All language subtitles for St.03 Ep.13 - Eines Tages wirst du es verstehen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:06,034 Previously on Legacies... LIZZIE: you need to know about Finch-- My dad built this school for There's something what she is. people like us. Come with me. 2 00:00:08,272 --> 00:00:09,310 Hope? 3 00:00:09,631 --> 00:00:10,629 (coughing) (gasps) 4 00:00:10,629 --> 00:00:12,587 Landon? Landon! 5 00:00:12,587 --> 00:00:14,186 I've been trapped in an alternate dimension 6 00:00:14,186 --> 00:00:16,503 for what feels like forever, and I have no idea 7 00:00:16,543 --> 00:00:18,022 how to get out. 8 00:00:18,062 --> 00:00:19,500 CLEO: You cannot move on from grief 9 00:00:19,500 --> 00:00:21,459 if you are still holding onto it. 10 00:00:21,459 --> 00:00:24,216 Give him life again with your art. 11 00:00:25,335 --> 00:00:26,813 HOPE: Monster problems multiplying. 12 00:00:26,813 --> 00:00:28,851 (snarling) 13 00:00:29,810 --> 00:00:33,247 CLEO: Why do you think he'd run away? HOPE: I don't know. 14 00:00:33,247 --> 00:00:34,805 Something about it felt familiar. 15 00:00:34,805 --> 00:00:37,563 (grunts): I guess I figured out who the monster is after all. 16 00:00:37,642 --> 00:00:40,280 I am merely forcing you to live up to your potential. 17 00:00:40,280 --> 00:00:41,798 Seda... 18 00:00:45,634 --> 00:00:46,793 Landon? 19 00:00:46,873 --> 00:00:49,230 ♪ ♪ 20 00:00:56,463 --> 00:00:57,942 No, it's not serious. 21 00:00:58,142 --> 00:01:00,539 I just need the artifact back for a little bit. 22 00:01:00,539 --> 00:01:03,457 Yeah, I'll send somebody to come pick it up right away. 23 00:01:03,457 --> 00:01:04,695 All right, yeah. Thanks, Dorian. 24 00:01:04,695 --> 00:01:06,133 Uh-huh. Bye. 25 00:01:06,414 --> 00:01:10,410 You're gonna put Cleo back in there, aren't you? 26 00:01:11,329 --> 00:01:14,445 Yeah, next time you're planning something shady, 27 00:01:14,445 --> 00:01:16,084 you should remember that there are vampires here 28 00:01:16,084 --> 00:01:16,883 that can hear you. 29 00:01:16,883 --> 00:01:18,042 I haven't decided 30 00:01:18,082 --> 00:01:19,081 what to do with Cleo yet, okay? 31 00:01:19,081 --> 00:01:20,279 Not in the long term, but for now, 32 00:01:20,279 --> 00:01:21,798 it might be best for everyone's safety 33 00:01:21,798 --> 00:01:23,156 if she's returned to the artifact 34 00:01:23,156 --> 00:01:24,635 while I figure things out. 35 00:01:24,635 --> 00:01:26,194 Look, I know you guys are close, 36 00:01:26,194 --> 00:01:28,232 and you're probably here to tell me I'm wrong. 37 00:01:28,232 --> 00:01:30,390 But I am this school's headmaster, 38 00:01:30,390 --> 00:01:31,149 and I have the burden of making these tough decisions. 39 00:01:31,149 --> 00:01:33,346 I get it. 40 00:01:34,705 --> 00:01:37,782 I'm Team Shade, too. 41 00:01:37,942 --> 00:01:39,700 Well, that's not the way things usually go around here. 42 00:01:39,700 --> 00:01:42,217 Cleo manipulated Hope by creating a fake Landon, 43 00:01:42,217 --> 00:01:45,415 and then tried to kill her. 44 00:01:45,415 --> 00:01:48,731 Cleo's gotta go. 45 00:01:49,051 --> 00:01:52,368 So I don't need to hear more from you, Doc. 46 00:01:52,368 --> 00:01:55,724 But from Cleo, before you put her on ice, that's... 47 00:01:55,724 --> 00:01:59,960 that's a whole other story. 48 00:01:59,960 --> 00:02:01,998 That's between me and her. 49 00:02:02,678 --> 00:02:04,835 (hinges creaking) 50 00:02:17,942 --> 00:02:22,937 ♪ ♪ 51 00:02:26,174 --> 00:02:28,371 (gasps) 52 00:02:29,570 --> 00:02:31,169 Sorry. 53 00:02:32,528 --> 00:02:34,245 Instinct. 54 00:02:34,245 --> 00:02:35,684 I didn't hear you come in. 55 00:02:35,724 --> 00:02:38,321 I got pretty good at being quiet. 56 00:02:38,361 --> 00:02:41,198 And not half bad at haircuts. 57 00:02:41,678 --> 00:02:46,953 You're pretty jumpy about people touching your weapons. 58 00:02:47,233 --> 00:02:50,869 I guess I spent more time in the prison world than I thought. 59 00:02:53,666 --> 00:02:57,142 Well, I will let you get dressed. 60 00:02:57,142 --> 00:03:00,180 Um, do you... 61 00:03:00,180 --> 00:03:03,256 maybe want to grab breakfast after? 62 00:03:03,256 --> 00:03:05,934 Was there something you wanted to ask me? 63 00:03:05,934 --> 00:03:08,092 It can wait. 64 00:03:08,092 --> 00:03:09,930 Meet you in dining hall? 65 00:03:15,004 --> 00:03:19,161 JOSIE: You know, you can relax. 66 00:03:19,161 --> 00:03:20,959 Nobody here bites. 67 00:03:22,038 --> 00:03:26,833 That was a marginal-at-best werewolf pun. 68 00:03:26,913 --> 00:03:29,870 I was expecting some sort of sarcastic response. 69 00:03:29,870 --> 00:03:32,747 Sorry, I'm a little overwhelmed. 70 00:03:32,747 --> 00:03:36,223 Werewolves, vampires, witches. 71 00:03:36,223 --> 00:03:39,021 There's a lot going on at this school. 72 00:03:39,021 --> 00:03:41,099 Isn't it great? 73 00:03:41,099 --> 00:03:42,937 I'll let you know how I feel about it 74 00:03:42,937 --> 00:03:44,336 as soon as I figure that out. 75 00:03:45,494 --> 00:03:48,012 Ignore them. 76 00:03:48,012 --> 00:03:49,410 But speaking for this witch, 77 00:03:49,410 --> 00:03:51,888 I'm really glad that you decided to come. 78 00:03:51,888 --> 00:03:52,847 For breakfast. 79 00:03:52,847 --> 00:03:54,406 We'll see about the rest. 80 00:03:54,406 --> 00:03:56,843 I'm still not sure this is the right fit. 81 00:03:57,163 --> 00:04:00,240 This place was literally built for people like us. 82 00:04:00,240 --> 00:04:02,797 Jo, let's be real. 83 00:04:02,797 --> 00:04:04,356 It was built for you and your sister. 84 00:04:04,356 --> 00:04:07,353 Fair point, but I'm just a student here like anybody else. 85 00:04:07,353 --> 00:04:09,790 No... you're the headmaster's daughter 86 00:04:09,790 --> 00:04:11,828 who fits in here. 87 00:04:11,828 --> 00:04:14,705 I'm a loner from Mystic Falls High 88 00:04:14,705 --> 00:04:16,344 who hates group activities. 89 00:04:16,583 --> 00:04:18,701 Those two things aren't the same. 90 00:04:18,701 --> 00:04:21,259 Please, just give it a chance. 91 00:04:21,259 --> 00:04:23,256 You gave me a school tour once. 92 00:04:23,776 --> 00:04:25,254 It's time for me to return the favor. 93 00:04:25,574 --> 00:04:27,412 I'll try to keep an open mind. 94 00:04:27,692 --> 00:04:31,848 HOPE: I thought I'd find you here. 95 00:04:32,847 --> 00:04:35,165 You missed breakfast, so I brought you this. 96 00:04:38,522 --> 00:04:42,996 I haven't really been around people in a while. 97 00:04:43,437 --> 00:04:46,233 It's a lot right now. 98 00:04:47,672 --> 00:04:50,789 I have a confession to make. 99 00:04:51,268 --> 00:04:53,826 I used a locator spell to find you. 100 00:04:54,346 --> 00:04:57,582 I just needed to make sure... 101 00:04:57,902 --> 00:04:59,300 I'm really me? 102 00:04:59,780 --> 00:05:01,139 Smart. 