All language subtitles for St.03 Ep.15 - Eine neue Hope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,480 LEGACIES #315 "A New Hope" Closed Captioned 2 00:00:11,480 --> 00:00:13,400 ♪ ♪ 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,720 (alarm blaring) 4 00:00:37,920 --> 00:00:39,080 Fire! 5 00:00:48,600 --> 00:00:50,800 (grunts) 6 00:00:50,880 --> 00:00:52,160 Oh, crap. 7 00:01:00,520 --> 00:01:02,680 Josie! 8 00:01:02,760 --> 00:01:03,760 We're still tripping, aren't we? 9 00:01:03,840 --> 00:01:05,080 As much as I'd love to debate the nature 10 00:01:05,160 --> 00:01:06,040 of our current reality, 11 00:01:06,120 --> 00:01:07,240 we need to get out of here. 12 00:01:07,320 --> 00:01:08,760 Lord Marshall is coming for our asses. 13 00:01:08,840 --> 00:01:10,000 Who's Lord Marshall? 14 00:01:10,080 --> 00:01:11,960 The leader of the Galactic Dominion. 15 00:01:12,040 --> 00:01:14,240 So what's the fastest way off of this stupid space coffin? 16 00:01:14,320 --> 00:01:15,360 How should I know? 17 00:01:15,440 --> 00:01:17,000 You clearly haven't looked in the mirror recently, 18 00:01:17,080 --> 00:01:19,080 'cause you're some sort of android. 19 00:01:19,160 --> 00:01:20,920 So access your memory banks, or whatever, 20 00:01:21,000 --> 00:01:22,520 and find an escape pod. 21 00:01:22,600 --> 00:01:24,480 Yeah, I'll get right on that. 22 00:01:24,560 --> 00:01:26,640 Escape pod 94, fueled and ready. 23 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 Wait. What? 24 00:01:27,800 --> 00:01:30,360 Okay, let's go, lamébrain. 25 00:01:37,320 --> 00:01:39,480 (crash in distance) 26 00:01:39,560 --> 00:01:40,640 LIZZIE: At least we learned something. 27 00:01:40,720 --> 00:01:42,240 You're clearly not programmed to fly. 28 00:01:42,320 --> 00:01:43,840 I still got us here in one piece, 29 00:01:43,920 --> 00:01:45,160 which is no small feat, 30 00:01:45,240 --> 00:01:46,840 since I am a service model! 31 00:01:46,920 --> 00:01:48,080 I think. 32 00:01:48,160 --> 00:01:49,440 Then you're not of much service, are you? 33 00:01:50,840 --> 00:01:52,360 I'm sorry, Your Highness. 34 00:01:53,760 --> 00:01:55,120 You're a princess. 35 00:01:55,200 --> 00:01:57,880 Princess Elizabeth Saltzstar, and I'm 36 00:01:57,960 --> 00:01:59,800 J-O 513, 37 00:01:59,880 --> 00:02:04,160 your android sister... and personal valet? 38 00:02:04,240 --> 00:02:05,640 Wait, if we're sisters in this world, 39 00:02:05,720 --> 00:02:08,040 why am I not a princess, too?! 40 00:02:08,120 --> 00:02:10,800 Who knows? Maybe that's just how you see yourself. 41 00:02:10,880 --> 00:02:13,440 (weapon powers up) Don't make another move. 42 00:02:13,520 --> 00:02:15,280 That salvage is mine. 43 00:02:15,360 --> 00:02:16,720 Wait. 44 00:02:19,240 --> 00:02:21,200 Why the hell did I just say that? 45 00:02:22,760 --> 00:02:25,120 We're still tripping, aren't we? 46 00:02:26,840 --> 00:02:29,720 I have a bad feeling about this. 47 00:02:29,800 --> 00:02:31,720 ♪ ♪ 48 00:02:34,760 --> 00:02:37,720 ♪ ♪ 49 00:02:41,920 --> 00:02:43,240 ♪ We live in memories ♪ 50 00:02:43,320 --> 00:02:44,960 Hey, MG! ♪ And we never move on ♪ 51 00:02:45,040 --> 00:02:46,560 ♪ It's hard to set it free ♪ 52 00:02:46,640 --> 00:02:48,880 ♪ But we'll never give up ♪ Looking good, MG. 53 00:02:48,960 --> 00:02:51,360 ♪ We chasing miracles, and forever we'll run... ♪ Hey, MG. 54 00:02:51,440 --> 00:02:53,800 Hey, man. (laughs) 55 00:02:53,880 --> 00:02:55,400 Hey, welcome back. 56 00:02:55,480 --> 00:02:57,520 Thank you. (laughter) 57 00:02:57,600 --> 00:03:01,120 ♪ Forever searching for the light ♪ 58 00:03:01,200 --> 00:03:02,920 ♪ Forever waiting for the time ♪ Hey. 59 00:03:04,720 --> 00:03:07,440 ♪ Forever waiting for the time. ♪ 60 00:03:07,520 --> 00:03:09,920 Honey, I'm home. 61 00:03:10,000 --> 00:03:11,600 Oh... 62 00:03:14,240 --> 00:03:15,480 Home, uh... 63 00:03:15,560 --> 00:03:16,720 Home usually has a bed for me. 64 00:03:17,960 --> 00:03:19,200 You say something? 65 00:03:19,280 --> 00:03:21,560 It doesn't matter. What's good, Kaleb? 66 00:03:21,640 --> 00:03:24,480 This book I'm trying to concentrate on. 67 00:03:25,320 --> 00:03:26,440 All right. 68 00:03:26,520 --> 00:03:28,680 Uh, where-where should I put my stuff? 69 00:03:29,640 --> 00:03:30,680 Wherever. 70 00:03:32,360 --> 00:03:34,320 After I'm settled in, you want to hang out? 71 00:03:34,400 --> 00:03:36,080 Sorry, can't. 72 00:03:36,160 --> 00:03:37,240 Busy. 73 00:03:37,320 --> 00:03:38,960 Like, all day. 74 00:03:40,800 --> 00:03:42,880 HOPE: Let's review our problem. 75 00:03:42,960 --> 00:03:45,000 The last thing I remember is that we were all pandas. 76 00:03:45,080 --> 00:03:47,080 Now we're here, so I'm assuming that 77 00:03:47,160 --> 00:03:49,200 this is some sort of shared hallucination. 78 00:03:49,280 --> 00:03:50,280 That computes. 79 00:03:51,680 --> 00:03:53,080 What are you, a robot? 80 00:03:53,160 --> 00:03:54,360 Android, actually. 81 00:03:54,440 --> 00:03:57,400 Lizzie's a princess, and you are... 82 00:03:57,480 --> 00:04:00,320 I don't know. I came here to scavenge a wreck. 83 00:04:00,400 --> 00:04:01,800 I don't even think I have a name. 84 00:04:01,880 --> 00:04:03,600 All that matters is that we find a way 85 00:04:03,680 --> 00:04:05,920 to hop off of this ridiculous acid trip. 86 00:04:06,000 --> 00:04:07,320 I personally think it's kind of cool. 87 00:04:07,400 --> 00:04:08,920 Of course you do. You get to be a princess. 88 00:04:09,000 --> 00:04:10,440 My point is, 89 00:04:10,520 --> 00:04:12,480 it's not like we have to do anything. 90 00:04:12,560 --> 00:04:14,400 Eventually, that drug that Andi doused us with 91 00:04:14,480 --> 00:04:15,960 will wear off, and then we'll just 92 00:04:16,040 --> 00:04:17,600 wake up. Are you forgetting that 93 00:04:17,680 --> 00:04:19,440 Andi completed a ceremony that was supposed to 94 00:04:19,520 --> 00:04:21,480 raise an old god or whatever? 95 00:04:21,560 --> 00:04:24,320 I'd rather not be asleep when that shows up. 96 00:04:24,400 --> 00:04:26,520 Right. That part. Um... 97 00:04:26,600 --> 00:04:30,360 If only one of us had an infinite amount of knowledge 98 00:04:30,440 --> 00:04:32,880 stored inside her brain. 99 00:04:37,320 --> 00:04:39,840 Accessing memory banks. 100 00:04:40,960 --> 00:04:42,520 Shared hallucinogenic experiences are 101 00:04:42,600 --> 00:04:44,080 a common side effect of nightshade, 102 00:04:44,160 --> 00:04:47,080 which can trigger a journey of spiritual enlightenment, 103 00:04:47,160 --> 00:04:49,480 leading to personal, profound discoveries. 104 00:04:50,440 --> 00:04:52,360 I guess we're on a vision quest? 