Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,530 --> 00:00:18,690
Previously, on The Family Business.
2
00:00:47,050 --> 00:00:51,590
We got a mansion in Dubai and a wardrobe
deep to fly.
3
00:00:51,830 --> 00:00:56,330
We know you like it. Hey, we know you
like it. Yeah.
4
00:00:56,870 --> 00:00:59,210
We always winning and that's no lie.
5
00:00:59,550 --> 00:01:06,090
You really wish you had our life. We
know you like it. Hey, we know you like
6
00:01:33,320 --> 00:01:37,660
I told you, I am not getting in that
car.
7
00:01:37,940 --> 00:01:41,200
But if you can't hear me, I'll turn it
up for you.
8
00:01:42,340 --> 00:01:44,870
If you're going to kill me, better do it
right here.
9
00:01:47,180 --> 00:01:48,260
You think I won't?
10
00:01:49,600 --> 00:01:50,740
I came here for answers.
11
00:01:51,080 --> 00:01:53,610
And I don't mind coming up with my own
conclusions.
12
00:01:53,720 --> 00:01:55,220
Blowing your fucking ass away.
13
00:01:56,760 --> 00:02:00,160
If anybody is going to blow anyone away.
14
00:02:02,830 --> 00:02:03,880
It'll be you.
15
00:02:08,550 --> 00:02:09,600
Antonio.
16
00:02:11,070 --> 00:02:12,690
Tell your men to put the guns away.
17
00:02:15,250 --> 00:02:16,300
I don't think so.
18
00:02:16,301 --> 00:02:19,009
I expected much more than I thought was
wrong.
19
00:02:19,010 --> 00:02:20,060
I like the thought.
20
00:02:20,061 --> 00:02:23,809
Yeah, well, I guess that kind of sucks
for everybody, doesn't it?
21
00:02:23,810 --> 00:02:25,210
The fuck you talking about?
22
00:02:28,110 --> 00:02:29,190
What the fuck?
23
00:02:29,800 --> 00:02:32,020
These are two M67 hand grenades.
24
00:02:32,860 --> 00:02:35,940
The most powerful hand grenade in the
world.
25
00:02:36,760 --> 00:02:40,800
And as you can see, the beds are on the
ground.
26
00:02:41,300 --> 00:02:46,720
So, if you shoot me or my brother,
everybody dies.
27
00:02:47,380 --> 00:02:48,800
Oh shit, he's buffing.
28
00:02:49,620 --> 00:02:50,670
Am I?
29
00:02:51,760 --> 00:02:53,240
Shoot me and find out.
30
00:02:54,840 --> 00:02:56,760
He clearly doesn't know who I am.
31
00:02:57,740 --> 00:02:58,790
What'd you do?
32
00:02:59,320 --> 00:03:00,370
Don't you, Antonio?
33
00:03:02,760 --> 00:03:04,460
What's it been about? Get cops off.
34
00:03:04,700 --> 00:03:06,140
Everybody put your guns down.
35
00:03:06,720 --> 00:03:07,770
Why not, Jeff?
36
00:03:07,920 --> 00:03:08,970
Fuck out of here.
37
00:03:12,020 --> 00:03:15,540
Now, what's going on here?
38
00:03:17,660 --> 00:03:22,420
What's going on here is my little cousin
Vinny, who's been missing.
39
00:03:22,780 --> 00:03:25,490
After he went to California to see his
wife and his kid.
40
00:03:26,840 --> 00:03:27,890
Which is here.
41
00:03:28,160 --> 00:03:29,210
To get some answers.
42
00:03:30,620 --> 00:03:32,600
You got a dangerous way of asking.
43
00:03:33,800 --> 00:03:34,850
He's got a point.
44
00:03:35,380 --> 00:03:36,880
We're all members of the table.
45
00:03:37,860 --> 00:03:39,970
You could have called and set up a
meeting.
46
00:03:40,720 --> 00:03:45,100
I couldn't, but I didn't want to hear
anything rehearsed.
47
00:03:45,860 --> 00:03:48,690
I wanted to hear what the truth,
regardless of what it is.
48
00:03:50,020 --> 00:03:51,070
Oh.
49
00:03:54,250 --> 00:03:58,970
I don't know anything about where Vinny
is. Last time I saw him, he was in L .A.
50
00:03:58,990 --> 00:04:02,210
with Ruby talking about taking my son to
Disneyland.
51
00:04:03,070 --> 00:04:05,410
So I left, I came back home.
52
00:04:05,950 --> 00:04:08,540
You see, I'm standing here with you in
New York City.
53
00:04:08,810 --> 00:04:12,540
You know, that's really odd to me
because, unless from what I understand,
54
00:04:12,550 --> 00:04:15,790
Vincent was terribly ill.
55
00:04:15,990 --> 00:04:19,430
I got my son his treatment, and his
condition got better.
56
00:04:20,149 --> 00:04:21,199
Now.
57
00:04:21,640 --> 00:04:23,960
I don't know why you can't find your
cousin.
58
00:04:25,500 --> 00:04:28,460
Last time I saw him, he was in L .A.
59
00:04:30,800 --> 00:04:31,850
End of discussion.
60
00:04:35,820 --> 00:04:38,680
For now, let this end of it.
61
00:04:38,681 --> 00:04:43,299
Please permit him. Please tell your own
man that I'm going to have absolutely
62
00:04:43,300 --> 00:04:49,740
nothing to do with the documents or the
table of friendship.
63
00:04:51,560 --> 00:04:53,980
Until we find my cousin alive.
64
00:04:54,540 --> 00:04:55,760
I'll let him know.
65
00:04:56,360 --> 00:04:57,440
Good to see you.
66
00:05:01,380 --> 00:05:02,540
Ciao, assholes.
67
00:05:02,760 --> 00:05:03,810
Anniamo.
68
00:05:15,111 --> 00:05:22,739
Can I get you two ladies anything else
right now? Maybe another bottle of wine
69
00:05:22,740 --> 00:05:23,759
for the table?
70
00:05:23,760 --> 00:05:27,540
Actually, I think I'd like something a
little stronger.
71
00:05:28,060 --> 00:05:30,240
Let me get an old -fashioned.
72
00:05:30,820 --> 00:05:32,200
Oh, wait a minute.
73
00:05:32,800 --> 00:05:34,820
Can you give me a margarita?
74
00:05:35,900 --> 00:05:37,200
Bigger, no problem.
75
00:05:37,540 --> 00:05:38,590
Coming right up.
76
00:05:38,780 --> 00:05:39,830
Thank you.
77
00:05:40,240 --> 00:05:46,239
So, first, the plan is to have an
initial schedule of the meeting, and
78
00:05:46,240 --> 00:05:47,290
we're going to speak.
79
00:05:50,070 --> 00:05:51,690
With... Just give me a sec.
80
00:05:52,450 --> 00:05:53,750
I need to take this.