103 00:05:02,697 --> 00:05:04,735 I mean, I know that, you know, this should be 104 00:05:04,735 --> 00:05:07,652 enough proof, but-- 105 00:05:08,012 --> 00:05:10,809 I mean, I keep telling myself, like, it's actually you-- 106 00:05:10,809 --> 00:05:12,607 but, you know, I just... 107 00:05:12,607 --> 00:05:14,445 after everything that's happened, 108 00:05:14,645 --> 00:05:15,884 I just want to make sure. 109 00:05:15,884 --> 00:05:17,522 Like "dig through all my stuff when I'm not there" sure? 110 00:05:17,762 --> 00:05:19,680 I was about to confess that, too. 111 00:05:21,199 --> 00:05:25,594 We've both been through so much, and... 112 00:05:25,834 --> 00:05:29,670 I'm trying to be patient, but, I mean, 113 00:05:30,749 --> 00:05:32,068 I have a lot of questions. 114 00:05:33,746 --> 00:05:37,862 And I don't want to overwhelm you, but... 115 00:05:39,141 --> 00:05:43,017 Help a girl out. I mean, I'm at a loss here. 116 00:05:47,053 --> 00:05:51,208 I guess I'm still kind of processing everything. 117 00:05:51,688 --> 00:05:54,325 Can't really put it into words yet. 118 00:05:57,322 --> 00:06:00,959 I could really use something to take my mind off it all. 119 00:06:00,959 --> 00:06:02,956 I might have just the thing. 120 00:06:16,783 --> 00:06:19,500 Dr. Saltzman sent Hope and Landon 121 00:06:19,500 --> 00:06:20,659 to go get the artifact. 122 00:06:22,937 --> 00:06:25,174 Aren't you gonna say anything? 'Cause spoiler alert, 123 00:06:25,335 --> 00:06:28,291 he plans on stuffing your ass back in it. 124 00:06:28,291 --> 00:06:30,969 So be it. 125 00:06:30,969 --> 00:06:32,487 That's it? That's all you got for me? 126 00:06:33,766 --> 00:06:37,482 You are the one that insisted I be honest and real. 127 00:06:37,482 --> 00:06:39,361 And now you're gonna be tight-lipped about things? 128 00:06:39,361 --> 00:06:41,358 If that ain't hypocritical, I don't know what is. 129 00:06:41,358 --> 00:06:42,717 I am not a hypocrite, 130 00:06:42,957 --> 00:06:44,515 and I am not the villain everyone at this school 131 00:06:44,515 --> 00:06:45,794 thinks I am. 132 00:06:47,552 --> 00:06:49,150 I will prove it. 133 00:06:49,191 --> 00:06:51,229 Well, go on and prove it, then, Cleo. 134 00:06:51,229 --> 00:06:53,506 I can no longer hide from my past. 135 00:06:53,706 --> 00:06:57,422 It always has a way of catching up with me. 136 00:06:57,422 --> 00:06:59,261 So I will share my story. 137 00:06:59,261 --> 00:07:00,779 What-what are you doing? 138 00:07:00,779 --> 00:07:02,577 What is about to happen will feel strange, 139 00:07:02,577 --> 00:07:04,255 but you will be safe. 140 00:07:04,255 --> 00:07:05,814 And do not worry, I will make sure 141 00:07:05,814 --> 00:07:07,132 you can understand the language. 142 00:07:07,132 --> 00:07:10,050 No, I don't like the sound of that. Let-let go. 143 00:07:10,050 --> 00:07:11,648 You came here for answers. 144 00:07:11,648 --> 00:07:13,566 This is how I choose to give them to you. 145 00:07:15,004 --> 00:07:16,603 Then do the damn thing. 146 00:07:20,319 --> 00:07:22,117 (laughs) 147 00:07:22,237 --> 00:07:23,516 (croaking) 148 00:07:23,516 --> 00:07:24,755 Stop. 149 00:07:26,073 --> 00:07:28,511 (horn bellows in distance) 150 00:07:36,983 --> 00:07:39,900 Cleo? W-Wait. Where you going? 151 00:07:39,900 --> 00:07:42,537 Hey, what-- And where the hell am I? 152 00:07:46,533 --> 00:07:50,409 Grandma, what is happening? 153 00:07:50,649 --> 00:07:52,087 Where are the warriors going? 154 00:07:52,128 --> 00:07:53,845 Good question, grasshopper. Come, come. 155 00:07:53,845 --> 00:07:56,483 Don't worry, my dear. 156 00:07:56,842 --> 00:07:59,280 Let me tell you a story. 157 00:07:59,280 --> 00:08:02,078 A long time ago, 158 00:08:02,078 --> 00:08:03,795 there was a monster that lived in the woods. 159 00:08:03,795 --> 00:08:07,871 One day it sought out a happy and magical village. 160 00:08:07,871 --> 00:08:10,269 It was searching for something special there. 161 00:08:10,269 --> 00:08:12,786 The monster wanted that thing so badly 162 00:08:12,786 --> 00:08:16,343 that it threatened to destroy the village to get it. 163 00:08:16,383 --> 00:08:19,700 So the warriors gathered to defend their home. 164 00:08:19,700 --> 00:08:22,937 But before they set out to battle, 165 00:08:23,016 --> 00:08:26,174 a muse used her powerful magic 166 00:08:26,253 --> 00:08:28,212 to get the warriors to fight 167 00:08:28,212 --> 00:08:31,368 with their words instead of their weapons. 168 00:08:31,448 --> 00:08:34,605 So the warriors went into the woods 169 00:08:34,685 --> 00:08:36,483 to talk with the monster. 170 00:08:36,843 --> 00:08:39,720 And the monster agreed to spare the village 171 00:08:39,800 --> 00:08:42,357 in exchange for what it wanted. 172 00:08:42,357 --> 00:08:45,514 What did the monster want? 173 00:08:45,514 --> 00:08:47,752 (door opening) 174 00:08:47,752 --> 00:08:49,989 It is agreed. 175 00:08:51,987 --> 00:08:55,464 I got a bad feeling about this. 176 00:08:57,622 --> 00:09:01,697 I, uh... I can't go in there with you. 177 00:09:01,817 --> 00:09:03,376 Are you sure? 178 00:09:03,376 --> 00:09:05,174 I bet Mr. Williams would love to see you. 179 00:09:06,813 --> 00:09:08,811 When I was in the prison world, I hid out here one night. 180 00:09:08,811 --> 00:09:12,088 I had a run-in with a monster who makes you see things 181 00:09:12,088 --> 00:09:13,446 that aren't really there. 182 00:09:13,606 --> 00:09:15,963 I kept hallucinating I was being rescued, 183 00:09:15,963 --> 00:09:18,041 over and over. 184 00:09:18,041 --> 00:09:19,760 Land, it's all right. 185 00:09:21,079 --> 00:09:22,757 Of course you can wait out here. 186 00:09:23,196 --> 00:09:25,354 I want to hear the good and the bad. 187 00:09:26,114 --> 00:09:28,670 We can talk more on the walk back, okay? Okay. 188 00:09:31,108 --> 00:09:33,825 Hey, Kirby. 189 00:09:34,345 --> 00:09:35,863 It's been a while. 190 00:09:39,061 --> 00:09:41,578 Miss getting stuffed in your locker? 191 00:09:43,296 --> 00:09:45,813 CLEO: Why do you have to go? 192 00:09:45,813 --> 00:09:47,292 To keep the village safe. 193 00:09:47,492 --> 00:09:49,610 Look, I wanted to wait to tell you this, 194 00:09:49,690 --> 00:09:52,047 but you must know it now. 195 00:09:52,047 --> 00:09:54,085 You're not just a witch, like your sisters. 196 00:09:54,085 --> 00:09:56,123 You are special, as am I. 197 00:09:56,123 --> 00:09:58,481 You are the seventh daughter of a seventh daughter. 