105 00:04:52,440 --> 00:04:54,120 So the sooner we finish the story, 106 00:04:54,200 --> 00:04:55,280 the sooner we can wake up. 107 00:04:55,360 --> 00:04:57,680 I for one am sick of having profound 108 00:04:57,760 --> 00:04:59,320 personal discoveries. 109 00:04:59,400 --> 00:05:01,120 It's not that deep. There's an evil villain 110 00:05:01,200 --> 00:05:02,200 chasing us, right? 111 00:05:02,280 --> 00:05:03,200 So we just defeat it, 112 00:05:03,280 --> 00:05:04,600 and then we're out of here. 113 00:05:04,680 --> 00:05:06,240 I for one am also great at kicking ass. 114 00:05:06,320 --> 00:05:08,040 How do we find this guy? 115 00:05:09,440 --> 00:05:11,800 I don't know. Don't look at me. 116 00:05:11,880 --> 00:05:13,200 (sighs) 117 00:05:14,040 --> 00:05:15,480 Fine, I do know. 118 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 (beeps) 119 00:05:20,760 --> 00:05:21,880 Hey, sweetie. 120 00:05:21,960 --> 00:05:24,520 Dad? I hope you never see this, 121 00:05:24,600 --> 00:05:26,560 but if you do, it means you're probably 122 00:05:26,640 --> 00:05:29,560 wondering why I left you and J-O 513 behind. 123 00:05:29,640 --> 00:05:32,120 I had to find the Star Sword, 124 00:05:32,200 --> 00:05:34,440 the only weapon that can kill Lord Marshall, 125 00:05:34,520 --> 00:05:36,200 which my spies tell me is located 126 00:05:36,280 --> 00:05:38,680 on planet Mystic Falls. 127 00:05:38,760 --> 00:05:42,760 Please, don't come looking for me. 128 00:05:42,840 --> 00:05:45,040 I'll be back as soon as I can. 129 00:05:46,480 --> 00:05:48,920 AUTOMATED VOICE: End of transmission. 130 00:05:51,720 --> 00:05:55,120 So, we find Dad, who's probably located the weapon, 131 00:05:55,200 --> 00:05:57,520 use it to beat the bad guy, and then we're out of here. 132 00:05:57,600 --> 00:06:01,120 It's a pretty straightforward "hero's journey" if you ask me. 133 00:06:01,200 --> 00:06:03,320 HOPE: Let's go into town and ask around. 134 00:06:03,400 --> 00:06:04,760 Because if it's one thing I do know, 135 00:06:04,840 --> 00:06:07,360 this planet we're on, it's Mystic Falls. 136 00:06:07,440 --> 00:06:09,040 Which-- don't even get me started. 137 00:06:11,920 --> 00:06:13,800 (knock on door) 138 00:06:13,880 --> 00:06:15,080 Heard you were looking for me, Doc. 139 00:06:15,160 --> 00:06:16,680 Indeed. While I'm here, 140 00:06:16,760 --> 00:06:18,040 any word from Cleo? 141 00:06:18,120 --> 00:06:20,600 Not yet. But at least the monsters 142 00:06:20,680 --> 00:06:22,680 don't seem to be after her anymore. Yeah. 143 00:06:22,760 --> 00:06:24,440 I heard about that wendigo thing. 144 00:06:24,520 --> 00:06:26,280 (clicks tongue) Lost some serious coin on that one. 145 00:06:26,360 --> 00:06:27,840 Tell me about it. 146 00:06:27,920 --> 00:06:31,320 Speaking of, I've got to go check in on Dorian. 147 00:06:31,400 --> 00:06:33,560 Oh, sounds good. I'll drive. 148 00:06:33,640 --> 00:06:35,760 Now, are you sure there's room in your schedule for that? 149 00:06:35,840 --> 00:06:38,080 Uh, hell yeah. 150 00:06:38,160 --> 00:06:40,360 I got a term paper, but I'm way ahead. Good. 151 00:06:40,440 --> 00:06:42,680 Because if you are free, I've got something wendigo-related 152 00:06:42,760 --> 00:06:43,640 that I'd like you to do. 153 00:06:43,720 --> 00:06:45,120 Why are you saying that 154 00:06:45,200 --> 00:06:46,360 like I'm gonna hate it? 155 00:06:48,520 --> 00:06:50,560 Sorry to interrupt, 156 00:06:50,640 --> 00:06:52,360 but I heard you were looking for me, 157 00:06:52,440 --> 00:06:53,920 Dr. Saltzman. 158 00:06:57,840 --> 00:06:59,640 Indeed. 159 00:07:01,320 --> 00:07:03,520 (groans) 160 00:07:03,600 --> 00:07:04,800 (knocking on door) 161 00:07:04,880 --> 00:07:06,240 How do we know your father's here? 162 00:07:06,320 --> 00:07:08,120 It's a bar, isn't it? 163 00:07:08,200 --> 00:07:10,280 That's some deep-rooted resentment. 164 00:07:10,360 --> 00:07:12,720 We passed a dozen bars. Why specifically this one? 165 00:07:12,800 --> 00:07:16,080 I don't know, it's just, like, a hunch. 166 00:07:16,160 --> 00:07:17,840 What's the password? 167 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Well, don't look at me. 168 00:07:21,080 --> 00:07:22,000 I don't have anything about this 169 00:07:22,080 --> 00:07:23,040 in my memory banks. 170 00:07:24,960 --> 00:07:27,000 Password, or I'll shoot. Now! 171 00:07:32,200 --> 00:07:35,480 G-A-N-D-A-L-F. 172 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 The number four, E-V-A. 173 00:07:37,680 --> 00:07:38,680 Gandalf forever? 174 00:07:38,760 --> 00:07:40,320 Really? 175 00:07:40,400 --> 00:07:43,200 More importantly, how do you know the password? 176 00:07:44,280 --> 00:07:48,240 Because I may have written this story when I was 11. 177 00:07:59,720 --> 00:08:02,520 (loud music playing) 178 00:08:02,600 --> 00:08:04,080 (laughter) 179 00:08:04,160 --> 00:08:06,240 ♪ ♪ 180 00:08:16,440 --> 00:08:18,160 What'll it be? 181 00:08:18,240 --> 00:08:19,600 I don't know. Lizzie... 182 00:08:19,680 --> 00:08:21,320 why don't you tell us what we're drinking? 183 00:08:21,400 --> 00:08:23,880 What I told you is that I wrote this story when I was a kid, 184 00:08:23,960 --> 00:08:25,200 in my diary. 185 00:08:25,280 --> 00:08:27,320 I don't remember much of it, obviously. 186 00:08:27,400 --> 00:08:29,960 Especially any no-name space junk hoarders. 187 00:08:30,040 --> 00:08:32,080 So I don't even know what you're doing here, Hope. 188 00:08:32,160 --> 00:08:33,960 Drink whatever you want. Can we have a minute? 189 00:08:34,040 --> 00:08:35,360 (grumbles) 190 00:08:35,440 --> 00:08:39,160 Wow, I am so good at cleaning up your messes 191 00:08:39,240 --> 00:08:40,680 and supporting you. 192 00:08:40,760 --> 00:08:42,280 It's almost as if 193 00:08:42,360 --> 00:08:45,240 I was written to have no wants or needs of my own. 194 00:08:45,320 --> 00:08:46,840 Don't make me unplug you. 195 00:08:46,920 --> 00:08:48,880 I'm sorry, Your-- 196 00:08:48,960 --> 00:08:51,120 No! I have got to stop doing that. 197 00:08:51,200 --> 00:08:52,880 Well, at least you have a last name. 198 00:08:52,960 --> 00:08:55,360 And a cool outfit, and a backstory... 199 00:08:55,440 --> 00:08:57,200 I was 11! 200 00:08:57,280 --> 00:08:59,320 And don't read too deeply into it. 201 00:08:59,400 --> 00:09:01,320 All of this is just borderline plagiarism of whatever books 202 00:09:01,400 --> 00:09:04,160 and movies I was into at the time. Okay. 203 00:09:04,240 --> 00:09:06,480 Well, then, why don't you tell us what happens next. 204 00:09:06,560 --> 00:09:08,800 Do we meet your father here or something? 205 00:09:10,120 --> 00:09:11,280 Something. 