81
00:05:56,450 --> 00:05:57,500
Hello, darling.
82
00:05:57,770 --> 00:05:59,330
Yes, how did things go?
83
00:06:02,470 --> 00:06:03,770
Hmm, I see.
84
00:06:04,330 --> 00:06:05,380
How unfortunate.
85
00:06:06,870 --> 00:06:08,350
Well, you need to calm down.
86
00:06:11,090 --> 00:06:15,330
Well, it's a good thing that we already
had other plans in place, yes?
87
00:06:16,290 --> 00:06:17,340
Okay.
88
00:06:17,840 --> 00:06:19,220
I'll keep you updated later.
89
00:06:20,220 --> 00:06:21,270
Ciao.
90
00:06:28,560 --> 00:06:30,850
Well, looks like I need that strong
drink now.
91
00:06:31,700 --> 00:06:32,750
Is everything okay?
92
00:06:33,400 --> 00:06:34,760
You seem a little unknown.
93
00:06:36,100 --> 00:06:38,260
Yeah. Everything's going to be fine.
94
00:06:40,560 --> 00:06:45,720
I just need to know that you are serious
about joining our alliance, Donna.
95
00:06:49,249 --> 00:06:54,070
If everything you told me is true, I'm
very serious.
96
00:06:55,510 --> 00:06:56,570
What about your son?
97
00:06:57,050 --> 00:07:01,430
Have you had a chance to discuss what we
talked about with him? No.
98
00:07:02,010 --> 00:07:03,060
No, not yet.
99
00:07:03,470 --> 00:07:04,520
But I will.
100
00:07:05,210 --> 00:07:06,260
Okay.
101
00:07:06,610 --> 00:07:10,970
And are you absolutely sure that he's on
board?
102
00:07:11,330 --> 00:07:15,690
I mean, especially after you share our
plans with him.
103
00:07:17,200 --> 00:07:18,250
I'm positive.
104
00:07:19,060 --> 00:07:23,979
It's one thing about him. He's always
been loyal. And right now his loyalty is
105
00:07:23,980 --> 00:07:25,030
to me.
106
00:07:25,520 --> 00:07:29,100
Good. Good, because things just got very
complicated.
107
00:07:29,980 --> 00:07:35,279
And we're going to need to move our plan
in motion a lot sooner than
108
00:07:35,280 --> 00:07:40,599
anticipated. The sooner we start, the
sooner the money starts rolling in as
109
00:07:40,600 --> 00:07:41,650
as I'm concerned.
110
00:07:53,290 --> 00:07:54,340
Well, they're gone.
111
00:07:55,370 --> 00:07:57,480
Now, I don't know what the hell's going
on.
112
00:07:58,090 --> 00:08:01,160
But Antonio Dash ain't bluffing when he
says this ain't over.
113
00:08:02,710 --> 00:08:03,760
Yeah, I know.
114
00:08:03,761 --> 00:08:07,909
And Pops is gonna lose his fucking mind
when he finds out that Antonio and the
115
00:08:07,910 --> 00:08:10,790
Italians are leaving the table. Yeah,
that's a fact.
116
00:08:12,290 --> 00:08:14,070
But let me ask you one question.
117
00:08:14,870 --> 00:08:15,920
Dunk it or dunk it?
118
00:08:17,361 --> 00:08:19,229
All right.
119
00:08:19,230 --> 00:08:20,280
Ask.
120
00:08:20,890 --> 00:08:27,869
Is Vinnie Dash missing or... Come on,
121
00:08:27,870 --> 00:08:29,550
big brother. You already know. Yeah.
122
00:08:30,670 --> 00:08:31,720
He's dead.
123
00:08:33,090 --> 00:08:34,170
That's what I thought.
124
00:08:36,409 --> 00:08:38,030
How the fuck has he come up here?
125
00:08:53,540 --> 00:08:54,680
Checkmate. Wait.
126
00:08:56,360 --> 00:08:57,410
You won.
127
00:08:58,740 --> 00:08:59,790
It appears so.
128
00:09:00,180 --> 00:09:01,230
But how?
129
00:09:01,520 --> 00:09:03,200
I've never seen you play like that.
130
00:09:03,560 --> 00:09:05,680
A lot of things changed about me, sir.
131
00:09:06,540 --> 00:09:07,590
Another game?
132
00:09:07,920 --> 00:09:10,680
No, I gotta figure out how you beat me
first.
133
00:09:11,800 --> 00:09:13,120
Well, suit yourself.
134
00:09:13,380 --> 00:09:15,000
Have you seen your grandmother?
135
00:09:15,040 --> 00:09:16,800
Yeah, she's out back in her garden.
136
00:09:18,060 --> 00:09:19,620
What's up with you two anyways?
137
00:09:19,621 --> 00:09:21,219
What do you mean?
138
00:09:21,220 --> 00:09:22,270
I don't know.
139
00:09:23,310 --> 00:09:26,310
It's like you two are happy in a weird
kind of way.
140
00:09:28,470 --> 00:09:31,690
I wish everyone else around here could
feel half as good as that.
141
00:09:33,150 --> 00:09:36,390
Is there someone specific you have in
mind? What's going on?
142
00:09:37,250 --> 00:09:41,750
I don't know. It's like... Everyone's
just down or something.
143
00:09:42,790 --> 00:09:48,310
Uncle Junior, Aunt Paris, Uncle Rio,
Aunt London.
144
00:09:50,090 --> 00:09:52,510
I'm really worried about Mariah. I
mean...
145
00:09:52,910 --> 00:09:54,710
The fight at school? Running away?
146
00:09:54,921 --> 00:09:56,949
No, I know.
147
00:09:56,950 --> 00:09:58,990
There's something really wrong with her.
148
00:09:59,410 --> 00:10:04,770
I know she's been acting out lately. I
just figured it was typical teen stuff,
149
00:10:04,771 --> 00:10:05,909
you know?
150
00:10:05,910 --> 00:10:09,510
Rowing pains, and London was on top of
it.
151
00:10:11,830 --> 00:10:15,290
Grandpa, this is more than rowing pains.
152
00:10:17,010 --> 00:10:18,270
Then what are you saying?
153
00:10:18,730 --> 00:10:21,610
Mariah thinks all of London killed her
dad.
154
00:10:22,920 --> 00:10:23,970
Are you serious?
155
00:10:25,220 --> 00:10:26,420
That's what she told me.
156
00:10:28,880 --> 00:10:32,660
I need to have a chat with you on
London.
157
00:10:33,540 --> 00:10:34,590
This is serious.
158
00:10:48,500 --> 00:10:51,980
Mama said I gotta get fly, so let's get
fly.
159
00:10:59,849 --> 00:11:01,190
I like the black.
160
00:11:11,750 --> 00:11:12,800
Babe?
161
00:11:14,130 --> 00:11:15,180
Hello?
