47,400 --> 00:43:49,060
I thought we were going to the lost and
found.
656
00:43:50,160 --> 00:43:52,120
Come on, it'll be fast. I promise.
657
00:43:57,260 --> 00:43:57,700
I
658
00:43:57,700 --> 00:44:05,880
did
659
00:44:05,880 --> 00:44:08,700
hear that your last name was Day, right?
660
00:44:08,940 --> 00:44:09,940
Yeah, that's right.
661
00:44:10,600 --> 00:44:11,600
Where's your family from?
662
00:44:12,980 --> 00:44:15,860
Do they teach you guys to ask that
question in training or something?
663
00:44:16,600 --> 00:44:17,780
No, why'd you ask that?
664
00:44:18,170 --> 00:44:21,510
Your boy Reese asked me the same
question. Reese is not my boy.
665
00:44:21,750 --> 00:44:22,770
Oh, so you don't like him either?
666
00:44:22,990 --> 00:44:25,930
Nope. Really? He's so charming. He's so
awful.
667
00:44:28,150 --> 00:44:31,030
Yeah, I always wondered what makes a man
so hateful like that.
668
00:44:31,410 --> 00:44:33,170
In his case, it's in the blood.
669
00:44:33,450 --> 00:44:34,450
How so?
670
00:44:36,050 --> 00:44:39,450
His family actually owned all of this
mountain back in the 1800s.
671
00:44:40,330 --> 00:44:43,870
Their plantation was all of Sherman Town
back in the day.
672
00:44:44,950 --> 00:44:49,030
Oh. And not to mention, they are some of
the founding members of the Klan here
673
00:44:49,030 --> 00:44:50,030
in Georgia.
674
00:44:50,370 --> 00:44:54,870
So they lynched and terrorized families
like mine for years.
675
00:44:56,510 --> 00:44:58,270
Wow, so what's his family up to now?
676
00:44:59,010 --> 00:45:00,010
I'm not sure.
677
00:45:01,470 --> 00:45:05,830
I've seen some of his cousins around
town over the years, but they are not
678
00:45:05,830 --> 00:45:06,830
well.
679
00:45:07,590 --> 00:45:09,750
So you're from around here then?
680
00:45:10,170 --> 00:45:11,089
Yeah, yeah, yeah.
681
00:45:11,090 --> 00:45:12,370
Sherman town, born and bred.
682
00:45:12,670 --> 00:45:13,670
Oh, small world.
683
00:45:14,510 --> 00:45:15,690
Ah, do tell.
684
00:45:16,550 --> 00:45:19,870
My grandmother lived in Sherman Town. I
knew it.
685
00:45:20,390 --> 00:45:21,390
Knew what?
686
00:45:22,010 --> 00:45:23,310
That you were good peoples.
687
00:45:23,890 --> 00:45:29,830
You know, I think some of my family
married some of your family back in the
688
00:45:29,830 --> 00:45:32,430
days. Hmm, that's funny.
689
00:45:32,790 --> 00:45:34,130
Yeah, we might be cousins.
690
00:45:34,350 --> 00:45:35,350
Don't tell Reeve.
691
00:45:35,930 --> 00:45:36,930
Why not?
692
00:45:37,050 --> 00:45:38,230
He thinks we're all cousins anyway.
693
00:45:41,530 --> 00:45:42,530
Where is it?
694
00:45:44,080 --> 00:45:44,859
Where's what?
695
00:45:44,860 --> 00:45:46,040
The statue of the worker.
696
00:45:47,980 --> 00:45:52,700
Oh, um... I don't know. They took that
last week for touch -ups.
697
00:45:53,240 --> 00:45:55,440
No, it was here earlier. I just took a
picture of it.
698
00:45:56,020 --> 00:45:57,540
Earlier? Yeah, today.
699
00:45:58,920 --> 00:46:00,220
Nah, that can't be right.
700
00:46:00,520 --> 00:46:01,520
What, you don't believe me?
701
00:46:02,020 --> 00:46:05,960
No, no, no. I'm not saying that. I'm
just... You might be mistaken. There are
702
00:46:05,960 --> 00:46:07,820
lot of statues in this park.
703
00:46:12,460 --> 00:46:13,299
Oh, whatever.
704
00:46:13,300 --> 00:46:14,800
What did you want to show me, Colquitt?
705
00:46:16,180 --> 00:46:18,240
It's actually what I wanted you to show
me.
706
00:46:18,660 --> 00:46:19,660
Come again?
707
00:46:19,820 --> 00:46:26,760
Well, since you're family, or might be
family, I bet you have some of the
708
00:46:26,760 --> 00:46:27,738
mountain in you.
709
00:46:27,740 --> 00:46:32,640
And I bet you could pick out a geode
with your gut, just like me. No, I don't
710
00:46:32,640 --> 00:46:33,499
think so.
711
00:46:33,500 --> 00:46:34,960
Come on, it'll be easy.
712
00:46:35,880 --> 00:46:38,140
You know, I really think I should be
coming back.
713
00:46:40,000 --> 00:46:41,880
How about I make you a deal?
714
00:46:42,320 --> 00:46:43,299
Right?
715
00:46:43,300 --> 00:46:47,500
If you successfully pick one out, I'll
punch Reese in the face.
716
00:46:47,780 --> 00:46:49,340
No, you won't. Yes, I will.
717
00:46:50,200 --> 00:46:51,880
You forget I do not work here.
718
00:46:53,300 --> 00:46:54,860
Okay, I'm going to hold you to that.
719
00:46:57,840 --> 00:46:59,140
Hi, where can I find one?
720
00:47:00,700 --> 00:47:01,700
Anywhere around here.
721
00:47:02,960 --> 00:47:06,480
I don't see it. There aren't any around
here.
722
00:47:07,060 --> 00:47:08,200
Are you sure?
723
00:47:50,510 --> 00:47:51,810
Welcome to the family, cuz.
724
00:47:57,550 --> 00:47:58,550
Wow.