206 00:09:12,160 --> 00:09:14,200 We didn't order these. Table in the back. 207 00:09:14,280 --> 00:09:16,760 I'd be careful around that guy if I were you. 208 00:09:21,520 --> 00:09:23,040 Dak Romo. 209 00:09:23,120 --> 00:09:25,000 The bad boy who breaks good in my story. 210 00:09:25,080 --> 00:09:26,520 That chiseled jawline, 211 00:09:26,600 --> 00:09:28,120 the casual, cool smuggler's costume, 212 00:09:28,200 --> 00:09:30,520 the faithful Sardinian companion. 213 00:09:31,600 --> 00:09:32,760 It has to be him. 214 00:09:32,840 --> 00:09:35,640 Am I the only one that noticed that it's actually Ethan? 215 00:09:35,720 --> 00:09:37,440 But we didn't know Ethan when Lizzie wrote the story. 216 00:09:37,520 --> 00:09:39,920 We're not kids in it, either. Maybe our current minds are 217 00:09:40,000 --> 00:09:42,560 punching up my work. Also, who cares? 218 00:09:42,640 --> 00:09:45,120 Fine, whatever. Let's just get this over with. 219 00:09:47,560 --> 00:09:49,320 This mission sucks. 220 00:09:50,800 --> 00:09:53,760 Maybe that's why Dr. Saltzman sent both of us to handle it. 221 00:09:53,840 --> 00:09:56,360 Well, he ain't here, 222 00:09:56,440 --> 00:09:58,600 so you can go ahead and drop that bad boy. 223 00:10:02,600 --> 00:10:05,000 Hey, you've said, like, two words to me 224 00:10:05,080 --> 00:10:06,160 the whole way here. 225 00:10:06,240 --> 00:10:08,040 You are obviously mad at me. 226 00:10:08,120 --> 00:10:09,200 Do you want to talk about it? 227 00:10:09,280 --> 00:10:11,000 Now, why would I be mad at you? 228 00:10:11,080 --> 00:10:13,000 I don't know. That's why I asked. 229 00:10:13,080 --> 00:10:14,400 Then I guess we're cool. 230 00:10:15,520 --> 00:10:16,680 Dig. 231 00:10:18,400 --> 00:10:21,080 It-it just-- It feels like this is 232 00:10:21,160 --> 00:10:23,320 some-some sort of test. Bro, just dig. 233 00:10:23,400 --> 00:10:25,200 Then if you're really not mad at me, 234 00:10:25,280 --> 00:10:27,760 let's camp out here tonight. 235 00:10:27,840 --> 00:10:29,360 We could build a fire, 236 00:10:29,440 --> 00:10:30,600 spend some one-on-one time. 237 00:10:30,680 --> 00:10:31,880 Yeah, about that... 238 00:10:33,120 --> 00:10:34,160 (branches snapping) 239 00:10:37,320 --> 00:10:40,480 Lance Corporal Jedidiah Tien reporting for wendigo duty. 240 00:10:40,560 --> 00:10:43,160 (laughter) 241 00:10:43,240 --> 00:10:45,000 At ease, soldier. 242 00:10:46,880 --> 00:10:49,280 (both grunting) 243 00:10:50,800 --> 00:10:51,920 Ooh... (chuckles) 244 00:10:53,240 --> 00:10:54,480 Hey, thanks for letting me tag along. 245 00:10:54,560 --> 00:10:57,480 I know things have been a little rocky with us lately. Don't mention it. 246 00:10:57,560 --> 00:10:59,120 Kaleb certainly did not. 247 00:10:59,200 --> 00:11:02,520 Um, how about you and I get a fire going, 248 00:11:02,600 --> 00:11:04,760 and MG can handle all this. 249 00:11:04,840 --> 00:11:07,120 It's his mess anyway, right? 250 00:11:11,240 --> 00:11:13,360 ETHAN: I wasn't expecting you. 251 00:11:13,440 --> 00:11:15,440 Don't get me wrong, Princess. 252 00:11:15,520 --> 00:11:18,040 I was hoping we'd finally meet on this mission. 253 00:11:18,120 --> 00:11:20,040 So you got my hypertexts? 254 00:11:20,120 --> 00:11:21,200 Every one. 255 00:11:21,280 --> 00:11:23,040 HOPE: Sorry to break up 256 00:11:23,120 --> 00:11:24,120 whatever the hell this is. 257 00:11:24,200 --> 00:11:25,680 Can you tell us about the mission? 258 00:11:25,760 --> 00:11:28,200 Well, the princess here hired me 259 00:11:28,280 --> 00:11:30,720 to help find their father, General Saltzstar. 260 00:11:30,800 --> 00:11:32,960 So where is he? Beats me. 261 00:11:33,040 --> 00:11:36,160 And I've searched every inch of this backwater planet. HOPE: Maybe you were right. 262 00:11:36,240 --> 00:11:38,720 Dr. Saltzman might have already found the weapon and left. 263 00:11:38,800 --> 00:11:40,680 Did you just say "Saltzman"? 264 00:11:40,760 --> 00:11:41,920 Yes. Why? 265 00:11:42,000 --> 00:11:43,440 Well, there's an old Ric Saltzman 266 00:11:43,520 --> 00:11:44,520 that lives out on the rim. 267 00:11:44,600 --> 00:11:45,920 And it didn't occur to you that 268 00:11:46,000 --> 00:11:47,400 General Alaric Saltzstar... 269 00:11:47,480 --> 00:11:50,000 and old Ric Saltzman might just be the same person? 270 00:11:50,080 --> 00:11:53,400 Can we just have his address, please? 271 00:11:53,480 --> 00:11:56,280 Sure thing, Princess. Mermy. 272 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 I think we're done here. 273 00:12:13,120 --> 00:12:14,840 (sniffs, hisses) 274 00:12:14,920 --> 00:12:15,920 Damn right. 275 00:12:16,000 --> 00:12:17,040 Mermy here can smell 276 00:12:17,120 --> 00:12:18,680 Lord Marshall's goons a mile away. 277 00:12:18,760 --> 00:12:21,480 (gasping) 278 00:12:21,560 --> 00:12:25,000 (indistinct chatter) 279 00:12:26,120 --> 00:12:27,680 Ninjas? 280 00:12:27,760 --> 00:12:30,640 In space? Seriously? 281 00:12:30,720 --> 00:12:33,160 I was 11. I had a ninja phase. 282 00:12:34,400 --> 00:12:35,640 Get out of here, Elizabeth. 283 00:12:35,720 --> 00:12:37,600 We'll buy you as much time as we can. 284 00:12:38,800 --> 00:12:40,160 May your magic grow... 285 00:12:40,240 --> 00:12:42,600 Oh, for the love of God, let's go. 286 00:12:43,800 --> 00:12:45,080 Let's go. 287 00:12:52,800 --> 00:12:55,760 You are everything I dreamed of and more, 288 00:12:55,840 --> 00:12:57,160 Dak Romo. 289 00:12:59,720 --> 00:13:01,200 (knock on door) 290 00:13:01,280 --> 00:13:03,920 Oh, get that in here. 291 00:13:04,000 --> 00:13:05,800 (chuckles) How you feeling? 292 00:13:05,880 --> 00:13:08,680 Honestly, I thought I'd be back on my feet by now. Yeah. 293 00:13:08,760 --> 00:13:11,280 Well, those animal attacks are pretty vicious. 294 00:13:11,360 --> 00:13:15,400 Look, I, uh... I'm really sorry about what you're going through. 295 00:13:15,480 --> 00:13:17,760 I can't help but feel a little responsible. 296 00:13:20,000 --> 00:13:22,720 Um, and-and you should, 297 00:13:22,800 --> 00:13:24,080 because this is all your fault, Ric. 298 00:13:24,160 --> 00:13:27,400 Because I made a promise to stay out of danger, 299 00:13:27,480 --> 00:13:30,600 and it was your student who went on a Ripper bender, 300 00:13:30,680 --> 00:13:33,080 and you pressured me into helping you out. 301 00:13:33,160 --> 00:13:34,520 Remember? 302 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 Alaric Saltzman. 303 00:13:41,480 --> 00:13:44,080 Haven't you done enough damage already? 304 00:13:48,280 --> 00:13:50,320 What if he's not happy to see us? 305 00:13:50,400 --> 00:13:52,160 Why wouldn't he be? I don't know. 306 00:13:52,240 --> 00:13:53,760 Weird feeling, I guess. 307 00:13:53,840 --> 00:13:56,600 He's still your father, even in this galaxy. 