162
00:11:16,290 --> 00:11:17,340
Junior?
163
00:11:18,150 --> 00:11:19,410
Babe, I know you're there.
164
00:11:19,970 --> 00:11:22,860
I can hear you breathing. Will you say
something, please?
165
00:11:27,690 --> 00:11:28,740
Can we just talk?
166
00:11:29,110 --> 00:11:30,530
Baby, I miss you.
167
00:11:31,310 --> 00:11:34,170
This is getting ridiculous. Like, come
on.
168
00:11:34,430 --> 00:11:35,480
Talk to me.
169
00:11:35,850 --> 00:11:38,490
There's nothing for us to talk about,
Judith.
170
00:11:39,270 --> 00:11:42,090
Now leave me alone.
171
00:11:44,350 --> 00:11:48,290
Baby, it's just... I know he didn't.
172
00:11:51,230 --> 00:11:53,290
Some people just don't get the message.
173
00:11:57,800 --> 00:11:58,860
Junior Duncan.
174
00:12:02,480 --> 00:12:06,340
Your daddy is starting to piss me off.
175
00:12:09,480 --> 00:12:11,260
Let me get this right.
176
00:12:12,080 --> 00:12:14,180
The two of you did it in the car?
177
00:12:15,520 --> 00:12:17,360
Yes, in the car.
178
00:12:17,600 --> 00:12:20,480
In the middle of goddamn nowhere.
179
00:12:22,040 --> 00:12:25,320
Girl, you have lost your mind.
180
00:12:26,510 --> 00:12:28,970
And we're too old to have car sex.
181
00:12:29,190 --> 00:12:31,150
Uh, speak for yourself, honey.
182
00:12:31,370 --> 00:12:34,320
Child, I'm going to do that again
because that shit was fun.
183
00:12:34,390 --> 00:12:35,810
Sicko. Honey,
184
00:12:37,470 --> 00:12:39,010
Sonia, what's wrong, baby?
185
00:12:39,250 --> 00:12:40,690
I didn't do anything.
186
00:12:42,570 --> 00:12:46,250
I don't even know what's going on. He
won't even talk to me. To me?
187
00:12:46,251 --> 00:12:49,989
I don't even know how all this happened.
Come on, sit down and tell us what's
188
00:12:49,990 --> 00:12:53,369
happening. Everything is going to be
okay. What is going on? Is it going to
189
00:12:53,370 --> 00:12:54,420
okay? Yes.
190
00:12:54,550 --> 00:12:55,600
Look.
191
00:12:55,770 --> 00:12:57,510
My whole marriage is falling apart.
192
00:12:58,830 --> 00:12:59,880
For what?
193
00:13:00,910 --> 00:13:05,590
I have nothing to do with Miss Donna and
pops cheating on you.
194
00:13:06,890 --> 00:13:09,610
Tippi, I think it's time.
195
00:13:11,190 --> 00:13:12,730
Yeah, you're right. Yeah.
196
00:13:14,030 --> 00:13:20,570
Um, ooh, I guess it's time you start to
learn the story behind all this.
197
00:13:21,050 --> 00:13:24,190
Because to my knowledge, Elsie never
cheated on me.
198
00:13:28,170 --> 00:13:29,570
How about at the beginning?
199
00:13:34,350 --> 00:13:37,810
Oh, okay.
200
00:13:38,850 --> 00:13:45,010
Many years ago, many years ago, when we
all grew up in Waycross,
201
00:13:45,230 --> 00:13:51,670
I was a working girl at a place called
Big Sam.
202
00:14:09,100 --> 00:14:14,160
The moment I saw him, I knew L .C.
Duncan was special.
203
00:14:15,560 --> 00:14:17,480
There was something about him.
204
00:14:17,780 --> 00:14:22,060
Ooh, he was tall, dark, and handsome.
205
00:14:22,720 --> 00:14:29,719
There was also an air about him that
distinguished him from every man in
206
00:14:29,720 --> 00:14:30,359
the room.
207
00:14:30,360 --> 00:14:31,940
Y 'all do that thing before?
208
00:14:32,300 --> 00:14:33,350
So we did.
209
00:14:33,460 --> 00:14:34,640
Hey. So we did.
210
00:14:34,940 --> 00:14:36,560
Talking about, of course you did.
211
00:14:36,561 --> 00:14:39,699
Of course you did. That's good work.
That is good work. You know what I'm
212
00:14:39,700 --> 00:14:40,750
saying?
213
00:14:40,751 --> 00:14:41,679
Mm -hmm.
214
00:14:41,680 --> 00:14:43,300
Mm -hmm. What you know about that?
215
00:14:43,860 --> 00:14:44,910
Life is scary.
216
00:14:45,060 --> 00:14:47,530
We keep paying. Mm -hmm. We'll keep
doing it. Mm -hmm.
217
00:14:47,531 --> 00:14:48,979
Work's over.
218
00:14:48,980 --> 00:14:50,019
Let's get some drink.
219
00:14:50,020 --> 00:14:52,970
Mama, get some drink over here for my
fellas, my gentlemen.
220
00:14:54,100 --> 00:14:55,150
Mm -hmm.
221
00:14:55,240 --> 00:14:56,290
Yeah.
222
00:14:56,620 --> 00:14:58,400
Yeah. That's what I'm talking about.
223
00:14:59,020 --> 00:15:00,280
Yeah. Go ahead and get that.
224
00:15:00,980 --> 00:15:02,030
That's right, Sam.
225
00:15:02,820 --> 00:15:03,870
What?
226
00:15:03,871 --> 00:15:06,879
I don't see where you're going. You're
not going to have a drink with us?
227
00:15:06,880 --> 00:15:07,819
Can't tonight, brother.
228
00:15:07,820 --> 00:15:08,900
Me and Donna got plans.
229
00:15:09,400 --> 00:15:11,140
Oh, come on.
230
00:15:12,000 --> 00:15:13,050
All right, girl.
231
00:15:13,120 --> 00:15:14,640
I can't. Leave him be now.
232
00:15:15,280 --> 00:15:17,390
Can't you know what else he could ask
for?
233
00:15:17,660 --> 00:15:20,340
Hey, are you leaving already?
234
00:15:20,760 --> 00:15:22,870
You're not even going to buy a girl a
drink.
235
00:15:26,120 --> 00:15:28,000
Sorry. Can't tonight. We got a plan.
236
00:15:29,420 --> 00:15:30,470
Oh.
237
00:15:31,160 --> 00:15:32,210
Okay.
238
00:15:36,720 --> 00:15:38,200
I know why the cage birds sing.
239
00:15:39,140 --> 00:15:40,400
Maya Angelou?
240
00:15:40,880 --> 00:15:43,120
I know, well, it's a good book.
241
00:15:43,900 --> 00:15:48,719
Have you read the autobiography of
Malcolm X by Alex Haley? No, but it's on
242
00:15:48,720 --> 00:15:49,719
list.