725
00:48:00,170 --> 00:48:04,350
You know, I bet he found your bag.
726
00:48:04,650 --> 00:48:06,010
You want to head over to Lost and Found?
727
00:48:06,310 --> 00:48:08,150
No, we should really be getting back.
728
00:48:08,690 --> 00:48:13,590
I mean, I'll just tell Brandon that we
can get it on the way back, and we can
729
00:48:13,590 --> 00:48:15,610
finish everything tomorrow.
730
00:48:15,950 --> 00:48:16,950
You sure?
731
00:48:17,010 --> 00:48:18,350
Nope, but that's his best bet.
732
00:48:21,710 --> 00:48:22,710
What's he pointing at?
733
00:48:24,170 --> 00:48:28,290
Looks like the foot of the mountain near
the base.
734
00:48:35,510 --> 00:48:38,030
What is it? Nothing, nothing, nothing.
735
00:48:39,190 --> 00:48:43,330
I just hope you don't let this group of
people change who you are.
736
00:48:44,750 --> 00:48:48,650
My grandmother would roll over in her
grave if I ever let anyone change who I
737
00:48:48,650 --> 00:48:49,650
so quick.
738
00:48:55,400 --> 00:48:56,400
Yeah.
739
00:49:04,260 --> 00:49:05,260
Hey.
740
00:49:05,820 --> 00:49:06,820
Hey.
741
00:49:07,620 --> 00:49:08,620
What are y 'all doing?
742
00:49:08,760 --> 00:49:09,840
We're setting up the shop.
743
00:49:10,200 --> 00:49:11,200
Did y 'all find it?
744
00:49:12,600 --> 00:49:15,680
Traced my steps and couldn't find it.
But it's okay. Let's just get everything
745
00:49:15,680 --> 00:49:19,780
done. And even if I can't find my
backpack, we can just go to school
746
00:49:19,780 --> 00:49:20,960
and do it in post there.
747
00:49:22,600 --> 00:49:24,100
You are truly an asset.
748
00:49:25,020 --> 00:49:26,200
All right, so what's the shot?
749
00:49:26,620 --> 00:49:28,480
It's going to be a master, obviously.
750
00:49:28,740 --> 00:49:35,360
And we'll do several takes here and then
75 over there, a
751
00:49:35,360 --> 00:49:39,720
45 -degree angle over there, and then
another one over here.
752
00:49:40,640 --> 00:49:41,840
All right, gotcha.
753
00:49:42,440 --> 00:49:44,140
Brandon, is this close enough?
754
00:49:44,880 --> 00:49:48,420
Yeah, that's perfect. That's perfect,
darling. Just stay still.
755
00:49:49,220 --> 00:49:50,220
Don't fall.
756
00:49:50,480 --> 00:49:51,480
Matt, help her.
757
00:49:52,720 --> 00:49:54,120
Hey, I got to take a piss.
758
00:49:54,970 --> 00:49:56,230
Jesus, you can't hold it?
759
00:49:57,850 --> 00:49:59,050
Go, go, man.
760
00:49:59,450 --> 00:50:00,450
Mobility.
761
00:50:01,250 --> 00:50:02,250
Stop drinking.
762
00:50:08,530 --> 00:50:09,870
You ain't got talent.
763
00:50:10,450 --> 00:50:11,730
You ain't got creativity.
764
00:50:13,570 --> 00:50:15,550
Come on, man.
765
00:50:16,350 --> 00:50:17,930
How you got Matt's side?
766
00:50:19,310 --> 00:50:21,710
Making me feel like a little bitch, you
know what I mean?
767
00:50:22,390 --> 00:50:23,790
You're supposed to be my boy.
768
00:50:27,300 --> 00:50:28,300
Whatever, man.
769
00:50:29,320 --> 00:50:30,460
Gotta go.
770
00:50:30,800 --> 00:50:31,800
Gotta go.
771
00:50:33,200 --> 00:50:34,200
Damn, man.
772
00:50:37,060 --> 00:50:39,840
Yeah, how about this for a little
creativity?
773
00:50:41,100 --> 00:50:43,660
Yeah, I'm very creative right now.
774
00:50:44,600 --> 00:50:45,600
Whoa, man.
775
00:50:46,020 --> 00:50:47,360
Whoa. Sorry, man.
776
00:50:47,960 --> 00:50:49,100
I didn't see you there.
777
00:50:49,400 --> 00:50:50,400
Whoa.
778
00:50:51,960 --> 00:50:52,960
You're right.
779
00:51:11,450 --> 00:51:12,450
Wait, hold on!
780
00:51:25,510 --> 00:51:27,430
Uh, uh, stand over there.
781
00:51:28,650 --> 00:51:29,650
No.
782
00:51:30,990 --> 00:51:31,990
Excuse me?
783
00:51:32,370 --> 00:51:33,370
I said no.
784
00:51:33,470 --> 00:51:35,450
Look it up. It means no.
785
00:51:36,630 --> 00:51:37,630
What's the problem?
786
00:51:37,920 --> 00:51:40,760
Oh, there's no problem, but from where
I'm from, people say please and thank
787
00:51:40,760 --> 00:51:41,760
you.
788
00:51:42,860 --> 00:51:45,620
Fine. Would you please go stand over
there?
789
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
My pleasure.
790
00:51:54,720 --> 00:51:56,420
Here? Uh, no.
791
00:51:59,400 --> 00:52:00,940
That is perfect.
792
00:52:47,020 --> 00:52:52,840
Um, Eileen, so use Sentry for your line
of sight, okay? So when Matt's talking
793
00:52:52,840 --> 00:52:54,620
to you, look at Sentry.
794
00:52:55,980 --> 00:53:00,540
Why? Because there's something coming in
this direction.
795
00:53:01,380 --> 00:53:02,400
What's approaching?
796
00:53:03,180 --> 00:53:04,920
Eileen, just trust me, okay?
797
00:53:05,880 --> 00:53:10,200
Okay. I guess she's not the superstar
you thought she was.