198 00:09:58,521 --> 00:10:00,079 You are a muse. 199 00:10:00,439 --> 00:10:02,836 Like from the story? Yes. 200 00:10:02,836 --> 00:10:04,874 What does a muse do? 201 00:10:05,274 --> 00:10:06,873 A muse inspires people. 202 00:10:07,113 --> 00:10:09,669 I use my magic to help the villagers 203 00:10:09,669 --> 00:10:11,388 because I care about them. 204 00:10:11,668 --> 00:10:13,346 And some day, you'll become 205 00:10:13,346 --> 00:10:15,744 very powerful, and they'll need you, too. 206 00:10:15,744 --> 00:10:17,902 That is why I must leave you. 207 00:10:18,022 --> 00:10:19,380 Let me come with you. 208 00:10:19,380 --> 00:10:21,498 No, you cannot. Because such power 209 00:10:21,498 --> 00:10:22,937 comes with an obligation. 210 00:10:22,937 --> 00:10:27,492 So I will use it to protect our home and most of all, you. 211 00:10:28,811 --> 00:10:31,768 Tell your sisters I love them. 212 00:10:34,805 --> 00:10:36,843 I do not want you to go. 213 00:10:36,922 --> 00:10:38,401 Dide ko fo lo. 214 00:10:42,756 --> 00:10:45,474 We have to make big sacrifices 215 00:10:45,474 --> 00:10:47,752 to keep the people we care about safe. 216 00:10:47,752 --> 00:10:49,670 What about what you want? 217 00:10:49,670 --> 00:10:50,948 You may not like it, 218 00:10:50,948 --> 00:10:52,787 but I am choosing to do this. 219 00:10:52,946 --> 00:10:55,144 One day you will understand. 220 00:11:00,339 --> 00:11:02,457 I love you, my granddaughter. 221 00:11:06,493 --> 00:11:09,729 Grandma, no! Grandma! 222 00:11:11,328 --> 00:11:14,485 (crying softly) 223 00:11:35,464 --> 00:11:38,221 You know, you're a total badass in the future. 224 00:11:40,219 --> 00:11:43,616 It's gonna be okay. 225 00:11:45,454 --> 00:11:50,209 Uh-uh. Oh, damn. I know that look. 226 00:11:50,249 --> 00:11:52,127 (speaks Yoruba) 227 00:11:58,321 --> 00:12:00,639 Hey. Where are you... 228 00:12:00,639 --> 00:12:01,797 Cleo, where are y... 229 00:12:01,838 --> 00:12:04,275 (low growl) 230 00:12:06,073 --> 00:12:06,993 Malivore? 231 00:12:06,993 --> 00:12:09,070 This bitch is everywhere. 232 00:12:11,628 --> 00:12:14,785 My Cleo, you must not be here. 233 00:12:14,785 --> 00:12:16,622 Hurry home. No. 234 00:12:16,782 --> 00:12:19,020 You need to protect our village, 235 00:12:19,020 --> 00:12:21,019 and I will protect you. 236 00:12:24,695 --> 00:12:27,492 I am a muse, too. 237 00:12:27,732 --> 00:12:29,130 Take me instead. 238 00:12:29,130 --> 00:12:31,048 No! Cleo! (speaks Yoruba) 239 00:12:54,105 --> 00:12:55,784 CLEO: And now you see 240 00:12:55,983 --> 00:12:58,860 we must make big sacrifices 241 00:12:58,860 --> 00:13:00,778 to keep the people we care about safe. 242 00:13:02,177 --> 00:13:04,175 You understand that, right? 243 00:13:12,007 --> 00:13:15,164 (people shouting, clamoring) 244 00:13:15,164 --> 00:13:18,081 (grunting, blows landing) 245 00:13:21,558 --> 00:13:22,436 Landon! 246 00:13:30,909 --> 00:13:32,746 What is wrong with you? 247 00:13:42,777 --> 00:13:46,652 Oh, you're coming in hot. 248 00:13:47,052 --> 00:13:49,130 So I'm guessing that means Cleo didn't give you 249 00:13:49,130 --> 00:13:50,728 the answers you were looking for. 250 00:13:50,728 --> 00:13:52,167 No. She gave me a lot more than that, 251 00:13:52,167 --> 00:13:53,526 a-and you can't go through with this. 252 00:13:53,526 --> 00:13:55,403 This is your feelings for her talking right now. 253 00:13:55,403 --> 00:13:57,362 Okay? And with all due respect, it's not your decision to make. 254 00:13:57,362 --> 00:13:58,640 No, she opened up to me. 255 00:13:58,640 --> 00:14:00,359 She showed me her story. I-I... 256 00:14:00,359 --> 00:14:01,838 I saw her as a little kid. 257 00:14:01,838 --> 00:14:03,636 And Malivore was there. 258 00:14:03,636 --> 00:14:05,514 There doing what? 259 00:14:05,514 --> 00:14:07,631 I-I don't know, but I-I'm telling you, 260 00:14:07,631 --> 00:14:09,190 we got it all wrong about Cleo. 261 00:14:09,190 --> 00:14:10,748 S-She's not a villain. 262 00:14:10,748 --> 00:14:12,227 Okay? Back in ancient times, 263 00:14:12,227 --> 00:14:13,226 or whenever the hell she's from, 264 00:14:13,226 --> 00:14:15,024 s-she was a hero. 265 00:14:15,543 --> 00:14:17,542 She sacrificed herself to save her grandma 266 00:14:17,542 --> 00:14:19,379 and the entire village. 267 00:14:19,899 --> 00:14:22,297 Of course that's what she wants you to think. 268 00:14:22,297 --> 00:14:24,894 But whatever she showed you, however she did it, just know 269 00:14:24,894 --> 00:14:27,372 that she's the one controlling the narrative. 270 00:14:27,372 --> 00:14:29,729 And if what happened to Hope is any proof, that's not good. 271 00:14:29,729 --> 00:14:32,607 I was there, Doc. 272 00:14:33,525 --> 00:14:37,402 It was real. I believe her. 273 00:14:37,442 --> 00:14:40,039 And what if she teamed up with Malivore? 274 00:14:40,039 --> 00:14:41,878 I need more information. 275 00:14:41,878 --> 00:14:44,275 Not a problem. I'm on it. 276 00:14:44,275 --> 00:14:46,832 No, you're not, because you've already made up your mind. 277 00:14:46,832 --> 00:14:52,387 Hold up, if those are the rules, then it can't be you, either. 278 00:14:52,387 --> 00:14:53,945 Excuse me? Oh, come on. 279 00:14:53,945 --> 00:14:55,943 Your mind's been made up from the jump, Doc. 280 00:14:55,943 --> 00:14:58,141 You're sitting up in here reading a book about da Vinci, 281 00:14:58,141 --> 00:15:00,059 trying to figure out how the artifact works 282 00:15:00,059 --> 00:15:01,977 so that you can lock Cleo away again. 283 00:15:01,977 --> 00:15:04,334 And your track record of sending problem kids 284 00:15:04,334 --> 00:15:06,173 to prison worlds proves that. 285 00:15:06,173 --> 00:15:08,211 That's a low blow. 286 00:15:09,170 --> 00:15:10,608 But you're not wrong. 287 00:15:10,808 --> 00:15:12,447 I have sent kids away 288 00:15:12,447 --> 00:15:14,125 before I had the whole story, 289 00:15:14,365 --> 00:15:18,081 so like I said, we need more information. 290 00:15:18,121 --> 00:15:19,559 Okay? Which means that 291 00:15:19,559 --> 00:15:22,556 neither one of us is qualified to get it. 292 00:15:22,596 --> 00:15:25,034 So, we need to find 293 00:15:25,034 --> 00:15:26,872 an impartial party. 294 00:15:28,351 --> 00:15:30,309 I know that you haven't really 295 00:15:30,309 --> 00:15:31,907 been around other werewolves, 296 00:15:31,907 --> 00:15:34,345 but this is where they like to hang out. 297 00:15:37,862 --> 00:15:39,739 Cool. 298 00:15:41,098 --> 00:15:42,336 Hey, Jo. What's up? 299 00:15:42,336 --> 00:15:44,335 Hey, Jed. This is my g... 300 00:15:44,335 --> 00:15:46,453 Finch. 301 00:15:46,453 --> 00:15:48,131 Finch, this is Jed, 302 00:15:48,131 --> 00:15:49,730 the Salvatore School's alpha. 