308 00:13:58,880 --> 00:14:00,960 Hope? 309 00:14:01,040 --> 00:14:02,640 Us, too, Dad. 310 00:14:02,720 --> 00:14:03,520 Girls... 311 00:14:04,760 --> 00:14:06,000 you're so big. 312 00:14:08,320 --> 00:14:10,800 (chuckling) 313 00:14:10,880 --> 00:14:12,240 Oh, my goodness. 314 00:14:14,280 --> 00:14:15,920 You smell like feet. 315 00:14:16,000 --> 00:14:17,680 LIZZIE: So where have you been 316 00:14:17,760 --> 00:14:19,400 for the last eight years? 317 00:14:19,480 --> 00:14:20,840 Has it been that long? 318 00:14:20,920 --> 00:14:21,920 (air hisses) 319 00:14:22,000 --> 00:14:24,440 You know, I came to Mystic Falls 320 00:14:24,520 --> 00:14:26,280 to find the Star Sword. 321 00:14:28,080 --> 00:14:29,840 (chuckling) 322 00:14:34,720 --> 00:14:36,800 (groans) 323 00:14:36,880 --> 00:14:38,920 But then I got here and I realized 324 00:14:39,000 --> 00:14:40,600 that's a lot of work. 325 00:14:40,680 --> 00:14:43,360 Fomenting a revolution, 326 00:14:43,440 --> 00:14:45,200 that's a real drag, man. 327 00:14:45,280 --> 00:14:48,440 It's not all pew-pew-pew and heroic speeches. 328 00:14:48,520 --> 00:14:51,080 I mean, the insurgency seemed like 329 00:14:51,160 --> 00:14:53,520 a good idea when I started it. 330 00:14:53,600 --> 00:14:55,640 But, you know, it's only destined to become 331 00:14:55,720 --> 00:14:57,440 another form of government. 332 00:14:57,520 --> 00:15:02,200 So I'm just happier here, off the grid. 333 00:15:02,280 --> 00:15:03,480 Without your daughters? 334 00:15:06,240 --> 00:15:08,520 I'm sorry my work took me away from you 335 00:15:09,720 --> 00:15:11,400 and your android sister... 336 00:15:12,480 --> 00:15:13,920 (soft blipping) 337 00:15:14,000 --> 00:15:15,520 ...whom I love just as much. 338 00:15:15,600 --> 00:15:18,280 I just figured you'd forge your own path. 339 00:15:18,360 --> 00:15:20,960 Well, they're literally following in your footsteps. 340 00:15:21,040 --> 00:15:22,360 Wait. 341 00:15:23,240 --> 00:15:25,040 You're looking for the Star Sword? 342 00:15:26,960 --> 00:15:28,680 Oh, well... (scoffs) 343 00:15:28,760 --> 00:15:30,880 (laughs) Good luck. 344 00:15:30,960 --> 00:15:34,560 I found out that weapon can only be wielded 345 00:15:34,640 --> 00:15:36,520 by the chosen one. 346 00:15:36,600 --> 00:15:37,800 (sighs) 347 00:15:37,880 --> 00:15:39,960 So you gotta figure that out, too. 348 00:15:40,040 --> 00:15:41,680 Like I said, 349 00:15:41,760 --> 00:15:43,480 lot of work. 350 00:15:45,040 --> 00:15:47,320 But if you do manage to find it, 351 00:15:47,400 --> 00:15:50,320 you'll bring it to me, right? (chuckles) 352 00:15:50,400 --> 00:15:51,760 (blipping) 353 00:15:51,840 --> 00:15:53,280 We have to go. Now. 354 00:15:53,360 --> 00:15:54,720 What? Why? 355 00:15:56,200 --> 00:15:57,520 Bye, Dad. 356 00:16:00,440 --> 00:16:02,320 LIZZIE: What the hell was that all about? 357 00:16:02,400 --> 00:16:03,760 I remembered something about Dad. 358 00:16:03,840 --> 00:16:05,560 Something about his story. 359 00:16:11,280 --> 00:16:13,160 We've had the Star Sword this whole time. 360 00:16:13,240 --> 00:16:15,920 You read my diary?! 361 00:16:16,000 --> 00:16:17,320 Not for this. 362 00:16:17,400 --> 00:16:18,960 We were kids, and you were having trouble 363 00:16:19,040 --> 00:16:22,080 navigating your emotions; I didn't understand why. 364 00:16:22,160 --> 00:16:24,960 So I read your diary to see what was wrong. 365 00:16:25,040 --> 00:16:27,120 I was just trying to take care of you. Traitor. 366 00:16:27,200 --> 00:16:28,800 Knock it off. This is great. 367 00:16:28,880 --> 00:16:31,560 I mean, awfully convenient, but great, because I'm assuming 368 00:16:31,640 --> 00:16:34,040 Lizzie made herself the chosen one in her own story, 369 00:16:34,120 --> 00:16:36,200 so all we have to do is find out who the bad guy is. 370 00:16:36,280 --> 00:16:37,960 That won't be a problem, 371 00:16:38,040 --> 00:16:39,520 because I just remembered something else. 372 00:16:44,760 --> 00:16:46,840 Since when do ninjas have guns? 373 00:16:46,920 --> 00:16:48,720 I was 11. Well, you're the chosen one 374 00:16:48,800 --> 00:16:50,880 in this story, so why don't you fire that bad boy up. 375 00:16:54,040 --> 00:16:55,720 (whirs weakly) 376 00:16:55,800 --> 00:16:57,120 Son of a bitch. 377 00:16:57,200 --> 00:17:00,280 I guess deep down I always knew that it was you. 378 00:17:04,520 --> 00:17:06,640 (whirs weakly) 379 00:17:06,720 --> 00:17:08,880 Oh, well, at least that's a halfway-decent twist. 380 00:17:11,560 --> 00:17:14,280 It's not me either. And here's another twist. 381 00:17:14,360 --> 00:17:16,760 This is the part where we realize who betrayed us. 382 00:17:23,800 --> 00:17:24,720 Sorry, girls... 383 00:17:26,400 --> 00:17:29,320 ...but Lord Marshall's plan to restore order to the galaxy 384 00:17:29,400 --> 00:17:31,160 is far better than mine ever was. 385 00:17:32,840 --> 00:17:34,240 Take them away. 386 00:17:48,840 --> 00:17:50,560 Magic-nullifying shackles. 387 00:17:50,640 --> 00:17:53,040 If only there was a way we could have seen this coming. 388 00:17:53,120 --> 00:17:55,200 I couldn't handle the scary parts, 389 00:17:55,280 --> 00:17:56,960 so I skimmed them so I wouldn't have nightmares. 390 00:17:57,040 --> 00:17:59,280 But I'm sure you lingered on all of the juicy details 391 00:17:59,360 --> 00:18:00,480 of my diary. 392 00:18:00,560 --> 00:18:02,000 Like your two-week crush on Jed? 393 00:18:03,400 --> 00:18:07,240 For the last time, I was 11! 394 00:18:07,320 --> 00:18:08,360 Here's what I don't get. 395 00:18:08,440 --> 00:18:09,600 Why would you create a story 396 00:18:09,680 --> 00:18:11,440 where your father betrays us? 397 00:18:15,000 --> 00:18:17,600 Seeing him like that reminded me of how I felt 398 00:18:17,680 --> 00:18:19,200 when I was writing this. 399 00:18:20,920 --> 00:18:24,400 Josie was right. I was going through a lot. 400 00:18:24,480 --> 00:18:29,400 Having these episodes that I couldn't explain. 401 00:18:29,480 --> 00:18:32,720 And deep down I was afraid that we couldn't count on him. 402 00:18:32,800 --> 00:18:36,440 Because if it was a choice between us and you, 403 00:18:36,520 --> 00:18:38,840 he would always take your side. 404 00:18:39,920 --> 00:18:41,640 My side? 405 00:18:41,720 --> 00:18:44,920 I thought you said I wasn't even supposed to be in the story. 406 00:18:45,000 --> 00:18:46,360 I said... 407 00:18:46,440 --> 00:18:49,560 I didn't know what you were doing here. 408 00:18:49,640 --> 00:18:51,280 Because you're supposed to be the one inside 409 00:18:51,360 --> 00:18:52,600 that suit of armor. 410 00:18:54,280 --> 00:18:58,240 You're Lord Hope Marshall. 