798
00:53:10,460 --> 00:53:12,180
Yeah, maybe she's icing on a shit cake.
799
00:53:12,580 --> 00:53:13,580
What?
800
00:53:13,900 --> 00:53:17,280
I lost my laptop. I don't know where the
fuck my assistant is. You mean Josh.
801
00:53:17,960 --> 00:53:22,060
Yeah, whatever his... Where's Eddie?
Like, how long does it take to piss on a
802
00:53:22,060 --> 00:53:23,240
tree? Brandon, Brandon.
803
00:53:24,640 --> 00:53:28,680
It's fine, okay? You don't need Josh
because, hello, you have me.
804
00:53:29,400 --> 00:53:32,620
And I'm sure Eddie will be back soon. I
mean, he doesn't have, like, a really
805
00:53:32,620 --> 00:53:34,000
bad sense of direction, does he?
806
00:53:34,280 --> 00:53:35,440
I don't know. You think he got lost?
807
00:53:36,820 --> 00:53:38,480
No, I was just thinking that... You're
just helping.
808
00:53:39,680 --> 00:53:40,680
Sorry.
809
00:53:41,009 --> 00:53:43,510
Okay, look, we really need to get this.
We need to start shooting, okay?
810
00:53:43,730 --> 00:53:46,890
Um, Coco, can you please go and find our
colleague?
811
00:53:47,850 --> 00:53:48,850
Why me?
812
00:53:49,530 --> 00:53:52,650
Because he's basically a missing fucking
person at this point, and you said it
813
00:53:52,650 --> 00:53:53,790
was your job to keep us safe.
814
00:53:59,410 --> 00:54:03,250
Uh, Matt, Eileen, y 'all just rehearse
in the meantime, okay?
815
00:54:04,130 --> 00:54:05,129
Rehearse what?
816
00:54:05,130 --> 00:54:06,910
Just, you know what we're doing.
817
00:54:07,690 --> 00:54:10,970
Okay, I got security looking for him
down at Pavilion 3, okay?
818
00:54:11,390 --> 00:54:12,710
Shit, where the fuck is Josh?
819
00:54:13,570 --> 00:54:14,750
Maybe he went back to his car.
820
00:54:15,050 --> 00:54:18,670
No, he couldn't because he rode with me.
So if he needed to go to the car, he
821
00:54:18,670 --> 00:54:19,670
had to come to me for the keys.
822
00:54:22,790 --> 00:54:23,790
Call it quits.
823
00:54:24,010 --> 00:54:25,010
I hate to ask.
824
00:54:25,690 --> 00:54:26,690
Would you mind?
825
00:54:27,590 --> 00:54:28,590
Mind what?
826
00:54:41,210 --> 00:54:43,370
Okay, we are back in business.
827
00:54:45,970 --> 00:54:47,690
I don't think he knows what he's doing.
828
00:54:47,970 --> 00:54:49,110
Well, gave it away.
829
00:54:51,770 --> 00:54:54,070
All right, um, um, Coquit, the boom.
830
00:54:55,050 --> 00:54:56,050
Yeah, I gotcha.
831
00:54:56,170 --> 00:54:58,490
Wait, this is a silent film, right?
832
00:54:58,810 --> 00:55:01,270
Yes. Then why does he have to do sound?
833
00:55:01,550 --> 00:55:04,590
The ambient, okay? The, the, the, the
noise.
834
00:55:05,350 --> 00:55:07,230
Can you just let me be the director,
please?
835
00:55:07,450 --> 00:55:08,770
Thank you. Okay, okay.
836
00:55:11,050 --> 00:55:14,990
Colquitt, can you actually... Um, like
this? Yeah.
837
00:55:15,370 --> 00:55:16,370
Like that.
838
00:55:17,270 --> 00:55:21,410
Yeah. Is it on?
839
00:55:23,410 --> 00:55:24,610
What are we doing, dude?
840
00:55:24,890 --> 00:55:26,810
Yes, it's getting cold out here.
841
00:55:27,130 --> 00:55:28,130
All right.
842
00:55:33,790 --> 00:55:38,310
All right, so... Like I told you both
before...
843
00:55:40,509 --> 00:55:44,450
This scene is about love, right? It's
your honeymoon night, and y 'all are
844
00:55:44,450 --> 00:55:45,450
taking a stroll.
845
00:55:45,570 --> 00:55:46,570
But it's not night yet.
846
00:55:48,870 --> 00:55:50,370
Okay, sunset, okay?
847
00:55:50,630 --> 00:55:51,630
Okay.
848
00:55:51,790 --> 00:55:54,990
Now, this is the moment where the
audience falls in love with y 'all as a
849
00:55:54,990 --> 00:55:55,990
couple.
850
00:55:56,010 --> 00:56:00,150
All right? So I need y 'all to look into
each other's eyes with passion and
851
00:56:00,150 --> 00:56:01,150
adoration.
852
00:56:01,510 --> 00:56:02,510
I can do that.
853
00:56:04,050 --> 00:56:05,150
What are you doing? Wait, wait, wait.
854
00:56:05,510 --> 00:56:06,530
I didn't say action yet.
855
00:56:07,210 --> 00:56:09,730
My bad. It's fine. And the kiss is fine,
too.
856
00:56:10,120 --> 00:56:13,440
Just, after the kiss, I want y 'all to
dance.
857
00:56:14,200 --> 00:56:19,160
Okay? Just grab each other, start
spinning around, and, you know, and
858
00:56:19,220 --> 00:56:22,380
Eileen, I want you to run away from
Matt.
859
00:56:23,800 --> 00:56:24,800
Run where?
860
00:56:25,400 --> 00:56:26,400
To the thicket.
861
00:56:27,400 --> 00:56:28,760
The thicket?
862
00:56:29,480 --> 00:56:34,720
Yes, the thicket. Just run to the
thicket and invite him over.
863
00:56:36,740 --> 00:56:37,740
Why?
