Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,747 --> 00:03:37,944
- Ne.
2
00:03:38,079 --> 00:03:40,348
Još ništa.
3
00:03:40,483 --> 00:03:44,322
Da, gospodine, tražimo ga
posvuda.
4
00:03:47,556 --> 00:03:49,822
Upravo ću razgovarati
s voditeljem.
5
00:03:51,597 --> 00:03:52,528
Mm.
6
00:03:59,663 --> 00:04:01,033
- Bože, molim te...
7
00:04:01,169 --> 00:04:02,672
molim te pomozi mi.
8
00:04:02,708 --> 00:04:03,737
Molim te...
9
00:04:03,873 --> 00:04:04,707
Oh!
10
00:04:07,044 --> 00:04:09,105
Molim te, preklinjem te.
11
00:04:10,044 --> 00:04:29,105
{\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m
12
00:05:54,218 --> 00:05:55,418
- Linija.
13
00:05:55,454 --> 00:05:57,348
- Hajde, dušo, hajde,
trči kao vjetar, kreni.
14
00:06:01,027 --> 00:06:02,356
- Što se događa s TV-om?
15
00:06:02,492 --> 00:06:04,359
- Što se ovdje
događa? Josey!
16
00:06:04,495 --> 00:06:05,864
- Hej, gle, ako odemo
do Velikog Georgea,
17
00:06:05,999 --> 00:06:07,061
možda dobijemo taj
veliki satelit-
18
00:06:07,196 --> 00:06:08,494
- Veliki George što?
19
00:06:08,630 --> 00:06:09,999
Veliki George je
dobrih 30 milja daleko.
20
00:06:10,134 --> 00:06:11,365
I prestani s tim.
21
00:06:11,501 --> 00:06:12,828
Osim toga, služi li
Veliki George tebi
22
00:06:12,964 --> 00:06:14,599
vrlo posebno
'Montecassino Birra'?
23
00:06:14,735 --> 00:06:16,173
- Ne, uh-
- Služi li Veliki George
24
00:06:16,309 --> 00:06:17,768
najbolja vražja ljuta
krilca u okrugu?
25
00:06:17,870 --> 00:06:19,369
- Pa, volim ta
vražja krilca.
26
00:06:19,505 --> 00:06:20,538
- Da, voliš.
27
00:06:20,673 --> 00:06:22,209
- Internet će se vratiti.
28
00:06:22,344 --> 00:06:24,449
Uvijek se vrati. Opusti se.
29
00:06:24,484 --> 00:06:25,849
- U redu, dakle vozilo
kreće iz mirovanja brzinom
30
00:06:26,018 --> 00:06:28,919
od 25 metara u sekundi.
31
00:06:29,055 --> 00:06:31,021
- Mora da se šališ.
32
00:06:31,156 --> 00:06:32,519
Hajde, čovječe, složi police
33
00:06:32,654 --> 00:06:34,987
i izvadi glavu
iz te stvari.
34
00:06:36,161 --> 00:06:38,061
Koliko ti puta moram reći.
35
00:06:38,196 --> 00:06:40,597
I Chase, ovo je tvoj posao.
36
00:06:43,199 --> 00:06:44,260
- Ovo je moj posao.
37
00:06:54,905 --> 00:06:55,947
- Kakva korist od obrazovanja
38
00:06:56,082 --> 00:06:58,582
ako samo radiš bezvezan...
39
00:06:59,851 --> 00:07:00,749
posao?
40
00:07:01,920 --> 00:07:03,314
Odlično je.
41
00:07:03,450 --> 00:07:04,449
Ima smisla.
42
00:07:09,729 --> 00:07:10,627
Budi dobar.
43
00:07:18,236 --> 00:07:19,394
Opet nam je ponestalo 'Red Bulla'.
44
00:07:22,034 --> 00:07:23,734
Žao mi mi je, moj tata
ga je zaboravio naručiti.
45
00:07:23,770 --> 00:07:25,268
Neće biti ovdje
do sljedećeg tjedna.
46
00:07:26,373 --> 00:07:27,270
- U redu.
47
00:07:36,320 --> 00:07:37,984
Ovdje si pomiješao vektore.
48
00:07:39,319 --> 00:07:39,920
- Što?
49
00:07:41,926 --> 00:07:42,956
Što?
50
00:07:44,088 --> 00:07:47,129
- To, to bi trebalo
ići tamo.
51
00:07:58,175 --> 00:07:58,939
- U pravu si.
52
00:07:59,944 --> 00:08:00,842
- Da.
53
00:08:03,910 --> 00:08:06,313
- 'Cheeky', radi li ti
internet?
54
00:08:06,349 --> 00:08:07,417
- Da. Zašto?
55
00:08:07,519 --> 00:08:09,384
- Utakmica je upravo
prekinuta. Kaos je.
56
00:08:09,419 --> 00:08:10,984
Zaklat će me.
57
00:08:12,693 --> 00:08:13,448
Hej.
58
00:08:19,593 --> 00:08:20,829
Um, smislit ću nešto.
59
00:08:21,859 --> 00:08:22,963
Ne znam. Moram ići.
60
00:08:32,642 --> 00:08:34,370
- Kenny kaže da
uskočimo u kamion
61
00:08:34,472 --> 00:08:36,240
i da moramo ići skroz
dolje. Koliko je, 30 milja?
62
00:08:36,275 --> 00:08:37,611
- Osjećam se kao da je to
'Poltergeist'. Istrčat će
63
00:08:37,713 --> 00:08:39,148
iz TV-a i udariti me
u glavu.
64
00:08:39,184 --> 00:08:40,484
Samo kažem, prijatelju.
65
00:08:40,620 --> 00:08:42,519
- Moram ovo gledati. Imam
nogometnu utakmicu ovdje.
66
00:08:42,554 --> 00:08:44,015
- Moram se još dogovoriti
i sve to...
67
00:08:44,051 --> 00:08:45,854
- Hej, smiri se, ova
runda je na račun kuće.
68
00:08:47,058 --> 00:08:48,588
- U redu.
69
00:08:48,623 --> 00:08:49,787
- Pa to mijenja stvari.
70
00:08:49,823 --> 00:08:50,686
- Dva jarda prekratko...
71
00:08:52,022 --> 00:08:53,360
Imamo veliku, imamo je.
72
00:09:00,164 --> 00:09:01,603
- I
Stuart će baciti.
73
00:09:03,735 --> 00:09:05,007
- Popravio si?
74
00:09:05,143 --> 00:09:06,710
Jesi li to bio ti?
75
00:09:10,080 --> 00:09:10,912
- Ja...
76
00:09:11,983 --> 00:09:12,875
da.
77
00:09:13,043 --> 00:09:14,817
- Pa, spasio si
mi guzicu.
78
00:09:15,884 --> 00:09:17,384
Najmanje što mogu je
kupiti ti piće.
79
00:09:17,420 --> 00:09:18,220
Što piješ?
80
00:09:18,256 --> 00:09:20,151
- Moram se vratiti.
81
00:09:20,187 --> 00:09:22,651
- Hajde, svi vole alkohol
i nogomet.
82
00:09:22,754 --> 00:09:23,925
Ova runda ovdje.
83
00:09:24,926 --> 00:09:26,727
U redu, znam da ne
slijedimo njihova pravila,
84
00:09:26,762 --> 00:09:29,364
ali kao kolega stranac
u ovom gradu,
85
00:09:29,499 --> 00:09:31,229
zaslužujem znati tvoju misiju.
86
00:09:32,735 --> 00:09:34,903
Imam svoje tajne.
Hajdemo pregovarati.
87
00:09:36,274 --> 00:09:37,665
- Odakle si?
88
00:09:38,034 --> 00:09:39,435
- Odakle si?
89
00:09:42,008 --> 00:09:45,241
Ay, dolaziš svake
druge nedjelje,
90
00:09:45,276 --> 00:09:47,347
ako ne zbog utakmice,
onda zbog čega, ispovijedi?
91
00:09:48,883 --> 00:09:51,117
- Što, pratiš me?
92
00:09:51,919 --> 00:09:53,555
- Ne događa se puno
toga ovdje.
93
00:09:53,591 --> 00:09:56,351
- Gle, živim izvan
grada, malo dalje.
94
00:09:56,586 --> 00:09:59,598
Moram doći s vremena na
vrijeme po ove potrepštine.
95
00:10:01,527 --> 00:10:02,425
- U redu.
96
00:10:04,729 --> 00:10:05,637
To je...
97
00:10:06,974 --> 00:10:07,936
možda sljedeći put?
98
00:10:08,932 --> 00:10:09,839
Piće na moj račun.
99
00:10:22,385 --> 00:10:23,721
- Toaletni papir?
100
00:10:24,616 --> 00:10:26,023
Stvarno?
101
00:10:26,059 --> 00:10:27,153
Isuse Kriste.
102
00:10:39,771 --> 00:10:42,469
- I skenirali smo
Europu, Aziju...
103
00:10:42,504 --> 00:10:44,438
- Aziju!
104
00:10:44,573 --> 00:10:46,543
Jack nije išao u Aziju.
105
00:10:46,678 --> 00:10:48,543
Jedva ga natjeraš da
dođe u ured
106
00:10:48,578 --> 00:10:49,905
kad sam radio s njim.
107
00:10:50,140 --> 00:10:51,947
Gle, razgovarali smo o ovome.
108
00:10:52,082 --> 00:10:54,185
Razlog zašto mu je putovnica
označena je što želi da
109
00:10:54,320 --> 00:10:55,981
misliš da je napustio zemlju.
110
00:10:56,350 --> 00:10:58,987
Vjerojatno ju je dao nekome
za međunarodni tranzit.
111
00:10:59,023 --> 00:11:02,320
Ovdje je ušao u mrežu
Carinskog odjela.
112
00:11:06,995 --> 00:11:10,394
- Dakle, misliš da je
ovdje u Sjedinjenim Državama?
113
00:11:11,799 --> 00:11:13,169
- Nije to mjesto gdje bih
se ja sakrio.
114
00:11:13,839 --> 00:11:18,435
Ali Jack, on baš i nije
egzotičan tip, zar ne?
115
00:11:18,871 --> 00:11:21,411
On je više tip za 'Red Bull',
116
00:11:21,547 --> 00:11:24,480
'dirt bike', paranoični
'prepper' tip.
117
00:11:24,816 --> 00:11:27,582
Hej, usmjeri svoje satelite
na jugoistok, u redu?
118
00:11:27,617 --> 00:11:29,577
I mislim, duboko u močvaru,
119
00:11:29,613 --> 00:11:32,985
u jedan od onih prljavih
gradova gdje nitko ne posjećuje
120
00:11:33,120 --> 00:11:34,387
i svatko gleda svoja posla.
121
00:11:34,523 --> 00:11:35,320
Naći ćeš ga.
122
00:11:37,223 --> 00:11:41,056
- Belcor je fiksiran
na svog zlatnog dečka.
123
00:11:41,191 --> 00:11:43,530
Želi ga natrag i to brzo.
124
00:11:43,566 --> 00:11:44,568
- Nije važno.
125
00:11:44,603 --> 00:11:45,994
Ja sada vodim program, Marcus.
126
00:11:46,129 --> 00:11:47,732
- To je...
127
00:11:47,867 --> 00:11:48,973
to nije ono što čujem.
128
00:11:49,008 --> 00:11:49,904
- Hmm.
129
00:11:50,006 --> 00:11:52,939
- Belcor je sklopio dogovor
s našim talijanskim prijateljima,
130
00:11:53,075 --> 00:11:56,011
obećao im je radni dizajn
prije šest mjeseci.
131
00:11:58,151 --> 00:11:59,047
Naći ću ga.
132
00:12:00,747 --> 00:12:01,753
- Naći ćeš ga?
133
00:12:03,213 --> 00:12:04,649
Ne ako on tebe prvi ne nađe.
134
00:12:07,323 --> 00:12:08,386
Dobro.
135
00:12:56,801 --> 00:12:57,732
- Da.
136
00:15:15,214 --> 00:15:16,112
Top...
137
00:15:18,613 --> 00:15:19,544
na A5.
138
00:15:32,364 --> 00:15:33,459
Prokletstvo.
139
00:15:52,779 --> 00:15:53,848
U redu.
140
00:16:01,393 --> 00:16:02,460
- Nešto?
141
00:16:02,595 --> 00:16:04,325
- Sateliti su bili prazni.
142
00:16:05,092 --> 00:16:07,823
- Dakle, Ranish laže.
143
00:16:08,763 --> 00:16:09,962
- Možda ne.
144
00:16:10,464 --> 00:16:13,537
Netko je naručio 'Nvidia
A100' grafičku karticu.