411 00:19:01,560 --> 00:19:03,200 I'm not the villain here. 412 00:19:03,280 --> 00:19:05,240 Things got a little out of hand, that's all. 413 00:19:05,320 --> 00:19:06,240 EMMA: Oh. 414 00:19:06,320 --> 00:19:07,600 And which part specifically 415 00:19:07,680 --> 00:19:09,080 got out of hand, huh? 416 00:19:09,160 --> 00:19:10,320 The part where you let a dangerous student loose 417 00:19:10,400 --> 00:19:11,480 into the world, or the part where 418 00:19:11,560 --> 00:19:13,080 you roped my husband into covering it up? 419 00:19:13,160 --> 00:19:15,320 Ric, this is your pattern. 420 00:19:15,400 --> 00:19:18,160 You're drawn to high-risk situations, 421 00:19:18,240 --> 00:19:20,640 and your gravity pulls other people along with you. 422 00:19:20,720 --> 00:19:23,880 Thanks for the session, Doc, but it's a little reductive. 423 00:19:23,960 --> 00:19:26,280 No, it's the only way you know how to connect. 424 00:19:26,360 --> 00:19:27,520 The people in your life 425 00:19:27,600 --> 00:19:29,040 continually put themselves in danger 426 00:19:29,120 --> 00:19:30,400 in order to feel close to you. 427 00:19:30,480 --> 00:19:32,240 Your daughters, for example... Listen. 428 00:19:32,320 --> 00:19:33,760 Leave my daughters out of this. 429 00:19:33,840 --> 00:19:37,360 Now, your husband volunteered for this, okay? 430 00:19:37,440 --> 00:19:39,720 And he was thrilled to get out from behind his desk 431 00:19:39,800 --> 00:19:41,040 and go fight a wendi-- 432 00:19:41,120 --> 00:19:43,240 Wen-dy. 433 00:19:43,320 --> 00:19:46,920 The pyromaniac witch? Mm-hmm. 434 00:19:47,000 --> 00:19:48,480 MAN (over P.A.): Trauma team to 311. 435 00:19:48,560 --> 00:19:50,680 Trauma team to room 311. 436 00:19:51,440 --> 00:19:52,920 (alarm sounding) 437 00:19:53,000 --> 00:19:55,920 (Dorian grunting) 438 00:19:56,720 --> 00:19:57,800 Get a doctor. 439 00:19:57,880 --> 00:19:59,120 His wound opened up again. 440 00:19:59,200 --> 00:20:01,160 He won't stop bleeding. (pained groans) 441 00:20:05,960 --> 00:20:07,600 Ric, tell me what's really going on. 442 00:20:07,680 --> 00:20:10,840 Dorian was attacked by a wendigo. 443 00:20:10,920 --> 00:20:14,360 If his wound isn't healing, it can only mean one thing. 444 00:20:14,440 --> 00:20:15,920 (crying out) 445 00:20:16,000 --> 00:20:17,360 MG: I'm done guessing. 446 00:20:17,440 --> 00:20:20,600 I just buried an entire wendigo by myself, 447 00:20:20,680 --> 00:20:21,840 so let's get real. 448 00:20:21,920 --> 00:20:23,600 You don't even like Jed, 449 00:20:23,680 --> 00:20:25,000 so why'd you bring him along? 450 00:20:25,080 --> 00:20:27,160 A lot changed at the school while you were gone. 451 00:20:27,240 --> 00:20:29,520 So that's what this is all about? 452 00:20:29,600 --> 00:20:32,560 You're mad because I left? No, Milton. 453 00:20:32,640 --> 00:20:34,640 I'm mad 'cause of what you did after you left. 454 00:20:34,720 --> 00:20:37,800 It was reckless and dangerous. 455 00:20:37,880 --> 00:20:39,320 You could have exposed the whole school. 456 00:20:39,400 --> 00:20:41,520 It's what we'd always talk about 457 00:20:41,600 --> 00:20:42,720 when we'd read comics at night: 458 00:20:42,800 --> 00:20:45,360 using our vampire powers for good. 459 00:20:45,440 --> 00:20:47,200 At least I did something 460 00:20:47,280 --> 00:20:49,040 while you were being Switzerland. 461 00:20:53,560 --> 00:20:57,040 Hell no! We're not done with this conversation. 462 00:20:57,120 --> 00:20:58,720 You said you buried that wendigo, right? 463 00:21:02,440 --> 00:21:03,920 HOPE: I guess I shouldn't be surprised. 464 00:21:04,000 --> 00:21:05,880 If young you wrote that story, 465 00:21:05,960 --> 00:21:07,600 of course I'd be the bad guy. 466 00:21:07,680 --> 00:21:10,040 It's just how I felt when a girl by the name of Hope Marshall 467 00:21:10,120 --> 00:21:12,720 showed up at the school and turned our lives upside down. 468 00:21:12,800 --> 00:21:15,200 You really didn't want anything to do with us 469 00:21:15,280 --> 00:21:17,560 or our classmates; we thought that you hated us. 470 00:21:17,640 --> 00:21:20,880 And our dad basically disappeared from our lives 471 00:21:20,960 --> 00:21:23,320 because he was so worried about keeping an eye on you. 472 00:21:25,200 --> 00:21:28,200 I felt invisible. I started acting out, 473 00:21:28,280 --> 00:21:30,800 and I needed so much attention from Josie. 474 00:21:30,880 --> 00:21:33,480 And I became the sister who picks up all the pieces. 475 00:21:33,560 --> 00:21:35,400 HOPE: I'm sorry. 476 00:21:35,480 --> 00:21:38,080 I didn't know. 477 00:21:38,160 --> 00:21:40,200 Don't be. 478 00:21:40,280 --> 00:21:42,600 We didn't know what you were going through either. 479 00:21:44,720 --> 00:21:47,200 If I'm here, then who's in the armor? 480 00:21:48,960 --> 00:21:50,600 Come on, guys, think. Do either of you know 481 00:21:50,680 --> 00:21:52,480 what happens next? LIZZIE: Nothing does. 482 00:21:52,560 --> 00:21:55,280 Because I couldn't find a way to make myself the chosen one, 483 00:21:55,360 --> 00:21:56,680 even in my own story. 484 00:21:56,760 --> 00:21:58,680 So I backed us into this corner 485 00:21:58,760 --> 00:22:00,160 and never finished writing it. 486 00:22:00,240 --> 00:22:02,160 We're probably stuck here forever. 487 00:22:07,760 --> 00:22:08,920 Who are you? 488 00:22:17,400 --> 00:22:20,800 I'm Hope Marshall, and I'm here to rescue you. 489 00:22:28,720 --> 00:22:30,520 (power whirs) 490 00:22:30,600 --> 00:22:31,640 This is where I live 491 00:22:31,720 --> 00:22:34,680 and plot my revenge on the Galactic Dominion. 492 00:22:34,760 --> 00:22:36,960 I'm hoping the three of you can help. 493 00:22:37,040 --> 00:22:39,200 You know, we're really thirsty. Could we have some water? 494 00:22:39,280 --> 00:22:40,640 I'll go check the vaporizers. 495 00:22:44,560 --> 00:22:46,000 LIZZIE: Speaking of plots, 496 00:22:46,080 --> 00:22:49,440 I don't remember writing Mini-Mikaelson into my story. 497 00:22:49,520 --> 00:22:50,600 She's not Hope Mikaelson. 498 00:22:52,000 --> 00:22:53,680 She's Hope Marshall. 499 00:22:53,760 --> 00:22:55,280 An intrepid orphan spacewitch 500 00:22:55,360 --> 00:22:58,840 who scavenges ship parts to make magical gadgets. 501 00:23:02,960 --> 00:23:05,160 I wrote a sequel to your story. 502 00:23:05,240 --> 00:23:06,880 Is there anyone in this freaking galaxy 503 00:23:06,960 --> 00:23:09,560 who has not read my diary? I didn't read it. 504 00:23:09,640 --> 00:23:12,120 But I did overhear Josie talking about it 505 00:23:12,200 --> 00:23:13,560 to the other witches. 506 00:23:13,640 --> 00:23:15,880 They were all laughing at me being the villain. 507 00:23:15,960 --> 00:23:18,080 Oh, my God, I'm so sorry. 