Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:07,380
What up?
2
00:00:07,760 --> 00:00:08,760
What you doing?
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,720
Well, some barbecue in here.
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,280
So let me ask you, how long have you
been dating my daughter for?
5
00:00:14,940 --> 00:00:16,020
Two months.
6
00:00:16,420 --> 00:00:17,420
Two months, eh?
7
00:00:18,520 --> 00:00:19,499
All right.
8
00:00:19,500 --> 00:00:21,860
Where did you meet my daughter by the
way?
9
00:00:23,060 --> 00:00:24,060
Strange story.
10
00:00:24,220 --> 00:00:25,380
I didn't say at the mall.
11
00:00:25,780 --> 00:00:27,320
At the mall, you say? Really?
12
00:00:27,620 --> 00:00:30,620
She doesn't seem to be quite your type.
13
00:00:31,280 --> 00:00:34,860
She usually goes for the big, strong
kind of men.
14
00:00:39,810 --> 00:00:40,810
Alright,
15
00:00:41,330 --> 00:00:44,470
so which one do you want? Do you want a
hot dog or do you want a hamburger?
16
00:00:45,950 --> 00:00:47,890
Give me a burger. Okay, I'll get you a
burger.
17
00:00:51,310 --> 00:00:52,310
Oh, hey, Jeff.
18
00:00:52,370 --> 00:00:53,410
Just what I was thinking.
19
00:00:53,750 --> 00:00:54,770
Hey, good, Dad. Excellent.
20
00:00:55,010 --> 00:00:56,450
What a wonderful being for a daughter.
21
00:00:57,710 --> 00:01:01,610
Thank you so much for making me a famous
Fourth of July burger, Dad.
22
00:01:02,010 --> 00:01:03,770
Anything for my sweet little daughter.
23
00:01:04,230 --> 00:01:06,230
I'm glad you brought your little
boyfriend with you, too.
24
00:01:08,960 --> 00:01:09,960
I don't know.
25
00:01:10,120 --> 00:01:11,240
It's full pain.
26
00:01:53,770 --> 00:01:55,370
Do you ever do any, like, athletic
things?
27
00:01:55,610 --> 00:01:56,650
Still in school, right?
28
00:01:56,890 --> 00:01:58,210
Yeah, I play a bit of football.
29
00:01:58,530 --> 00:01:59,530
Football? Yeah.
30
00:01:59,990 --> 00:02:04,250
What is a wide receiver or something,
not a blocker? Running back, actually.
31
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Running back.
32
00:02:05,750 --> 00:02:06,750
Okay.
33
00:02:07,030 --> 00:02:08,030
How's that going?
34
00:02:08,650 --> 00:02:09,970
It's going pretty good.
35
00:02:10,350 --> 00:02:11,650
It's going pretty good? Yeah.
36
00:02:11,890 --> 00:02:13,050
Is it a real hard sport to do?
37
00:02:13,770 --> 00:02:17,770
No, not really. Not when you have your
mind into it.
38
00:02:18,010 --> 00:02:20,710
Okay. I myself am quite a tennis player.
39
00:02:20,950 --> 00:02:22,950
I've won several awards and whatnot.
40
00:02:23,400 --> 00:02:24,460
How about you? How's the championship?
41
00:02:25,100 --> 00:02:28,860
Not there so far. We're just midway
through the season.
42
00:02:29,140 --> 00:02:30,280
Midway through the season, eh?
43
00:02:31,240 --> 00:02:33,040
Well, you know, you just got to try.
44
00:02:33,380 --> 00:02:35,600
It's a long, hard journey ahead.
45
00:02:36,220 --> 00:02:38,600
You just have to try your best to, you
know, succeed.
46
00:02:38,880 --> 00:02:40,320
Are you all right?
47
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Yeah, I'm okay.
48
00:02:41,640 --> 00:02:43,420
I just have a small headache.
49
00:02:43,680 --> 00:02:44,840
Small headache, eh? Yeah.
50
00:02:45,320 --> 00:02:47,040
Yeah, you don't quite seem all the way
there.
51
00:02:55,370 --> 00:02:56,089
You brought the buns.
52
00:02:56,090 --> 00:02:57,690
Oh, yeah, yeah, yeah. Where's the buns?
53
00:02:57,950 --> 00:02:59,330
You also brought the bread.
54
00:03:00,130 --> 00:03:02,410
It shows. Oh, oh, I dropped it.
55
00:03:32,970 --> 00:03:33,709
Kind of quiet.
56
00:03:33,710 --> 00:03:35,290
Yeah, I'm okay.
