All language subtitles for Off.The.Grid.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,747 --> 00:03:37,944 - Ne. 2 00:03:38,079 --> 00:03:40,348 Još ništa. 3 00:03:40,483 --> 00:03:44,322 Da, gospodine, tražimo ga posvuda. 4 00:03:47,556 --> 00:03:49,822 Upravo ću razgovarati s voditeljem. 5 00:03:51,597 --> 00:03:52,528 Mm. 6 00:03:59,663 --> 00:04:01,033 - Bože, molim te... 7 00:04:01,169 --> 00:04:02,672 molim te pomozi mi. 8 00:04:02,708 --> 00:04:03,737 Molim te... 9 00:04:03,873 --> 00:04:04,707 Oh! 10 00:04:07,044 --> 00:04:09,105 Molim te, preklinjem te. 11 00:04:10,044 --> 00:04:29,105 {\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m 12 00:05:54,218 --> 00:05:55,418 - Linija. 13 00:05:55,454 --> 00:05:57,348 - Hajde, dušo, hajde, trči kao vjetar, kreni. 14 00:06:01,027 --> 00:06:02,356 - Što se događa s TV-om? 15 00:06:02,492 --> 00:06:04,359 - Što se ovdje događa? Josey! 16 00:06:04,495 --> 00:06:05,864 - Hej, gle, ako odemo do Velikog Georgea, 17 00:06:05,999 --> 00:06:07,061 možda dobijemo taj veliki satelit- 18 00:06:07,196 --> 00:06:08,494 - Veliki George što? 19 00:06:08,630 --> 00:06:09,999 Veliki George je dobrih 30 milja daleko. 20 00:06:10,134 --> 00:06:11,365 I prestani s tim. 21 00:06:11,501 --> 00:06:12,828 Osim toga, služi li Veliki George tebi 22 00:06:12,964 --> 00:06:14,599 vrlo posebno 'Montecassino Birra'? 23 00:06:14,735 --> 00:06:16,173 - Ne, uh- - Služi li Veliki George 24 00:06:16,309 --> 00:06:17,768 najbolja vražja ljuta krilca u okrugu? 25 00:06:17,870 --> 00:06:19,369 - Pa, volim ta vražja krilca. 26 00:06:19,505 --> 00:06:20,538 - Da, voliš. 27 00:06:20,673 --> 00:06:22,209 - Internet će se vratiti. 28 00:06:22,344 --> 00:06:24,449 Uvijek se vrati. Opusti se. 29 00:06:24,484 --> 00:06:25,849 - U redu, dakle vozilo kreće iz mirovanja brzinom 30 00:06:26,018 --> 00:06:28,919 od 25 metara u sekundi. 31 00:06:29,055 --> 00:06:31,021 - Mora da se šališ. 32 00:06:31,156 --> 00:06:32,519 Hajde, čovječe, složi police 33 00:06:32,654 --> 00:06:34,987 i izvadi glavu iz te stvari. 34 00:06:36,161 --> 00:06:38,061 Koliko ti puta moram reći. 35 00:06:38,196 --> 00:06:40,597 I Chase, ovo je tvoj posao. 36 00:06:43,199 --> 00:06:44,260 - Ovo je moj posao. 37 00:06:54,905 --> 00:06:55,947 - Kakva korist od obrazovanja 38 00:06:56,082 --> 00:06:58,582 ako samo radiš bezvezan... 39 00:06:59,851 --> 00:07:00,749 posao? 40 00:07:01,920 --> 00:07:03,314 Odlično je. 41 00:07:03,450 --> 00:07:04,449 Ima smisla. 42 00:07:09,729 --> 00:07:10,627 Budi dobar. 43 00:07:18,236 --> 00:07:19,394 Opet nam je ponestalo 'Red Bulla'. 44 00:07:22,034 --> 00:07:23,734 Žao mi mi je, moj tata ga je zaboravio naručiti. 45 00:07:23,770 --> 00:07:25,268 Neće biti ovdje do sljedećeg tjedna. 46 00:07:26,373 --> 00:07:27,270 - U redu. 47 00:07:36,320 --> 00:07:37,984 Ovdje si pomiješao vektore. 