145
00:16:13,906 --> 00:16:16,231
Prije šest mjeseci jedna je
poslana na poštanski pretinac,
146
00:16:16,267 --> 00:16:17,639
Memphis, Tennessee.
147
00:16:17,741 --> 00:16:19,802
Ime na njoj. Slušaj ovo...
148
00:16:20,808 --> 00:16:21,870
Guy Smith.
149
00:16:29,088 --> 00:16:33,583
- Daj mi lokacije svih
gradova u toj regiji,
150
00:16:33,619 --> 00:16:38,425
svaku imovinu, svako oko
na nebu u ovome...
151
00:16:41,667 --> 00:16:44,002
I stavi me na sljedeći let!
152
00:16:50,543 --> 00:16:51,966
- U redu. U redu.
153
00:19:27,830 --> 00:19:28,760
- Oprostite.
154
00:19:43,978 --> 00:19:44,710
Trebate pomoć?
155
00:19:50,280 --> 00:19:51,578
- Oh.
156
00:19:51,714 --> 00:19:53,853
Nisam odavde.
157
00:19:53,888 --> 00:19:55,118
- Da.
158
00:19:55,287 --> 00:19:56,722
Da, pretpostavio sam.
159
00:19:58,864 --> 00:20:01,562
- Što točno pretpostavljate?
160
00:20:04,326 --> 00:20:07,238
- Pa, nitko odavde ne nosi
takvu odjeću, pa.
161
00:20:12,975 --> 00:20:14,069
- Oštro oko.
162
00:20:15,472 --> 00:20:16,841
Ne, ja sam samo um...
163
00:20:18,717 --> 00:20:19,910
u prolazu.
164
00:20:21,348 --> 00:20:23,749
Tražim mjesto za boravak.
165
00:20:26,551 --> 00:20:28,083
Znate li neka dobra mjesta?
166
00:20:29,993 --> 00:20:31,194
- Postoji samo jedno.
167
00:20:31,230 --> 00:20:33,088
Niz ulicu je pansion
s doručkom.
168
00:20:33,899 --> 00:20:35,525
Josey i njezina obitelj ga vode.
169
00:20:35,560 --> 00:20:37,866
Josey vodi 'Rocking Horse'.
170
00:20:37,902 --> 00:20:38,799
- Pansion s doručkom.
171
00:20:38,834 --> 00:20:39,702
- Da.
172
00:20:39,804 --> 00:20:41,097
- Niz ulicu.
173
00:20:41,232 --> 00:20:41,998
- Da.
174
00:20:54,953 --> 00:20:57,112
- Stavit ću te na sljedeći.
175
00:21:11,562 --> 00:21:13,469
- U redu, spremni smo.
176
00:21:14,634 --> 00:21:16,898
Dobrodošli u Zemlju
gostoprimstva.
177
00:21:16,933 --> 00:21:19,536
Ja sam Josefina, svi me
zovu Josey.
178
00:21:19,571 --> 00:21:24,447
I ovo je vaš privremeni dom.
179
00:21:25,548 --> 00:21:28,380
To je naš mali djelić latino
okusa u gradu.
180
00:21:28,415 --> 00:21:30,143
Vaša soba je gore.
181
00:21:30,179 --> 00:21:31,989
Jeste li u redu, tražite
li nešto?
182
00:21:32,091 --> 00:21:34,215
Mogu li vam pomoći s
nečim ili...?
183
00:21:35,320 --> 00:21:36,019
Sve je u redu?
184
00:21:36,586 --> 00:21:37,493
U redu.
- U redu.
185
00:21:41,801 --> 00:21:42,927
- Evo vaše sobe.
186
00:21:44,967 --> 00:21:45,996
Izvolite.
187
00:21:47,973 --> 00:21:49,134
Koliko dugo ostajete?
188
00:21:49,469 --> 00:21:50,506
- Javit ću vam.
189
00:21:50,939 --> 00:21:51,837
- Što?
190
00:22:00,018 --> 00:22:01,517
Trebate li nešto, javite mi.
191
00:22:21,103 --> 00:22:22,263
- Što je sve ovo?
192
00:22:22,641 --> 00:22:23,572
- Oh...
193
00:22:25,008 --> 00:22:26,102
to su dronovi.
194
00:22:27,804 --> 00:22:29,006
- Zašto vam to treba?
195
00:22:31,681 --> 00:22:34,584
- Za snimanje rasta drveća
u području.
196
00:22:35,187 --> 00:22:36,215
Ja sam iz Ministarstva
unutarnjih poslova.
197
00:22:36,317 --> 00:22:38,153
Imam svoju iskaznicu ovdje.
198
00:22:38,188 --> 00:22:41,391
Vaša su stabla puna bolesti.
199
00:22:41,426 --> 00:22:43,684
- Da, federalci postaju
visoko tehnološki, ha?
200
00:22:44,020 --> 00:22:45,493
- Mogli biste reći
tako nešto.
201
00:22:45,528 --> 00:22:48,058
- Molili smo za
veći budžet.
202
00:22:48,392 --> 00:22:49,692
Molili.
203
00:22:50,128 --> 00:22:51,693
I pogledajte sve te male
igračke koje imate ovdje.
204
00:22:51,828 --> 00:22:54,568
- Ah, razumijem vas, šerife.
Stvarno.
205
00:22:54,670 --> 00:22:59,073
Svi smo podkapacitirani
i preopterećeni.
206
00:22:59,709 --> 00:23:01,908
Ne sjećam se kad sam zadnji
put imao slobodan dan.
207
00:23:02,010 --> 00:23:03,109
Sjećate li se?
208
00:23:03,145 --> 00:23:04,008
- Sjećam se.
209
00:23:10,552 --> 00:23:12,654
- Koliko pomoći
imate ovdje?
210
00:23:18,825 --> 00:23:22,499
- Ako vam nešto zatreba,
nazovite nas.
211
00:23:24,827 --> 00:23:25,865
Ugodan dan.
212
00:23:29,137 --> 00:23:30,102
Idemo.
213
00:23:56,893 --> 00:23:59,130
- U redu, trebam drugo mišl...
214
00:23:59,299 --> 00:24:00,735
Izvolite.
215
00:24:01,203 --> 00:24:02,139
Vruće i svježe
216
00:24:02,175 --> 00:24:03,239
za mog malog štrebera.
- Hvala.
217
00:24:03,275 --> 00:24:04,937
- Treba hraniti
i mozak.
218
00:24:05,744 --> 00:24:06,369
Oye.
219
00:24:06,538 --> 00:24:07,504
- Tako je dobro.
220
00:24:08,207 --> 00:24:10,374
- Onaj čudak s jajetom,
vidjela sam ga ovdje.
221
00:24:10,410 --> 00:24:11,377
- Došao je ovamo.
222
00:24:11,412 --> 00:24:12,242
Da.
- Što je bilo?
223
00:24:12,578 --> 00:24:13,413
- Nije ni platio.
224
00:24:13,448 --> 00:24:14,675
Samo je otišao.
- Oprostite.
225
00:24:14,711 --> 00:24:15,648
- On je problem.
226
00:24:15,750 --> 00:24:17,547
- Problem? On je
kreten, to je što je.
227
00:24:21,390 --> 00:24:22,451
- Ne razumijem te.
228
00:24:22,720 --> 00:24:24,184
Ne razumijem.
229
00:24:24,286 --> 00:24:26,854
- Doslovno, zalupio mi je
vrata pred nosom.
230
00:24:26,956 --> 00:24:28,191
- Zalupio ti je vrata
pred nosom?
231
00:24:28,724 --> 00:24:29,797
- U mom...
232
00:24:29,832 --> 00:24:31,531
Učinio je ovako, znate
o čemu pričam.
233
00:24:31,566 --> 00:24:32,266
- O da.
- Bio je samo nepristojan.
234
00:24:32,301 --> 00:24:33,101
Bio je nepoštovan.
235
00:24:33,137 --> 00:24:33,933
Je li bio zao prema tebi?
236
00:24:35,401 --> 00:24:36,005
Kakav je bio?
237
00:24:36,040 --> 00:24:36,898
- Ne, bio je samo,
238
00:24:36,933 --> 00:24:38,140
ponašao se stvarno čudno.
239
00:24:38,175 --> 00:24:39,238
- Jeziv je, to je što je.
240
00:24:39,274 --> 00:24:40,241
- Jeziv je.
241
00:24:40,277 --> 00:24:41,272
- Da, ne sviđa mi se.
242
00:24:44,809 --> 00:24:46,575
Kako stoje stvari tamo?
243
00:24:46,611 --> 00:24:47,408
Što se događa?
244
00:24:51,950 --> 00:24:53,854
- Ako dobijem tu
stipendiju, odlazim.
245
00:24:55,125 --> 00:24:55,993
Neću se osvrtati.
246
00:24:56,028 --> 00:24:57,286
Hvala na hrani.
247
00:25:05,234 --> 00:25:06,267
- Hej, vi.
248
00:25:06,402 --> 00:25:08,696
- Ozbiljno?
249
00:25:14,342 --> 00:25:16,275
- Isuse Kriste.
250
00:25:36,530 --> 00:25:38,261
- Moraš izračunati, ha?
251
00:25:39,963 --> 00:25:41,165
- Prestrašio si me.
252
00:25:42,403 --> 00:25:43,270
Da, to je...
253
00:25:43,306 --> 00:25:44,335
Ovo je teško.
254
00:25:44,370 --> 00:25:45,169
- Da.
255
00:25:47,178 --> 00:25:48,139
Trebaš pomoć?
256
00:25:52,613 --> 00:25:53,744
Sada moraš uzeti taj broj.
257
00:25:53,779 --> 00:25:55,548
Razbiti ga. Podijeliti ga.
258
00:25:55,583 --> 00:25:56,986
Ne, podijeliti. Da, podijeli to.
259
00:25:57,021 --> 00:25:57,811
- Ovako.
260
00:25:57,847 --> 00:25:58,380
- Tako je.
261
00:25:59,352 --> 00:26:00,289
- Oh.
262
00:26:00,324 --> 00:26:02,120
- Pogledaj taj veliki mozak.
263
00:26:05,626 --> 00:26:07,961
U redu. Samo korak po korak.
264
00:26:15,304 --> 00:26:16,266
Pa što je novo?
265
00:26:18,475 --> 00:26:20,303
Događa li se ikad išta
u ovom gradu?
266
00:26:23,941 --> 00:26:25,115
- Zapravo, došao je jedan kreten
267
00:26:25,250 --> 00:26:26,643
tražeći mjesto za boravak.
268
00:26:27,078 --> 00:26:28,619
Imao je sitne oči,
izgledao je jezivo.
269
00:26:31,121 --> 00:26:31,855
- Oh, da?
270
00:26:31,890 --> 00:26:32,546
- Da.
271
00:26:33,623 --> 00:26:35,351
- Vjerojatno je bio
samo turist.
272
00:26:37,187 --> 00:26:38,828
- Turisti se nikad
ne pojave ovdje.
273
00:26:39,363 --> 00:26:40,863
- Pa, možda je bio ilegalac
274
00:26:41,398 --> 00:26:43,062
u potrazi za američkim snom.
275
00:26:45,304 --> 00:26:46,934
U svakom slučaju, vjerojatno
je najbolje da
276
00:26:48,899 --> 00:26:50,201
vjerujete svojim instinktima.
277
00:26:55,579 --> 00:26:57,010
Javi mi ako ti zatreba pomoć.
278
00:26:57,609 --> 00:26:58,341
- Hoću.
279
00:27:02,352 --> 00:27:04,285
Hvala na pomoći.
280
00:27:45,528 --> 00:27:47,665
- Čovjek koji je upravo bio
281
00:27:48,562 --> 00:27:49,491
ovdje, poznaješ li ga?
282
00:27:51,365 --> 00:27:52,930
- Tko?
283
00:27:52,966 --> 00:27:54,903
- Dečko, jesi li ti
jebena sova?
284
00:27:55,868 --> 00:27:58,940
Onaj tip s, uh, bradom.
285
00:28:01,206 --> 00:28:03,507
- Brade su nekako
u modi ovih dana.
286
00:28:03,543 --> 00:28:04,905
- Ne...
287
00:28:05,976 --> 00:28:08,477
Upravo sam ga vidio kako odlazi.
288
00:28:10,619 --> 00:28:12,250
- Puno ljudi dolazi ovamo.
289
00:28:17,419 --> 00:28:20,258
- Dakle, puno ljudi
dolazi ovamo.
290
00:28:21,791 --> 00:28:22,623
Sada...
291
00:28:23,665 --> 00:28:27,529
činiš se kao pametan klinac.