864
00:56:38,320 --> 00:56:41,430
Because... You want him to make love to
you. Yeah, you do.
865
00:56:45,670 --> 00:56:46,670
Okay.
866
00:56:47,270 --> 00:56:48,890
Do I chase her?
867
00:56:49,170 --> 00:56:50,390
Yes, when I say so.
868
00:56:50,730 --> 00:56:53,690
Okay? Okay, and when do I run?
869
00:56:54,090 --> 00:56:55,090
When I say so.
870
00:56:55,590 --> 00:56:56,590
Okay?
871
00:56:58,130 --> 00:56:59,130
Okay.
872
00:57:01,530 --> 00:57:02,930
Okay. Okay!
873
00:57:03,810 --> 00:57:05,830
I don't understand this movie.
874
00:57:06,310 --> 00:57:07,930
No one's supposed to understand it but
the director.
875
00:57:08,840 --> 00:57:09,840
It's art.
876
00:57:10,280 --> 00:57:11,280
Okay.
877
00:57:14,520 --> 00:57:15,520
Action.
878
00:57:16,480 --> 00:57:18,600
Look, you can kiss me, but better not
linger.
879
00:57:21,760 --> 00:57:22,760
Good.
880
00:57:23,040 --> 00:57:25,460
Good. Good, good. All right.
881
00:57:26,060 --> 00:57:27,180
Yep. Yep.
882
00:57:27,940 --> 00:57:29,240
Okay, now Matt, hold her close.
883
00:57:30,140 --> 00:57:31,140
Yep.
884
00:57:31,320 --> 00:57:32,320
Eileen, now.
885
00:57:38,160 --> 00:57:39,160
I feel like it, Eileen.
886
00:57:44,060 --> 00:57:46,520
I'm ready. You ready?
887
00:57:48,220 --> 00:57:50,140
Ready? I've been ready.
888
00:57:52,300 --> 00:57:53,300
Good,
889
00:57:56,340 --> 00:57:57,640
good. Yeah.
890
00:57:58,300 --> 00:57:59,300
Keep going.
891
00:58:00,480 --> 00:58:02,000
Matt! Go!
892
00:58:03,080 --> 00:58:04,080
Go!
893
00:58:27,430 --> 00:58:28,430
What the fuck?
894
00:58:28,650 --> 00:58:29,750
Okay, uh, cut.
895
00:58:30,270 --> 00:58:31,270
Wait.
896
00:58:31,990 --> 00:58:36,110
Matt, who is that? How the fuck should I
know? That looked really real.
897
00:58:36,390 --> 00:58:37,390
Like, for real.
898
00:58:37,690 --> 00:58:38,690
Okay, okay, okay.
899
00:58:38,810 --> 00:58:40,230
Um, action.
900
00:58:41,310 --> 00:58:43,030
Is that one of your actors?
901
00:58:43,390 --> 00:58:47,870
What? The guy with the... I mean, he is
now.
902
00:58:48,090 --> 00:58:49,090
Is he crying?
903
00:58:49,410 --> 00:58:50,410
It's all good.
904
00:58:50,710 --> 00:58:51,770
Brandon, I don't get it.
905
00:58:52,150 --> 00:58:53,630
I thought I was playing Gilbert Play.
906
00:58:54,090 --> 00:58:55,090
Okay.
907
00:58:55,270 --> 00:58:56,270
Okay, cut.
908
00:58:57,330 --> 00:59:04,310
Matt, you are Gilbert Flay, okay? So,
um, just go over there and try to save
909
00:59:04,310 --> 00:59:05,308
from him.
910
00:59:05,310 --> 00:59:09,530
Okay? Just run over there and try to
stop him. Stop him?
911
00:59:09,910 --> 00:59:15,930
Yeah. I think I missed my chance to stop
him. Okay, whatever. Just go over there
912
00:59:15,930 --> 00:59:17,750
and improvise some kind of
confrontation.
913
00:59:18,890 --> 00:59:20,270
Why am I confronting him?
914
00:59:22,210 --> 00:59:26,190
Because you want to protect her, the
love of your life.
915
00:59:27,960 --> 00:59:29,820
Marry. It shouldn't marry.
916
00:59:30,120 --> 00:59:32,860
I mean, Eileen be standing up wondering
how long she has to lay on the ground
917
00:59:32,860 --> 00:59:34,020
before the scene is over.
918
00:59:34,840 --> 00:59:36,520
Eileen is a trained professional, Matt.
919
00:59:36,840 --> 00:59:39,060
She's not going to get up unless she
hears me say cut.
920
00:59:39,580 --> 00:59:40,620
But you did say cut.
921
00:59:40,980 --> 00:59:42,300
But she didn't hear me.
922
00:59:42,800 --> 00:59:45,000
We heard you say cut. How do you know
she didn't hear you say cut?
923
00:59:45,640 --> 00:59:47,680
Because she is still on the ground.
924
00:59:48,320 --> 00:59:50,660
She's still in character, Matt.
925
00:59:51,850 --> 00:59:56,790
Okay? Just listen to me, okay? I'm the
director. You're the actor. You're an
926
00:59:56,790 --> 00:59:57,790
actor, right?
927
00:59:58,830 --> 00:59:59,830
Correct.
928
01:00:00,070 --> 01:00:01,290
Okay, then.
929
01:00:02,270 --> 01:00:03,270
Action!
930
01:00:16,790 --> 01:00:19,310
Where is he getting all that blood from?
931
01:00:20,290 --> 01:00:21,290
Brandon?
932
01:00:21,930 --> 01:00:23,530
Um, yeah, I think we should go.
933
01:00:31,510 --> 01:00:33,730
Colquitt, uh, do something.
934
01:01:20,810 --> 01:01:22,590
Wow, what a bastard!
935
01:01:37,680 --> 01:01:38,680
So what do we do now?
936
01:01:40,340 --> 01:01:41,340
How do we get help?