243
00:15:49,720 --> 00:15:50,980
I just got done reading it.
244
00:15:51,460 --> 00:15:53,200
Amazing read, very inspirational.
245
00:15:53,280 --> 00:15:54,330
You should read it.
246
00:15:55,120 --> 00:15:58,800
I will. Then maybe we can talk about it.
247
00:15:59,240 --> 00:16:00,340
What the hell is that?
248
00:16:00,680 --> 00:16:01,730
Man.
249
00:16:02,020 --> 00:16:05,960
My real name is Charlotte, but you can
call me Chippy.
250
00:16:06,640 --> 00:16:07,690
But they all call me.
251
00:16:08,241 --> 00:16:11,539
Well, all right then, Miss Chippy.
252
00:16:11,540 --> 00:16:12,590
You have a good night.
253
00:16:13,840 --> 00:16:14,890
You too.
254
00:16:24,531 --> 00:16:26,479
Uh -uh.
255
00:16:26,480 --> 00:16:27,530
Go down to it.
256
00:16:27,780 --> 00:16:29,460
That one don't ever spend no money.
257
00:16:29,520 --> 00:16:31,780
And he's engaged to a doctor's daughter.
258
00:16:31,781 --> 00:16:35,839
Well, Big Shirley, I don't know what
you're talking about because...
259
00:16:35,840 --> 00:16:37,400
I was just making conversation.
260
00:16:37,760 --> 00:16:38,810
Yeah, bye.
261
00:16:39,240 --> 00:16:40,290
I did.
262
00:16:40,500 --> 00:16:41,620
I did.
263
00:16:52,800 --> 00:16:57,840
Elsie, I don't know why you have to go
into that place. It is beneath you.
264
00:16:58,420 --> 00:17:00,080
Donna, you know why.
265
00:17:00,680 --> 00:17:04,230
Okay, my brothers run for Big Ten from
time to time. But you don't have to.
266
00:17:04,970 --> 00:17:06,020
Come on.
267
00:17:06,310 --> 00:17:09,630
Elsie, you are a college man.
268
00:17:11,730 --> 00:17:12,780
Not a thug.
269
00:17:12,970 --> 00:17:14,020
I'm a Duncan.
270
00:17:14,670 --> 00:17:15,750
All right?
271
00:17:22,329 --> 00:17:29,069
Okay, wait a minute. So you're trying to
tell me that you were a prostitute and
272
00:17:29,070 --> 00:17:32,570
Pops was with Miss Donna first?
273
00:17:36,330 --> 00:17:37,410
Okay, I had a thumbs up.
274
00:17:39,610 --> 00:17:40,660
Okay.
275
00:17:41,550 --> 00:17:46,870
Okay, so he cheated on her with you and
not the other way around?
276
00:17:50,230 --> 00:17:55,830
What the hell? How did we get here? I
don't want to hear this story, honey.
277
00:18:15,980 --> 00:18:19,170
I just never realized you looked so much
like your grandfather.
278
00:18:19,480 --> 00:18:20,540
My grandfather?
279
00:18:21,580 --> 00:18:23,480
Yeah, my father.
280
00:18:24,540 --> 00:18:27,440
Really? Mm -hmm. Please tell me about
him.
281
00:18:28,640 --> 00:18:30,800
Well, he was a doctor.
282
00:18:31,940 --> 00:18:34,160
Tall and handsome.
283
00:18:35,360 --> 00:18:37,760
But he didn't take anyone's shit.
284
00:18:39,480 --> 00:18:43,060
He took the best care of our family.
285
00:18:44,330 --> 00:18:49,050
And just like your father and you, ooh,
that man could wear a suit.
286
00:18:49,790 --> 00:18:53,510
I think that's one of the reasons why I
fell in love with L .C.
287
00:18:53,990 --> 00:18:55,750
Because he looked good in a suit?
288
00:18:56,010 --> 00:18:57,930
No. Well, maybe a little bit.
289
00:18:59,650 --> 00:19:04,930
But mainly because he was very much like
my father.
290
00:19:06,510 --> 00:19:07,560
In a lot of ways.
291
00:19:09,330 --> 00:19:10,650
He was a real man.
292
00:19:13,520 --> 00:19:15,520
We made a great team in the beginning.
293
00:19:17,800 --> 00:19:19,640
You really did love Pop, huh?
294
00:19:22,200 --> 00:19:23,250
Yeah.
295
00:19:25,740 --> 00:19:26,790
He did.
296
00:19:37,340 --> 00:19:40,290
Donna, are you sure your dad doesn't
want me wearing a tie?
297
00:19:40,291 --> 00:19:43,549
I don't want to piss him off. I'm trying
to impress him.
298
00:19:43,550 --> 00:19:45,370
My daddy has so many of these ties.
299
00:19:45,770 --> 00:19:48,090
He won't even realize this one is
missing.
300
00:19:48,930 --> 00:19:50,810
And he's already impressed by you.
301
00:19:51,890 --> 00:19:56,969
He said I could marry you, didn't he?
Yeah, but don't your mom and him try and
302
00:19:56,970 --> 00:19:58,020
just make you happy.
303
00:19:59,470 --> 00:20:01,090
That man scares the shit out of me.
304
00:20:01,091 --> 00:20:02,229
I'll see.
305
00:20:02,230 --> 00:20:03,970
There is nothing to be scared of.
306
00:20:04,890 --> 00:20:07,030
He likes you, okay?
307
00:20:08,250 --> 00:20:09,310
You are smart.
308
00:20:10,889 --> 00:20:15,509
Dependable, well -mannered, and most of
all, you have a bright future ahead of
309
00:20:15,510 --> 00:20:19,429
you. You are going to do big things,
sir, and I'm going to be right there
310
00:20:19,430 --> 00:20:20,650
you. I hope so.
311
00:20:21,430 --> 00:20:23,900
It's going to be tough living up to the
standards.
312
00:20:23,930 --> 00:20:25,910
Don't worry about that right now, okay?
313
00:20:26,470 --> 00:20:30,770
What you need to be focused on is the
job interview you're going to, okay?
314
00:20:32,150 --> 00:20:34,860
That's the first step to our amazing
future together.
315
00:20:35,130 --> 00:20:36,470
You are going to get the job.
316
00:20:37,630 --> 00:20:38,680
Then...
317
00:20:38,750 --> 00:20:44,709
We're going to get a big, nice house,
have plenty of children, starting with
318
00:20:44,710 --> 00:20:47,390
L .C. Duncan Jr.
319
00:20:48,250 --> 00:20:51,510
L .C. Duncan Jr.? Mm -hmm. I like the
sound of that.
320
00:20:51,710 --> 00:20:53,730
You should, as much as I love you.
321
00:20:54,010 --> 00:20:55,230
Oh, I love you too, babe.