292
00:28:29,736 --> 00:28:30,939
Prestani se zajebavati.
293
00:28:31,474 --> 00:28:32,804
- Prilično sam pametan.
294
00:28:32,839 --> 00:28:34,209
Dobio sam 1580 na SAT-u, pa-
295
00:28:36,575 --> 00:28:37,473
- Govori.
296
00:28:39,479 --> 00:28:40,775
- Uh...
297
00:28:40,910 --> 00:28:42,581
U redu, u redu.
298
00:28:43,017 --> 00:28:44,451
Ponekad ovdje dolazi jedan tip.
299
00:28:44,486 --> 00:28:45,454
Kupuje potrepštine.
300
00:28:45,489 --> 00:28:46,449
Živi negdje izvan mreže.
301
00:28:47,589 --> 00:28:48,825
To je sve što znam. U redu?
302
00:28:49,962 --> 00:28:50,926
U redu!
303
00:28:57,059 --> 00:28:58,494
- Ako saznam
304
00:28:59,798 --> 00:29:00,771
da znaš više,
305
00:29:02,108 --> 00:29:02,872
vratit ću se.
306
00:29:04,033 --> 00:29:04,775
I sljedeći put,
307
00:29:06,407 --> 00:29:07,206
pa...
308
00:29:09,812 --> 00:29:11,474
znaš što se događa
ako se vratim.
309
00:29:13,076 --> 00:29:14,416
Pametan si klinac.
310
00:29:14,452 --> 00:29:16,820
Dobio si 1580 na SAT-u.
311
00:29:18,155 --> 00:29:18,756
- Chase.
312
00:29:21,791 --> 00:29:23,618
Dostavljač straga.
Pomozi mi.
313
00:29:26,929 --> 00:29:28,722
- Mogu li vam još nekako
pomoći, gospodine?
314
00:30:16,046 --> 00:30:18,273
- Bobby, napokon
si se vratio.
315
00:30:18,309 --> 00:30:20,579
O moj Bože, gdje
si bio? Molim te.
316
00:30:25,585 --> 00:30:27,914
- Marcus, uhvatio sam
vrlo aktivan bežični signal
317
00:30:27,950 --> 00:30:30,656
koji dolazi iz područja
blizu tebe koje je bilo
318
00:30:30,758 --> 00:30:32,428
nenastanjivo zadnjih 20 godina.
319
00:30:32,463 --> 00:30:34,326
Priložio sam lokaciju.
320
00:31:22,875 --> 00:31:24,009
- Dobro, dečki.
321
00:31:24,345 --> 00:31:26,643
Meta se mora vratiti
živa, u redu?
322
00:31:26,778 --> 00:31:27,643
Živa!
323
00:31:28,551 --> 00:31:29,919
Samo kamena sol.
324
00:31:29,955 --> 00:31:31,320
- Znači, idemo za nekim
'Oppenheimer wannabe'?
325
00:31:31,356 --> 00:31:32,186
- Samo se usredotoči.
326
00:31:33,489 --> 00:31:34,521
Hej, Marcus.
327
00:31:35,024 --> 00:31:37,026
- Osam milja je južno
od Markera 52.
328
00:31:40,993 --> 00:31:42,229
- Kako si ga pronašao?
329
00:31:44,703 --> 00:31:47,737
- Jesu li ovo najbolji
dečki koje imaš?
330
00:31:47,772 --> 00:31:49,131
- Ovo su najbolji dečki
koje sam mogao dobiti
331
00:31:49,166 --> 00:31:50,433
u kratkom roku, Marcus.
332
00:31:50,468 --> 00:31:51,901
Imam još dva tipa
koji blokiraju ulicu.
333
00:31:58,076 --> 00:31:58,908
U redu, dečki, idemo.
334
00:31:59,043 --> 00:32:00,481
Hajde, idemo.
335
00:32:00,516 --> 00:32:01,512
Utovarite.
336
00:32:09,220 --> 00:32:10,156
- Oprostite, gospodine,
337
00:32:10,191 --> 00:32:11,992
ali netko je zaobišao
vatrozid i pristupio
338
00:32:12,027 --> 00:32:13,627
praćenju zaposlenika.
339
00:32:13,662 --> 00:32:14,796
- Kako znate?
340
00:32:15,065 --> 00:32:16,433
- Jer postoji
više prijava
341
00:32:16,568 --> 00:32:17,965
s računa bivšeg zaposlenika.
342
00:32:18,067 --> 00:32:20,093
Radimo na tome.
Obavještavat ću vas.
343
00:32:20,196 --> 00:32:21,235
- Da, naravno.
344
00:32:25,370 --> 00:32:28,643
Neka osiguranje zaplijeni
svaki telefon,
345
00:32:28,678 --> 00:32:30,772
svako jebeno računalo.
346
00:32:31,548 --> 00:32:32,647
Hakirani smo.
347
00:32:32,783 --> 00:32:34,749
- Odmah ću to riješiti,
gospodine.
348
00:32:34,918 --> 00:32:36,419
Također, Ranish vas čeka
van za vas.
349
00:32:36,455 --> 00:32:38,021
- Neka čeka.
350
00:32:39,917 --> 00:32:40,958
Sranje!
351
00:32:42,957 --> 00:32:46,227
Zašto se ovo događa meni?
352
00:33:14,919 --> 00:33:15,919
- Sada.
353
00:33:28,838 --> 00:33:32,442
- U redu, pazite, idemo.
354
00:33:32,578 --> 00:33:34,935
Naprijed. Sada naprijed.
355
00:33:35,380 --> 00:33:36,442
- Vidim te.
356
00:33:39,879 --> 00:33:40,974
- O, sranje.
357
00:33:50,255 --> 00:33:53,296
- Što je ovo? Ova svjetla.
358
00:33:53,532 --> 00:33:55,593
- Zašto su ovdje?
359
00:34:04,036 --> 00:34:05,002
- Koji kurac?
360
00:34:06,709 --> 00:34:08,078
- Ne diraj me!
361
00:34:26,455 --> 00:34:28,497
- Makni se. Prođi.
362
00:34:28,533 --> 00:34:30,058
- Idemo, idemo, idemo!
363
00:34:30,427 --> 00:34:32,458
Marcus. Hajde, idemo.
364
00:34:50,081 --> 00:34:51,044
- O, sranje.
365
00:34:58,523 --> 00:34:59,824
- O, sranje!
366
00:34:59,860 --> 00:35:00,955
Nagazna mina.
367
00:35:02,667 --> 00:35:03,994
- Hajde, baci je.
368
00:35:04,163 --> 00:35:05,498
Baci mi oružje.
369
00:35:06,835 --> 00:35:07,866
Dimna granata.
370
00:35:08,168 --> 00:35:10,338
Dimna granata. Izdami ga.
371
00:35:13,741 --> 00:35:15,501
Učini to!
372
00:35:15,703 --> 00:35:18,247
- Baci jebeni dim.
373
00:35:29,219 --> 00:35:30,857
- Sveto sranje!
374
00:35:30,893 --> 00:35:31,891
- Zadržite dah!
375
00:35:31,926 --> 00:35:33,463
Gore, na noge!
376
00:35:33,598 --> 00:35:35,565
Idemo! Hajde!
377
00:35:35,700 --> 00:35:38,735
Na noge! Idemo!
378
00:35:38,871 --> 00:35:41,036
- Ne odlazimo
dok ga ne dobijemo!
379
00:35:41,171 --> 00:35:43,067
- Jebi se! Ti idi
unutra i uzmi ga!
380
00:36:34,620 --> 00:36:37,425
- Rekao sam ti, ne
odlaziš odavde.
381
00:36:37,993 --> 00:36:39,262
- Mi smo unajmljena pomoć.
382
00:36:43,933 --> 00:36:45,158
Sada si sam.
383
00:37:00,818 --> 00:37:03,115
- Da, da. Razumijem.
384
00:37:03,484 --> 00:37:05,986
Samo želim neke dobre
vijesti za promjenu.
385
00:37:06,022 --> 00:37:08,119
- Znao je da dolazimo.
386
00:37:08,387 --> 00:37:10,387
Uništio je cijeli tim.
387
00:37:10,422 --> 00:37:12,460
- To nije jebeno dobra vijest.
388
00:37:21,399 --> 00:37:23,230
Dovedite Raniša ovamo.
389
00:37:23,465 --> 00:37:24,241
- Da, gospodine.
390
00:38:14,486 --> 00:38:16,623
- Hej. Hej, to je on, zar ne?
391
00:38:18,322 --> 00:38:19,422
To je on!
392
00:38:19,457 --> 00:38:21,298
Idemo, idemo, idemo! Hajde!
393
00:39:16,748 --> 00:39:18,082
- Žao mi je. Bio sam
preko puta.
394
00:39:18,251 --> 00:39:19,246
Što je tako hitno?
395
00:39:20,453 --> 00:39:21,952
- Uđite, zatvorite vrata.
396
00:39:24,523 --> 00:39:27,458
Prvo, hakirani smo.
397
00:39:27,594 --> 00:39:29,994
Sve informacije su
procurile.
398
00:39:30,863 --> 00:39:32,927
I jebeno me nije briga,
možda smo prisluškivani.
399
00:39:32,962 --> 00:39:34,965
Ljudi možda čuju
što govorimo.
400
00:39:35,698 --> 00:39:38,837
I vaš prijatelj Jack,
401
00:39:39,372 --> 00:39:42,376
lociran je...
402
00:39:42,411 --> 00:39:45,281
- Dopustite mi da pogodim,
neki zaboravljeni grad
403
00:39:45,317 --> 00:39:47,274
u jugoistočnom dijelu
Sjedinjenih Država.
404
00:39:50,455 --> 00:39:53,248
- Uvijek sam te volio jer
si jebeno pametan.
405
00:39:53,417 --> 00:39:54,391
Sjedni.
406
00:39:54,858 --> 00:39:55,722
- Hvala.
407
00:39:56,827 --> 00:39:59,022
Dakle, sada...
408
00:39:59,822 --> 00:40:02,965
pametan si pa misliš,
409
00:40:03,001 --> 00:40:04,197
bi li bila mogućnost
410
00:40:04,332 --> 00:40:08,070
da sam završiš ovaj projekt?
411
00:40:08,105 --> 00:40:09,964
Dobit ćeš svu pomoć koja ti treba.
412
00:40:09,999 --> 00:40:14,169
Mislim, ali treba li ti
stvarno Jack?
413
00:40:16,046 --> 00:40:17,304
- Bio bi koristan,
414
00:40:18,877 --> 00:40:21,011
ali naučio sam ga većinu
onoga što zna.
415
00:40:22,118 --> 00:40:23,580
Najbolji student kojeg
sam ikada imao,
416
00:40:23,849 --> 00:40:25,816
smišljao bi i rješavao
rješenja u vremenu
417
00:40:25,851 --> 00:40:27,886
koje bi većini znanstvenika
trebalo desetljeće.
418
00:40:28,319 --> 00:40:29,119
- Da.
419
00:40:29,855 --> 00:40:33,661
I misliš da je pametno
krasti istraživanje,
420
00:40:35,200 --> 00:40:38,861
istraživanje za koje
sam platio milijune.
421
00:40:38,896 --> 00:40:40,802
- Uvijek smo znali
da je on divlja karta.
422
00:40:41,038 --> 00:40:42,295
Doveden je ovamo
423
00:40:42,331 --> 00:40:45,706
jer su svi vjerovali
da to može završiti.
424
00:40:46,142 --> 00:40:47,604
Sada, nije moja krivnja
425
00:40:48,173 --> 00:40:51,847
što je netko otkrio da je
vaša namjera bila naoružati ga.
426
00:40:52,349 --> 00:40:55,309
- Marcus i njegov
tim, pronašli su ga.
427
00:40:56,417 --> 00:40:58,411
- Marcus je na jugoistoku?
428
00:40:58,723 --> 00:40:59,379
- Da.
429
00:41:03,094 --> 00:41:04,824
- Vratit će se kući u vreći
za tijelo.
430
00:42:47,362 --> 00:42:48,930
- Pustite me! Pustite me!
431
00:42:48,965 --> 00:42:49,863
- Ššš.
432
00:42:51,531 --> 00:42:52,594
- Što radiš?
433
00:42:52,630 --> 00:42:53,465
- Pronašli su me.
434
00:42:53,500 --> 00:42:54,432
- Tko te pronašao? Što?
435
00:42:54,567 --> 00:42:55,638
Onaj seronja turist?
436
00:42:56,170 --> 00:42:56,970
- Da.
437
00:42:57,706 --> 00:43:00,666
Gle, on radi za mog
bivšeg poslodavca.