303 00:15:49,889 --> 00:15:51,567 New wolf. Nice. 304 00:15:51,727 --> 00:15:53,806 How much can you bench? 305 00:15:53,806 --> 00:15:56,443 (soft laughter) 306 00:15:56,443 --> 00:15:58,241 FINCH: What's the next stop on the tour? 307 00:15:58,241 --> 00:15:59,479 I've seen enough of this one. 308 00:15:59,520 --> 00:16:01,397 ALARIC: Josie. 309 00:16:01,677 --> 00:16:02,916 I need your help. 310 00:16:02,916 --> 00:16:05,314 Same. Hi. Hi. 311 00:16:05,434 --> 00:16:07,352 Dad, this is my... 312 00:16:07,352 --> 00:16:10,349 friend Finch. 313 00:16:10,349 --> 00:16:12,986 Finch. Yes. 314 00:16:12,986 --> 00:16:14,025 The transfer. 315 00:16:14,025 --> 00:16:15,224 Potential transfer. 316 00:16:15,224 --> 00:16:17,341 Uh, yeah, cool. It's so nice to meet you. 317 00:16:17,341 --> 00:16:18,980 I'm sorry for interrupting what I'm sure 318 00:16:18,980 --> 00:16:20,779 is a phenomenal tour because of your guide, 319 00:16:20,779 --> 00:16:23,016 but, uh, something urgent has come up. 320 00:16:23,016 --> 00:16:25,214 You're being vague, 321 00:16:25,214 --> 00:16:26,932 (whispers): and you're embarrassing me. 322 00:16:26,932 --> 00:16:29,090 Okay, well, then, maybe we can talk in private, 323 00:16:29,090 --> 00:16:31,808 because it's only gonna get worse from here. (chuckles) 324 00:16:31,887 --> 00:16:33,885 Nice to meet you. 325 00:16:35,683 --> 00:16:37,562 But you promised. 326 00:16:37,562 --> 00:16:39,720 I know, and I'll be back before you know it. 327 00:16:39,720 --> 00:16:41,158 Plus, I mean, you're in good... 328 00:16:42,956 --> 00:16:44,874 ...good-ish hands. 329 00:16:44,994 --> 00:16:46,113 Okay? 330 00:16:46,113 --> 00:16:47,791 Be back really quick, really quick. Here we go! 331 00:16:50,629 --> 00:16:52,746 HOPE: Landon! 332 00:16:55,424 --> 00:16:56,862 Landon. 333 00:16:59,699 --> 00:17:01,337 Are you okay? 334 00:17:01,577 --> 00:17:03,216 I'm assuming that's rhetorical. 335 00:17:04,894 --> 00:17:07,132 Why won't you just ask me the question you've been working 336 00:17:07,132 --> 00:17:09,249 so hard to avoid? What happened to you? 337 00:17:09,249 --> 00:17:11,527 You are acting like a completely different person. 338 00:17:11,567 --> 00:17:14,045 You couldn't possibly understand what I've been through. 339 00:17:14,045 --> 00:17:16,123 How can I understand if you haven't told me what's happened? 340 00:17:16,123 --> 00:17:17,841 You want to know what happened? 341 00:17:17,841 --> 00:17:19,799 After we had sex, I was trapped in Malivore 342 00:17:19,799 --> 00:17:22,277 for what felt like years, and I kept telling myself 343 00:17:22,277 --> 00:17:25,154 that any minute now, Hope will show up and save me. 344 00:17:25,154 --> 00:17:27,511 I had to fight the Necromancer to escape. 345 00:17:27,511 --> 00:17:28,950 I had to fight my way out of the darkness, 346 00:17:28,950 --> 00:17:30,908 only to be stuck in a prison world full of monsters 347 00:17:30,948 --> 00:17:32,427 with no one to help me. 348 00:17:33,386 --> 00:17:34,904 It wasn't about waiting for you 349 00:17:34,904 --> 00:17:37,421 to rescue me anymore, it was about surviving. 350 00:17:37,421 --> 00:17:40,019 So I learned how to fight. 351 00:17:40,379 --> 00:17:41,817 And kill. 352 00:17:42,017 --> 00:17:44,374 And every day I woke up to do it all over again. 353 00:17:44,415 --> 00:17:45,973 But you found a way out. 354 00:17:46,213 --> 00:17:47,452 No. 355 00:17:47,931 --> 00:17:49,689 You did. 356 00:17:50,329 --> 00:17:51,567 What do you mean? 357 00:17:51,567 --> 00:17:53,245 I saw these black tendrils, 358 00:17:53,245 --> 00:17:55,084 like a rift opening up. 359 00:17:56,762 --> 00:17:58,721 You, Josie and Lizzie created it. 360 00:17:58,920 --> 00:18:01,478 Sangiema Meam Et... 361 00:18:03,835 --> 00:18:05,593 That's how I got back. 362 00:18:08,230 --> 00:18:09,749 That was weeks ago. 363 00:18:12,546 --> 00:18:15,064 Are you telling me that you've been back this whole time? 364 00:18:20,738 --> 00:18:22,217 Hi. 365 00:18:22,736 --> 00:18:24,215 Sorry to interrupt. 366 00:18:24,534 --> 00:18:25,694 Where is Kaleb? 367 00:18:25,773 --> 00:18:27,851 My dad actually thought that I should talk to you instead. 368 00:18:28,291 --> 00:18:30,609 And Kaleb thought that it was cool, too. 369 00:18:30,888 --> 00:18:33,246 I cannot imagine why. We do not even know each other. 370 00:18:33,246 --> 00:18:35,323 That's actually why they both thought it should be me. 371 00:18:35,323 --> 00:18:37,042 Kaleb told me what happened. 372 00:18:39,999 --> 00:18:44,714 Um, I had a run-in with black magic not too long ago. 373 00:18:44,874 --> 00:18:48,510 I did terrible things to the people that I love. 374 00:18:48,510 --> 00:18:51,747 I am not the villain here. 375 00:18:54,944 --> 00:18:58,620 I was told that Malivore took you as a child. 376 00:18:59,459 --> 00:19:01,058 What did he want? 377 00:19:02,176 --> 00:19:03,655 For me to create. 378 00:19:04,055 --> 00:19:06,173 This is how I learned to make friends. 379 00:19:06,453 --> 00:19:08,611 That's great. 380 00:19:09,729 --> 00:19:11,407 Isn't that great? 381 00:19:12,047 --> 00:19:13,646 (scoffs softly) 382 00:19:13,646 --> 00:19:15,483 If you have been sent here to judge me, 383 00:19:15,483 --> 00:19:17,721 that is a decision you must make for yourself. 384 00:19:19,919 --> 00:19:21,517 (gasps) 385 00:19:31,907 --> 00:19:35,143 Mo gba yin niyanju lati gbe. 386 00:19:38,380 --> 00:19:39,859 Hmm? (croaks) 387 00:19:39,859 --> 00:19:41,338 (laughs) 388 00:19:41,497 --> 00:19:43,295 (cheers) 389 00:19:43,376 --> 00:19:44,654 Hello, friend. 390 00:19:44,734 --> 00:19:45,613 (chuckles) 391 00:19:45,613 --> 00:19:47,011 He's so cute. 392 00:19:47,011 --> 00:19:49,889 (frog chatters happily) 393 00:19:50,688 --> 00:19:52,686 (low growl) 394 00:19:57,601 --> 00:19:59,560 Look what I made from your mud. 395 00:20:01,557 --> 00:20:03,236 (whimpering, shrieks) 396 00:20:06,312 --> 00:20:07,990 (gasping) 397 00:20:09,749 --> 00:20:11,867 It pains me to relive these moments. 398 00:20:12,107 --> 00:20:15,024 I never thought I would find myself in that cave again. 399 00:20:15,024 --> 00:20:17,221 So, Malivore 400 00:20:17,581 --> 00:20:20,139 forced you to create monsters 401 00:20:20,139 --> 00:20:22,577 just so he could eat them? 402 00:20:22,577 --> 00:20:24,974 He was hungry and desperate by design, 403 00:20:25,133 --> 00:20:27,731 in accordance with the spell that had created him. 404 00:20:28,091 --> 00:20:30,048 He so acutely wanted to escape his imprisonment 405 00:20:30,048 --> 00:20:33,006 that he imprisoned me, 406 00:20:33,006 --> 00:20:34,244 believing that I would be his salvation. 