322
00:20:55,490 --> 00:20:56,540
Oh.
323
00:20:56,970 --> 00:20:58,020
Well.
324
00:21:00,770 --> 00:21:05,010
I love the look of this.
325
00:21:08,671 --> 00:21:11,149
You do look good, don't I?
326
00:21:11,150 --> 00:21:12,870
Mm -hmm. You look powerful.
327
00:21:13,810 --> 00:21:15,980
Because that's what you are, Elsie
Duncan.
328
00:21:16,030 --> 00:21:17,830
You are a powerful man.
329
00:21:18,590 --> 00:21:20,370
Just like my daddy. Mm -hmm.
330
00:21:20,830 --> 00:21:21,880
Thank you, babe.
331
00:21:22,750 --> 00:21:24,110
Now, go get that job.
332
00:21:30,130 --> 00:21:31,180
Yeah.
333
00:21:33,290 --> 00:21:34,340
You.
334
00:21:42,540 --> 00:21:44,640
Your grandfather did not play.
335
00:21:44,900 --> 00:21:46,440
No, he didn't. No, no, no.
336
00:21:46,660 --> 00:21:49,360
He had to be a strong man to have pop
ship like that.
337
00:21:49,640 --> 00:21:55,919
Which is why you need to understand
that, yes, you are a Duncan, but you
338
00:21:55,920 --> 00:21:58,580
have another bloodline in you too,
Junior.
339
00:22:00,500 --> 00:22:06,839
I think it's time you show Elsie,
Chippy, and the rest of them you
340
00:22:06,840 --> 00:22:08,520
really are a boss.
341
00:22:12,360 --> 00:22:13,560
How exactly do I do that?
342
00:22:16,700 --> 00:22:17,960
I'm going to show you.
343
00:22:20,300 --> 00:22:22,840
I want you to meet some friends of mine.
344
00:22:23,720 --> 00:22:25,560
All right.
345
00:22:25,860 --> 00:22:26,910
So let me get dressed.
346
00:22:27,040 --> 00:22:31,080
Because you, you look magnificent.
347
00:22:32,380 --> 00:22:33,760
You must get it from your mom.
348
00:22:34,280 --> 00:22:35,330
Thanks, Mom.
349
00:22:48,510 --> 00:22:49,560
Hey, excuse me.
350
00:22:51,250 --> 00:22:52,300
Can I help you?
351
00:22:52,301 --> 00:22:53,949
I'm looking for the owner of that car.
352
00:22:53,950 --> 00:22:55,530
Oh, that would be me.
353
00:22:55,531 --> 00:22:59,389
You sure? The person that told me to
check out the car was a man.
354
00:22:59,390 --> 00:23:02,749
Oh, well, that would be my son, but he's
not here right now. I'm in charge of
355
00:23:02,750 --> 00:23:03,800
selling the car.
356
00:23:04,810 --> 00:23:06,980
Shit. Said he was going to give me a
good deal.
357
00:23:06,981 --> 00:23:09,769
Do you know where I can find him? I'm
trying to talk to him today.
358
00:23:09,770 --> 00:23:12,480
Oh, well, you'd have to call him because
he's not here.
359
00:23:12,830 --> 00:23:13,880
Why?
360
00:23:13,950 --> 00:23:15,810
Well, I sent him down south to Georgia.
361
00:23:16,890 --> 00:23:17,940
What for?
362
00:23:18,000 --> 00:23:19,200
To handle some business.
363
00:23:19,520 --> 00:23:22,680
You got a lot of questions for somebody
trying to buy a car.
364
00:23:23,740 --> 00:23:25,060
Thanks for your help today.
365
00:23:25,960 --> 00:23:27,960
Hey, hey, hey, what about the car?
366
00:23:28,640 --> 00:23:29,690
What about it?
367
00:23:38,180 --> 00:23:43,600
So you two have pretty much hated each
other from day one?
368
00:23:43,960 --> 00:23:45,010
Day one.
369
00:23:45,610 --> 00:23:50,289
The two of them have had more fights
than Mayweather and Bobby the Beast
370
00:23:50,290 --> 00:23:51,340
combined.
371
00:24:43,880 --> 00:24:44,930
Thank you. Thank you.
372
00:24:47,300 --> 00:24:48,350
Hey,
373
00:24:50,600 --> 00:25:02,140
Rusty.
374
00:25:02,480 --> 00:25:03,530
Hey, Chippy.
375
00:25:03,560 --> 00:25:05,540
I wanted to say thank you for the book.
376
00:25:05,760 --> 00:25:07,240
No worries at all.
377
00:25:07,720 --> 00:25:08,860
I'm glad you enjoyed it.
378
00:25:08,861 --> 00:25:10,799
You're right.
379
00:25:10,800 --> 00:25:11,850
It was really good.
380
00:25:13,160 --> 00:25:14,210
Tell me about it.
381
00:25:17,220 --> 00:25:22,880
Are you ready, Elsie?
382
00:25:26,320 --> 00:25:28,060
We're going to be late for the movie.
383
00:25:28,100 --> 00:25:29,660
No, we won't. I'll be right there.
384
00:25:37,720 --> 00:25:39,500
Elsie, let's go.
385
00:25:41,220 --> 00:25:42,270
Let's go.
386
00:25:47,540 --> 00:25:49,700
Donna, I'm coming, okay?
387
00:25:50,920 --> 00:25:55,019
Yeah, Donna, I'm coming. Just let the
man finish the conversation you're
388
00:25:55,020 --> 00:25:56,280
with the young lady first.
389
00:25:56,360 --> 00:26:00,120
She is far from a lady, personally.
390
00:26:01,240 --> 00:26:05,500
And secondly, what would he have to be
talking to her about?
391
00:26:05,700 --> 00:26:08,260
None of your business. That's what, Miss
Insecure.
392
00:26:09,020 --> 00:26:10,070
Donna,
393
00:26:10,360 --> 00:26:13,820
this is Chippy. We're just talking about
a book, that's all. A book?
394
00:26:14,240 --> 00:26:15,580
Really? A book.
395
00:26:16,120 --> 00:26:18,580
I did not know that whores could read.
396
00:26:19,100 --> 00:26:22,160
Come on.
397
00:26:22,480 --> 00:26:23,530
Come on.
398
00:26:24,840 --> 00:26:26,200
Girl, you're funny.
399
00:26:26,201 --> 00:26:29,119
But you call me a whore again and I'm
going to knock your ass. Oh, I'm going
400
00:26:29,120 --> 00:26:31,830
call you a little bit more. I swear I
will knock your ass.
401
00:26:31,831 --> 00:26:37,819
That's all you can do. You don't even
know what the fuck a school looks like.
402
00:26:37,820 --> 00:26:40,100
And for the record, this makes.