438
00:43:01,002 --> 00:43:01,974
- Što žele?
439
00:43:02,840 --> 00:43:04,044
- Duga priča. Slušaj.
440
00:43:04,781 --> 00:43:06,743
Jesi li vidio još nekih
tipova poput njega ovdje?
441
00:43:06,778 --> 00:43:08,783
- Ne. Ne, mislim da ne.
442
00:43:10,220 --> 00:43:11,152
- Pa, dolaze.
443
00:43:13,016 --> 00:43:14,154
- Tko dolazi?
- Moram ići.
444
00:43:14,190 --> 00:43:14,989
- Tko dolazi?
445
00:43:15,125 --> 00:43:16,148
Čekaj, stani.
446
00:43:16,183 --> 00:43:17,016
Čekaj, kamo ćeš?
447
00:43:17,051 --> 00:43:18,054
- Smislit ću nešto.
448
00:43:18,090 --> 00:43:20,161
- Čekaj, stani, imam mjesto
gdje se možeš sakriti.
449
00:43:20,363 --> 00:43:22,893
To je nekakav ratni bunker.
450
00:43:23,028 --> 00:43:24,199
Koristili su ga za skrivanje
oružja sa sjevera
451
00:43:24,235 --> 00:43:25,529
nakon završetka rata.
452
00:43:25,764 --> 00:43:26,594
Mogu ti pokazati gdje je.
453
00:43:26,630 --> 00:43:27,433
- Pa...
454
00:43:27,835 --> 00:43:29,331
zna li itko drugi
za ovo mjesto?
455
00:43:30,471 --> 00:43:31,471
- Ne, mislim da ne.
456
00:43:31,506 --> 00:43:32,708
Prilično ga je nemoguće naći.
457
00:43:33,904 --> 00:43:35,100
Mogu ti pokazati gdje je.
458
00:43:35,236 --> 00:43:36,509
Mogu ići s tobom.
- Ne, ne.
459
00:43:36,645 --> 00:43:37,674
Ostani tu i
ostani ovdje.
460
00:43:37,709 --> 00:43:38,507
Razumiješ li me?
461
00:43:38,676 --> 00:43:39,877
Ne slijedi me.
462
00:43:39,912 --> 00:43:41,178
Ti ljudi su
izuzetno opasni.
463
00:43:44,416 --> 00:43:45,050
Hej.
464
00:43:48,688 --> 00:43:50,022
Dobar si dečko, Chase.
465
00:43:50,723 --> 00:43:52,321
Drži se svojih knjiga, u redu?
466
00:43:54,899 --> 00:43:55,555
- Čekaj!
467
00:44:23,126 --> 00:44:24,116
- Imam te.
468
00:44:24,152 --> 00:44:25,526
Hajde, hajde, hajde.
469
00:44:25,628 --> 00:44:27,656
Moje pivo, Amelia.
Brzo, brzo, brzo.
470
00:44:27,691 --> 00:44:28,729
Izvoli.
471
00:44:28,765 --> 00:44:30,627
O, Bože, dopusti mi da ti
ovo maknem s puta.
472
00:44:30,729 --> 00:44:32,365
Marquito, očisti ovo.
473
00:44:32,500 --> 00:44:33,963
Žao mi je zbog kašnjenja,
474
00:44:33,999 --> 00:44:35,795
tvoja pizza će
biti ovdje.
475
00:44:35,830 --> 00:44:36,798
- Hej.
476
00:44:36,833 --> 00:44:38,506
- Hej.
- Hej.
477
00:44:38,742 --> 00:44:41,505
Samo sam ti htio reći
da odlazim.
478
00:44:41,541 --> 00:44:42,608
- Odlaziš. Zašto?
479
00:44:42,643 --> 00:44:43,508
- Da, gle, trebam te...
480
00:44:43,643 --> 00:44:45,108
Nije važno. U redu?
481
00:44:45,143 --> 00:44:46,180
Samo te trebam da nastaviš
paziti na Chasea.
482
00:44:46,216 --> 00:44:47,182
On je dobar dečko.
483
00:44:47,284 --> 00:44:48,181
Ima ogroman potencijal.
484
00:44:51,052 --> 00:44:54,985
I samo želim da znaš da sam
stvarno želio
485
00:44:55,121 --> 00:44:56,889
popiti to pivo s tobom
i gledati utakmicu
486
00:44:56,924 --> 00:44:58,961
i samo sjediti ovdje s tobom.
487
00:45:00,098 --> 00:45:01,291
- Što je to?
488
00:45:26,124 --> 00:45:26,912
- Dolje?
489
00:45:27,048 --> 00:45:27,857
- Da.
- Ne.
490
00:45:27,992 --> 00:45:28,754
- Da.
491
00:45:28,790 --> 00:45:30,049
- Slušaj me,
neću to učiniti.
492
00:45:30,184 --> 00:45:32,020
- Nemoj se ni raspravljati.
493
00:45:32,056 --> 00:45:33,024
- Ne, ja neću-
- Ideš.
494
00:45:33,059 --> 00:45:35,990
Trebam nekoga tko
zna kako on razmišlja
495
00:45:36,092 --> 00:45:38,499
i kako se kreće tamo vani.
496
00:45:38,534 --> 00:45:39,526
- Znaš da mrzim Jug.
497
00:45:39,562 --> 00:45:41,634
Neću ići dolje u te
komarcima zaražene...
498
00:45:41,669 --> 00:45:44,004
stare krajeve.
- Da, hoćeš!
499
00:45:45,566 --> 00:45:47,508
I dobit ćeš moj
najbolji udarni tim
500
00:45:47,543 --> 00:45:49,006
da obave sav teški posao.
501
00:45:49,175 --> 00:45:52,041
Sve što trebaš je odvesti
ih do mete.
502
00:45:52,077 --> 00:45:53,910
- Ispričavam se, ne jurim
lude po
503
00:45:53,945 --> 00:45:55,449
zabačenim šumama.
504
00:45:55,485 --> 00:45:56,343
I neću ići dolje-
505
00:45:56,378 --> 00:45:59,888
- Hej! Platio sam ti
jebeno bogatstvo!
506
00:46:01,216 --> 00:46:03,225
Sada je vrijeme za naplatu.
507
00:46:03,561 --> 00:46:06,659
Izađi tamo i uhvati ga
508
00:46:06,694 --> 00:46:08,657
i dovedi mi ga natrag.
509
00:46:08,692 --> 00:46:09,524
U redu?
510
00:46:16,674 --> 00:46:18,601
- Idi trči do moje kuće,
spakirat ću torbu.
511
00:46:18,637 --> 00:46:19,666
- Nema potrebe.
512
00:46:20,541 --> 00:46:21,910
Torba je spakirana.
513
00:46:22,842 --> 00:46:24,572
Odlaziš odmah.
514
00:46:33,147 --> 00:46:34,783
Sretno, prijatelju.
515
00:47:05,147 --> 00:47:06,988
- Ne trebam te ovdje.
516
00:47:13,890 --> 00:47:14,831
- Marcus.
517
00:47:16,159 --> 00:47:17,834
Mislio sam da si već mrtav.
518
00:47:19,803 --> 00:47:21,530
Samo mi reci sve načine
na koje je pošlo po zlu.
519
00:47:24,441 --> 00:47:27,068
- Bila je to zasjeda.
520
00:47:27,404 --> 00:47:30,604
Cijeli tim je uništen
zamkama.
521
00:47:30,739 --> 00:47:33,047
- Kako je bila zasjeda ako
si ti išao za njim?
522
00:47:34,342 --> 00:47:37,646
- Ovo, ovo je sada tvoj nered.
523
00:47:38,082 --> 00:47:39,988
Ja samo radim čišćenje.
524
00:47:41,149 --> 00:47:41,952
Koji je tvoj plan?
525
00:47:41,987 --> 00:47:43,851
- O ne. Ne, ovo je naš nered.
526
00:47:44,120 --> 00:47:45,054
I vrlo je jednostavno.
527
00:47:45,089 --> 00:47:46,124
Idemo na njegovo mjesto.
528
00:47:46,159 --> 00:47:47,994
Spasit ćemo sva njegova
istraživanja.
529
00:47:48,130 --> 00:47:49,725
Pronaći ćemo ga i vratiti
ga u Belcor.
530
00:47:49,828 --> 00:47:50,658
Jednostavno kao to.
531
00:47:51,963 --> 00:47:53,531
- Samo nas dvoje?
532
00:47:53,566 --> 00:47:54,260
- Ne.
533
00:47:54,596 --> 00:47:57,132
Belcor je potpuno izgubio
povjerenje u tebe.
534
00:47:57,167 --> 00:47:58,771
Ne, poslao je privatni tim.
535
00:47:58,806 --> 00:48:00,239
Bit će ovdje za dva sata.
536
00:48:00,774 --> 00:48:01,976
Gledaj s vedrije strane,
537
00:48:02,012 --> 00:48:04,004
imat će još jednu priliku
za zlatnog dečka.
538
00:48:04,040 --> 00:48:04,973
- Hej!
539
00:48:05,109 --> 00:48:06,648
Kako ide izviđanje?
540
00:48:06,684 --> 00:48:08,478
Snimaš li,
Spielberg?
541
00:48:11,015 --> 00:48:13,113
- Odlično je, šerife.
542
00:48:13,515 --> 00:48:15,991
- Tko ti je novi
pomoćnik, redatelju?
543
00:48:19,697 --> 00:48:22,155
- Morao sam pozvati
dodatne ruke.
544
00:48:22,190 --> 00:48:22,892
- Što si rekao?
545
00:48:22,928 --> 00:48:24,362
- Neke dodatne ruke.
546
00:48:26,166 --> 00:48:27,632
- Vrlo ste sretni
što ga imate, gospodine.
547
00:48:27,667 --> 00:48:28,863
On je uh...
548
00:48:29,499 --> 00:48:31,868
On je pravi autor,
pravi Robert Bresson.
549
00:48:31,904 --> 00:48:33,470
- Ha, izvanredno.
550
00:48:35,703 --> 00:48:38,244
Ako vam nešto zatreba,
bit ću ovdje.
551
00:48:39,042 --> 00:48:40,411
Ugodnu večer.
552
00:48:41,211 --> 00:48:42,380
- I vama, šerife.
553
00:48:43,584 --> 00:48:44,486
- Hej, hej.
554
00:48:44,789 --> 00:48:46,747
Koliko još ljudi
dolazi u moj grad?
555
00:48:47,921 --> 00:48:49,750
- Bit će nas samo
nekoliko, šerife.
556
00:48:51,587 --> 00:48:53,858
- Stvarno si ovo
zajebao, ha?
557
00:48:53,893 --> 00:48:55,631
- Ne brini o tome.
558
00:48:55,766 --> 00:48:58,526
Cijeli grad ima
tog gluhog gada,
559
00:48:58,629 --> 00:49:01,597
a zamjenik izgleda kao
da ima 18 i pazi na njega.
560
00:49:03,738 --> 00:49:04,967
- Ne ostajem tamo.
561
00:49:05,203 --> 00:49:07,773
- Oh.
562
00:49:07,808 --> 00:49:09,110
Ostani onda u autu.
563
00:49:45,075 --> 00:49:47,475
- Ne!
Pusti!
564
00:49:47,610 --> 00:49:49,447
- Chase, što, jebote,
radiš ovdje?
565
00:49:50,414 --> 00:49:51,652
Što, jebote,
radiš ovdje?
566
00:49:51,687 --> 00:49:52,585
- Znao sam da si ga pronašao.
567
00:49:52,621 --> 00:49:53,746
- Rekao sam ti...
568
00:49:53,781 --> 00:49:55,120
da me ne slijediš.
- Znam što si rekao.
569
00:49:55,155 --> 00:49:56,153
- Je li te itko vidio
da si došao ovamo?
570
00:49:56,189 --> 00:49:58,055
- Nitko me nije slijedio.
Pobrinuo sam se.
571
00:49:58,090 --> 00:50:00,389
- Prokletstvo.
572
00:50:00,524 --> 00:50:02,795
- Donio sam ti zalihe
iz trgovine,
573
00:50:02,831 --> 00:50:04,156
stvari koje obično uzimaš.
574
00:50:12,605 --> 00:50:14,802
O, Bože, moraš prestati
tako mi se prikradati.
575
00:50:15,774 --> 00:50:16,740
Isuse!
576
00:50:27,955 --> 00:50:29,355
- Hvala ti na zalihama.
577
00:50:31,154 --> 00:50:32,061
- Da, naravno.
578
00:50:38,698 --> 00:50:39,629
Što?
579
00:50:40,704 --> 00:50:41,763
- Ovo me podsjeća na dom.