937
01:01:44,600 --> 01:01:47,620
You know, you're really demonstrating
poor leadership skills right now. Oh,
938
01:01:47,720 --> 01:01:50,320
wouldn't it be nice to just get our cell
phones and call someone, Brandon?
939
01:01:51,000 --> 01:01:52,500
Problem? Solution.
940
01:01:53,140 --> 01:01:54,140
Pick one century.
941
01:01:56,620 --> 01:01:57,620
White gold.
942
01:01:59,280 --> 01:02:00,280
What?
943
01:02:00,700 --> 01:02:01,700
The quarry workers.
944
01:02:03,380 --> 01:02:06,240
They would always come home covered in
granite dust and...
945
01:02:06,760 --> 01:02:09,780
And since they made a good enough
living, everyone said they were covered
946
01:02:09,780 --> 01:02:10,860
white gold.
947
01:02:14,060 --> 01:02:15,060
He's real.
948
01:02:16,460 --> 01:02:17,460
He's real.
949
01:02:18,260 --> 01:02:19,260
Okay,
950
01:02:19,460 --> 01:02:21,560
we gotta get the fuck out of here. You
got your keys?
951
01:02:22,120 --> 01:02:24,660
Yes, I do. Okay, good. I do too. Where
are you parked?
952
01:02:25,600 --> 01:02:27,100
Shit, I don't know. Somewhere.
953
01:02:27,940 --> 01:02:28,940
Where are you parked?
954
01:02:29,100 --> 01:02:29,738
Fucking far.
955
01:02:29,740 --> 01:02:30,740
Really fucking far.
956
01:02:36,780 --> 01:02:37,780
Who's real?
957
01:02:37,860 --> 01:02:38,880
Colquitt, radio.
958
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
Gilbert Flay.
959
01:02:44,460 --> 01:02:45,460
What did you say?
960
01:02:46,340 --> 01:02:50,200
Gilbert Flay is real. Bullshit, that's
not Gilbert Flay. That's an angry
961
01:02:50,200 --> 01:02:54,460
landscaper with a sharp -ass hammer or
something. That is Gilbert Flay. That's
962
01:02:54,460 --> 01:02:56,380
not Gilbert Flay. Gilbert Flay isn't
real.
963
01:02:56,700 --> 01:02:58,780
And even if he was real, he's dead.
964
01:02:59,240 --> 01:03:02,060
What's out there is an ashy -ass nigga
with a garden tool, okay?
965
01:03:02,760 --> 01:03:04,880
No way, he's some 200 -year -old ghost.
966
01:03:05,340 --> 01:03:06,340
Would you bet your life on that?
967
01:03:07,180 --> 01:03:11,180
Excuse me? Would you bet your life that
that isn't Gilbert's play out there?
968
01:03:11,700 --> 01:03:13,380
Because let's just say that he is a
maniac.
969
01:03:13,780 --> 01:03:14,780
Then what does he want?
970
01:03:15,360 --> 01:03:16,580
Why is he killing people?
971
01:03:16,860 --> 01:03:18,080
I don't know. I'm not a psychopath.
972
01:03:18,320 --> 01:03:21,380
I don't know what a psychopath thinks.
Well, if he's a psychopath, then what
973
01:03:21,380 --> 01:03:22,380
him on this path?
974
01:03:22,660 --> 01:03:23,660
Love.
975
01:03:24,980 --> 01:03:25,980
What?
976
01:03:26,280 --> 01:03:27,500
Looking for his family.
977
01:03:30,360 --> 01:03:31,360
So am I.
978
01:03:33,160 --> 01:03:34,940
Um... Security, we have an emergency.
979
01:03:36,900 --> 01:03:39,540
If there is any security on this line,
we're over.
980
01:03:40,780 --> 01:03:42,080
We're... Fuck!
981
01:03:42,680 --> 01:03:43,680
What?
982
01:03:44,180 --> 01:03:47,620
Listen, Forrest, we don't have any time
for you to be fucking stupid, slow, or
983
01:03:47,620 --> 01:03:50,960
whatever the fucking politically correct
term is for a social liability.
984
01:03:51,300 --> 01:03:54,660
I need you to snap out of it and give me
direct answers to my direct questions.
985
01:03:55,700 --> 01:03:57,600
Where are our phones?
986
01:03:58,800 --> 01:03:59,800
Reese.
987
01:04:01,840 --> 01:04:04,220
Is that a complete thought? Oh, Reese is
the groundskeeper.
988
01:04:04,460 --> 01:04:05,960
Okay, good. So you can translate.
989
01:04:06,600 --> 01:04:10,220
Okay, so where the fuck is Reese? And
how do we get him here?
990
01:04:11,400 --> 01:04:12,760
Oh, uh, Colquitt.
991
01:04:13,440 --> 01:04:14,440
Colquitt?
992
01:04:14,680 --> 01:04:15,680
Where's Reese?
993
01:04:16,880 --> 01:04:17,880
You don't understand.
994
01:04:19,060 --> 01:04:22,980
You're right, I don't understand. I
don't fucking understand. No, no!
995
01:04:23,460 --> 01:04:24,460
No.
996
01:04:26,040 --> 01:04:30,320
If that is Gilbert Flay out there, then
it doesn't matter who you call, Brandon.
997
01:04:31,080 --> 01:04:34,580
or where you go. He is coming to kill
us!
998
01:04:36,380 --> 01:04:37,380
You know what?
999
01:04:37,680 --> 01:04:40,280
Fuck this. Braden, wait, please! Fucking
bullshit!
1000
01:04:40,600 --> 01:04:41,720
Gilbert Flay is a ghost!
1001
01:04:41,940 --> 01:04:42,919
He's a lie!
1002
01:04:42,920 --> 01:04:46,080
Okay, what's out there was a man, and
that man wasn't moving very fast, so I'm
1003
01:04:46,080 --> 01:04:49,300
gonna run like the fucking wind back to
my car and drive the fuck out of here.
1004
01:04:49,300 --> 01:04:50,700
Okay, Braden, please! You won't make it.