57
00:03:35,550 --> 00:03:36,890
I'm just waiting for my burger.
58
00:03:37,150 --> 00:03:40,890
I'm working on it. I had some trouble
with the propane. Give me a minute,
59
00:03:41,210 --> 00:03:42,210
Okay.
60
00:03:44,750 --> 00:03:46,270
Can you share?
61
00:03:47,890 --> 00:03:50,690
I'm trying to show you how it's done.
62
00:04:24,750 --> 00:04:26,430
She's bloody.
63
00:04:28,310 --> 00:04:29,710
Shh.
64
00:04:32,610 --> 00:04:33,790
Shh.
65
00:04:48,430 --> 00:04:50,350
Have you ever had any of your
girlfriends that nice with you?
66
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
No.
67
00:05:37,520 --> 00:05:38,520
I hope not.
68
00:05:39,300 --> 00:05:40,400
I think they wouldn't cut.
69
00:05:41,000 --> 00:05:42,420
They probably wouldn't go and talk to
you.
70
00:06:14,540 --> 00:06:15,540
Very good job.
71
00:06:15,700 --> 00:06:19,220
Well, thank you. I made tons of
hamburgers and sausages.
72
00:06:19,660 --> 00:06:21,680
Yeah, there's a lot of meat over there.
73
00:06:22,280 --> 00:06:23,940
Oh, yeah, I know how much you love your
meat.
74
00:06:24,240 --> 00:06:26,320
I do like my meat, especially yours.
75
00:06:26,800 --> 00:06:28,380
All nice and grilled up.
76
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Oh, honey.
77
00:06:31,820 --> 00:06:33,560
I wonder where those kids are.
78
00:06:34,460 --> 00:06:38,520
You know, these kids are always running
around on their cell phones and stuff
79
00:06:38,520 --> 00:06:40,420
like that. Yeah, that's probably what
they're doing.
80
00:06:41,380 --> 00:06:43,280
They're taking selfies or something,
right?
81
00:06:44,400 --> 00:06:45,940
It is millennials and it's selfies.
82
00:06:46,260 --> 00:06:49,320
Trying to post on social media how epic
the relationship is.
83
00:06:51,040 --> 00:06:52,780
It wasn't like that in our day, honey.
84
00:06:53,060 --> 00:06:54,880
I know. The good old days.
85
00:06:57,320 --> 00:06:58,600
Give me a massage?
86
00:07:05,220 --> 00:07:07,860
Wow, this all looks so amazing.
87
00:07:09,360 --> 00:07:10,440
I know, honey.
88
00:07:11,660 --> 00:07:13,400
I feel like I need to eat it.
89
00:07:16,140 --> 00:07:21,080
a great job oh i got you know i spent a
long time growing all this stuff and
90
00:07:21,080 --> 00:07:28,000
yeah that's right that's so sweet of you
such a good husband i
91
00:07:28,000 --> 00:07:34,060
know i know oh man all this looks so
good i'm sure the kids are gonna be
92
00:07:34,060 --> 00:07:40,920
oh they'll be happy that young 18
teenage love right
93
00:07:40,920 --> 00:07:46,690
oh yeah nothing beats it no nothing
beats it remember when we were young
94
00:07:46,850 --> 00:07:48,050
and we fuck like animals.
95
00:07:48,450 --> 00:07:51,830
Whoa. I really miss those days.
96
00:07:52,270 --> 00:07:55,730
Watch your language. The kids might be
around. Oh, come on. Live a little.
97
00:07:57,450 --> 00:07:58,470
It's 4th of July.
98
00:07:58,890 --> 00:07:59,890
Oh, okay.
99
00:08:00,990 --> 00:08:05,110
I can't wait for the big explosion. Oh,
me neither.
100
00:08:05,830 --> 00:08:06,830
Yeah,
101
00:08:07,170 --> 00:08:11,930
just boom, boom, boom, you know? Yeah, I
like those thick ones, you know, that
102
00:08:11,930 --> 00:08:14,250
shoot out all the pretty fireworks.
103
00:08:14,990 --> 00:08:18,810
They just feel so like, oh, orgasmic.
It's amazing.
104
00:08:19,430 --> 00:08:22,570
Oh, the beautiful, beautiful colors. You
know, it's definitely great.
105
00:08:23,090 --> 00:08:26,890
Love this holiday. Fourth of July is
just so great. Wow.
106
00:08:27,430 --> 00:08:29,990
Isn't it wonderful? Yes, it just makes
me so excited.