403
00:26:40,101 --> 00:26:44,389
Anything that you talk to him about, my
motherfucking business. Donna, please go
404
00:26:44,390 --> 00:26:45,710
to the car. Go to the car.
405
00:26:46,970 --> 00:26:49,550
Do what he said. Do what he said, Donna.
406
00:26:51,170 --> 00:26:52,630
Bye. Bye.
407
00:26:57,710 --> 00:27:00,610
Look, I'm sorry. That was uncalled for
and unnecessary.
408
00:27:01,210 --> 00:27:02,730
Are you all right? I'm okay.
409
00:27:03,090 --> 00:27:06,510
I owe you an apology, too, because I am
better than that.
410
00:27:07,490 --> 00:27:08,540
So...
411
00:27:10,380 --> 00:27:12,120
come up out of that bad space.
412
00:27:12,720 --> 00:27:17,499
But, you know, like Brother Malcolm
said, if you don't have any critics, you
413
00:27:17,500 --> 00:27:19,079
likely will have no success, right?
414
00:27:19,080 --> 00:27:20,130
Yeah, that's right.
415
00:27:20,780 --> 00:27:24,240
Look, so maybe tomorrow we can get
together and talk about this book.
416
00:27:24,480 --> 00:27:25,530
All right?
417
00:27:25,740 --> 00:27:28,240
What about your fiancée?
418
00:27:29,620 --> 00:27:31,420
Don't worry about her. I'm a grown man.
419
00:27:31,560 --> 00:27:34,100
I can handle that. Because she is not
invited.
420
00:27:34,421 --> 00:27:36,939
All right, then, Charlotte.
421
00:27:36,940 --> 00:27:38,440
See you soon. Have a good night.
422
00:27:39,919 --> 00:27:41,900
Have fun at the movies, y 'all.
423
00:27:43,000 --> 00:27:45,900
Hell of a woman, that man.
424
00:27:46,160 --> 00:27:47,210
She sure is.
425
00:27:47,320 --> 00:27:48,400
How about y 'all then?
426
00:27:58,260 --> 00:27:59,310
Hello?
427
00:28:02,200 --> 00:28:04,260
Hey, uh, Elsie, it's me.
428
00:28:06,471 --> 00:28:11,279
I wasn't expecting to hear from you.
Yeah, I know.
429
00:28:11,280 --> 00:28:13,020
You probably hate me now, huh, bro?
430
00:28:13,180 --> 00:28:14,560
Hate's a strong word, Larry.
431
00:28:14,760 --> 00:28:19,099
You're my brother. I'll always love you,
but what you did to me and my family
432
00:28:19,100 --> 00:28:24,499
will take a while to get over that.
Words cannot express how sorry I am that
433
00:28:24,500 --> 00:28:26,240
caused so much chaos and confusion.
434
00:28:26,600 --> 00:28:28,680
At Fresh Metals, I just work myself.
435
00:28:29,260 --> 00:28:30,340
It's all right, Larry.
436
00:28:31,360 --> 00:28:34,240
I know you weren't in the right mental
state.
437
00:28:34,241 --> 00:28:38,169
Yeah, well, the good news is I've been
taking my meds and I've managed to stay
438
00:28:38,170 --> 00:28:39,220
out of trouble.
439
00:28:39,390 --> 00:28:41,740
Well, I hope you continue to stay out of
it, too.
440
00:28:44,310 --> 00:28:46,210
Yeah. Can I ask you a question?
441
00:28:46,730 --> 00:28:47,780
Sure.
442
00:28:48,770 --> 00:28:50,430
How's my family, Elsie?
443
00:28:50,750 --> 00:28:53,170
I know NeNe's probably done with me
right now.
444
00:28:53,390 --> 00:28:57,210
Your family's fine, Larry. I don't think
NeNe will ever be done with you.
445
00:28:57,470 --> 00:28:58,730
I'll tell her you're okay.
446
00:28:59,030 --> 00:29:00,080
Yeah.
447
00:29:00,770 --> 00:29:01,820
Well...
448
00:29:03,400 --> 00:29:06,230
How about you? How are you and Chippy
doing and the kids?
449
00:29:06,540 --> 00:29:07,590
I'm recovering.
450
00:29:08,280 --> 00:29:10,080
They're good, for the most part.
451
00:29:10,340 --> 00:29:11,390
For the most part?
452
00:29:12,280 --> 00:29:14,080
What, is somebody fucking with you?
453
00:29:14,380 --> 00:29:17,210
Just give me a name. I don't need a
reason. What's going on?
454
00:29:17,380 --> 00:29:20,240
Just a little situation with Junior.
455
00:29:20,460 --> 00:29:21,780
He's upset with everybody.
456
00:29:22,000 --> 00:29:24,290
Junior? What the hell is Junior upset
about?
457
00:29:24,291 --> 00:29:28,299
He's the most jovial person in the whole
family. He was, but things have changed
458
00:29:28,300 --> 00:29:31,550
since he found out the truth about his
daughter being his mother.
459
00:29:31,770 --> 00:29:35,170
Oh, hell no. I thought you were going to
take that to the grave.
460
00:29:35,970 --> 00:29:37,020
I thought so, too.
461
00:29:38,890 --> 00:29:42,350
I guess until it lasts so long, you
start to believe it's the truth.
462
00:29:43,990 --> 00:29:46,850
But to answer your question, it was
Donna.
463
00:29:48,790 --> 00:29:49,840
Donna?
464
00:29:51,250 --> 00:29:52,300
Oh,
465
00:29:54,250 --> 00:29:59,349
you got to look at good news where you
can find it. At least you didn't marry
466
00:29:59,350 --> 00:30:00,400
her ass.
467
00:30:01,920 --> 00:30:05,020
Yeah, I guess I came kind of close,
didn't I?
468
00:30:05,640 --> 00:30:06,690
There's that.
469
00:30:07,040 --> 00:30:09,180
Damn sure dodged a bullet then, bro.
470
00:30:11,880 --> 00:30:14,140
Kelsey, I miss you, bro.
471
00:30:15,400 --> 00:30:16,480
Damn, I miss you.
472
00:31:08,520 --> 00:31:09,570
Where have you been?
473
00:31:09,920 --> 00:31:12,240
The wedding rehearsal ended 15 minutes
ago.
474
00:31:12,580 --> 00:31:17,039
My mama is losing her mind, and my daddy
doesn't think you're going to show up
475
00:31:17,040 --> 00:31:18,090
tomorrow.
476
00:31:18,640 --> 00:31:20,680
I'm sorry.
477
00:31:22,960 --> 00:31:24,460
You can apologize later.
478
00:31:24,461 --> 00:31:28,799
We need to get to this rehearsal dinner
before everybody thinks the wedding is
479
00:31:28,800 --> 00:31:31,500
off. Donna, the wedding is off.
480
00:31:32,880 --> 00:31:33,930
I see.
481
00:31:34,380 --> 00:31:35,960
Why are you acting like this?