1005
01:04:52,160 --> 01:04:53,740
You cannot run your destiny.
1006
01:04:55,300 --> 01:04:56,860
And what's my destiny, Colquitt?
1007
01:04:57,400 --> 01:04:58,400
Judgment.
1008
01:04:59,779 --> 01:05:01,480
Only God can judge me. No.
1009
01:05:01,880 --> 01:05:04,020
No, no, no, no. That's when you die.
1010
01:05:05,080 --> 01:05:06,080
When you're alive.
1011
01:05:06,240 --> 01:05:09,560
Anybody. Anybody on Earth can judge you.
Okay.
1012
01:05:10,140 --> 01:05:11,480
Destiny. Judgment.
1013
01:05:11,940 --> 01:05:13,460
Colquitt, what aren't you telling us?
1014
01:05:14,320 --> 01:05:15,340
Why is this happening?
1015
01:05:15,600 --> 01:05:17,200
Talk, Forrest. Talk. Reddit, please.
1016
01:05:18,060 --> 01:05:19,060
Colquitt.
1017
01:05:21,300 --> 01:05:22,300
Tell us.
1018
01:05:25,500 --> 01:05:28,460
I didn't tell you and your friends the
whole story about Gilbert Flay. I didn't
1019
01:05:28,460 --> 01:05:29,460
think it mattered.
1020
01:05:30,110 --> 01:05:31,650
There's another version of the story.
1021
01:05:32,750 --> 01:05:36,130
One my aunt used to tell me so we
wouldn't be mean to people.
1022
01:05:39,150 --> 01:05:44,290
She said that if you had any hate in
your heart, Gilbert Flay will take you
1023
01:05:44,290 --> 01:05:45,290
away.
1024
01:05:45,670 --> 01:05:48,170
What does she mean by that, hate in your
heart?
1025
01:05:50,130 --> 01:05:52,850
She said at some point Gilbert was
becoming a wealthy man.
1026
01:05:54,410 --> 01:05:59,070
He was the best at his job. He could cut
and carve granite like butter.
1027
01:06:00,720 --> 01:06:06,900
So his bosses, the Van Sands, they had
him travel all around the country
1028
01:06:06,900 --> 01:06:09,180
and carving granite for their highest
paying customers.
1029
01:06:10,900 --> 01:06:15,320
The Van Sands and Gilbert, they got
along well enough, but Gilbert, he
1030
01:06:15,320 --> 01:06:16,320
work for himself.
1031
01:06:17,440 --> 01:06:22,480
So he saved his money and he bought his
own slabs of granite and started trading
1032
01:06:22,480 --> 01:06:24,700
with people around the town who couldn't
afford it on their own.
1033
01:06:26,660 --> 01:06:29,920
But in exchange, he would take a
percentage of their business,
1034
01:06:31,259 --> 01:06:35,160
So, after long, Gilbert had enough money
to leave the Van Sands.
1035
01:06:40,060 --> 01:06:46,360
Back then, I'll tell you, the only thing
more dangerous than a black man with
1036
01:06:46,360 --> 01:06:48,760
ambition was a white man that wanted to
stop him.
1037
01:06:51,740 --> 01:06:54,840
On Gilbert's last day working for the
Van Sands, he went home.
1038
01:06:56,970 --> 01:07:01,610
found his house on fire and in a pile in
the yard with his family's clothes
1039
01:07:01,610 --> 01:07:02,610
covered in blood.
1040
01:07:05,290 --> 01:07:10,430
They told him that they drug his family
to the summit, and if he hurried, he
1041
01:07:10,430 --> 01:07:11,430
could catch them.
1042
01:07:13,030 --> 01:07:14,170
So what happened?
1043
01:07:16,250 --> 01:07:17,570
He killed those men.
1044
01:07:18,930 --> 01:07:20,530
Six of them with a pickaxe.
1045
01:07:22,710 --> 01:07:23,850
And then...
1046
01:07:25,000 --> 01:07:28,860
He went looking for his wife and son,
but he never found them.
1047
01:07:29,920 --> 01:07:32,740
Just some piles of stones that he
thought might have been their grave.
1048
01:07:38,960 --> 01:07:45,400
And the last anybody, anybody saw
Gilbert alive, they said he was covered
1049
01:07:45,400 --> 01:07:50,860
in granite powder and weeping tears of
blood from crying for so long.
1050
01:07:51,700 --> 01:07:53,320
That is...
1051
01:07:53,660 --> 01:07:55,080
Gilbert Flay, Brandon.
1052
01:08:01,060 --> 01:08:02,060
Y 'all heard that?
1053
01:08:02,820 --> 01:08:03,980
Shit. Shit.
1054
01:08:04,940 --> 01:08:09,880
Wait, so... Do you think Josh and Eddie
are dead, too?
1055
01:08:10,360 --> 01:08:14,140
I don't know. Probably. If your blood is
on the rock, you have hate in your
1056
01:08:14,140 --> 01:08:16,220
heart. That doesn't make any sense.
1057
01:08:16,859 --> 01:08:21,520
I mean, even if a person does have a
small amount of hate in their heart...
1058
01:08:21,980 --> 01:08:25,180
How does this Gilbert play know about
it? And how does he know the difference
1059
01:08:25,180 --> 01:08:27,520
between hate and a really strong
dislike?
1060
01:08:27,880 --> 01:08:29,380
It's like I told you already.
1061
01:08:29,600 --> 01:08:32,120
Hate, it's in the blood. It stains.
1062
01:08:32,899 --> 01:08:35,500
That's probably why those fingerprints
appear on the stone.
1063
01:08:36,040 --> 01:08:39,660
So what are you saying? If we would have
picked up the stone anyway without
1064
01:08:39,660 --> 01:08:41,500
saying the rhyme, Gilbert would still be
after us?
1065
01:08:42,540 --> 01:08:44,359
I think it has to be both.
1066
01:08:45,040 --> 01:08:46,019
Both what?