407 00:20:34,244 --> 00:20:36,642 How? 408 00:20:45,393 --> 00:20:47,272 (fire crackling) 409 00:20:47,911 --> 00:20:50,229 CLEO: I spent many years alone. 410 00:20:50,588 --> 00:20:53,386 I longed for my family, but my only choice 411 00:20:53,386 --> 00:20:55,223 was to make friends. 412 00:20:55,223 --> 00:20:57,581 Monsters, some would call them. 413 00:21:02,936 --> 00:21:05,293 But Malivore continued to consume each one, 414 00:21:06,852 --> 00:21:10,088 until one day, inspiration returned the favor 415 00:21:10,088 --> 00:21:11,687 and smiled upon me. 416 00:21:16,003 --> 00:21:18,600 I would create a vessel for Malivore. 417 00:21:18,600 --> 00:21:20,038 It would not only be 418 00:21:20,038 --> 00:21:22,596 his salvation, but mine, too. 419 00:21:22,596 --> 00:21:26,233 You inspired Malivore to want a vessel. 420 00:21:27,231 --> 00:21:30,029 I am the one who gave him the solution to his hunger problems. 421 00:21:30,108 --> 00:21:32,906 The idea that he has obsessed over for centuries. 422 00:21:32,985 --> 00:21:35,104 And what he still wants today. 423 00:21:38,061 --> 00:21:39,459 (laughs softly) 424 00:21:44,614 --> 00:21:48,131 You have done well, Cleo. 425 00:21:48,131 --> 00:21:50,488 Given me a voice. 426 00:21:50,488 --> 00:21:53,005 This form is perfect. 427 00:21:53,005 --> 00:21:54,964 Watching you force yourself into it was not. 428 00:21:54,964 --> 00:21:57,282 My hunger is finally sated. 429 00:21:57,321 --> 00:21:58,840 I have given you your vessel. 430 00:21:58,840 --> 00:22:00,638 So you are finally free from the confines 431 00:22:00,638 --> 00:22:02,356 of the spell that spawned you. 432 00:22:02,356 --> 00:22:04,594 I want my freedom in return. 433 00:22:04,594 --> 00:22:06,832 (Malivore laughs) 434 00:22:06,832 --> 00:22:09,869 You belong to me, forever. 435 00:22:09,908 --> 00:22:12,706 I cannot let such power go now that I am free. 436 00:22:12,706 --> 00:22:14,704 Never make a deal with the bad guy. 437 00:22:14,704 --> 00:22:17,741 I will rid this world of the creatures that created me. 438 00:22:17,821 --> 00:22:22,496 Vampires, witches, werewolves, 439 00:22:22,536 --> 00:22:25,533 then I will create a superior species of my own making 440 00:22:25,533 --> 00:22:26,772 to take their place. 441 00:22:27,051 --> 00:22:30,208 This is just the beginning of our story. 442 00:22:30,288 --> 00:22:32,486 No. It is the end. 443 00:22:32,486 --> 00:22:33,884 For you are more a prisoner now 444 00:22:33,884 --> 00:22:35,284 than you ever were before. 445 00:22:35,284 --> 00:22:36,962 You just do not know it yet. 446 00:22:37,082 --> 00:22:39,279 (speaks Yoruba) 447 00:22:39,279 --> 00:22:42,556 Your new form is indeed perfect, 448 00:22:42,596 --> 00:22:44,514 but I am the one who controls it. 449 00:22:44,514 --> 00:22:46,831 (grunts) 450 00:22:46,831 --> 00:22:48,150 O le so. 451 00:22:48,630 --> 00:22:49,989 You may speak. 452 00:22:50,029 --> 00:22:52,586 Correction, only make a deal with the bad guy 453 00:22:52,586 --> 00:22:54,424 when you know how to screw him over. 454 00:22:54,424 --> 00:22:55,583 MALIVORE: You are making 455 00:22:55,583 --> 00:22:57,181 a fatal mistake. 456 00:22:57,342 --> 00:22:59,299 Or I have finally been inspired to be something 457 00:22:59,299 --> 00:23:00,778 greater than your servant. 458 00:23:00,977 --> 00:23:03,815 In time, this vessel will fail to hold me. 459 00:23:03,815 --> 00:23:05,653 I can feel its weak points as we speak. 460 00:23:05,653 --> 00:23:07,491 If you do not starve first. 461 00:23:07,491 --> 00:23:09,929 However long it lasts, this vessel will be 462 00:23:09,929 --> 00:23:12,406 the last comfort my gifts will ever bring you. 463 00:23:12,526 --> 00:23:14,125 I will break free 464 00:23:14,524 --> 00:23:15,923 and I will find you, Cleo Sowande. 465 00:23:15,923 --> 00:23:19,280 This I swear! 466 00:23:22,876 --> 00:23:24,634 (roars) 467 00:23:28,909 --> 00:23:31,388 So, you made it back to this world and thought 468 00:23:31,388 --> 00:23:33,465 that it would be cool to start cosplaying in the woods? 469 00:23:33,545 --> 00:23:35,344 I was watching the school from a distance. 470 00:23:35,344 --> 00:23:36,821 I wanted to make sure everyone was safe. 471 00:23:36,821 --> 00:23:38,341 That nothing came through the rift with me. 472 00:23:38,341 --> 00:23:40,658 You tried to kidnap Cleo and then attacked me. 473 00:23:40,658 --> 00:23:42,736 No, I was fighting a wolf that ambushed me. 474 00:23:42,815 --> 00:23:44,335 The moment I realized it was you, I... 475 00:23:44,335 --> 00:23:45,453 You ran away. 476 00:23:46,492 --> 00:23:49,929 I didn't want to hurt you. I was trying to protect you. 477 00:23:49,929 --> 00:23:52,127 I needed to know why Malivore was after Cleo. 478 00:23:52,127 --> 00:23:54,005 Just like I needed to know why there was a faux-Landon 479 00:23:54,005 --> 00:23:56,083 running around, so I took a strand of his hair to test it. 480 00:23:56,083 --> 00:23:58,440 So you knew the truth, that that thing was an imposter? 481 00:23:58,480 --> 00:24:00,558 Why would you let me be with him? 482 00:24:00,598 --> 00:24:01,677 The same reason you let me be with Josie 483 00:24:01,797 --> 00:24:02,796 last year. 484 00:24:02,835 --> 00:24:04,554 You looked happy, I was a mess. 485 00:24:04,594 --> 00:24:05,553 It seemed like the better option for you. 486 00:24:05,553 --> 00:24:07,711 He was a golem. 487 00:24:07,831 --> 00:24:09,908 If Cleo hadn't forced your hand, 488 00:24:09,908 --> 00:24:11,308 would you even be here with me right now? 489 00:24:11,308 --> 00:24:12,986 (rustling) 490 00:24:13,864 --> 00:24:15,343 Something's out there. 491 00:24:15,343 --> 00:24:16,462 If you don't want to answer the question, 492 00:24:16,462 --> 00:24:17,741 don't pretend that th... 493 00:24:20,498 --> 00:24:21,617 There's... 494 00:24:21,617 --> 00:24:23,016 A monster? 495 00:24:26,173 --> 00:24:29,089 (roars) 496 00:24:35,284 --> 00:24:37,921 Put the salt down. We won't need any of it. 497 00:24:37,921 --> 00:24:41,757 (sighs) I see Cleo has convinced you, too. 498 00:24:41,837 --> 00:24:45,673 She was on her own, imprisoned by Malivore for years. 499 00:24:45,752 --> 00:24:48,030 And I sympathize. 500 00:24:48,030 --> 00:24:50,108 I chose to do black magic. 501 00:24:50,108 --> 00:24:51,907 I was manipulated, sure, 502 00:24:51,907 --> 00:24:55,783 but Cleo was torn from her family and forced to. 503 00:24:55,783 --> 00:24:58,860 Before I knew her story, I thought that our experiences 504 00:24:58,860 --> 00:25:02,257 were similar, too, but I was wrong. 