580
00:50:43,665 --> 00:50:45,107
- Tvoja mama te tjerala
da jedeš ovo sranje?
581
00:50:47,003 --> 00:50:48,234
- Da.
582
00:50:59,986 --> 00:51:00,782
Koliko ih ima?
583
00:51:02,493 --> 00:51:03,587
- Možda desetak.
584
00:51:04,088 --> 00:51:04,852
Otprilike.
585
00:51:06,056 --> 00:51:06,988
- Dronovi?
586
00:51:07,657 --> 00:51:08,922
- Da, vidio sam ih
nekoliko kako zuje.
587
00:51:15,332 --> 00:51:16,666
Zašto te traže?
588
00:51:21,038 --> 00:51:22,510
- Pa...
589
00:51:22,545 --> 00:51:23,409
hladna fuzija.
590
00:51:24,909 --> 00:51:25,711
Da.
591
00:51:25,746 --> 00:51:27,007
Hladna fuzija.
592
00:51:27,709 --> 00:51:33,483
Izrađivao sam prototip
mini-reaktora.
593
00:51:33,519 --> 00:51:35,883
Dovoljno malen da stane
na dlan tvoje ruke.
594
00:51:37,422 --> 00:51:39,161
Mogao je držati naboj
20 godina.
595
00:51:41,255 --> 00:51:41,988
- U redu.
596
00:51:44,062 --> 00:51:45,024
Što se dogodilo?
597
00:51:48,496 --> 00:51:49,567
- Nisam ga završio.
598
00:51:51,101 --> 00:51:52,169
- Zašto ne?
599
00:51:52,204 --> 00:51:53,775
Mogao si imati
neograničenu energiju.
600
00:51:53,810 --> 00:51:55,370
To bi sve promijenilo.
601
00:51:55,405 --> 00:51:56,904
- Da, pa, to je bila ideja.
602
00:51:59,112 --> 00:52:00,908
Ali htjeli su to
pretvoriti u oružje.
603
00:52:03,516 --> 00:52:06,551
Malo ovdje, malo tamo i...
604
00:52:10,794 --> 00:52:12,425
Tako sam uzeo svoje
istraživanje i ja...
605
00:52:15,390 --> 00:52:16,728
Nestao sam.
606
00:52:19,295 --> 00:52:19,993
- Što je sljedeće?
607
00:52:24,272 --> 00:52:25,999
- Mislim da je vrijeme
da opet nestanem.
608
00:52:29,276 --> 00:52:30,674
- Možda je vrijeme da
prestaneš bježati
609
00:52:32,046 --> 00:52:33,080
i suprotstaviš se tim
gadovima.
610
00:52:33,115 --> 00:52:35,976
Mislim, ti si puno
pametniji od njih.
611
00:52:37,087 --> 00:52:39,155
- Chase, mislim da je
vrijeme da odeš.
612
00:52:40,288 --> 00:52:42,724
Vrati se prije nego što
shvate da te nema.
613
00:52:42,760 --> 00:52:45,555
Ti su tipovi opasni.
614
00:52:45,591 --> 00:52:47,419
Mislim da ne znaš što
radiš ovdje.
615
00:52:53,131 --> 00:52:55,028
- Da.
U redu.
616
00:52:59,110 --> 00:53:00,902
- Razgovarao bih sa
šerifom da sam na tvom mjestu.
617
00:53:01,940 --> 00:53:03,041
- Što?
618
00:53:03,076 --> 00:53:04,312
- Razgovaraj sa šerifom.
619
00:53:07,113 --> 00:53:08,844
- Šerif. Da, u redu.
620
00:53:13,417 --> 00:53:14,718
- Hvala ti na gulašu.
621
00:53:17,452 --> 00:53:18,458
- Da, naravno.
622
00:53:20,321 --> 00:53:21,188
U redu.
623
00:53:26,193 --> 00:53:28,831
- Provjeri jesu li sva
vozila označena.
624
00:53:29,936 --> 00:53:31,171
- Primljeno.
625
00:53:31,206 --> 00:53:32,933
- Trebao bi to
moći pronaći.
626
00:53:32,969 --> 00:53:36,003
- Nije mogao samo nestati
na jug Francuske
627
00:53:37,177 --> 00:53:39,906
ili nestati na obalu Amalfija.
628
00:53:39,941 --> 00:53:42,977
Zar ne? Morao je doći
u ovu rupu.
629
00:53:47,384 --> 00:53:49,181
- Ako si završio,
630
00:53:50,060 --> 00:53:51,922
Mia ima lokaciju
motocikla.
631
00:53:52,024 --> 00:53:52,954
- Stvarno?
632
00:53:54,059 --> 00:53:54,890
Pokaži.
633
00:53:58,360 --> 00:53:59,235
To je...
634
00:54:04,699 --> 00:54:06,433
- Trebao bi biti ovdje.
635
00:54:18,581 --> 00:54:21,314
- U redu. Posjetimo ga.
636
00:54:21,417 --> 00:54:22,786
- Ne trudi se.
637
00:54:23,628 --> 00:54:25,217
To je jebeno dijete.
638
00:55:48,670 --> 00:55:50,237
- Prepoznavanje lica.
639
00:55:50,406 --> 00:55:51,605
Dobro, Jack.
640
00:55:51,640 --> 00:55:53,745
- Ne pripadaš ovdje.
641
00:56:18,841 --> 00:56:20,169
- Au. Jebote!
642
00:56:30,611 --> 00:56:32,051
- O, sranje.
643
00:56:32,087 --> 00:56:33,653
Ožičeno je da eksplodira.
644
00:56:39,160 --> 00:56:40,396
- Dobro, idemo.
645
00:56:41,225 --> 00:56:42,090
- Ne!
646
00:56:44,230 --> 00:56:44,996
Postavi naboj.
647
00:56:45,131 --> 00:56:46,226
- O, jebote.
648
00:56:49,599 --> 00:56:51,297
- Je li ovo A tim?
649
00:56:51,765 --> 00:56:53,002
- Molim te, digni ga u zrak.
650
00:57:02,743 --> 00:57:04,112
Zgrabite sve.
651
00:57:04,679 --> 00:57:07,014
Bilježnice, diskovi,
652
00:57:07,216 --> 00:57:09,920
sve što bi moglo sadržavati
istraživanje je potencijalno.
653
00:57:12,093 --> 00:57:13,891
Sranje, Jack.
654
00:57:14,524 --> 00:57:15,695
Kakva rupa.
655
00:57:16,924 --> 00:57:18,866
Odrekao si se 50
milijardi za ovo.
656
00:57:20,234 --> 00:57:21,528
- O, Bože, ne, ne, ne!
657
00:57:21,563 --> 00:57:22,628
Maknite ga!
658
00:57:22,663 --> 00:57:23,662
Maknite ga!
659
00:57:27,107 --> 00:57:28,235
Prokletstvo.
660
00:57:30,046 --> 00:57:31,344
Ožičio je ovaj stol.
661
00:57:31,380 --> 00:57:32,847
Vjerojatno je pola ove
sobe naoružano.
662
00:57:32,883 --> 00:57:34,514
Nastavite tražiti.
663
00:57:34,549 --> 00:57:37,214
Ne dirajte ništa osim
ako ne kažem da je u redu.
664
00:57:58,174 --> 00:58:00,003
Idemo, idemo. Pakirajte to.
665
00:58:09,682 --> 00:58:12,418
- Rotirajte ljude koji
čuvaju autocestu.
666
00:58:12,454 --> 00:58:15,257
Nastavite slati patrole,
u redu?
667
00:58:15,426 --> 00:58:19,928
Želim da svako vozilo
u ovoj rupi bude označeno,
668
00:58:19,964 --> 00:58:21,994
svaki izlaz pokriven.
669
00:58:22,030 --> 00:58:23,121
- Shvaćam.
670
00:58:23,357 --> 00:58:26,561
- Marcus, vidi ima li Mia
nešto za tebe.
671
00:58:26,997 --> 00:58:30,033
Vidimo se ovdje za 30,
30 minuta.
672
00:58:32,634 --> 00:58:33,542
Hej, je li...
673
00:58:35,706 --> 00:58:36,879
- Hej, što je bilo, Cheeky?
674
00:58:36,981 --> 00:58:37,903
- Traže me.
675
00:58:37,938 --> 00:58:38,847
Nemam vremena. U redu?
676
00:58:38,949 --> 00:58:40,681
- Što? Tko? Čekaj!
677
00:58:44,647 --> 00:58:45,512
- Dobrodošli.
678
00:58:45,715 --> 00:58:46,984
Što vam možemo donijeti?
679
00:58:49,489 --> 00:58:50,482
- Što kažete na 'Maker'?
680
00:58:51,960 --> 00:58:52,594
- Da.
681
00:58:56,230 --> 00:58:56,994
Kako se zovete?
682
00:58:58,166 --> 00:58:59,865
- Josefina. Josey.
683
00:59:00,529 --> 00:59:01,570
- Josey.
684
00:59:02,531 --> 00:59:03,499
Hvala.
685
00:59:04,102 --> 00:59:06,399
Ovo je slatko malo mjesto
koje imate ovdje, Josey.
686
00:59:08,912 --> 00:59:09,875
- Hvala vam.
687
00:59:10,575 --> 00:59:11,580
- Nisam to mogao.
688
00:59:12,181 --> 00:59:13,643
Cijela organizacija,
689
00:59:13,678 --> 00:59:15,815
održavanje, čišćenje,
metenje.
690
00:59:16,551 --> 00:59:18,417
Postoji nevjerojatna
povijest o metlama.
691
00:59:18,853 --> 00:59:22,687
Metla postoji tisućama
godina.
692
00:59:22,723 --> 00:59:25,559
Prvo Grci,
zatim Egipćani.
693
00:59:25,594 --> 00:59:28,822
Srednjovjekovni Europljani,
oni su je standardizirali.
694
00:59:28,857 --> 00:59:31,763
Ali to su bili Shakersi,
695
00:59:31,798 --> 00:59:34,730
u 19. stoljeću, koji su
stvarno promijenili igru.
696
00:59:34,765 --> 00:59:37,435
Dali su joj taj dugi,
ravni profil
697
00:59:37,537 --> 00:59:39,300
koji danas koristite.
698
00:59:39,766 --> 00:59:40,576
- Vau.
699
00:59:42,002 --> 00:59:43,372
Nije baš puno o povijesti.
700
00:59:43,407 --> 00:59:44,305
- Ne?
701
00:59:46,443 --> 00:59:47,606
Jest.
702
00:59:47,641 --> 00:59:51,752
Povijest nam govori sve što
želimo znati o budućnosti.
703
00:59:54,288 --> 00:59:55,289
Vjerovali ili ne,
704
00:59:55,325 --> 00:59:57,618
ta metla, kao i sve stvari,
705
00:59:57,953 --> 01:00:00,487
ima povijesnu evoluciju.
706
01:00:00,522 --> 01:00:04,929
Znate li da su s vremenom,
istinita priča, ljudi smislili
707
01:00:04,964 --> 01:00:09,364
način da to sredstvo za
čišćenje koriste kao oružje?
708
01:00:10,100 --> 01:00:13,105
Ta metla je korištena za
strašne stvari,
709
01:00:13,474 --> 01:00:16,711
neizreciva poniženja.
710
01:00:18,776 --> 01:00:20,214
Od toga će vam se koža naježiti.
711
01:00:20,750 --> 01:00:26,017
Dokumentirani su slučajevi
ljudi koji su fizički napadnuti
712
01:00:26,984 --> 01:00:31,385
i penetrirani iznova i iznova.
713
01:00:33,597 --> 01:00:37,064
Sada, gdje je mladić kojeg
sam vidio da je ušao ovdje?
714
01:00:43,797 --> 01:00:44,467
- Gledaj-
715
01:00:44,503 --> 01:00:45,641
- Gdje je on!
716
01:00:46,870 --> 01:00:48,505
- Hej, Josey. Što je na TV-u?
717
01:00:48,607 --> 01:00:49,768
Imamo utakmicu.
718
01:00:50,438 --> 01:00:51,905
Utakmica je uključena, zar ne?
- Dvije pive, zar ne?
719
01:00:51,941 --> 01:00:53,581
Popravit ću to. Popravit ćemo.
720
01:00:53,616 --> 01:00:54,774
- Daj mi daljinski,
molim te, Maya.
721
01:00:54,810 --> 01:00:55,750
- Da.
722
01:01:00,683 --> 01:01:01,781
- U redu.
723
01:01:02,116 --> 01:01:04,616
Hej, hvala ti na piću.
724
01:01:07,854 --> 01:01:08,956
- Aj.