1067
01:08:46,020 --> 01:08:47,979
The touch and the taunt.
1068
01:08:48,970 --> 01:08:49,970
It's fucking ridiculous.
1069
01:08:50,229 --> 01:08:53,109
No, I don't get it. I don't get it. I
mean, people say they hate things all
1070
01:08:53,109 --> 01:08:54,670
time, and they don't mean it.
1071
01:08:55,029 --> 01:08:58,770
I say that I hate traffic, but it
doesn't stain my heart. I hate when I go
1072
01:08:58,770 --> 01:09:01,910
through a drive -thru, and my order is
wrong, but it doesn't stain my heart.
1073
01:09:01,990 --> 01:09:04,590
There was a saying I used to hear when I
was a kid.
1074
01:09:05,270 --> 01:09:08,770
If love is blind, then hate sees
everything.
1075
01:09:10,109 --> 01:09:13,090
Maybe hate is all Gilbert sees now.
1076
01:09:15,670 --> 01:09:16,810
So what do you hate, Brandon?
1077
01:09:17,930 --> 01:09:20,170
I'm starting to fucking hate that I
played that fucking game.
1078
01:09:22,069 --> 01:09:27,350
I mean... Fuck, a rock? Why would a
random rock start all this shit?
1079
01:09:27,890 --> 01:09:29,950
Would it be the same if we took a shoe
and did the rhyme?
1080
01:09:30,189 --> 01:09:31,189
I don't know.
1081
01:09:31,490 --> 01:09:33,229
Maybe the stone means something to him.
1082
01:09:34,130 --> 01:09:35,670
What? The stone?
1083
01:09:36,550 --> 01:09:40,149
Yeah, I mean, maybe if we give it back
to him like that Evelyn lady did, maybe
1084
01:09:40,149 --> 01:09:41,149
he'll leave us alone.
1085
01:09:46,109 --> 01:09:47,109
You have it!
1086
01:09:47,340 --> 01:09:48,340
What do we do with it?
1087
01:09:49,779 --> 01:09:50,779
I'm not sure.
1088
01:09:51,800 --> 01:09:53,500
Okay, where could his family have been
taken?
1089
01:09:55,720 --> 01:10:01,140
They said that they were burned alive on
the summit and tossed into the Devil's
1090
01:10:01,140 --> 01:10:02,059
Arrow.
1091
01:10:02,060 --> 01:10:03,060
Where's the Devil's Arrow?
1092
01:10:03,680 --> 01:10:06,420
It's this crack on the south side of the
mountain.
1093
01:10:07,860 --> 01:10:12,640
It's 50 feet wide and probably as deep
as the Earth itself.
1094
01:10:20,680 --> 01:10:24,300
He thinks that Gilbert is still around
because he's trying to dig him out the
1095
01:10:24,300 --> 01:10:25,300
base of the mountain.
1096
01:10:26,660 --> 01:10:33,120
Maybe... Maybe if we... If we toss it
inside, then... Then he'll
1097
01:10:33,120 --> 01:10:34,120
let us go.
1098
01:10:35,140 --> 01:10:39,160
I know it's a long shot, but it's all I
can think of.
1099
01:10:44,660 --> 01:10:45,660
What are you thinking?
1100
01:10:45,880 --> 01:10:46,880
I'll do it.
1101
01:10:48,320 --> 01:10:49,520
I'm faster than both of you.
1102
01:10:52,240 --> 01:10:53,780
How do I get to the Devil's Arrow?
1103
01:10:55,820 --> 01:10:59,780
It's on the summit, behind the radio
tower. You can't miss it.
1104
01:11:17,540 --> 01:11:18,540
Go, go, go, go, go, go.
1105
01:11:40,780 --> 01:11:41,719
I can't move.
1106
01:11:41,720 --> 01:11:46,280
Just here, here, take this. Come with
me. I can't move, Sam Street. Just take
1107
01:11:46,280 --> 01:11:49,640
this gun and go and finish this, okay?
1108
01:12:17,580 --> 01:12:22,060
Not fear me.
1109
01:13:02,759 --> 01:13:06,340
See your heart.
1110
01:13:24,120 --> 01:13:30,980
I'm not going to do that. I hope he does
not have your sense of humor.
1111
01:13:35,150 --> 01:13:36,190
What's his name there?
1112
01:14:07,180 --> 01:14:11,260
The only reason we look back is to see
how far we've come.
1113
01:14:53,570 --> 01:14:54,670
Almost, come on now.
1114
01:14:56,030 --> 01:14:57,030
Right here, right here.
1115
01:15:08,730 --> 01:15:09,730
Get started.
1116
01:15:17,530 --> 01:15:18,530
Don't stop.
1117
01:15:33,960 --> 01:15:34,960
Go hide.
1118
01:15:35,400 --> 01:15:36,400
Hey!
1119
01:16:00,220 --> 01:16:01,220
Papa?
1120
01:16:01,540 --> 01:16:02,540
What is it, son?
1121
01:16:02,830 --> 01:16:04,530
Who are those people we buried?
1122
01:16:07,750 --> 01:16:09,630
Nobody. Don't worry about them. They're
gone now.
1123
01:16:10,450 --> 01:16:11,450
Were they bad?
1124
01:16:13,170 --> 01:16:14,770
Everybody has a little bit of bad in
them.
1125
01:16:16,830 --> 01:16:17,830
Am I bad?
1126
01:16:19,510 --> 01:16:20,510
What?
1127
01:16:21,590 --> 01:16:22,590
Hey.
1128
01:16:23,110 --> 01:16:24,770
Hey. You're good.
1129
01:16:25,290 --> 01:16:26,290
All right?
1130
01:16:26,330 --> 01:16:28,190
You were just doing what you were told.
That's it.
1131
01:16:32,840 --> 01:16:33,840
You're a good son.
1132
01:16:36,680 --> 01:16:40,600
I'm, uh... I am proud of you.
1133
01:16:41,920 --> 01:16:42,920
Yes, Dad.