505 00:25:02,257 --> 00:25:05,014 Right or wrong, that was in the past, 506 00:25:05,014 --> 00:25:06,572 Dad, because you put it there. 507 00:25:06,572 --> 00:25:08,090 I almost killed MG 508 00:25:08,090 --> 00:25:09,848 and then I actually killed Alyssa. 509 00:25:10,008 --> 00:25:11,886 You just let me back into this school 510 00:25:11,886 --> 00:25:13,605 like nothing happened. I'm your father. 511 00:25:13,605 --> 00:25:15,043 What was I supposed to do? 512 00:25:15,043 --> 00:25:17,760 If Cleo was your daughter, would you be doing this to her? 513 00:25:19,759 --> 00:25:21,757 You're the headmaster. You're in charge. 514 00:25:21,757 --> 00:25:24,713 But you can't play judge, jury and executioner 515 00:25:24,713 --> 00:25:25,912 with Cleo's life. 516 00:25:26,072 --> 00:25:29,110 You and Mom built this school to help supernaturals, 517 00:25:29,110 --> 00:25:32,506 not condemn them to an eternity of loneliness. 518 00:25:32,506 --> 00:25:35,383 So how are you proving that that's true? 519 00:25:38,660 --> 00:25:40,418 (snarling) Corporis impetus. 520 00:25:40,858 --> 00:25:42,536 (roars) 521 00:25:43,615 --> 00:25:45,893 (sighs) I feel like that spell never works. 522 00:25:45,893 --> 00:25:48,010 Or he's immune to magic. 523 00:25:48,770 --> 00:25:49,969 Take this and run. 524 00:25:51,686 --> 00:25:52,966 No. 525 00:25:53,005 --> 00:25:53,724 Landon, we can go back 526 00:25:53,724 --> 00:25:54,764 to being pissed at each other. 527 00:25:54,764 --> 00:25:56,083 I need to kill him first. 528 00:25:56,083 --> 00:25:58,400 He wants this. Monsters are a lot like bullies: 529 00:25:58,400 --> 00:26:00,797 There's no talking to them, you just got to fight. 530 00:26:07,232 --> 00:26:09,589 I guess we'll have to do this the old-fashioned way. 531 00:26:10,268 --> 00:26:12,186 (door opens) 532 00:26:12,226 --> 00:26:14,464 You must be lost. (door closes) 533 00:26:14,784 --> 00:26:16,662 Or have you come to send me away yourself? 534 00:26:18,380 --> 00:26:20,697 I spoke with Kaleb and Josie, 535 00:26:20,817 --> 00:26:22,855 and they have very strong feelings about you 536 00:26:22,855 --> 00:26:24,414 after seeing what you've been through. 537 00:26:24,414 --> 00:26:26,053 They shed some light on who you are, 538 00:26:26,053 --> 00:26:27,371 but there's a piece missing. 539 00:26:27,371 --> 00:26:28,530 Why? 540 00:26:28,849 --> 00:26:30,408 Why did you make a golem of Landon? 541 00:26:30,408 --> 00:26:34,564 And more importantly, why did you try and kill Hope? 542 00:26:34,884 --> 00:26:37,441 You already know that answer. 543 00:26:37,960 --> 00:26:39,599 You have known it for quite some time, 544 00:26:39,599 --> 00:26:41,517 you just refuse to accept it. 545 00:26:41,517 --> 00:26:44,514 Then please, enlighten me. 546 00:26:44,514 --> 00:26:46,152 There is no need for me to inspire 547 00:26:46,152 --> 00:26:48,150 the solution that will destroy Malivore. 548 00:26:48,150 --> 00:26:50,188 You already have it. 549 00:26:50,188 --> 00:26:53,545 Hope Mikaelson must die. 550 00:26:59,579 --> 00:27:03,175 (panting) 551 00:27:11,087 --> 00:27:12,566 (grunts) 552 00:27:21,157 --> 00:27:22,996 (roars) 553 00:27:27,431 --> 00:27:29,309 Hey... No! Stay away. 554 00:27:29,389 --> 00:27:30,628 Our blood can't mix. 555 00:27:32,625 --> 00:27:34,464 Fugere. 556 00:27:38,420 --> 00:27:40,298 You dropped this. 557 00:27:42,815 --> 00:27:44,973 I go low. You go high. 558 00:27:59,359 --> 00:28:01,636 I think we make a pretty good team. 559 00:28:01,636 --> 00:28:03,875 (laughs softly) 560 00:28:03,875 --> 00:28:06,752 Good teams don't fail their mission. 561 00:28:16,222 --> 00:28:18,500 Do not look at me like that. 562 00:28:18,500 --> 00:28:20,218 Deep down, you know that I am right. 563 00:28:20,218 --> 00:28:24,214 Even if you are, what you're suggesting isn't an option. 564 00:28:24,214 --> 00:28:25,573 It is the only option. 565 00:28:25,573 --> 00:28:27,451 Since I arrived at your school, I have hoped 566 00:28:27,451 --> 00:28:29,369 to find a different way. 567 00:28:29,369 --> 00:28:30,968 Then show me. 568 00:28:30,968 --> 00:28:31,966 Why should I even bother? 569 00:28:31,966 --> 00:28:33,165 Because I need to see it. 570 00:28:33,165 --> 00:28:35,243 And I think that's something you know. 571 00:28:37,241 --> 00:28:40,597 So, please, if you will. 572 00:28:40,678 --> 00:28:42,755 Please. 573 00:28:46,871 --> 00:28:51,307 CLEO: I was sealed in the artifact for centuries. 574 00:28:51,307 --> 00:28:54,503 It could only be opened by the one capable 575 00:28:54,503 --> 00:28:56,702 of killing Malivore: Hope. 576 00:28:56,702 --> 00:29:00,338 But I had to learn more about her and her powers, 577 00:29:00,338 --> 00:29:02,576 so I followed you here, to the Salvatore School. 578 00:29:02,576 --> 00:29:05,413 Your school seemed like an ideal place. 579 00:29:05,493 --> 00:29:06,891 One of acceptance. 580 00:29:09,209 --> 00:29:11,766 so when I learned that it was in need of financial assistance 581 00:29:11,766 --> 00:29:14,324 and that there was a supply of Malivore mud at hand, 582 00:29:14,324 --> 00:29:15,563 I helped. 583 00:29:15,563 --> 00:29:17,321 (incanting) 584 00:29:20,797 --> 00:29:23,874 Wait, so Malivore didn't send the leprechaun? 585 00:29:24,034 --> 00:29:25,233 No. 586 00:29:25,912 --> 00:29:28,230 And I did not summon the Ferryman, either. 587 00:29:28,350 --> 00:29:30,747 I made him. 588 00:29:34,184 --> 00:29:37,701 I made him as I have made so many monsters 589 00:29:37,701 --> 00:29:39,458 from the mud of Malivore. 590 00:29:39,458 --> 00:29:41,697 (incanting) 591 00:29:43,455 --> 00:29:45,692 But my most important creation 592 00:29:45,692 --> 00:29:49,808 was only necessary because Hope refused to let Landon go. 593 00:29:49,888 --> 00:29:52,765 I could not have her open up a portal to the prison world 594 00:29:52,765 --> 00:29:54,524 and risk Malivore's escape. 595 00:29:54,524 --> 00:29:57,241 I made the Ferryman so that Hope would believe 596 00:29:57,241 --> 00:29:59,279 he had granted her fervent wish. 597 00:29:59,279 --> 00:30:01,077 But the story changed when Malivore learned 598 00:30:01,077 --> 00:30:02,116 I was still alive. 599 00:30:02,116 --> 00:30:04,314 The monsters that came after the Ferryman 600 00:30:04,314 --> 00:30:06,192 and Landon's golem were his doing. 601 00:30:06,192 --> 00:30:08,589 Malivore promised me freedom from the darkness 602 00:30:08,589 --> 00:30:11,427 in exchange for bringing him that girl. 603 00:30:11,427 --> 00:30:13,904 CLEO: And those monsters were meant to find me, 604 00:30:13,904 --> 00:30:15,623 as he once swore he would. 605 00:30:15,623 --> 00:30:17,501 I did not want to be his prisoner again, 606 00:30:17,501 --> 00:30:19,498 so I was forced to switch tactics. 