48 00:07:39,319 --> 00:07:39,920 - Što? 49 00:07:41,926 --> 00:07:42,956 Što? 50 00:07:44,088 --> 00:07:47,129 - To, to bi trebalo ići tamo. 51 00:07:58,175 --> 00:07:58,939 - U pravu si. 52 00:07:59,944 --> 00:08:00,842 - Da. 53 00:08:03,910 --> 00:08:06,313 - 'Cheeky', radi li ti internet? 54 00:08:06,349 --> 00:08:07,417 - Da. Zašto? 55 00:08:07,519 --> 00:08:09,384 - Utakmica je upravo prekinuta. Kaos je. 56 00:08:09,419 --> 00:08:10,984 Zaklat će me. 57 00:08:12,693 --> 00:08:13,448 Hej. 58 00:08:19,593 --> 00:08:20,829 Um, smislit ću nešto. 59 00:08:21,859 --> 00:08:22,963 Ne znam. Moram ići. 60 00:08:32,642 --> 00:08:34,370 - Kenny kaže da uskočimo u kamion 61 00:08:34,472 --> 00:08:36,240 i da moramo ići skroz dolje. Koliko je, 30 milja? 62 00:08:36,275 --> 00:08:37,611 - Osjećam se kao da je to 'Poltergeist'. Istrčat će 63 00:08:37,713 --> 00:08:39,148 iz TV-a i udariti me u glavu. 64 00:08:39,184 --> 00:08:40,484 Samo kažem, prijatelju. 65 00:08:40,620 --> 00:08:42,519 - Moram ovo gledati. Imam nogometnu utakmicu ovdje. 66 00:08:42,554 --> 00:08:44,015 - Moram se još dogovoriti i sve to... 67 00:08:44,051 --> 00:08:45,854 - Hej, smiri se, ova runda je na račun kuće. 68 00:08:47,058 --> 00:08:48,588 - U redu. 69 00:08:48,623 --> 00:08:49,787 - Pa to mijenja stvari. 70 00:08:49,823 --> 00:08:50,686 - Dva jarda prekratko... 71 00:08:52,022 --> 00:08:53,360 Imamo veliku, imamo je. 72 00:09:00,164 --> 00:09:01,603 - I Stuart će baciti. 73 00:09:03,735 --> 00:09:05,007 - Popravio si? 74 00:09:05,143 --> 00:09:06,710 Jesi li to bio ti? 75 00:09:10,080 --> 00:09:10,912 - Ja... 76 00:09:11,983 --> 00:09:12,875 da. 77 00:09:13,043 --> 00:09:14,817 - Pa, spasio si mi guzicu. 78 00:09:15,884 --> 00:09:17,384 Najmanje što mogu je kupiti ti piće. 79 00:09:17,420 --> 00:09:18,220 Što piješ? 80 00:09:18,256 --> 00:09:20,151 - Moram se vratiti. 81 00:09:20,187 --> 00:09:22,651 - Hajde, svi vole alkohol i nogomet. 82 00:09:22,754 --> 00:09:23,925 Ova runda ovdje. 83 00:09:24,926 --> 00:09:26,727 U redu, znam da ne slijedimo njihova pravila, 84 00:09:26,762 --> 00:09:29,364 ali kao kolega stranac u ovom gradu, 85 00:09:29,499 --> 00:09:31,229 zaslužujem znati tvoju misiju. 86 00:09:32,735 --> 00:09:34,903 Imam svoje tajne. Hajdemo pregovarati. 87 00:09:36,274 --> 00:09:37,665 - Odakle si? 88 00:09:38,034 --> 00:09:39,435 - Odakle si? 89 00:09:42,008 --> 00:09:45,241 Ay, dolaziš svake druge nedjelje, 90 00:09:45,276 --> 00:09:47,347 ako ne zbog utakmice, onda zbog čega, ispovijedi? 91 00:09:48,883 --> 00:09:51,117 - Što, pratiš me? 92 00:09:51,919 --> 00:09:53,555 - Ne događa se puno toga ovdje. 93 00:09:53,591 --> 00:09:56,351 - Gle, živim izvan grada, malo dalje. 94 00:09:56,586 --> 00:09:59,598 Moram doći s vremena na vrijeme po ove potrepštine. 95 00:10:01,527 --> 00:10:02,425 - U redu. 96 00:10:04,729 --> 00:10:05,637 To je... 97 00:10:06,974 --> 00:10:07,936 možda sljedeći put? 98 00:10:08,932 --> 00:10:09,839 Piće na moj račun. 99 00:10:22,385 --> 00:10:23,721 - Toaletni papir? 