1134
01:16:45,300 --> 01:16:46,620
You're going to be a good man, Junior.
1135
01:16:47,180 --> 01:16:48,180
Better than me.
1136
01:16:49,300 --> 01:16:51,700
Better than your grandfather. Better
than all of us.
1137
01:16:53,180 --> 01:16:54,180
You hear me?
1138
01:16:54,360 --> 01:16:55,360
Yes, Papa.
1139
01:16:56,280 --> 01:16:57,280
And, uh...
1140
01:16:59,630 --> 01:17:03,070
One day you're going to realize that
sometimes to do the right thing, you
1141
01:17:03,070 --> 01:17:08,910
to do something you hate, but that
doesn't change what's in your heart.
1142
01:17:10,890 --> 01:17:17,590
Because what's in your heart, I know, is
special.
1143
01:17:20,310 --> 01:17:21,310
You understand?
1144
01:17:21,990 --> 01:17:22,990
Yes, Papa.
1145
01:17:34,470 --> 01:17:35,169
Come on.
1146
01:17:35,170 --> 01:17:36,170
Yes, Papa.
1147
01:17:36,990 --> 01:17:37,990
Stay back.
1148
01:17:38,250 --> 01:17:39,250
All right.
1149
01:17:59,450 --> 01:18:00,450
Done.
1150
01:18:01,650 --> 01:18:02,970
Now where's my money?
1151
01:18:05,000 --> 01:18:07,460
This is the young man I've been waiting
to meet.
1152
01:18:09,760 --> 01:18:10,760
What's your name, son?
1153
01:18:11,220 --> 01:18:12,800
You ain't talking to him.
1154
01:18:14,120 --> 01:18:15,120
Talking to me.
1155
01:18:16,500 --> 01:18:17,620
Now where's my money?
1156
01:18:18,180 --> 01:18:19,180
Papa.
1157
01:18:19,500 --> 01:18:20,880
Stay behind me, Junior.
1158
01:18:27,400 --> 01:18:28,480
Grab that bag, son.
1159
01:18:42,730 --> 01:18:44,890
Can I put my hands down now? It's a free
country.
1160
01:18:45,890 --> 01:18:46,890
Open the bag.
1161
01:18:51,510 --> 01:18:52,750
What the hell?
1162
01:18:59,590 --> 01:19:01,530
You son of a black bitch.
1163
01:19:02,510 --> 01:19:05,130
You think you own me? I know I do.
1164
01:19:06,750 --> 01:19:08,050
Because you're a smart guy.
1165
01:19:09,580 --> 01:19:12,640
You know, I'm probably not the only
person that knows about those pictures.
1166
01:19:13,180 --> 01:19:14,220
Hell, I didn't take them.
1167
01:19:15,440 --> 01:19:20,040
So you probably know if you pull that
trigger, you could be making your son a
1168
01:19:20,040 --> 01:19:25,340
fugitive, orphan, or the state. Maybe
all three at the same damn time.
1169
01:19:26,340 --> 01:19:27,340
This isn't over.
1170
01:19:29,840 --> 01:19:31,080
I know it isn't.
1171
01:19:31,340 --> 01:19:32,980
It's just beginning, Reese.
1172
01:19:35,660 --> 01:19:38,970
Hey, in the future, when I call you,
Answer the phone.
1173
01:19:39,710 --> 01:19:40,710
Or what?
1174
01:19:41,610 --> 01:19:42,610
Or don't.
1175
01:19:43,850 --> 01:19:44,850
It's pretty country.
1176
01:19:48,210 --> 01:19:49,470
I'll be seeing you around, kiddo.
1177
01:19:51,330 --> 01:19:52,550
Be sure of that.
1178
01:20:02,190 --> 01:20:04,470
Didn't your mama tell you not to play
with your food?
1179
01:20:05,630 --> 01:20:07,050
I always finish my plate.
1180
01:20:09,930 --> 01:20:10,930
Wow, Auntie.
1181
01:20:11,410 --> 01:20:14,890
You look fabulous. That's because I am
fabulous.
1182
01:20:19,190 --> 01:20:20,210
Why him?
1183
01:20:21,650 --> 01:20:23,030
I needed someone special.
1184
01:20:23,450 --> 01:20:24,450
At what cost?
1185
01:20:24,710 --> 01:20:26,610
Is that rhetorical? It is not.
1186
01:20:28,570 --> 01:20:29,570
Okay.
1187
01:20:31,050 --> 01:20:33,890
It cost me... It cost us.
1188
01:20:35,970 --> 01:20:37,290
Us, it cost us.
1189
01:20:38,120 --> 01:20:44,860
$150 ,000 to rent out that park and an
extra $50 ,000 to put my white enemy
1190
01:20:44,860 --> 01:20:47,000
slavery. What is money for if not for
that?
1191
01:20:50,520 --> 01:20:51,880
But what about Miss Century Day?
1192
01:20:54,920 --> 01:20:56,940
That, I admit, was a surprise.
1193
01:20:57,400 --> 01:21:00,440
But all experiments have their
uncertainties.
1194
01:21:00,740 --> 01:21:02,040
But what are you going to do with her?
1195
01:21:02,980 --> 01:21:06,800
Nothing. No one's going to believe her,
and she doesn't have any proof.
1196
01:21:07,400 --> 01:21:09,560
And if she starts going through her
family tree.
1197
01:21:09,780 --> 01:21:11,120
You mean our family tree.
1198
01:21:12,280 --> 01:21:14,580
Hopefully, she does the same thing we
did.
1199
01:21:16,660 --> 01:21:19,180
So, hope is a part of your plan?
1200
01:21:20,540 --> 01:21:21,660
A small part.
1201
01:21:27,820 --> 01:21:29,360
Whoever hates their brother.
1202
01:21:38,760 --> 01:21:42,640
Whoever hates their brother walks in
darkness and they cannot see where they
1203
01:21:42,640 --> 01:21:43,640
going.
83609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.