508 00:23:18,160 --> 00:23:20,320 We were kids. Which is why I had a tantrum 509 00:23:20,400 --> 00:23:22,480 and I set the woods on fire. 510 00:23:22,560 --> 00:23:26,120 Emma found me, and she told me to write my own story. 511 00:23:26,200 --> 00:23:28,240 One where I was the hero, 512 00:23:28,320 --> 00:23:30,760 and we could all be friends. Well, we're friends now, 513 00:23:30,840 --> 00:23:32,720 so why didn't you tell us? 514 00:23:32,800 --> 00:23:34,160 Well, I didn't think that my unauthorized fanfic 515 00:23:34,240 --> 00:23:36,320 would be a part of this hallucination. 516 00:23:36,400 --> 00:23:37,880 Plus, it's sad and embarrassing. 517 00:23:37,960 --> 00:23:40,080 As embarrassing as Dak Romo? 518 00:23:40,160 --> 00:23:41,400 HOPE: Not even close. 519 00:23:41,480 --> 00:23:43,400 Let's see you write a compelling love story 520 00:23:43,480 --> 00:23:44,720 at the tender age of... 521 00:23:45,520 --> 00:23:49,560 Wait. Does that mean that you know who Lord Marshall is? 522 00:23:50,680 --> 00:23:53,400 Emma said it should be whatever I was most afraid of, 523 00:23:53,480 --> 00:23:55,080 and that I should find a way to defeat that fear. 524 00:23:57,040 --> 00:23:58,480 There's plenty of water. 525 00:23:58,560 --> 00:24:01,120 If you're hungry, we can make food. Let me guess, 526 00:24:01,200 --> 00:24:04,560 making food is part of my service model duties? 527 00:24:04,640 --> 00:24:07,120 You're not a service model. That's just a disguise. 528 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 You're actually an omega-level defense unit. 529 00:24:09,760 --> 00:24:11,280 You protect people. 530 00:24:13,120 --> 00:24:15,000 And you're Princess Saltzstar. 531 00:24:15,080 --> 00:24:16,360 You can find a way for us to sneak into 532 00:24:16,440 --> 00:24:17,640 Lord Marshall's throne room, 533 00:24:17,720 --> 00:24:19,760 because you're smarter than everyone thinks. 534 00:24:21,920 --> 00:24:24,360 But I don't know who you are. 535 00:24:24,440 --> 00:24:26,960 Oh, I'm just a scavenger, like you. 536 00:24:27,040 --> 00:24:28,680 I'm more than that. 537 00:24:28,760 --> 00:24:30,240 But scavengers are good in a fight. 538 00:24:30,320 --> 00:24:32,320 Will you help? 539 00:24:32,400 --> 00:24:33,440 Before we fight anything, 540 00:24:33,520 --> 00:24:35,160 we need to figure out what's in that armor. 541 00:24:35,240 --> 00:24:36,960 That's easy. 542 00:24:37,040 --> 00:24:38,280 It's The Hollow. 543 00:24:43,920 --> 00:24:46,480 Okay, nobody panic. I got this. 544 00:24:46,560 --> 00:24:48,920 I'm definitely panicked if we're relying on 545 00:24:49,000 --> 00:24:50,280 your reading comprehension skills. 546 00:24:50,360 --> 00:24:51,200 Give me that. 547 00:24:51,280 --> 00:24:54,200 Maybe we buried it wrong. What does it say in there? 548 00:24:56,680 --> 00:24:57,840 It's a setup. 549 00:24:57,920 --> 00:24:59,040 The whole thing's a setup. 550 00:25:01,640 --> 00:25:04,680 Oh, come on. Doc S. sends us on a monster mission 551 00:25:04,760 --> 00:25:06,440 where the body suddenly just disappears. 552 00:25:06,520 --> 00:25:08,040 And he just so happened to give us the guide book 553 00:25:08,120 --> 00:25:09,400 with all the answers? 554 00:25:09,480 --> 00:25:12,240 So we gotta work together to solve the problem? 555 00:25:12,320 --> 00:25:15,320 He and Dorian are probably out here right now watching us. 556 00:25:15,400 --> 00:25:17,240 Y'all hear that?! 557 00:25:17,320 --> 00:25:19,400 We're onto you, Doc. JED: Yeah. 558 00:25:20,960 --> 00:25:23,160 He wouldn't manipulate us like that. 559 00:25:23,240 --> 00:25:25,840 This whole thing's been a trap from the jump. 560 00:25:25,920 --> 00:25:27,560 The mission's about trying to get us 561 00:25:27,640 --> 00:25:28,520 to like each other again. 562 00:25:28,600 --> 00:25:29,920 Why is that a bad thing? 563 00:25:30,000 --> 00:25:31,440 I thought we were cool. 564 00:25:33,240 --> 00:25:34,200 Look, 565 00:25:34,280 --> 00:25:36,480 you two can stay here and work it out if you want to, 566 00:25:36,560 --> 00:25:38,480 but, uh, there is no wendigo. 567 00:25:38,560 --> 00:25:40,320 And my ass is going home. 568 00:25:45,320 --> 00:25:46,400 LIZZIE: Wasn't The Hollow that thing 569 00:25:46,480 --> 00:25:48,360 we exorcized from you? 570 00:25:48,440 --> 00:25:50,160 JOSIE: We were so young, we didn't even know 571 00:25:50,240 --> 00:25:51,200 what we were doing at the time. 572 00:25:51,280 --> 00:25:53,480 What is The Hollow? 573 00:25:53,560 --> 00:25:55,600 YOUNG HOPE: It's an evil, ancient force. 574 00:26:00,240 --> 00:26:01,840 Took over my body once. 575 00:26:02,720 --> 00:26:04,120 Made me do terrible things. 576 00:26:05,640 --> 00:26:08,160 It's the reason my family had to leave me alone on this planet. 577 00:26:08,240 --> 00:26:10,000 But now that you're here, 578 00:26:10,080 --> 00:26:11,920 we can fight it together. 579 00:26:12,000 --> 00:26:14,720 And then, once The Hollow's gone forever, 580 00:26:14,800 --> 00:26:16,400 my mom and dad will come back for me. 581 00:26:17,360 --> 00:26:19,360 My family will be together again. 582 00:26:21,240 --> 00:26:23,120 Then I can tell you my real name. 583 00:26:23,200 --> 00:26:24,920 The three of us can be best friends 584 00:26:25,000 --> 00:26:26,440 and start our own coven. 585 00:26:26,520 --> 00:26:29,160 That's not how this story ends. 586 00:26:30,160 --> 00:26:32,640 Defeating The Hollow doesn't bring your family back. 587 00:26:32,720 --> 00:26:34,560 No. You're wrong! 588 00:26:34,640 --> 00:26:35,840 I wish. 589 00:26:37,360 --> 00:26:39,200 The Hollow's already been defeated... 590 00:26:39,280 --> 00:26:40,600 by your father. 591 00:26:40,680 --> 00:26:42,440 Then why hasn't he come back? 592 00:26:45,040 --> 00:26:47,040 Why is the Galactic Dominion still here? 593 00:26:50,280 --> 00:26:52,360 Because I'm afraid of something else now. 594 00:26:52,440 --> 00:26:54,240 But it's okay 595 00:26:54,320 --> 00:26:55,720 because I know how to defeat it. 596 00:26:57,080 --> 00:26:58,840 I'm sorry, since when? 597 00:26:58,920 --> 00:27:00,800 For too long now. 598 00:27:00,880 --> 00:27:02,400 (quietly): Hope, let's talk about this. 599 00:27:02,480 --> 00:27:05,120 I'm tired of talking. HOPE: Me, too. 600 00:27:08,560 --> 00:27:09,640 Somnus. 601 00:27:12,680 --> 00:27:16,240 ♪ ♪ 602 00:27:27,320 --> 00:27:29,560 Little Hope, slow down. 603 00:27:29,640 --> 00:27:30,760 We wouldn't be in such a hurry 604 00:27:30,840 --> 00:27:32,160 if your friend hadn't knocked us out. 605 00:27:32,240 --> 00:27:33,480 Where, exactly, are we going? 606 00:27:33,560 --> 00:27:34,880 Salvatore Castle, 607 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 where the Galactic Dominion's throne room is. 608 00:27:41,840 --> 00:27:43,480 And where we have breakfast. 