607 00:30:19,498 --> 00:30:21,057 But of course I had to prevent you 608 00:30:21,057 --> 00:30:22,615 from discovering my true origins. 609 00:30:22,615 --> 00:30:24,854 I tried to keep you all safe. 610 00:30:24,933 --> 00:30:26,971 The parchment! 611 00:30:28,570 --> 00:30:30,807 But when that proved impossible, 612 00:30:30,807 --> 00:30:33,764 I had to make a terrible choice. 613 00:30:34,804 --> 00:30:35,763 (grunts) 614 00:30:35,763 --> 00:30:38,200 There's nothing I wish to see more than Malivore destroyed. 615 00:30:40,357 --> 00:30:42,395 That's why you tried to kill Hope. 616 00:30:42,395 --> 00:30:44,553 She would become a true Tribrid-- the chosen one 617 00:30:44,553 --> 00:30:46,312 who can defeat Malivore for good. 618 00:30:46,312 --> 00:30:48,110 But, again, you know that. 619 00:30:49,549 --> 00:30:51,467 Hope has already lost so much in her life. 620 00:30:51,547 --> 00:30:54,584 Her father, mother, 621 00:30:54,584 --> 00:30:55,783 uncle. 622 00:30:56,742 --> 00:30:59,978 And I won't watch her lose her human life, too. 623 00:31:00,018 --> 00:31:03,095 Family means everything to her. 624 00:31:03,095 --> 00:31:05,213 And maybe someday she'll want one of her own, 625 00:31:05,213 --> 00:31:08,450 which would be impossible if she becomes a full Tribrid. 626 00:31:08,450 --> 00:31:11,806 I understand loss all too well. 627 00:31:12,006 --> 00:31:13,924 After I escaped from Malivore, 628 00:31:13,924 --> 00:31:16,282 I yearned to return to my village, but I was afraid 629 00:31:16,282 --> 00:31:18,080 Malivore would follow me there. 630 00:31:18,080 --> 00:31:19,838 Torture my family and friends. 631 00:31:21,356 --> 00:31:23,555 So you ended up in Italy. 632 00:31:23,754 --> 00:31:25,672 It was there that I met a brilliant young man, 633 00:31:25,672 --> 00:31:27,311 Leonardo da Vinci. 634 00:31:27,830 --> 00:31:29,709 (chuckles) So I told Leonardo 635 00:31:29,709 --> 00:31:31,946 about the friends Malivore had murdered. 636 00:31:31,946 --> 00:31:35,103 He sketched them in an effort to help me heal. 637 00:31:36,262 --> 00:31:38,580 Some of those sketches I have heard are famous now. 638 00:31:38,580 --> 00:31:40,817 But back then, they meant he cared for me. 639 00:31:40,817 --> 00:31:43,694 Leonardo had cared for many men 640 00:31:43,694 --> 00:31:45,533 and women before me, but he was 641 00:31:45,533 --> 00:31:47,251 my first and only love. 642 00:31:47,251 --> 00:31:49,648 I should've known it would not last. 643 00:31:50,487 --> 00:31:51,487 Yeah. 644 00:31:52,166 --> 00:31:54,004 I've learned that the hard way, too. 645 00:31:55,802 --> 00:31:59,758 My grandmother's precious granddaughters. 646 00:31:59,799 --> 00:32:02,396 She at least was safe from Malivore. 647 00:32:02,396 --> 00:32:04,873 Having ascended into the heavens. 648 00:32:04,873 --> 00:32:07,151 I believe she still watches over me as ancestor. 649 00:32:08,869 --> 00:32:11,906 It was her power running through my veins that helped me infuse 650 00:32:11,906 --> 00:32:14,424 the artifact I inspired Leonardo to create 651 00:32:14,424 --> 00:32:16,342 with magic that could shield me 652 00:32:16,342 --> 00:32:17,740 from Malivore. 653 00:32:17,740 --> 00:32:19,179 (exhales) 654 00:32:19,179 --> 00:32:21,857 We agreed to keep my existence a secret. 655 00:32:21,857 --> 00:32:24,693 So I parted ways with Leonardo 656 00:32:24,693 --> 00:32:27,131 hoping that one day, Malivore would be gone, 657 00:32:27,131 --> 00:32:28,729 and I could return to the world. 658 00:32:28,729 --> 00:32:31,646 It wasn't a true life, but... 659 00:32:32,206 --> 00:32:34,124 at least it was painless. 660 00:32:34,444 --> 00:32:36,801 Until you found me, and, well, 661 00:32:36,801 --> 00:32:40,278 now you finally know my full story. 662 00:32:40,318 --> 00:32:41,596 I'm... 663 00:32:42,635 --> 00:32:44,354 sorry your time with... 664 00:32:44,634 --> 00:32:46,432 da Vinci was cut short. 665 00:32:46,432 --> 00:32:49,549 And I am sorry for everything that has happened to you. 666 00:32:51,347 --> 00:32:52,546 But... 667 00:32:52,905 --> 00:32:56,062 I need to know that you won't try and kill Hope again. 668 00:32:56,062 --> 00:32:59,139 In my desperation to do what I believed was right, 669 00:32:59,139 --> 00:33:02,216 I did not see that history was repeating itself. 670 00:33:02,216 --> 00:33:05,213 But I will not keep losing the people I care about. 671 00:33:05,213 --> 00:33:08,050 So as my grandmother taught me... 672 00:33:08,050 --> 00:33:10,288 that sacrifice is Hope's to make. 673 00:33:10,288 --> 00:33:12,006 As it should have been from the start. 674 00:33:12,006 --> 00:33:13,684 Mm-hmm. 675 00:33:16,441 --> 00:33:18,879 (sighs) But... 676 00:33:19,239 --> 00:33:21,516 what is my fate? 677 00:33:33,665 --> 00:33:35,502 Your fate... 678 00:33:35,862 --> 00:33:38,060 is for you to decide. 679 00:33:38,300 --> 00:33:39,818 Josie and Kaleb were right. 680 00:33:39,818 --> 00:33:41,496 This school was created 681 00:33:41,496 --> 00:33:43,495 for students just like you. 682 00:33:43,495 --> 00:33:47,131 And rest assured, you will always have a place here. 683 00:33:47,131 --> 00:33:48,809 That is... 684 00:33:49,049 --> 00:33:51,167 if you choose to stay. 685 00:33:57,281 --> 00:33:59,478 (grunting) (crowd clamoring) 686 00:34:07,670 --> 00:34:09,788 Finch! It's okay, Jo, I got this. 687 00:34:09,908 --> 00:34:11,307 (shouts, grunting) 688 00:34:13,664 --> 00:34:14,783 (shouting) 689 00:34:19,299 --> 00:34:20,697 JED: Nice move, runt. 690 00:34:22,615 --> 00:34:24,573 Same time tomorrow? 691 00:34:24,653 --> 00:34:25,972 You bet your ass. 692 00:34:25,972 --> 00:34:27,450 Which I will kick again. 693 00:34:27,450 --> 00:34:29,049 We'll see about that. 694 00:34:29,049 --> 00:34:30,527 Go on. 695 00:34:31,526 --> 00:34:35,083 Thanks. 696 00:34:39,638 --> 00:34:41,517 Did... you just make a friend? 697 00:34:41,596 --> 00:34:44,433 A couple, actually. 698 00:34:45,552 --> 00:34:46,951 The pack's pretty cool. 699 00:34:46,951 --> 00:34:48,629 Everything on your end go okay? 700 00:34:48,829 --> 00:34:51,587 Uh, yeah... yeah, 701 00:34:51,587 --> 00:34:54,783 if by okay, you mean me realizing 702 00:34:54,783 --> 00:34:57,461 that I am a spoiled princess, flitting about a castle 703 00:34:57,461 --> 00:34:59,339 that my daddy built for me... 704 00:34:59,339 --> 00:35:00,857 yeah, yeah, it went awesome. 705 00:35:02,975 --> 00:35:04,933 This place isn't what I've always thought it was. 706 00:35:05,213 --> 00:35:06,731 I mean, at least, not for everyone. 707 00:35:06,731 --> 00:35:08,610 So I am so sorry... 