100 00:10:24,616 --> 00:10:26,023 Stvarno? 101 00:10:26,059 --> 00:10:27,153 Isuse Kriste. 102 00:10:39,771 --> 00:10:42,469 - I skenirali smo Europu, Aziju... 103 00:10:42,504 --> 00:10:44,438 - Aziju! 104 00:10:44,573 --> 00:10:46,543 Jack nije išao u Aziju. 105 00:10:46,678 --> 00:10:48,543 Jedva ga natjeraš da dođe u ured 106 00:10:48,578 --> 00:10:49,905 kad sam radio s njim. 107 00:10:50,140 --> 00:10:51,947 Gle, razgovarali smo o ovome. 108 00:10:52,082 --> 00:10:54,185 Razlog zašto mu je putovnica označena je što želi da 109 00:10:54,320 --> 00:10:55,981 misliš da je napustio zemlju. 110 00:10:56,350 --> 00:10:58,987 Vjerojatno ju je dao nekome za međunarodni tranzit. 111 00:10:59,023 --> 00:11:02,320 Ovdje je ušao u mrežu Carinskog odjela. 112 00:11:06,995 --> 00:11:10,394 - Dakle, misliš da je ovdje u Sjedinjenim Državama? 113 00:11:11,799 --> 00:11:13,169 - Nije to mjesto gdje bih se ja sakrio. 114 00:11:13,839 --> 00:11:18,435 Ali Jack, on baš i nije egzotičan tip, zar ne? 115 00:11:18,871 --> 00:11:21,411 On je više tip za 'Red Bull', 116 00:11:21,547 --> 00:11:24,480 'dirt bike', paranoični 'prepper' tip. 117 00:11:24,816 --> 00:11:27,582 Hej, usmjeri svoje satelite na jugoistok, u redu? 118 00:11:27,617 --> 00:11:29,577 I mislim, duboko u močvaru, 119 00:11:29,613 --> 00:11:32,985 u jedan od onih prljavih gradova gdje nitko ne posjećuje 120 00:11:33,120 --> 00:11:34,387 i svatko gleda svoja posla. 121 00:11:34,523 --> 00:11:35,320 Naći ćeš ga. 122 00:11:37,223 --> 00:11:41,056 - Belcor je fiksiran na svog zlatnog dečka. 123 00:11:41,191 --> 00:11:43,530 Želi ga natrag i to brzo. 124 00:11:43,566 --> 00:11:44,568 - Nije važno. 125 00:11:44,603 --> 00:11:45,994 Ja sada vodim program, Marcus. 126 00:11:46,129 --> 00:11:47,732 - To je... 127 00:11:47,867 --> 00:11:48,973 to nije ono što čujem. 128 00:11:49,008 --> 00:11:49,904 - Hmm. 129 00:11:50,006 --> 00:11:52,939 - Belcor je sklopio dogovor s našim talijanskim prijateljima, 130 00:11:53,075 --> 00:11:56,011 obećao im je radni dizajn prije šest mjeseci. 131 00:11:58,151 --> 00:11:59,047 Naći ću ga. 132 00:12:00,747 --> 00:12:01,753 - Naći ćeš ga? 133 00:12:03,213 --> 00:12:04,649 Ne ako on tebe prvi ne nađe. 134 00:12:07,323 --> 00:12:08,386 Dobro. 135 00:12:56,801 --> 00:12:57,732 - Da. 136 00:15:15,214 --> 00:15:16,112 Top... 137 00:15:18,613 --> 00:15:19,544 na A5. 138 00:15:32,364 --> 00:15:33,459 Prokletstvo. 139 00:15:52,779 --> 00:15:53,848 U redu. 140 00:16:01,393 --> 00:16:02,460 - Nešto? 141 00:16:02,595 --> 00:16:04,325 - Sateliti su bili prazni. 142 00:16:05,092 --> 00:16:07,823 - Dakle, Ranish laže. 143 00:16:08,763 --> 00:16:09,962 - Možda ne. 144 00:16:10,464 --> 00:16:13,537 Netko je naručio 'Nvidia A100' grafičku karticu. 145 00:16:13,906 --> 00:16:16,231 Prije šest mjeseci jedna je poslana na poštanski pretinac, 146 00:16:16,267 --> 00:16:17,639 Memphis, Tennessee. 