107
00:08:30,250 --> 00:08:33,270
To just celebrate the best thing of our
country.
108
00:08:33,770 --> 00:08:36,210
Yes, the fireworks are so great.
109
00:08:37,270 --> 00:08:41,370
Yeah, and then the bands are playing our
beautiful national anthem.
110
00:08:41,710 --> 00:08:43,070
Yeah, it's all so great.
111
00:08:47,560 --> 00:08:50,520
Such a great thing. Your father did such
a nice job. Oh, you brought more
112
00:08:50,520 --> 00:08:51,760
wieners. I did.
113
00:08:52,540 --> 00:08:58,200
Thank you so much for doing all of this.
Absolutely. We always have more wieners
114
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
here.
115
00:08:59,760 --> 00:09:03,980
You never have enough of them. No, you
definitely can't have enough wieners.
116
00:09:04,580 --> 00:09:07,640
You know how much you girls love sausage
and hot dogs.
117
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
Don't you?
118
00:09:10,800 --> 00:09:12,720
Those look so good.
119
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
Absolutely.
120
00:09:20,349 --> 00:09:24,730
Great day. Do we have enough forks? I
think we're okay right now.
121
00:09:25,310 --> 00:09:27,350
All right. I think we need some more.
122
00:09:29,970 --> 00:09:33,750
Yeah, if we need some more, I can always
go inside and, you know, grab some.
123
00:09:34,330 --> 00:09:36,810
All right, yeah. I think we're accounted
for.
124
00:09:37,670 --> 00:09:42,290
Everybody got Adria, her boyfriend.
125
00:09:42,830 --> 00:09:43,870
I got you.
126
00:09:44,570 --> 00:09:45,890
Yep. Bye.
127
00:09:47,900 --> 00:09:50,540
How many knives do we have?
128
00:09:51,120 --> 00:09:52,780
I think we have enough.
129
00:09:53,020 --> 00:09:54,200
We might need some more.
130
00:09:54,440 --> 00:09:55,440
Some more? Yeah.
131
00:09:55,580 --> 00:09:56,960
No, I think we have plenty.
132
00:09:57,260 --> 00:09:58,340
Plenty, you think? Okay.
133
00:09:59,340 --> 00:10:04,960
All right, well, I think it's about time
we go down to the park, you know, wait
134
00:10:04,960 --> 00:10:11,460
until sunset comes by, and, you know,
we'll get a blanket and sit down and
135
00:10:11,460 --> 00:10:13,160
the explosions.
136
00:10:13,780 --> 00:10:15,660
Oh, yeah, I think that's great.
137
00:10:15,960 --> 00:10:16,779
Yeah, you do, honey.
138
00:10:16,780 --> 00:10:17,599
Mm -hmm.
139
00:10:17,600 --> 00:10:21,400
You know what, honey? I think we do need
some more silverware. I'll be right
140
00:10:21,400 --> 00:10:25,260
back, all right? Yeah, yeah. Give me it.
I think we're buying some silverware.
141
00:10:25,960 --> 00:10:28,040
Well, someone get me another fork around
here.
142
00:10:28,620 --> 00:10:31,280
I don't want you guys to be forking
around.
143
00:10:31,660 --> 00:10:34,680
Let me go find that for you, Dad. Okay.
144
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
Go ahead, daughter.
145
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
Oh, yes.
146
00:10:41,840 --> 00:10:42,920
Get you in here.
147
00:10:43,640 --> 00:10:45,460
Take these clothes off of you.
148
00:10:56,630 --> 00:10:59,450
Yes. Best Fourth of July you've ever
had, huh?
149
00:10:59,830 --> 00:11:01,190
So far, yeah. Yeah.
150
00:11:04,070 --> 00:11:05,390
What are you guys doing?
151
00:11:05,690 --> 00:11:07,090
What do you mean? What does it look like
we're doing?
152
00:11:07,390 --> 00:11:10,710
We just stole him from outside and
dragged him in here. We had to get him
153
00:11:10,710 --> 00:11:11,710
from your father.
154
00:11:13,690 --> 00:11:17,460
Mom. I'm not your mother. Stop calling
me that. I'm your stepmother. My name is
155
00:11:17,460 --> 00:11:18,460
Monique.
156
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
God.
157
00:11:22,260 --> 00:11:24,200
Will you just sit there and bitch or are
you going to come join us?
158
00:11:25,180 --> 00:11:26,860
Quit being a baby about it. Get over
here.
159
00:11:28,880 --> 00:11:30,460
I mean, I guess.