725
01:01:08,991 --> 01:01:09,625
- Jesi li dobro, Josey?
726
01:01:09,661 --> 01:01:11,194
- Da, da, da.
727
01:01:13,834 --> 01:01:14,994
Chase, stani, reci mi
što se događa!
728
01:01:15,162 --> 01:01:16,199
- Nemam vremena. Žao mi je.
729
01:01:22,306 --> 01:01:26,209
- Imaš jastuk tvrd kao kamen
u tom usranom B&B-u.
730
01:01:27,011 --> 01:01:30,379
I bube, krpelje,
krvoločne krpelje.
731
01:01:30,881 --> 01:01:32,480
Moram kući, Marcus,
732
01:01:32,916 --> 01:01:34,289
a ti mi ne pomažeš.
733
01:01:34,324 --> 01:01:37,453
- O, ovo je tvoja emisija,
Ranish.
734
01:01:37,489 --> 01:01:38,419
Sjećaš se?
735
01:01:38,988 --> 01:01:40,859
A ono što imamo je signal.
736
01:01:40,894 --> 01:01:44,461
Znamo da je unutar
dvije milje od nas.
737
01:01:44,663 --> 01:01:45,496
- Kako to znamo?
738
01:01:45,631 --> 01:01:47,635
- Zato što imamo oznaku
739
01:01:47,670 --> 01:01:50,403
i trag na svakom signalu
u području.
740
01:01:50,438 --> 01:01:52,369
On se pomakne, znat ćemo.
741
01:01:52,404 --> 01:01:53,204
- U redu.
742
01:01:53,573 --> 01:01:56,269
I ovaj pomoćni tim,
743
01:01:56,404 --> 01:01:58,236
jesu li zatvorili sve
ove izlazne točke?
744
01:01:58,271 --> 01:02:01,377
- Svaki izlaz iz ove prljave,
745
01:02:01,980 --> 01:02:04,720
jebene rupe je pokriven.
746
01:02:05,255 --> 01:02:06,480
Kako kažu ovdje?
747
01:02:07,818 --> 01:02:09,516
Omča je zategnuta.
748
01:02:10,326 --> 01:02:11,353
- Našli smo nešto.
749
01:02:26,099 --> 01:02:26,965
- Očisti vrata.
750
01:02:27,000 --> 01:02:28,007
- Samo naprijed.
751
01:02:33,676 --> 01:02:34,442
Tim.
752
01:02:40,123 --> 01:02:41,384
- Otvori.
753
01:02:41,520 --> 01:02:42,352
- Na tebi.
754
01:02:42,487 --> 01:02:43,385
- Kreni.
755
01:02:59,066 --> 01:03:00,899
Ovo jebeno...
756
01:03:01,035 --> 01:03:02,272
- Isuse Kriste.
757
01:03:10,285 --> 01:03:11,215
- Otvori.
758
01:03:13,323 --> 01:03:15,256
- Ne gubite vrijeme.
759
01:03:15,825 --> 01:03:18,289
Nije ostavio ništa
što je važno.
760
01:03:18,625 --> 01:03:19,685
- Kako to znaš?
761
01:03:21,596 --> 01:03:22,963
- Zato što nas gleda.
762
01:03:24,558 --> 01:03:27,432
Mia, rekla si da si
imam signal ranije.
763
01:03:27,468 --> 01:03:28,568
Možeš li ga ometati?
764
01:03:28,603 --> 01:03:30,366
- Naravno da mogu.
- Ne.
765
01:03:31,034 --> 01:03:33,633
Omesti signal, on se uplaši.
766
01:03:35,304 --> 01:03:37,604
- Trebali bismo biti
tako sretni, dušo.
767
01:03:38,538 --> 01:03:40,211
- Daj mi samo
nekoliko minuta.
768
01:03:41,250 --> 01:03:42,279
- Hvala ti.
769
01:03:50,424 --> 01:03:51,486
- Idemo.
770
01:03:53,658 --> 01:03:54,689
Idemo!
771
01:05:02,364 --> 01:05:03,261
- Hajde.
772
01:05:04,696 --> 01:05:05,593
Ovamo.
773
01:05:41,394 --> 01:05:43,301
- Uz jebeno brdo!
774
01:05:44,967 --> 01:05:46,307
Ha! Gore!
775
01:05:46,343 --> 01:05:47,340
- Da, u redu.
776
01:05:47,375 --> 01:05:48,174
U redu.
777
01:06:02,853 --> 01:06:03,849
- To je on.
778
01:06:12,568 --> 01:06:14,233
- Jebote!
779
01:06:19,837 --> 01:06:20,703
- Ovamo!
780
01:06:20,738 --> 01:06:21,636
Uhvatite ga!
781
01:06:31,685 --> 01:06:33,112
- Čekaj! Pau, stani!
782
01:07:35,177 --> 01:07:36,150
Nasmiješi se, Marcus.
783
01:07:39,355 --> 01:07:40,088
- Mm.
784
01:07:47,224 --> 01:07:50,321
Pau, drži dečke gore.
785
01:07:50,523 --> 01:07:52,125
Slijedi potok dolje.
786
01:07:52,161 --> 01:07:53,632
- Shvaćam.
787
01:08:00,610 --> 01:08:02,174
- Idemo.
788
01:08:02,209 --> 01:08:04,112
Imam nešto što će
ga istjerati.
789
01:08:09,619 --> 01:08:11,383
Natrag u kombi sada!
790
01:08:21,860 --> 01:08:22,856
- O, jebote.
791
01:08:35,444 --> 01:08:36,177
Oh!
792
01:08:40,979 --> 01:08:42,109
Nema više bježanja.
793
01:11:20,305 --> 01:11:23,036
- Rekao sam ti da ću se vratiti.
794
01:11:24,748 --> 01:11:25,544
- Što želiš?
795
01:11:30,610 --> 01:11:32,345
- Mali šupak!
796
01:11:32,480 --> 01:11:33,246
- Ostavi me na miru!
797
01:11:39,587 --> 01:11:40,794
Zašto me proganjaš?
798
01:11:40,830 --> 01:11:42,225
- Jebote! Pusti me!
799
01:11:42,260 --> 01:11:43,191
- Imam ga.
- Makni se!
800
01:11:43,226 --> 01:11:44,092
- Pazi.
801
01:11:50,673 --> 01:11:51,706
- Zaobiđi!
802
01:11:51,841 --> 01:11:52,706
- Da. Na tome sam, na tome sam.
803
01:12:08,349 --> 01:12:09,183
- Sranje.
804
01:12:09,618 --> 01:12:11,318
- Žao mi je, Sarah. Žao mi je.
805
01:12:11,354 --> 01:12:12,624
- Mali šupak!
806
01:12:29,370 --> 01:12:30,204
Sranje.
807
01:12:33,542 --> 01:12:34,241
- Dobro sam.
808
01:12:39,045 --> 01:12:41,017
- Nemaš kamo, klinac.
- Sranje!
809
01:12:41,052 --> 01:12:42,082
- Sranje!
810
01:12:42,825 --> 01:12:43,756
- Stani!
811
01:12:43,859 --> 01:12:44,891
- Pau, uhvati ga!
812
01:12:44,926 --> 01:12:47,123
- Sranje! Pusti me!
813
01:12:48,963 --> 01:12:50,230
Što sam učinio?
814
01:12:50,265 --> 01:12:51,831
- Uhvati ga, uhvati ga!
U redu, uhvati ga!
815
01:12:51,867 --> 01:12:52,590
- Hej, što...
816
01:12:52,993 --> 01:12:53,659
- Žao mi je.
- Hej, što se događa?
817
01:12:53,694 --> 01:12:54,560
- Molim vas, pomozite! Molim vas!
818
01:12:54,762 --> 01:12:56,327
- Uhvati ga!
- Što?
819
01:12:56,705 --> 01:12:57,900
- Makni se!
820
01:13:04,208 --> 01:13:04,874
- O, Bože.
821
01:13:05,276 --> 01:13:06,238
- Prokleti klinac.
822
01:13:08,211 --> 01:13:09,013
- Što?
823
01:13:09,049 --> 01:13:10,517
- Komad sranja!
824
01:13:11,314 --> 01:13:12,211
- Prokletstvo!
825
01:13:22,161 --> 01:13:24,061
- Agh!
- Hej!
826
01:13:24,096 --> 01:13:24,865
On je tvoj!
827
01:13:24,901 --> 01:13:25,932
- Rekao sam da sam na tome.
828
01:13:26,034 --> 01:13:27,232
Samo želim razgovarati.
829
01:13:27,267 --> 01:13:28,431
- O, ne, ne želiš.
830
01:13:28,466 --> 01:13:30,366
Ne, ne želiš! Makni se od mene!
831
01:13:30,401 --> 01:13:31,499
Ne znam ništa.
832
01:13:31,534 --> 01:13:33,707
Ne znam ništa.
833
01:13:33,743 --> 01:13:34,708
Pusti me!
834
01:13:35,845 --> 01:13:36,567
To sam ja, to sam ja!
835
01:13:36,602 --> 01:13:37,544
Šerife!
836
01:13:40,041 --> 01:13:41,048
- Sada idi!
Izlazi, izlazi!
837
01:13:41,083 --> 01:13:42,675
- Hej, molim te, stani! Smrzni se!
838
01:13:42,710 --> 01:13:44,511
- Pucaj u njega.
839
01:13:44,779 --> 01:13:46,677
- O, moj Bože! Spusti pištolj!
840
01:13:48,086 --> 01:13:49,449
Molim te!
841
01:13:53,587 --> 01:13:54,555
- O, moj Bože!
842
01:14:15,641 --> 01:14:16,508
- Sranje!
843
01:14:39,270 --> 01:14:40,103
Ne, ne, ne!
844
01:14:40,238 --> 01:14:41,608
- Uhvatio sam te!
845
01:14:55,418 --> 01:14:56,515
- O, moj Bože.
846
01:15:13,171 --> 01:15:14,201
Sranje.
847
01:15:25,822 --> 01:15:26,818
- O, jebote.
848
01:15:36,194 --> 01:15:37,589
Ne.
849
01:15:37,624 --> 01:15:38,825
- Au!
850
01:15:38,860 --> 01:15:39,932
Hej! Ne idem nikamo!
851
01:15:39,968 --> 01:15:40,901
- Začepi.
852
01:15:41,036 --> 01:15:42,394
Požuri, jebote.
853
01:15:47,500 --> 01:15:49,704
- Zdravo, dosegli ste
šerifa Pancha.
854
01:15:49,739 --> 01:15:50,968
Ostavite mi svoje ime, broj,
855
01:15:51,070 --> 01:15:52,778
i javit ću vam se.
856
01:15:54,043 --> 01:15:56,377
- Šerife, Josey je.
Trebam vašu pomoć.
857
01:15:58,988 --> 01:15:59,919
Imaju Chasea.
858
01:15:59,955 --> 01:16:01,079
- Znam.
859
01:16:01,115 --> 01:16:02,286
- Što se, dovraga,
događa, Guy?
860
01:16:02,321 --> 01:16:03,690
Ne seri mi!
861
01:16:05,093 --> 01:16:06,287
- Nije dobro.
862
01:16:06,422 --> 01:16:07,419
- Što?
863
01:16:08,555 --> 01:16:10,227
- Namjeravao sam ove
šupke izbaciti jednog po jednog,
864
01:16:10,263 --> 01:16:11,625
- Tko si ti?
865
01:16:11,760 --> 01:16:13,158
Dosta misterija.
866
01:16:13,260 --> 01:16:14,496
- Sretni su, njihovi su
se planovi promijenili.
867
01:16:14,598 --> 01:16:15,735
Imaju Chasea, pa...
868
01:16:17,270 --> 01:16:19,368
Trebam tvoju pomoć.
869
01:16:19,403 --> 01:16:20,598
- Bilo što.
870
01:16:20,700 --> 01:16:21,798
- U redu.
871
01:16:22,101 --> 01:16:23,608
Trebam te da ih ometaš
872
01:16:23,744 --> 01:16:25,573
i odvedeš ih do samostana
Harrisburg.
873
01:16:25,609 --> 01:16:26,738
- U redu, učinit ću to.
874
01:16:41,226 --> 01:16:41,992
- Josey?
875
01:16:42,865 --> 01:16:43,526
Ne.
876
01:16:43,562 --> 01:16:44,724
- U redu, spreman sam razgovarati.
877
01:16:44,759 --> 01:16:45,627
- Ne, ne, ne, ne.
878
01:16:45,663 --> 01:16:47,398
- Želim te van odavde.
879
01:16:47,434 --> 01:16:48,669
Reći ću ti gdje je.