147 00:16:17,741 --> 00:16:19,802 Ime na njoj. Slušaj ovo... 148 00:16:20,808 --> 00:16:21,870 Guy Smith. 149 00:16:29,088 --> 00:16:33,583 - Daj mi lokacije svih gradova u toj regiji, 150 00:16:33,619 --> 00:16:38,425 svaku imovinu, svako oko na nebu u ovome... 151 00:16:41,667 --> 00:16:44,002 I stavi me na sljedeći let! 152 00:16:50,543 --> 00:16:51,966 - U redu. U redu. 153 00:19:27,830 --> 00:19:28,760 - Oprostite. 154 00:19:43,978 --> 00:19:44,710 Trebate pomoć? 155 00:19:50,280 --> 00:19:51,578 - Oh. 156 00:19:51,714 --> 00:19:53,853 Nisam odavde. 157 00:19:53,888 --> 00:19:55,118 - Da. 158 00:19:55,287 --> 00:19:56,722 Da, pretpostavio sam. 159 00:19:58,864 --> 00:20:01,562 - Što točno pretpostavljate? 160 00:20:04,326 --> 00:20:07,238 - Pa, nitko odavde ne nosi takvu odjeću, pa. 161 00:20:12,975 --> 00:20:14,069 - Oštro oko. 162 00:20:15,472 --> 00:20:16,841 Ne, ja sam samo um... 163 00:20:18,717 --> 00:20:19,910 u prolazu. 164 00:20:21,348 --> 00:20:23,749 Tražim mjesto za boravak. 165 00:20:26,551 --> 00:20:28,083 Znate li neka dobra mjesta? 166 00:20:29,993 --> 00:20:31,194 - Postoji samo jedno. 167 00:20:31,230 --> 00:20:33,088 Niz ulicu je pansion s doručkom. 168 00:20:33,899 --> 00:20:35,525 Josey i njezina obitelj ga vode. 169 00:20:35,560 --> 00:20:37,866 Josey vodi 'Rocking Horse'. 170 00:20:37,902 --> 00:20:38,799 - Pansion s doručkom. 171 00:20:38,834 --> 00:20:39,702 - Da. 172 00:20:39,804 --> 00:20:41,097 - Niz ulicu. 173 00:20:41,232 --> 00:20:41,998 - Da. 174 00:20:54,953 --> 00:20:57,112 - Stavit ću te na sljedeći. 175 00:21:11,562 --> 00:21:13,469 - U redu, spremni smo. 176 00:21:14,634 --> 00:21:16,898 Dobrodošli u Zemlju gostoprimstva. 177 00:21:16,933 --> 00:21:19,536 Ja sam Josefina, svi me zovu Josey. 178 00:21:19,571 --> 00:21:24,447 I ovo je vaš privremeni dom. 179 00:21:25,548 --> 00:21:28,380 To je naš mali djelić latino okusa u gradu. 180 00:21:28,415 --> 00:21:30,143 Vaša soba je gore. 181 00:21:30,179 --> 00:21:31,989 Jeste li u redu, tražite li nešto? 182 00:21:32,091 --> 00:21:34,215 Mogu li vam pomoći s nečim ili...? 183 00:21:35,320 --> 00:21:36,019 Sve je u redu? 184 00:21:36,586 --> 00:21:37,493 U redu. - U redu. 185 00:21:41,801 --> 00:21:42,927 - Evo vaše sobe. 186 00:21:44,967 --> 00:21:45,996 Izvolite. 187 00:21:47,973 --> 00:21:49,134 Koliko dugo ostajete? 188 00:21:49,469 --> 00:21:50,506 - Javit ću vam. 189 00:21:50,939 --> 00:21:51,837 - Što? 190 00:22:00,018 --> 00:22:01,517 Trebate li nešto, javite mi. 191 00:22:21,103 --> 00:22:22,263 - Što je sve ovo? 192 00:22:22,641 --> 00:22:23,572 - Oh... 193 00:22:25,008 --> 00:22:26,102 to su dronovi. 194 00:22:27,804 --> 00:22:29,006 - Zašto vam to treba? 195 00:22:31,681 --> 00:22:34,584 - Za snimanje rasta drveća u području. 196 00:22:35,187 --> 00:22:36,215 Ja sam iz Ministarstva unutarnjih poslova. 197 00:22:36,317 --> 00:22:38,153 Imam svoju iskaznicu ovdje. 198 00:22:38,188 --> 00:22:41,391 Vaša su stabla puna bolesti. 