160
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
See,
161
00:11:38,120 --> 00:11:39,640
I sure used to be nicer, right?
162
00:11:41,020 --> 00:11:42,540
You don't need to hog them all to
yourself.
163
00:11:57,220 --> 00:12:00,720
There you go.
164
00:12:01,980 --> 00:12:03,940
Show your step mommy how you like to
step back.
165
00:12:16,680 --> 00:12:18,300
He's like, yeah, you're a bit
overdressed.
166
00:12:24,100 --> 00:12:24,440
Got
167
00:12:24,440 --> 00:12:36,060
yourself
168
00:12:36,060 --> 00:12:39,760
a variety day.
169
00:12:58,109 --> 00:12:59,650
Your boyfriend's awfully quiet.
170
00:13:01,670 --> 00:13:03,430
Is he always like this when you guys
talk?
171
00:13:53,080 --> 00:13:55,420
Get it nice and hard so I can hop on it.
172
00:14:12,680 --> 00:14:13,680
No.
173
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
Happy years, happy years.
174
00:15:43,400 --> 00:15:46,640
Yes, be it. Like you're dripping all
over. Just dripping all over.
175
00:16:27,930 --> 00:16:29,870
Take his car
176
00:17:08,750 --> 00:17:09,750
Oh,
177
00:17:09,849 --> 00:17:10,849
we're doing that.
178
00:18:23,720 --> 00:18:25,740
This is going to be your best 4th of
July ever, huh?
179
00:19:15,340 --> 00:19:16,340
I can't do it.
180
00:20:08,540 --> 00:20:09,540
There's one.
181
00:20:45,189 --> 00:20:46,189
There you go.
182
00:21:11,720 --> 00:21:12,880
There you go.
183
00:21:13,740 --> 00:21:15,020
Take a little charge.
184
00:21:15,820 --> 00:21:16,980
There you go.
185
00:21:18,020 --> 00:21:19,280
You can touch the merchandise.
186
00:21:19,500 --> 00:21:21,280
It's okay. We allow that here.
187
00:21:22,820 --> 00:21:23,960
There it is.
188
00:21:25,700 --> 00:21:27,620
Yes, yes, yes, yes, yes.
189
00:21:30,720 --> 00:21:33,440
Are you like watching that from under
there?
190
00:21:33,800 --> 00:21:35,680
Watch this. I'll go inside. Wait, okay.
191
00:21:54,270 --> 00:21:56,530
Yeah, we can taste that.
192
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
Oh, fuck.
193
00:23:02,780 --> 00:23:03,780
Oh,
194
00:23:05,020 --> 00:23:06,020
fuck.
195
00:23:06,980 --> 00:23:09,300
You're just gagging on it down there.
196
00:24:16,790 --> 00:24:19,790
I'm gonna get a nurse ready for you.
197
00:24:58,020 --> 00:24:59,460
Oh, yeah.
198
00:25:02,120 --> 00:25:03,520
Oh,
199
00:25:05,420 --> 00:25:06,980
yeah. Oh, yeah.
200
00:25:29,640 --> 00:25:30,640
MMMMMMMMMMM
201
00:26:46,959 --> 00:26:48,720
Oh, shit.
202
00:27:20,120 --> 00:27:25,020
Oh, my goodness. Oh, my goodness. Oh,
203
00:27:26,340 --> 00:27:27,900
my goodness. Oh, my goodness.
204
00:27:28,920 --> 00:27:33,180
Oh, my goodness.
205
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
Oh, look at you.
206
00:27:49,700 --> 00:27:50,700
You're so good.
207
00:27:56,520 --> 00:28:00,460
Here you go.
208
00:28:39,000 --> 00:28:40,700
You're so nice to share.
209
00:29:14,080 --> 00:29:16,140
I don't know what to say.
210
00:30:27,820 --> 00:30:28,820
Me.
211
00:31:53,160 --> 00:31:54,160
You like that?
212
00:32:43,600 --> 00:32:44,860
Shoot that nice little...
213
00:33:35,560 --> 00:33:36,560
Yum.
214
00:33:38,640 --> 00:33:41,360
That was really good, but we probably
should get back outside.
215
00:33:42,440 --> 00:33:43,440
Or maybe we won't.
216
00:33:43,630 --> 00:33:44,589
I want to clean up first.
217
00:33:44,590 --> 00:33:46,590
No, you don't want to miss the
fireworks.
218
00:33:46,970 --> 00:33:49,270
No. Your dad's probably wondering where
we're at.
219
00:33:52,710 --> 00:33:53,730
Bang bros.
14701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.