708 00:35:08,610 --> 00:35:10,528 that I pressured you. 709 00:35:10,528 --> 00:35:12,046 You do not have to go here 710 00:35:12,046 --> 00:35:13,604 if you don't want to. 711 00:35:13,604 --> 00:35:16,242 Actually... I do. 712 00:35:16,242 --> 00:35:17,680 On one condition. 713 00:35:18,719 --> 00:35:21,037 When you introduced me earlier, it was pretty obvious 714 00:35:21,037 --> 00:35:22,475 you didn't know what to call me. 715 00:35:22,475 --> 00:35:24,633 So I was thinking... 716 00:35:26,312 --> 00:35:27,630 girlfriend? 717 00:35:28,510 --> 00:35:29,948 Really? 718 00:35:29,988 --> 00:35:31,186 Yeah. 719 00:35:31,186 --> 00:35:32,505 Yes! Yes! 720 00:35:37,860 --> 00:35:39,738 (laughs) 721 00:35:44,493 --> 00:35:46,851 I know a healing spell for that. 722 00:35:46,851 --> 00:35:48,130 Can you hold that there? 723 00:35:48,130 --> 00:35:50,008 Yeah, wrap that around my arm. 724 00:35:56,282 --> 00:35:58,519 Thanks. 725 00:35:59,238 --> 00:36:01,317 ♪ The final song... ♪ 726 00:36:01,317 --> 00:36:02,675 Look. 727 00:36:02,675 --> 00:36:04,273 I know I've been rushing things, 728 00:36:04,273 --> 00:36:06,392 but... 729 00:36:07,111 --> 00:36:09,109 it's honestly just because I'm a little scared 730 00:36:09,109 --> 00:36:10,627 because Cleo told me 731 00:36:10,627 --> 00:36:12,785 that I'm gonna have to become a fully activated Tribrid 732 00:36:12,785 --> 00:36:14,144 in order to defeat Malivore. 733 00:36:14,144 --> 00:36:16,821 And I don't like being told what to do. 734 00:36:18,699 --> 00:36:20,897 And I don't want to do that to you. 735 00:36:21,936 --> 00:36:23,774 So you take as much time as you need 736 00:36:23,774 --> 00:36:25,132 to tell me what happened to you. 737 00:36:25,132 --> 00:36:27,530 It doesn't matter what it is or if anything's changed. 738 00:36:27,530 --> 00:36:29,368 You are still the person I love. 739 00:36:29,368 --> 00:36:31,766 That's the problem. 740 00:36:31,766 --> 00:36:34,044 Nothing has changed. 741 00:36:34,044 --> 00:36:36,002 What are you talking about? 742 00:36:36,002 --> 00:36:37,960 You asked me if I would be here 743 00:36:37,960 --> 00:36:39,997 with you right now if things had been different. 744 00:36:39,997 --> 00:36:41,916 And how-- We will get through this, okay? 745 00:36:41,916 --> 00:36:43,474 We always do. 746 00:36:43,474 --> 00:36:45,032 So there's really no need to say it. 747 00:36:45,032 --> 00:36:46,591 I have to say it. 748 00:36:46,591 --> 00:36:49,828 I went through hell in that prison world to stay alive, 749 00:36:49,828 --> 00:36:52,665 only to find you happy with a perfect version of me. 750 00:36:52,665 --> 00:36:54,743 At first I was angry, 751 00:36:54,743 --> 00:36:56,701 but then I realized the truth. 752 00:36:58,060 --> 00:37:00,017 The one we can't avoid. 753 00:37:00,578 --> 00:37:02,376 We're doomed. 754 00:37:06,531 --> 00:37:08,329 Anyone else can believe that, 755 00:37:08,329 --> 00:37:11,406 but not us, because I went through hell to find you. 756 00:37:11,406 --> 00:37:13,684 And I would do it all over again if I needed to. 757 00:37:13,684 --> 00:37:15,122 I can't let you do that. 758 00:37:18,958 --> 00:37:20,597 I am the son of Malivore. 759 00:37:20,597 --> 00:37:22,116 You are the loophole who defeats him. 760 00:37:22,116 --> 00:37:24,314 We exist to destroy each other. 761 00:37:26,951 --> 00:37:29,908 And I want with all of my heart for it to be different, 762 00:37:29,908 --> 00:37:30,987 but... 763 00:37:30,987 --> 00:37:32,585 Are you breaking up with me? 764 00:37:36,501 --> 00:37:39,258 We should probably stay far away from each other. 765 00:37:39,258 --> 00:37:41,496 (sobbing) 766 00:37:41,496 --> 00:37:43,734 I mean, where are you gonna go? 767 00:37:46,012 --> 00:37:47,810 I don't know. 768 00:37:47,810 --> 00:37:50,727 I don't belong at this school without you. 769 00:37:54,044 --> 00:37:55,642 Goodbye, Hope. 770 00:37:59,718 --> 00:38:01,676 (crying) 771 00:38:11,027 --> 00:38:12,785 How'd it go with Cleo? 772 00:38:12,785 --> 00:38:14,623 Well, you and Josie were right-- I was more 773 00:38:14,623 --> 00:38:17,061 concerned with being the voice of authority 774 00:38:17,061 --> 00:38:19,418 than in seeing Cleo for who she really was. 775 00:38:19,418 --> 00:38:21,416 I told her she was welcome 776 00:38:21,416 --> 00:38:22,895 to stay at the school. 777 00:38:24,293 --> 00:38:26,292 (laughs) Good. 778 00:38:26,292 --> 00:38:27,889 Um, thanks, Doc. 779 00:38:27,889 --> 00:38:30,047 Uh, you know where I can find her so I can apologize, too? 780 00:38:30,047 --> 00:38:31,286 I have no idea. 781 00:38:31,286 --> 00:38:32,565 She chose to leave. 782 00:38:32,565 --> 00:38:33,724 I think telling us her story 783 00:38:33,724 --> 00:38:35,322 brought up a lot of past pain. 784 00:38:35,322 --> 00:38:37,280 She's looking for a fresh start. 785 00:38:37,280 --> 00:38:39,758 New beginnings of sorts. 786 00:38:39,758 --> 00:38:41,636 But there was one more thing I needed to know. 787 00:38:45,752 --> 00:38:46,432 If... 788 00:38:46,911 --> 00:38:49,029 if her being into me 789 00:38:49,029 --> 00:38:51,467 was just part of her cover story, too. 790 00:38:55,102 --> 00:38:56,821 Doc, we-we got to go find her. 791 00:38:56,821 --> 00:38:57,940 We got to convince her to stay. 792 00:38:57,940 --> 00:39:00,098 Actually, I think she's the one who's convinced us 793 00:39:00,098 --> 00:39:02,495 that we need to respect her wishes. 794 00:39:02,495 --> 00:39:04,893 Look, uh... you know, 795 00:39:04,893 --> 00:39:06,731 I really am sorry things didn't work out the way you 796 00:39:06,731 --> 00:39:08,090 wanted them to, Kaleb. 797 00:39:10,926 --> 00:39:12,885 Where do you think she's going? 798 00:39:12,885 --> 00:39:15,043 (insects trilling) 799 00:39:16,681 --> 00:39:18,040 (exhales) 800 00:39:27,710 --> 00:39:29,148 LANDON: Hey. 801 00:39:29,148 --> 00:39:30,587 This seat taken? 802 00:39:30,587 --> 00:39:32,505 Landon Kirby. 803 00:39:32,505 --> 00:39:34,783 You kidnapped me. Yeah. 804 00:39:34,783 --> 00:39:36,261 You tried to murder my... 805 00:39:36,261 --> 00:39:38,100 ex-girlfriend. 806 00:39:39,419 --> 00:39:41,217 Big day for you, too? 807 00:39:47,170 --> 00:39:49,048 (sighs) 808 00:39:49,488 --> 00:39:51,606 I heard you're not the bad guy everyone thought you were. 809 00:39:51,606 --> 00:39:52,725 I am not. 810 00:39:53,564 --> 00:39:55,682 But I have decided to leave Mystic Falls. 811 00:39:55,682 --> 00:39:57,240 Where are you headed? 812 00:39:57,240 --> 00:39:59,598 To find another way to kill Malivore. 813 00:40:01,636 --> 00:40:02,715 Need a hand? 58162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.