199 00:22:41,426 --> 00:22:43,684 - Da, federalci postaju visoko tehnološki, ha? 200 00:22:44,020 --> 00:22:45,493 - Mogli biste reći tako nešto. 201 00:22:45,528 --> 00:22:48,058 - Molili smo za veći budžet. 202 00:22:48,392 --> 00:22:49,692 Molili. 203 00:22:50,128 --> 00:22:51,693 I pogledajte sve te male igračke koje imate ovdje. 204 00:22:51,828 --> 00:22:54,568 - Ah, razumijem vas, šerife. Stvarno. 205 00:22:54,670 --> 00:22:59,073 Svi smo podkapacitirani i preopterećeni. 206 00:22:59,709 --> 00:23:01,908 Ne sjećam se kad sam zadnji put imao slobodan dan. 207 00:23:02,010 --> 00:23:03,109 Sjećate li se? 208 00:23:03,145 --> 00:23:04,008 - Sjećam se. 209 00:23:10,552 --> 00:23:12,654 - Koliko pomoći imate ovdje? 210 00:23:18,825 --> 00:23:22,499 - Ako vam nešto zatreba, nazovite nas. 211 00:23:24,827 --> 00:23:25,865 Ugodan dan. 212 00:23:29,137 --> 00:23:30,102 Idemo. 213 00:23:56,893 --> 00:23:59,130 - U redu, trebam drugo mišl... 214 00:23:59,299 --> 00:24:00,735 Izvolite. 215 00:24:01,203 --> 00:24:02,139 Vruće i svježe 216 00:24:02,175 --> 00:24:03,239 za mog malog štrebera. - Hvala. 217 00:24:03,275 --> 00:24:04,937 - Treba hraniti i mozak. 218 00:24:05,744 --> 00:24:06,369 Oye. 219 00:24:06,538 --> 00:24:07,504 - Tako je dobro. 220 00:24:08,207 --> 00:24:10,374 - Onaj čudak s jajetom, vidjela sam ga ovdje. 221 00:24:10,410 --> 00:24:11,377 - Došao je ovamo. 222 00:24:11,412 --> 00:24:12,242 Da. - Što je bilo? 223 00:24:12,578 --> 00:24:13,413 - Nije ni platio. 224 00:24:13,448 --> 00:24:14,675 Samo je otišao. - Oprostite. 225 00:24:14,711 --> 00:24:15,648 - On je problem. 226 00:24:15,750 --> 00:24:17,547 - Problem? On je kreten, to je što je. 227 00:24:21,390 --> 00:24:22,451 - Ne razumijem te. 228 00:24:22,720 --> 00:24:24,184 Ne razumijem. 229 00:24:24,286 --> 00:24:26,854 - Doslovno, zalupio mi je vrata pred nosom. 230 00:24:26,956 --> 00:24:28,191 - Zalupio ti je vrata pred nosom? 231 00:24:28,724 --> 00:24:29,797 - U mom... 232 00:24:29,832 --> 00:24:31,531 Učinio je ovako, znate o čemu pričam. 233 00:24:31,566 --> 00:24:32,266 - O da. - Bio je samo nepristojan. 234 00:24:32,301 --> 00:24:33,101 Bio je nepoštovan. 235 00:24:33,137 --> 00:24:33,933 Je li bio zao prema tebi? 236 00:24:35,401 --> 00:24:36,005 Kakav je bio? 237 00:24:36,040 --> 00:24:36,898 - Ne, bio je samo, 238 00:24:36,933 --> 00:24:38,140 ponašao se stvarno čudno. 239 00:24:38,175 --> 00:24:39,238 - Jeziv je, to je što je. 240 00:24:39,274 --> 00:24:40,241 - Jeziv je. 241 00:24:40,277 --> 00:24:41,272 - Da, ne sviđa mi se. 242 00:24:44,809 --> 00:24:46,575 Kako stoje stvari tamo? 243 00:24:46,611 --> 00:24:47,408 Što se događa? 244 00:24:51,950 --> 00:24:53,854 - Ako dobijem tu stipendiju, odlazim. 245 00:24:55,125 --> 00:24:55,993 Neću se osvrtati. 246 00:24:56,028 --> 00:24:57,286 Hvala na hrani. 247 00:25:05,234 --> 00:25:06,267 - Hej, vi. 248 00:25:06,402 --> 00:25:08,696 - Ozbiljno? 