482
00:31:36,860 --> 00:31:37,910
You're not funny.
483
00:31:38,320 --> 00:31:40,850
I'm not trying to be funny, Donna. I
can't marry you.
484
00:31:40,960 --> 00:31:42,180
The fuck you can't?
485
00:31:42,620 --> 00:31:45,480
Donna, we're in a church, okay? Stop
cussing.
486
00:31:45,680 --> 00:31:47,020
I don't give a shit!
487
00:31:48,600 --> 00:31:52,799
You think that my parents shelled out
all of this money so that I could have
488
00:31:52,800 --> 00:31:55,360
wedding of my dream? For you to have
cold feet?
489
00:31:56,220 --> 00:31:57,270
No.
490
00:31:57,580 --> 00:32:00,100
You are marrying me, Elsie Duncan.
491
00:32:00,420 --> 00:32:01,700
Sorry, but I can't.
492
00:32:02,420 --> 00:32:03,500
Well, why can't you?
493
00:32:04,800 --> 00:32:06,760
Don't you know how much I love you?
494
00:32:07,450 --> 00:32:08,500
I do.
495
00:32:08,590 --> 00:32:09,640
I'm not ready.
496
00:32:09,690 --> 00:32:10,740
For what?
497
00:32:11,810 --> 00:32:12,930
Don't you love me?
498
00:32:13,470 --> 00:32:15,690
Donna, I do love you.
499
00:32:17,390 --> 00:32:19,070
But I'm in love with somebody else.
500
00:32:20,110 --> 00:32:21,230
What did you just say?
501
00:32:25,670 --> 00:32:26,810
I'm in love with Chippy.
502
00:32:29,570 --> 00:32:30,620
The whore?
503
00:32:33,850 --> 00:32:35,110
Fuck you, Elsie!
504
00:32:41,710 --> 00:32:42,760
I deserve that.
505
00:32:43,090 --> 00:32:45,740
But it doesn't change the fact that I
can't marry you.
506
00:32:48,790 --> 00:32:49,840
Sorry.
507
00:32:54,850 --> 00:32:56,050
Please, please, please.
508
00:32:56,470 --> 00:32:58,130
We can talk about this, LC.
509
00:33:02,290 --> 00:33:03,340
You know what?
510
00:33:03,550 --> 00:33:05,290
Yeah. Go be with your whore.
511
00:33:05,510 --> 00:33:06,560
Yeah.
512
00:33:07,850 --> 00:33:09,410
You'll regret this, LC Duncan.
513
00:33:11,280 --> 00:33:15,760
And I'm going to make sure of it if it
is the last thing that I do.
514
00:34:06,220 --> 00:34:07,270
You're busy?
515
00:34:08,639 --> 00:34:09,689
Not anymore.
516
00:34:09,840 --> 00:34:11,040
GG. See you tomorrow.
517
00:34:11,391 --> 00:34:13,079
What's up?
518
00:34:13,080 --> 00:34:15,599
Remember that license plate that you
pulled up on the church computer?
519
00:34:15,600 --> 00:34:17,400
I need more information on the owner.
520
00:34:17,401 --> 00:34:20,399
I'm going to have to start charging for
this, man.
521
00:34:20,400 --> 00:34:23,319
Your payment is me not telling Mom that
you're helping me do something that she
522
00:34:23,320 --> 00:34:25,420
told me not to do. Oh, you'd stoop that
low.
523
00:34:25,659 --> 00:34:26,709
Lower if I could.
524
00:34:27,120 --> 00:34:29,350
Look, I need to know, does she have any
kids?
525
00:34:30,100 --> 00:34:31,150
That's all.
526
00:34:31,440 --> 00:34:33,020
I can do that in my sleep, man.
527
00:34:46,641 --> 00:34:48,629
There we go.
528
00:34:48,630 --> 00:34:52,429
He's got one child, a son, Brandon
Wilson.
529
00:34:53,010 --> 00:34:54,060
Pull him up.
530
00:34:59,730 --> 00:35:00,780
There he is.
531
00:35:02,150 --> 00:35:04,320
That's him. That's the dude that he was
with.
532
00:35:04,321 --> 00:35:05,669
Damn it.
533
00:35:05,670 --> 00:35:07,990
What? I thought you'd be happy I found
him.
534
00:35:07,991 --> 00:35:11,349
I would be if I could find him. I spoke
to his mother today. She sent him away
535
00:35:11,350 --> 00:35:12,029
to Georgia.
536
00:35:12,030 --> 00:35:14,349
You spoke to his mother? That's not
important.
537
00:35:14,350 --> 00:35:17,239
What's important about it is that... I
got to figure out how I'm going to find
538
00:35:17,240 --> 00:35:20,399
him all the way in Georgia. I mean, if
you want to find someone in Georgia, we
539
00:35:20,400 --> 00:35:21,840
both know the perfect person.
540
00:35:22,280 --> 00:35:23,330
Who?
541
00:35:23,500 --> 00:35:24,550
Curtis.
542
00:35:25,800 --> 00:35:26,850
Curtis.
543
00:35:51,040 --> 00:35:52,090
Interesting.
544
00:35:53,480 --> 00:35:54,530
What is?
545
00:35:55,880 --> 00:35:57,000
It's your blood work.
546
00:35:57,840 --> 00:36:00,130
And specifically your testosterone
levels.
547
00:36:00,700 --> 00:36:01,750
What about it?
548
00:36:03,560 --> 00:36:04,880
It's through the roof.
549
00:36:05,740 --> 00:36:07,280
The same as a 30 -year -old.
550
00:36:09,080 --> 00:36:11,400
Is that a bad thing?
551
00:36:12,560 --> 00:36:13,610
No,
552
00:36:13,960 --> 00:36:15,010
really.
553
00:36:15,400 --> 00:36:17,760
Did you try those supplements we spoke
about?
554
00:36:18,280 --> 00:36:19,330
Yeah.
555
00:36:21,770 --> 00:36:26,430
My diet hasn't changed recently, and I
didn't even try those supplements.
556
00:36:27,090 --> 00:36:31,790
But my work routine has been a little
more exciting these days.
557
00:36:32,350 --> 00:36:38,190
And my wife and I, we've been having sex
a lot more often.
558
00:36:38,530 --> 00:36:39,750
Oh, well, good.
559
00:36:40,230 --> 00:36:42,770
I'm glad things are improving for you,
Mr. Duncan.
560
00:36:46,730 --> 00:36:49,850
Everyone's been sleeping on Junior
Duncan way too long.
561
00:36:50,510 --> 00:36:51,560
The time is now.
562
00:36:52,910 --> 00:36:56,810
I'm going to lay in second fiddle to
Vegas or Orlando.
563
00:36:58,210 --> 00:37:00,330
I'm going to put some respect on my
name.
564
00:37:01,230 --> 00:37:02,970
The real boss man is here.