880
01:16:50,235 --> 01:16:51,070
- Josey.
881
01:16:51,372 --> 01:16:53,234
Moj omiljeni student povijesti.
882
01:16:54,738 --> 01:16:56,369
Ipak, iskreno govoreći,
883
01:16:59,071 --> 01:16:59,911
mislim da lažeš.
884
01:17:01,244 --> 01:17:04,785
- Govorim istinu,
ali sam poslovna žena.
885
01:17:05,555 --> 01:17:08,218
Poslat ću ti ga u zamjenu
za klinca.
886
01:17:08,254 --> 01:17:09,448
- O, dečko.
887
01:17:11,823 --> 01:17:13,419
- Zašto nam ne kažeš
gdje je?
888
01:17:15,392 --> 01:17:16,422
Brzo.
889
01:17:17,659 --> 01:17:18,457
- On je...
890
01:17:20,603 --> 01:17:22,428
on je u napuštenom
Harrisburg samostanu.
891
01:17:23,305 --> 01:17:25,602
- A gdje bismo to mogli pronaći?
892
01:17:25,637 --> 01:17:27,169
- Molim te, samo mi daj klinca.
893
01:17:28,275 --> 01:17:30,139
10 milja sjeverno,
894
01:17:30,706 --> 01:17:32,077
izvan grada.
895
01:17:32,112 --> 01:17:32,939
- U redu.
896
01:17:32,974 --> 01:17:34,672
U redu, u redu, u redu.
U redu.
897
01:17:34,774 --> 01:17:35,650
U redu.
898
01:17:37,278 --> 01:17:39,313
Ima užasan temperament.
Ispričavam se.
899
01:17:40,288 --> 01:17:41,650
- A što je s klincem?
900
01:17:41,685 --> 01:17:42,756
- Reći ću ti nešto.
901
01:17:44,821 --> 01:17:46,419
Ako ovo ostane među nama,
902
01:17:47,628 --> 01:17:50,792
ti i taj dečko nećete
završiti mrtvi
903
01:17:51,028 --> 01:17:53,063
natrag u tom vašem
lijepom malom baru.
904
01:17:53,597 --> 01:17:54,802
Časna skautska.
905
01:17:55,571 --> 01:17:57,268
Koji bi trebao biti spaljen
do temelja, tako da.
906
01:18:35,776 --> 01:18:38,669
- Sedam
mojih ljudi je mrtvo.
907
01:18:40,415 --> 01:18:42,178
Što se, dovraga, događa?
908
01:18:43,483 --> 01:18:44,851
Još je živ, zar ne?
909
01:18:47,715 --> 01:18:48,950
- Jest.
910
01:18:48,986 --> 01:18:50,283
I ako mi samo dopustite
da objasnim.
911
01:18:50,318 --> 01:18:52,423
- Ne, ne želim te
slušati
912
01:18:52,558 --> 01:18:54,790
kako objašnjavaš ikada više.
913
01:18:54,892 --> 01:18:56,395
Ne čuješ me, Ranish.
914
01:19:00,132 --> 01:19:03,029
Razumiješ li da nam
ponestaje vremena.
915
01:19:03,065 --> 01:19:05,766
A kad kažem 'nam', mislim na tebe.
916
01:19:05,802 --> 01:19:06,970
- Pa, pokazao se
917
01:19:07,005 --> 01:19:09,576
snalažljivijim nego što smo
očekivali.
918
01:19:09,778 --> 01:19:11,841
Ali vjerujemo da uz
malo vremena,
919
01:19:11,876 --> 01:19:12,973
ako ti-
-Ne govori mi
920
01:19:13,008 --> 01:19:15,082
kao jebeni političar!
921
01:19:15,351 --> 01:19:17,117
Trebam ga natrag ovdje odmah!
922
01:19:17,486 --> 01:19:19,348
Jebeno odmah!
923
01:19:19,551 --> 01:19:20,745
- Mia, jesi li spremna?
924
01:19:20,914 --> 01:19:22,251
- Mm-hmm.
925
01:19:28,496 --> 01:19:30,197
- Provjeri imamo li metaka.
926
01:19:30,232 --> 01:19:31,792
Hajde, idemo.
927
01:19:31,927 --> 01:19:33,968
Hajde, dečki, idemo.
928
01:19:34,270 --> 01:19:35,434
- To je zvučalo ugodno.
929
01:19:35,469 --> 01:19:37,937
- Idemo samo kući.
930
01:20:03,795 --> 01:20:04,759
- Čekaj, čekaj. Držite se, dečki.
931
01:20:04,794 --> 01:20:06,196
Gubim signal.
932
01:20:27,518 --> 01:20:28,482
- Sranje!
933
01:20:29,753 --> 01:20:30,917
Gdje je on?!
934
01:20:30,953 --> 01:20:32,953
- Dolje!
Ne!
935
01:20:32,988 --> 01:20:35,154
Gdje je, dovraga, on?
936
01:20:38,599 --> 01:20:40,432
- Hajde, uhvati ga.
937
01:20:51,743 --> 01:20:54,448
- Jebeš me?
938
01:20:54,483 --> 01:20:57,481
Puca jebene strijele!
939
01:20:57,516 --> 01:20:58,384
- Razdvojite se.
940
01:21:35,718 --> 01:21:37,123
- Stani.
941
01:21:37,292 --> 01:21:38,722
Prokletstvo.
942
01:21:38,757 --> 01:21:40,521
Isuse.
Što je...?
943
01:21:42,761 --> 01:21:44,756
Gdje si, dovraga?
944
01:22:09,084 --> 01:22:10,553
- Hej, evo ga.
945
01:22:18,390 --> 01:22:19,266
- Zašto staješ?
946
01:22:19,302 --> 01:22:20,429
Jebeno se pomakni!
947
01:22:56,337 --> 01:22:57,370
- Ššš!
948
01:23:15,789 --> 01:23:17,919
- Ranish, čuješ li me?
949
01:23:17,955 --> 01:23:19,059
Čuje li me itko?
950
01:23:20,462 --> 01:23:22,252
Sjedni, jebote!
951
01:23:29,601 --> 01:23:30,532
- Čisto.
952
01:24:09,172 --> 01:24:11,412
- Jack, samo me poslušaj.
953
01:24:11,547 --> 01:24:13,177
Znaš što žele.
954
01:24:13,212 --> 01:24:14,778
Spremni su ti dati
sve.
955
01:24:14,913 --> 01:24:17,440
Novac, moć, sve to.
956
01:24:17,476 --> 01:24:19,350
- To nije oružje.
957
01:24:19,386 --> 01:24:22,089
- Onda dođi kući i razgovaraj
s njima.
958
01:24:23,824 --> 01:24:26,324
- Samo me jebeno
ostavi na miru.
959
01:24:26,360 --> 01:24:28,390
- Ali to nije ono što si
želio prije 19 godina, zar ne,
960
01:24:28,426 --> 01:24:30,592
kad si počinjao i
nisi imao ništa?
961
01:24:31,592 --> 01:24:33,829
Nisam li ja taj koji te
pokrenuo?
962
01:24:34,332 --> 01:24:36,437
I Jack, voliš 'game theory',
zar ne?
963
01:24:36,572 --> 01:24:37,530
Odigraj ovo za mene.
964
01:24:37,632 --> 01:24:39,565
Imaš pola tuceta mrtvih
ljudi u šumi.
965
01:24:39,600 --> 01:24:41,405
Jack, ovo se mora
riješiti.
966
01:24:44,208 --> 01:24:45,709
- Nikad nisam htio
nikoga ubiti.
967
01:24:45,745 --> 01:24:46,806
- Znam to.
968
01:24:47,540 --> 01:24:49,708
Dođi kući, neka ti Belcor
pomogne.
969
01:24:49,810 --> 01:24:51,978
Mogu te vratiti u grad
za šest sati.
970
01:24:52,081 --> 01:24:52,977
Pomoći ću ti.
971
01:24:53,689 --> 01:24:54,682
- Ne želim tvoju pomoć.
972
01:24:57,858 --> 01:24:59,621
- Ubit će me, Jack.
973
01:25:03,959 --> 01:25:04,659
Ne!
974
01:25:05,400 --> 01:25:06,023
Stani!
975
01:25:59,147 --> 01:26:00,451
- Jack...
976
01:26:30,976 --> 01:26:34,287
- Ne osjećaš se tako pametno
sada, zar ne, Guy?
977
01:27:23,230 --> 01:27:24,437
- Chase.
978
01:27:39,114 --> 01:27:40,078
Jebote!
979
01:27:51,060 --> 01:27:52,129
Jebote.
980
01:27:52,165 --> 01:27:53,529
- Nikad nisam povukao
okidač, Jack.
981
01:27:53,565 --> 01:27:55,062
Kunem se Bogom da ću mu metak
staviti u glavu.
982
01:27:55,165 --> 01:27:56,264
- Tako mi je žao.
983
01:27:56,300 --> 01:27:57,527
- Čekaj, ne, ne. U redu je.
984
01:27:57,562 --> 01:27:58,195
- Žao mi je.
985
01:27:58,631 --> 01:28:00,038
- Ranish, pusti ga.
986
01:28:00,073 --> 01:28:01,268
Ovo nije dječakova borba.
987
01:28:01,303 --> 01:28:02,399
- Je li ovo borba?
988
01:28:02,434 --> 01:28:03,539
Kriste!
989
01:28:03,775 --> 01:28:06,236
Samo želim da dođeš kući
i završiš što si započeo!
990
01:28:07,208 --> 01:28:07,974
- U redu.
991
01:28:10,809 --> 01:28:11,851
Dat ću ti sve.
992
01:28:11,886 --> 01:28:13,383
- Ne!
- Čekaj! Čekaj!
993
01:28:13,418 --> 01:28:14,282
Drži se, Chase!
- Ne, to ne možeš učiniti!
994
01:28:14,317 --> 01:28:15,421
- Smiri se, jebote!
995
01:28:16,815 --> 01:28:18,187
Dat ću ti sve.
996
01:28:18,489 --> 01:28:20,619
Imam potpunu realizaciju
programa.
997
01:28:20,655 --> 01:28:22,521
Zapečaćeno je, ali
je dovršeno.
998
01:28:22,556 --> 01:28:23,853
Imam više AutoCAD-ova.
999
01:28:23,888 --> 01:28:25,493
Imam 'BIM', imam geografske.
1000
01:28:25,529 --> 01:28:27,995
Imam sve što
Belcor treba.
1001
01:28:28,364 --> 01:28:29,667
- Nemam vremena, Jack.
1002
01:28:30,370 --> 01:28:32,570
Samo mi trebaš reći
gdje je.
1003
01:28:37,804 --> 01:28:39,379
- Ne, molim te-
- Gdje je?!
1004
01:28:41,916 --> 01:28:43,009
- Želiš program?
1005
01:28:44,611 --> 01:28:45,575
Daj mi klinca.
1006
01:29:04,697 --> 01:29:06,637
- Mrzim ovdje dolje.
1007
01:29:08,008 --> 01:29:09,567
I krivim te za to.
1008
01:29:10,336 --> 01:29:13,413
Nisi morao učiniti ovih
nekoliko dana neugodnima.
1009
01:29:14,378 --> 01:29:15,646
Sve je neizbježno, Jack.
1010
01:29:16,776 --> 01:29:18,649
Nitko se ne skriva od Belcora.
1011
01:29:19,845 --> 01:29:21,218
- Je li ti on rekao da to kažeš?
1012
01:29:21,253 --> 01:29:23,522
- Ne mogu stvarno kriviti tipa.
1013
01:29:24,724 --> 01:29:28,521
Očekuješ da te pusti da
nestaneš s 15 god. tehnologije,
1014
01:29:28,557 --> 01:29:29,819
jesi li to mislio?
1015
01:29:30,222 --> 01:29:32,465
- Mislio sam da želimo
istu stvar, Ranish.
1016
01:29:33,660 --> 01:29:34,824
Prodao si svoju dušu.
1017
01:29:34,926 --> 01:29:36,227
Kakav je to okus, ha?
1018
01:29:36,704 --> 01:29:37,637
Sranje?
1019
01:29:38,039 --> 01:29:40,674
- Uvijek tako samopravedan.
1020
01:29:41,577 --> 01:29:44,310
Svi u timu su, međutim,
dobro plaćeni, kompenzirani
1021
01:29:44,345 --> 01:29:46,636
i nagrađeni za naš
rad, uključujući tebe.
1022
01:29:46,671 --> 01:29:47,480
- Naš rad?
1023
01:29:49,978 --> 01:29:51,677
Ne bi ti dopustili da
vodiš HR odjel
1024
01:29:51,712 --> 01:29:53,453
da nije bilo mene, Ranish.