249 00:25:14,342 --> 00:25:16,275 - Isuse Kriste. 250 00:25:36,530 --> 00:25:38,261 - Moraš izračunati, ha? 251 00:25:39,963 --> 00:25:41,165 - Prestrašio si me. 252 00:25:42,403 --> 00:25:43,270 Da, to je... 253 00:25:43,306 --> 00:25:44,335 Ovo je teško. 254 00:25:44,370 --> 00:25:45,169 - Da. 255 00:25:47,178 --> 00:25:48,139 Trebaš pomoć? 256 00:25:52,613 --> 00:25:53,744 Sada moraš uzeti taj broj. 257 00:25:53,779 --> 00:25:55,548 Razbiti ga. Podijeliti ga. 258 00:25:55,583 --> 00:25:56,986 Ne, podijeliti. Da, podijeli to. 259 00:25:57,021 --> 00:25:57,811 - Ovako. 260 00:25:57,847 --> 00:25:58,380 - Tako je. 261 00:25:59,352 --> 00:26:00,289 - Oh. 262 00:26:00,324 --> 00:26:02,120 - Pogledaj taj veliki mozak. 263 00:26:05,626 --> 00:26:07,961 U redu. Samo korak po korak. 264 00:26:15,304 --> 00:26:16,266 Pa što je novo? 265 00:26:18,475 --> 00:26:20,303 Događa li se ikad išta u ovom gradu? 266 00:26:23,941 --> 00:26:25,115 - Zapravo, došao je jedan kreten 267 00:26:25,250 --> 00:26:26,643 tražeći mjesto za boravak. 268 00:26:27,078 --> 00:26:28,619 Imao je sitne oči, izgledao je jezivo. 269 00:26:31,121 --> 00:26:31,855 - Oh, da? 270 00:26:31,890 --> 00:26:32,546 - Da. 271 00:26:33,623 --> 00:26:35,351 - Vjerojatno je bio samo turist. 272 00:26:37,187 --> 00:26:38,828 - Turisti se nikad ne pojave ovdje. 273 00:26:39,363 --> 00:26:40,863 - Pa, možda je bio ilegalac 274 00:26:41,398 --> 00:26:43,062 u potrazi za američkim snom. 275 00:26:45,304 --> 00:26:46,934 U svakom slučaju, vjerojatno je najbolje da 276 00:26:48,899 --> 00:26:50,201 vjerujete svojim instinktima. 277 00:26:55,579 --> 00:26:57,010 Javi mi ako ti zatreba pomoć. 278 00:26:57,609 --> 00:26:58,341 - Hoću. 279 00:27:02,352 --> 00:27:04,285 Hvala na pomoći. 280 00:27:45,528 --> 00:27:47,665 - Čovjek koji je upravo bio 281 00:27:48,562 --> 00:27:49,491 ovdje, poznaješ li ga? 282 00:27:51,365 --> 00:27:52,930 - Tko? 283 00:27:52,966 --> 00:27:54,903 - Dečko, jesi li ti jebena sova? 284 00:27:55,868 --> 00:27:58,940 Onaj tip s, uh, bradom. 285 00:28:01,206 --> 00:28:03,507 - Brade su nekako u modi ovih dana. 286 00:28:03,543 --> 00:28:04,905 - Ne... 287 00:28:05,976 --> 00:28:08,477 Upravo sam ga vidio kako odlazi. 288 00:28:10,619 --> 00:28:12,250 - Puno ljudi dolazi ovamo. 289 00:28:17,419 --> 00:28:20,258 - Dakle, puno ljudi dolazi ovamo. 290 00:28:21,791 --> 00:28:22,623 Sada... 291 00:28:23,665 --> 00:28:27,529 činiš se kao pametan klinac. 292 00:28:29,736 --> 00:28:30,939 Prestani se zajebavati. 293 00:28:31,474 --> 00:28:32,804 - Prilično sam pametan. 294 00:28:32,839 --> 00:28:34,209 Dobio sam 1580 na SAT-u, pa- 295 00:28:36,575 --> 00:28:37,473 - Govori. 296 00:28:39,479 --> 00:28:40,775 - Uh... 297 00:28:40,910 --> 00:28:42,581 U redu, u redu. 298 00:28:43,017 --> 00:28:44,451 Ponekad ovdje dolazi jedan tip. 299 00:28:44,486 --> 00:28:45,454 Kupuje potrepštine. 300 00:28:45,489 --> 00:28:46,449 Živi negdje izvan mreže. 