609 00:27:43,560 --> 00:27:45,240 You eat breakfast in the throne room? 610 00:27:45,320 --> 00:27:46,360 Don't think about it. 611 00:27:46,440 --> 00:27:47,720 The good news is you were right. 612 00:27:47,800 --> 00:27:49,440 I do know a secret way inside. 613 00:27:49,520 --> 00:27:51,800 Great. It should take us three days to get there on foot. 614 00:27:59,000 --> 00:28:01,120 General Saltzstar. Wow. 615 00:28:01,200 --> 00:28:04,080 Girls, I've had a change of heart. 616 00:28:04,160 --> 00:28:05,240 Makes sense. 617 00:28:05,320 --> 00:28:08,080 Of course Dad was always gonna be the hero in Hope's story. 618 00:28:08,160 --> 00:28:09,560 What? 619 00:28:09,640 --> 00:28:11,680 It's complicated, kid. 620 00:28:11,760 --> 00:28:14,680 I'm guessing you've come here to take us 621 00:28:14,760 --> 00:28:16,280 to Lord Marshall's castle? 622 00:28:16,360 --> 00:28:17,960 You're damn right. Now hop in. 623 00:28:18,040 --> 00:28:19,400 This rig doesn't look like much, 624 00:28:19,480 --> 00:28:21,280 but she'll get us there in no time. 625 00:28:21,360 --> 00:28:22,600 Shotgun. 626 00:28:25,800 --> 00:28:27,880 Wait! You were right. 627 00:28:27,960 --> 00:28:29,880 There is no monster. 628 00:28:29,960 --> 00:28:31,640 (engine turns off) 629 00:28:31,720 --> 00:28:33,080 Give me a lift back? 630 00:28:35,160 --> 00:28:36,800 After everything I said to you? 631 00:28:36,880 --> 00:28:38,680 I deserved it. 632 00:28:41,280 --> 00:28:44,880 We would have never been in a bad place 633 00:28:44,960 --> 00:28:48,080 if I would have just listened to you from the start. 634 00:28:48,160 --> 00:28:49,920 What about Jed? 635 00:28:50,000 --> 00:28:52,760 He can walk, for all I care. 636 00:28:57,920 --> 00:29:00,800 One condition. You drive. 637 00:29:04,000 --> 00:29:05,800 (grunts) 638 00:29:05,880 --> 00:29:08,080 See? You made one big mistake. 639 00:29:08,160 --> 00:29:10,800 MG would never leave a man behind. 640 00:29:10,880 --> 00:29:12,120 Even one he can't stand. 641 00:29:12,200 --> 00:29:14,720 So we're not wendi-going anywhere. 642 00:29:14,800 --> 00:29:17,880 (growling) 643 00:29:18,920 --> 00:29:21,040 (whooshing) 644 00:29:37,240 --> 00:29:39,720 (whooshing) 645 00:29:40,640 --> 00:29:42,560 ♪ ♪ 646 00:30:01,480 --> 00:30:03,120 ♪ ♪ 647 00:30:09,760 --> 00:30:11,520 (wendigo growling) 648 00:30:11,600 --> 00:30:13,320 Kaleb? Huh? 649 00:30:14,560 --> 00:30:16,240 (roaring) 650 00:30:16,320 --> 00:30:17,120 Me? 651 00:30:17,200 --> 00:30:18,440 It says if wendigos are weak, 652 00:30:18,520 --> 00:30:19,920 they'll try to snag an easy meal 653 00:30:20,000 --> 00:30:21,320 by taking human form. 654 00:30:21,400 --> 00:30:23,160 So be on the lookout. 655 00:30:23,240 --> 00:30:25,080 (growling) (straining) 656 00:30:25,160 --> 00:30:25,920 Crap. 657 00:30:27,080 --> 00:30:28,400 All right, let's go, MG. 658 00:30:28,480 --> 00:30:29,880 Time to kick your own ass. 659 00:30:31,360 --> 00:30:33,120 (growling) 660 00:30:38,000 --> 00:30:39,120 Over here! 661 00:30:41,600 --> 00:30:42,960 We're sure that wasn't you, right? 662 00:30:43,040 --> 00:30:44,920 (pained cries) 663 00:30:53,840 --> 00:30:54,960 Pretty sure. 664 00:31:08,760 --> 00:31:11,200 ♪ ♪ 665 00:31:29,640 --> 00:31:32,040 ♪ ♪ 666 00:31:41,320 --> 00:31:42,440 I know what you are. 667 00:31:42,520 --> 00:31:44,240 (growls) 668 00:31:46,440 --> 00:31:47,760 And I'm stronger than you. 669 00:31:50,120 --> 00:31:51,680 (exhales) Smarter, too. 670 00:31:53,520 --> 00:31:55,240 Motus. 671 00:32:14,560 --> 00:32:15,840 Sorry we're late. 672 00:32:18,480 --> 00:32:19,920 You killed The Hollow. 673 00:32:20,000 --> 00:32:21,440 No, I didn't. 674 00:32:25,920 --> 00:32:27,440 Who's that? 675 00:32:27,520 --> 00:32:29,520 JOSIE: That's what this vision quest was about. 676 00:32:29,600 --> 00:32:31,560 The way we can finally defeat Malivore. 677 00:32:31,640 --> 00:32:33,120 Like I said, I already know how. 678 00:32:35,040 --> 00:32:37,160 I have to become the Tribrid. 679 00:32:38,920 --> 00:32:40,440 (gasps) 680 00:32:54,960 --> 00:32:56,880 ♪ ♪ 681 00:33:00,400 --> 00:33:02,240 (gags) 682 00:33:02,320 --> 00:33:04,000 That dead wendigo definitely gives 683 00:33:04,080 --> 00:33:06,160 these babies an umami dimension. 684 00:33:08,040 --> 00:33:09,680 All right, who needs a brewski? 685 00:33:10,680 --> 00:33:12,440 Absolutely. 686 00:33:13,040 --> 00:33:14,160 Yes! 687 00:33:17,320 --> 00:33:19,240 (both chuckle) 688 00:33:22,080 --> 00:33:23,440 Hey, um, 689 00:33:23,520 --> 00:33:26,440 that stuff I said earlier about using your vamp powers 690 00:33:26,520 --> 00:33:28,520 to do more... I feel you. 691 00:33:28,600 --> 00:33:31,320 I took a big risk. 692 00:33:31,400 --> 00:33:34,480 Oh, no, no. That's... That ain't it. Um... 693 00:33:35,680 --> 00:33:37,880 Why do you always think I'm sticking my neck out for you? 694 00:33:39,880 --> 00:33:41,080 It's because I know 695 00:33:41,160 --> 00:33:42,280 that you're gonna be one of those brothers 696 00:33:42,360 --> 00:33:43,960 that changes the world one day. 697 00:33:45,880 --> 00:33:47,200 I guess I just thought 698 00:33:47,280 --> 00:33:50,840 it would be me by your side when you did it. 699 00:33:50,920 --> 00:33:52,040 Not Ethan. 700 00:33:53,280 --> 00:33:55,280 Maybe it should be. 701 00:33:57,080 --> 00:33:59,800 Hey, either way, I'm glad you're back. 702 00:34:02,600 --> 00:34:04,240 I need some advice. 703 00:34:04,320 --> 00:34:06,600 I think I might've caught feelings for somebody 704 00:34:06,680 --> 00:34:08,040 while you were gone. 705 00:34:08,120 --> 00:34:10,240 Are we talking about Cleo? 706 00:34:10,320 --> 00:34:12,000 Hypothetically. (laughs) 707 00:34:12,080 --> 00:34:13,800 Oh, damn. You got it bad. 708 00:34:13,880 --> 00:34:15,680 Not as bad as Jed got Alyssa Chang. 709 00:34:17,960 --> 00:34:20,480 Wow. Too soon? 710 00:34:20,560 --> 00:34:22,120 My bad. 711 00:34:24,400 --> 00:34:26,880 Timing's about right, actually. 712 00:34:28,440 --> 00:34:29,920 The way I see it, 713 00:34:30,000 --> 00:34:31,240 Doc S. just sent us 714 00:34:31,320 --> 00:34:33,480 on our first mission and, uh... 715 00:34:34,960 --> 00:34:36,840 ...and we totally crushed it. 716 00:34:36,920 --> 00:34:38,200 You're damn right. 717 00:34:40,800 --> 00:34:42,880 Hey. Uh, uh... 718 00:34:42,960 --> 00:34:45,280 (both laugh) 719 00:34:46,320 --> 00:34:48,360 I love you, bro. 720 00:34:48,440 --> 00:34:49,600 Love you. 721 00:34:52,480 --> 00:34:54,840 (exhales) Yeah. 722 00:34:57,880 --> 00:35:00,800 (monitor beeping) 723 00:35:00,880 --> 00:35:03,360 Everything's gonna be fine. 724 00:35:03,440 --> 00:35:05,160 I spoke with the boys. 725 00:35:05,240 --> 00:35:07,360 All wounds have been healed, 726 00:35:07,440 --> 00:35:08,920 literally and metaphorically. 