1025
01:29:54,220 --> 01:29:55,983
- Ništa od toga više
nije važno.
1026
01:29:56,618 --> 01:29:57,916
Odvest ćemo te natrag
1027
01:29:58,084 --> 01:29:59,355
i obavit ćeš posao
koji je potreban,
1028
01:29:59,390 --> 01:30:00,523
a onda možeš nestati
1029
01:30:00,558 --> 01:30:03,161
u nekoj drugoj,
kukcima ispunjenoj jami
1030
01:30:03,196 --> 01:30:04,327
na drugom kraju svijeta.
1031
01:30:04,663 --> 01:30:06,790
- Hej, možda bi htio ići
sporednom cestom.
1032
01:30:06,825 --> 01:30:09,159
- Što?
- Sporednom cestom.
1033
01:30:09,194 --> 01:30:10,528
- Hej, sjedni!
- Makni se od mene, makni se!
1034
01:30:10,664 --> 01:30:11,994
Idi sporednom cestom.
1035
01:30:12,163 --> 01:30:13,096
Skreni lijevo! Skreni lijevo!
- Jack! Jack!
1036
01:30:13,131 --> 01:30:14,038
- Udarićeš jebenu minu!
1037
01:30:14,073 --> 01:30:14,833
- Sjedni, Jack!
1038
01:30:14,869 --> 01:30:15,534
- Promašiti ćeš
nagaznu minu.
1039
01:30:15,569 --> 01:30:16,504
- Jack, sjedni!
1040
01:30:16,539 --> 01:30:17,643
- Želiš li udariti nagaznu minu?
1041
01:30:18,213 --> 01:30:20,639
- O, prokletstvo!
1042
01:30:22,013 --> 01:30:22,977
Idiote!
1043
01:30:25,052 --> 01:30:26,016
- Što radiš?
1044
01:30:27,383 --> 01:30:28,719
- Isuse Kriste!
1045
01:30:30,058 --> 01:30:31,548
Što, dovraga, misliš?
1046
01:30:31,583 --> 01:30:32,650
Prokletstvo!
1047
01:30:32,685 --> 01:30:33,860
- O, moj Bože!
1048
01:30:33,895 --> 01:30:36,126
- Chase, uhvati to!
1049
01:30:52,714 --> 01:30:53,480
Jebote!
1050
01:30:55,984 --> 01:30:57,510
Hajde.
1051
01:30:57,545 --> 01:30:59,310
Hajde. Hajde.
1052
01:31:00,150 --> 01:31:01,015
Hajde.
1053
01:31:03,991 --> 01:31:04,814
Hajde ovamo.
1054
01:31:04,850 --> 01:31:05,923
Ovamo, ovamo.
1055
01:31:05,958 --> 01:31:06,658
Hajde.
1056
01:31:08,488 --> 01:31:09,554
Hajde.
1057
01:31:11,260 --> 01:31:12,658
Hajde.
1058
01:31:12,693 --> 01:31:13,766
Hajde. Jesi li dobro?
1059
01:31:13,801 --> 01:31:14,899
- Da.
1060
01:31:15,001 --> 01:31:15,931
- Hajde.
1061
01:31:17,069 --> 01:31:17,935
Idemo.
1062
01:31:17,971 --> 01:31:18,736
Ovamo.
1063
01:31:20,437 --> 01:31:21,600
- Kamo idemo?
1064
01:31:21,702 --> 01:31:22,872
Kamo idemo?
1065
01:31:57,372 --> 01:31:58,303
- Hej...
1066
01:31:59,478 --> 01:32:00,845
postoji samo jedan
izlaz iz ovoga.
1067
01:32:00,881 --> 01:32:01,680
Hej.
1068
01:32:03,216 --> 01:32:04,408
Vrijeme je da odeš.
1069
01:32:05,681 --> 01:32:07,178
- O čemu pričaš?
1070
01:32:07,214 --> 01:32:10,153
- Gledaj, kamo god da odem,
pratit će me.
1071
01:32:10,322 --> 01:32:11,481
U redu? Moraš ići.
1072
01:32:15,128 --> 01:32:16,127
Moraš ići.
1073
01:32:16,162 --> 01:32:17,157
U redu? Hajde.
1074
01:32:17,293 --> 01:32:18,224
Idi.
1075
01:32:18,723 --> 01:32:19,623
Hajde.
1076
01:32:19,658 --> 01:32:21,392
Idi. Hej
1077
01:32:29,570 --> 01:32:30,434
Hvala ti.
1078
01:32:35,851 --> 01:32:36,849
Hvala ti.
1079
01:32:41,152 --> 01:32:42,383
Idi!
1080
01:32:42,418 --> 01:32:43,648
- Hvala ti.
1081
01:33:07,211 --> 01:33:08,641
- Sranje.
1082
01:33:08,676 --> 01:33:09,706
- Ne, spusti to.
1083
01:33:09,841 --> 01:33:10,511
- Jebote ga!
1084
01:33:10,547 --> 01:33:12,380
- Spusti pištolj!
1085
01:33:12,415 --> 01:33:13,578
Spusti ga!
1086
01:33:13,680 --> 01:33:14,654
- Ozbiljno?
1087
01:33:23,189 --> 01:33:24,928
- Što, dovraga,
radiš, Jack?
1088
01:33:26,530 --> 01:33:27,601
Kamo ideš?
1089
01:33:28,503 --> 01:33:32,265
Belcor te nikada neće
prestati proganjati!
1090
01:33:39,213 --> 01:33:40,838
- Da, u pravu si.
1091
01:33:40,874 --> 01:33:42,209
Ovo mora prestati.
1092
01:33:43,611 --> 01:33:44,618
Sada.
1093
01:33:44,986 --> 01:33:45,850
Ovdje.
1094
01:33:53,622 --> 01:33:54,717
- Ne. O, ne.
1095
01:33:54,753 --> 01:33:55,754
Ne!
1096
01:33:55,789 --> 01:33:56,861
Hej! Ne pucaj!
1097
01:33:57,096 --> 01:33:58,062
Ne!
1098
01:33:58,098 --> 01:33:58,995
Prokletstvo!
1099
01:34:00,333 --> 01:34:01,558
- Šališ se?
1100
01:34:01,870 --> 01:34:02,592
- Sranje!
1101
01:34:08,572 --> 01:34:10,407
Jack!
Jack, izlazi...
1102
01:34:10,509 --> 01:34:12,503
Izlazi iz jebene kamiona!
1103
01:34:16,240 --> 01:34:17,974
Izlazi, dovraga, iz kamiona!
1104
01:34:18,009 --> 01:34:19,477
Izlazi, dovraga!
1105
01:34:27,093 --> 01:34:28,061
Izlazi!
1106
01:34:46,181 --> 01:34:48,081
Makni ruke s mene!
1107
01:34:48,216 --> 01:34:49,540
Želim razgovarati s Belcorom!
1108
01:34:51,381 --> 01:34:52,316
Hej!
1109
01:34:55,649 --> 01:34:56,547
Bože.
1110
01:35:07,663 --> 01:35:08,768
- Tako sam.
1111
01:35:09,499 --> 01:35:10,496
Je li mrtav?
1112
01:35:10,832 --> 01:35:12,805
- Ne, ne. Belcor...
1113
01:35:13,469 --> 01:35:14,369
slušaj.
1114
01:35:14,738 --> 01:35:16,766
Slušaj me, ne trebamo ga.
1115
01:35:17,069 --> 01:35:18,368
- Vau, sjajna vijest.
1116
01:35:18,470 --> 01:35:21,806
Dakle, sada to možeš
sam?
1117
01:35:21,842 --> 01:35:22,743
- Mogu ja to!
1118
01:35:22,778 --> 01:35:23,679
- To je fantastično.
1119
01:35:23,714 --> 01:35:24,876
- Kunem se Bogom da mogu ja to!
1120
01:35:25,078 --> 01:35:26,878
- Pa, ja sam velikodušan čovjek.
1121
01:35:26,914 --> 01:35:29,322
Dopustit ću ti.
1122
01:35:29,357 --> 01:35:31,390
Ostat ćeš dolje
1123
01:35:31,426 --> 01:35:35,894
dok moj projekt ne bude završen.
1124
01:35:37,031 --> 01:35:38,160
- Ne.
1125
01:35:39,266 --> 01:35:40,958
- Da.
- Ne.
1126
01:35:41,093 --> 01:35:42,935
- Sada, na posao.
1127
01:35:43,071 --> 01:35:44,001
- Ne, ne!
1128
01:37:25,340 --> 01:37:26,470
Živ si, ti...
1129
01:37:26,506 --> 01:37:29,570
ti kurvin sine.
1130
01:37:29,672 --> 01:37:31,042
Hej! Hej!
1131
01:37:31,376 --> 01:37:32,241
Hej!
1132
01:37:32,377 --> 01:37:33,278
Hej!
1133
01:37:33,314 --> 01:37:34,575
Hej! Živ je!
1134
01:37:34,611 --> 01:37:35,706
Hej! Hej!
1135
01:37:36,612 --> 01:37:37,840
Hej!
1136
01:37:37,976 --> 01:37:39,152
Hej!
1137
01:37:39,187 --> 01:37:40,186
Živ je!
1138
01:37:40,222 --> 01:37:41,449
Hej, otvori ovo!
1139
01:37:41,651 --> 01:37:43,122
Živ je!
1140
01:37:43,157 --> 01:37:44,553
Belcor!
1141
01:37:55,303 --> 01:37:56,298
- Pogledaj se.
1142
01:37:56,733 --> 01:37:57,731
- Izgledaš super.
1143
01:37:57,900 --> 01:37:58,698
- Da, to je...
1144
01:37:58,867 --> 01:37:59,699
to su brkovi.
1145
01:37:59,802 --> 01:38:00,907
- Da.
1146
01:38:01,575 --> 01:38:02,909
Ne mogu vjerovati da sam ovdje.
1147
01:38:04,109 --> 01:38:06,143
- Da, nisam bio siguran
da ću te ikada više vidjeti.
1148
01:38:09,174 --> 01:38:10,273
- Dobro, tu sam.
1149
01:38:10,743 --> 01:38:12,677
Hoćeš li mi reći
kako si izašao odande?
1150
01:38:14,055 --> 01:38:16,653
- Pa, bio je stari kamion
ispred moje kuće.
1151
01:38:16,989 --> 01:38:18,918
Izgradio sam izlazni
otvor ispod kamiona.
1152
01:38:19,287 --> 01:38:22,051
Ojačani čelik niske
legure razreda 10.
1153
01:38:22,653 --> 01:38:24,555
Udarni valovi se šire
bočno. Zar ne?
1154
01:38:24,590 --> 01:38:26,823
- Eksplozije se kreću
prema van, ne prema dolje.
1155
01:38:28,270 --> 01:38:29,102
- Shvatio si.
1156
01:38:29,137 --> 01:38:29,826
- Vau!
1157
01:38:31,564 --> 01:38:32,537
Ovdje si da mi daš
svoje istraživanje.
1158
01:38:32,572 --> 01:38:34,231
Ha?
1159
01:38:34,267 --> 01:38:36,040
- Da. Kad budeš spreman,
1160
01:38:36,076 --> 01:38:36,971
možemo razgovarati o tome.
- Kad budem spreman. U redu.
1161
01:38:37,007 --> 01:38:38,368
- O, hej.
- Kad budem spreman.
1162
01:38:38,403 --> 01:38:39,473
- Netko te želi pozdraviti.
1163
01:38:41,612 --> 01:38:42,313
- O, moj Bože!
1164
01:38:42,349 --> 01:38:43,213
- Drsko!
1165
01:38:45,883 --> 01:38:47,151
- Što radiš ovdje?
1166
01:38:48,686 --> 01:38:49,747
- S njim sam.
1167
01:38:50,921 --> 01:38:53,154
USC! Tako sam ponosan na tebe!
1168
01:38:53,189 --> 01:38:55,090
Vrijeme je da ostvariš
svoje snove.
1169
01:38:55,125 --> 01:38:56,559
Evo i nekoliko 'tacos
al pastor' također.
1170
01:38:56,594 --> 01:38:57,462
- Hvala ti.
1171
01:38:57,597 --> 01:38:58,629
- U redu, trebali bismo ići.
1172
01:38:58,731 --> 01:38:59,559
- Kamo idete?
1173
01:39:00,731 --> 01:39:01,462
- Bit ćemo u blizini.
1174
01:39:04,637 --> 01:39:06,797
O, i to je za tebe.
1175
01:39:07,868 --> 01:39:08,736
Doviđenja!
69697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.