565
00:37:05,370 --> 00:37:06,420
Are they early?
566
00:37:12,490 --> 00:37:15,330
Oh, God. This shit is getting real
annoying.
567
00:37:16,050 --> 00:37:17,100
Yeah, I agree.
568
00:37:18,160 --> 00:37:21,410
Believe me, I'm not exactly thrilled
being here myself, Junior.
569
00:37:21,460 --> 00:37:23,320
Yet, here I am.
570
00:37:24,060 --> 00:37:26,770
I would offer you a seat, but you won't
be staying long.
571
00:37:27,220 --> 00:37:32,899
Especially since I've told everyone
multiple times that I have nothing to
572
00:37:32,900 --> 00:37:36,450
anyone. Yeah, I'm aware that you're
still holding your grudge, Junior.
573
00:37:36,860 --> 00:37:41,140
And honestly, I'm over the little silent
treatment you're giving everybody.
574
00:37:41,141 --> 00:37:42,999
Then why the hell are you here?
575
00:37:43,000 --> 00:37:44,620
As a matter of fact, you can leave.
576
00:37:44,920 --> 00:37:47,030
I'm going to leave when I'm ready to
leave.
577
00:37:47,660 --> 00:37:53,860
And the reason that I'm here has got
nothing to do with Mom, Dad, or Aunt
578
00:37:53,980 --> 00:37:59,619
The woman who gave birth to me, which
makes her my mother. So put some respect
579
00:37:59,620 --> 00:38:04,619
to me. Oh, whatever, whoever, however,
Junior. I'm not here for that shit. I
580
00:38:04,620 --> 00:38:06,360
it. You quit the family.
581
00:38:06,840 --> 00:38:10,939
You don't want to have shit to do with
us. Fine. That's your decision, no
582
00:38:10,940 --> 00:38:13,440
how asinine it is. My question...
583
00:38:13,870 --> 00:38:17,090
Is, did you quit your job too, Junior?
584
00:38:18,090 --> 00:38:19,140
My job?
585
00:38:19,490 --> 00:38:26,150
The garage at the dealership. I'm not
talking about the garage, Junior.
586
00:38:26,230 --> 00:38:30,290
I am talking about the position that you
asked Pop for.
587
00:38:31,810 --> 00:38:37,169
Watching the Italians. Because, truth be
told, shit has been going sideways
588
00:38:37,170 --> 00:38:38,470
since you've been gone.
589
00:38:39,450 --> 00:38:41,150
Damn. Damn is right.
590
00:38:42,280 --> 00:38:45,100
So I want to know. No, we want to know.
591
00:38:45,840 --> 00:38:48,480
Are you still loyal to the business,
Junior?
592
00:38:52,040 --> 00:38:53,300
I hear what you're saying.
593
00:38:54,740 --> 00:38:59,520
Before I answer your question, Vegas,
let me ask you one.
594
00:39:01,080 --> 00:39:02,130
What?
595
00:39:03,100 --> 00:39:04,150
Did you know?
596
00:39:04,620 --> 00:39:05,980
Did I know what, Junior?
597
00:39:06,300 --> 00:39:10,060
All the time, that Donald was my
biological mother.
598
00:39:19,050 --> 00:39:20,100
didn't you tell me?
599
00:39:21,550 --> 00:39:22,990
I didn't want to hurt you, man.
600
00:39:24,150 --> 00:39:25,200
That's bullshit.
601
00:39:26,550 --> 00:39:30,430
And to answer your question, fuck that
job.
602
00:39:31,130 --> 00:39:32,210
To the both of them.
603
00:39:33,450 --> 00:39:38,990
When it comes to you, Duncan, I'm as
loyal to y 'all as you are to me.
604
00:39:41,290 --> 00:39:42,850
Well, I guess I got my answer.
605
00:39:43,750 --> 00:39:45,590
Now, I'm ready to leave.
606
00:39:47,740 --> 00:39:48,790
Drive safe.
607
00:39:56,840 --> 00:39:57,890
Yeah, Curtis.
608
00:39:57,891 --> 00:39:59,099
What's up, Vegas?
609
00:39:59,100 --> 00:40:01,510
I got some information for you. I'm
quite into it.
610
00:40:02,400 --> 00:40:03,450
Word?
611
00:40:03,680 --> 00:40:05,850
That'll be music to my ears right about
now.
612
00:40:06,420 --> 00:40:07,470
You good?
613
00:40:07,780 --> 00:40:10,250
You sound kind of stressed, man. What's
going on?
614
00:40:10,360 --> 00:40:12,770
I was just trying to talk some sense
into Junior.
615
00:40:13,220 --> 00:40:14,420
Wound up backfiring.
616
00:40:15,160 --> 00:40:18,060
This dude is so hell -bent on being
unreasonable.
617
00:40:19,200 --> 00:40:23,299
Determined to put Donna's ass on some
kind of pedestal and treat everybody
618
00:40:23,300 --> 00:40:24,350
like trash.
619
00:40:25,420 --> 00:40:26,540
Yeah, he is.
620
00:40:27,560 --> 00:40:31,259
Look, man, I know you're asking my
opinion about what's going on, but if
621
00:40:31,260 --> 00:40:34,880
ain't honest with him real soon, man,
this whole shit is gonna implode.
622
00:40:35,900 --> 00:40:40,079
See, that's the point, Curtis. I was
honest with him. He asked me if I knew
623
00:40:40,080 --> 00:40:42,780
truth, I told him I did, and that's when
he lost it.
624
00:40:43,980 --> 00:40:46,660
Vegas. Did you tell him everything that
you knew?
625
00:40:47,380 --> 00:40:50,080
Did you tell him exactly how all this
shit went down?
626
00:40:50,580 --> 00:40:55,500
If it wasn't for Aunt Chippy saving his
life, he might be dead right now.
627
00:40:55,800 --> 00:40:56,880
Yeah, I see your point.
628
00:40:57,160 --> 00:40:58,210
Good.
629
00:40:58,460 --> 00:41:01,580
So if I was you, I'd go back over there
and tell him.
630
00:41:02,420 --> 00:41:03,740
He deserved to know, man.
631
00:41:05,500 --> 00:41:06,550
Yeah, thanks, Gus.
632
00:41:07,080 --> 00:41:08,520
I'll see you back at the house.
633
00:41:08,900 --> 00:41:09,950
All right.
634
00:41:10,140 --> 00:41:11,190
I'll see you again.
635
00:41:33,450 --> 00:41:34,500
How you doing?
636
00:41:44,490 --> 00:41:45,750
No fucking way.
637
00:41:52,930 --> 00:41:53,980
Hello?
638
00:41:54,450 --> 00:41:57,090
Bob, we got a problem.
639
00:41:57,970 --> 00:41:59,350
It's bigger than we thought.
640
00:41:59,400 --> 00:42:03,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.