727 00:35:09,000 --> 00:35:10,880 That's a relief. 728 00:35:10,960 --> 00:35:12,440 And while we're at it, 729 00:35:12,520 --> 00:35:16,040 I'd like to heal the one between you and me. 730 00:35:17,360 --> 00:35:19,560 There's no need. 731 00:35:19,640 --> 00:35:22,000 I overstepped. No. 732 00:35:22,080 --> 00:35:24,160 I mean, everything you said about me, it's all true. 733 00:35:24,240 --> 00:35:26,880 I put myself in dangerous situations 734 00:35:26,960 --> 00:35:30,000 and the people I care about get caught up in them. 735 00:35:31,080 --> 00:35:32,920 But here's the problem. 736 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 My daughters are supernatural. 737 00:35:36,080 --> 00:35:40,000 This is their world and if I'm gonna be in it with them, 738 00:35:40,080 --> 00:35:43,080 that is the kind of thing we're gonna keep coming up against. 739 00:35:43,160 --> 00:35:47,280 But at least we're doing it together. 740 00:35:47,360 --> 00:35:51,080 And like I keep trying to teach these kids, 741 00:35:51,160 --> 00:35:54,840 that's the only way anyone gets through it. 742 00:35:59,080 --> 00:36:01,120 I have Dorian's back, Emma. 743 00:36:01,200 --> 00:36:02,720 I promise you. 744 00:36:03,800 --> 00:36:05,840 But if you want me to... 745 00:36:05,920 --> 00:36:07,760 stay away from him, 746 00:36:07,840 --> 00:36:09,880 you know, keep him out of it, 747 00:36:09,960 --> 00:36:11,840 I will. 748 00:36:11,920 --> 00:36:14,040 (laughs softly) 749 00:36:14,120 --> 00:36:17,400 I no longer think that's possible. 750 00:36:17,480 --> 00:36:21,320 I will always be a witch, so Dorian will always exist 751 00:36:21,400 --> 00:36:23,680 in the supernatural world because of me. 752 00:36:25,000 --> 00:36:29,520 Mm, from now on, I'll let him decide for himself how deep. 753 00:36:29,600 --> 00:36:31,120 But I am going to make sure 754 00:36:31,200 --> 00:36:33,120 he doesn't lie to me about it again. 755 00:36:33,200 --> 00:36:35,000 (chuckles) 756 00:36:35,080 --> 00:36:37,800 Ugh. Alaric Saltzman. 757 00:36:40,480 --> 00:36:42,520 You're a very hard man to quit. 758 00:36:52,960 --> 00:36:55,120 Hi. Hey, baby. 759 00:36:59,000 --> 00:37:01,520 LIZZIE: Today was weird, right? 760 00:37:02,320 --> 00:37:05,320 If you find ominous weird, yeah. 761 00:37:05,400 --> 00:37:07,080 Hope, we were literally on drugs. 762 00:37:07,160 --> 00:37:09,200 Some stupid story you two wrote when we were kids 763 00:37:09,280 --> 00:37:12,440 doesn't mean anything in it is actually going to happen. 764 00:37:12,520 --> 00:37:14,240 Or that your fate is sealed. 765 00:37:14,320 --> 00:37:15,960 I think it does. 766 00:37:16,960 --> 00:37:18,800 Let's face it. 767 00:37:18,880 --> 00:37:21,720 My fate has been sealed since the day that I was born. 768 00:37:21,800 --> 00:37:23,360 Because there's always a loophole with magic. 769 00:37:23,440 --> 00:37:25,240 And I'm the loophole. 770 00:37:25,320 --> 00:37:27,600 So if the whole reason I exist is to defeat Malivore, 771 00:37:27,680 --> 00:37:30,920 at what point do I stop fighting it and just accept it? 772 00:37:31,000 --> 00:37:32,800 JOSIE: You don't. 773 00:37:32,880 --> 00:37:34,520 Not if you don't want everything that that means. 774 00:37:34,600 --> 00:37:36,160 I don't. 775 00:37:36,240 --> 00:37:39,120 That stupid story made me remember all the reasons why. 776 00:37:39,200 --> 00:37:41,320 My whole life has been 777 00:37:41,400 --> 00:37:43,560 one trauma after another trauma, 778 00:37:43,640 --> 00:37:44,960 and if I have to become a Tribrid, 779 00:37:45,040 --> 00:37:47,240 it's like I'm stuck in that trauma forever. 780 00:37:48,720 --> 00:37:50,120 Just like I'm stuck with the memory 781 00:37:50,200 --> 00:37:52,160 of all the family that I've lost. 782 00:37:54,280 --> 00:37:56,640 LIZZIE: I'm sorry we couldn't see why you were hurting back then. 783 00:37:57,960 --> 00:37:58,880 But... 784 00:37:58,960 --> 00:38:00,320 right now is different. 785 00:38:00,400 --> 00:38:01,720 We're different. 786 00:38:03,600 --> 00:38:05,360 I'm still a work in progress, but I'm definitely 787 00:38:05,440 --> 00:38:07,000 a better version of Lizzie Saltzman. 788 00:38:07,080 --> 00:38:08,440 And Josie 789 00:38:08,520 --> 00:38:11,920 has become stronger and more independent. 790 00:38:12,920 --> 00:38:14,160 There's no reason why 791 00:38:14,240 --> 00:38:17,080 you can't be whatever you want, too. 792 00:38:17,160 --> 00:38:19,080 A new Hope. 793 00:38:21,360 --> 00:38:22,520 Thanks. 794 00:38:24,280 --> 00:38:27,000 But I think the universe is telling me the opposite. 795 00:38:27,960 --> 00:38:29,680 Honestly, this has been weighing on me 796 00:38:29,760 --> 00:38:32,080 since Cleo pointed it out after she tried to murder me. 797 00:38:32,160 --> 00:38:33,840 And you know what? She was right. 798 00:38:33,920 --> 00:38:35,320 Because I do feel responsible 799 00:38:35,400 --> 00:38:36,680 for every time a monster comes along, 800 00:38:36,760 --> 00:38:39,240 because I know that I'm the only one that can stop it. 801 00:38:41,120 --> 00:38:43,000 You know, what if I don't do this and someone I love 802 00:38:43,080 --> 00:38:44,680 gets hurt in a way that I can't fix? 803 00:38:49,680 --> 00:38:51,240 It's the same problem with Landon. 804 00:38:51,320 --> 00:38:53,800 It's like, for once, I just wanted to love someone 805 00:38:53,880 --> 00:38:55,400 and not lose them, you know? 806 00:38:55,480 --> 00:38:58,000 You only became the Tribrid in that story 807 00:38:58,080 --> 00:38:59,920 because you faced Malivore alone. 808 00:39:00,000 --> 00:39:02,080 We won't let that happen. 809 00:39:04,200 --> 00:39:06,040 I promise. 810 00:39:09,280 --> 00:39:10,960 Panda promise. 811 00:39:11,040 --> 00:39:13,400 ♪ Break us down ♪ 812 00:39:13,480 --> 00:39:16,440 ♪ And we'll rise ♪ 813 00:39:21,560 --> 00:39:23,960 ♪ And we'll ♪ 814 00:39:24,040 --> 00:39:26,560 ♪ Rise. ♪ 815 00:39:30,640 --> 00:39:32,560 (shower running) 816 00:39:34,720 --> 00:39:36,160 This is Andi's cabin. 817 00:39:36,240 --> 00:39:38,880 I swear to God, if she's crawled out of that hole, 818 00:39:38,960 --> 00:39:40,400 I will kill her again. 819 00:39:40,480 --> 00:39:42,800 It's not her. 820 00:39:42,880 --> 00:39:44,200 Footprints are too big. 821 00:39:44,280 --> 00:39:46,000 (shower stops) 822 00:39:46,080 --> 00:39:48,040 (shower curtain slides) 823 00:39:48,120 --> 00:39:50,040 ♪ ♪ 824 00:39:58,440 --> 00:40:00,200 Oh, hey. 825 00:40:02,040 --> 00:40:03,880 Clarke? 826 00:40:03,960 --> 00:40:05,480 How'd you sleep? 58188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.