301 00:28:47,589 --> 00:28:48,825 To je sve što znam. U redu? 302 00:28:49,962 --> 00:28:50,926 U redu! 303 00:28:57,059 --> 00:28:58,494 - Ako saznam 304 00:28:59,798 --> 00:29:00,771 da znaš više, 305 00:29:02,108 --> 00:29:02,872 vratit ću se. 306 00:29:04,033 --> 00:29:04,775 I sljedeći put, 307 00:29:06,407 --> 00:29:07,206 pa... 308 00:29:09,812 --> 00:29:11,474 znaš što se događa ako se vratim. 309 00:29:13,076 --> 00:29:14,416 Pametan si klinac. 310 00:29:14,452 --> 00:29:16,820 Dobio si 1580 na SAT-u. 311 00:29:18,155 --> 00:29:18,756 - Chase. 312 00:29:21,791 --> 00:29:23,618 Dostavljač straga. Pomozi mi. 313 00:29:26,929 --> 00:29:28,722 - Mogu li vam još nekako pomoći, gospodine? 314 00:30:16,046 --> 00:30:18,273 - Bobby, napokon si se vratio. 315 00:30:18,309 --> 00:30:20,579 O moj Bože, gdje si bio? Molim te. 316 00:30:25,585 --> 00:30:27,914 - Marcus, uhvatio sam vrlo aktivan bežični signal 317 00:30:27,950 --> 00:30:30,656 koji dolazi iz područja blizu tebe koje je bilo 318 00:30:30,758 --> 00:30:32,428 nenastanjivo zadnjih 20 godina. 319 00:30:32,463 --> 00:30:34,326 Priložio sam lokaciju. 320 00:31:22,875 --> 00:31:24,009 - Dobro, dečki. 321 00:31:24,345 --> 00:31:26,643 Meta se mora vratiti živa, u redu? 322 00:31:26,778 --> 00:31:27,643 Živa! 323 00:31:28,551 --> 00:31:29,919 Samo kamena sol. 324 00:31:29,955 --> 00:31:31,320 - Znači, idemo za nekim 'Oppenheimer wannabe'? 325 00:31:31,356 --> 00:31:32,186 - Samo se usredotoči. 326 00:31:33,489 --> 00:31:34,521 Hej, Marcus. 327 00:31:35,024 --> 00:31:37,026 - Osam milja je južno od Markera 52. 328 00:31:40,993 --> 00:31:42,229 - Kako si ga pronašao? 329 00:31:44,703 --> 00:31:47,737 - Jesu li ovo najbolji dečki koje imaš? 330 00:31:47,772 --> 00:31:49,131 - Ovo su najbolji dečki koje sam mogao dobiti 331 00:31:49,166 --> 00:31:50,433 u kratkom roku, Marcus. 332 00:31:50,468 --> 00:31:51,901 Imam još dva tipa koji blokiraju ulicu. 333 00:31:58,076 --> 00:31:58,908 U redu, dečki, idemo. 334 00:31:59,043 --> 00:32:00,481 Hajde, idemo. 335 00:32:00,516 --> 00:32:01,512 Utovarite. 336 00:32:09,220 --> 00:32:10,156 - Oprostite, gospodine, 337 00:32:10,191 --> 00:32:11,992 ali netko je zaobišao vatrozid i pristupio 338 00:32:12,027 --> 00:32:13,627 praćenju zaposlenika. 339 00:32:13,662 --> 00:32:14,796 - Kako znate? 340 00:32:15,065 --> 00:32:16,433 - Jer postoji više prijava 341 00:32:16,568 --> 00:32:17,965 s računa bivšeg zaposlenika. 342 00:32:18,067 --> 00:32:20,093 Radimo na tome. Obavještavat ću vas. 343 00:32:20,196 --> 00:32:21,235 - Da, naravno. 344 00:32:25,370 --> 00:32:28,643 Neka osiguranje zaplijeni svaki telefon, 345 00:32:28,678 --> 00:32:30,772 svako jebeno računalo. 346 00:32:31,548 --> 00:32:32,647 Hakirani smo. 347 00:32:32,783 --> 00:32:34,749 - Odmah ću to riješiti, gospodine. 348 00:32:34,918 --> 00:32:36,419 Također, Ranish vas čeka van za vas. 349 00:32:36,455 --> 00:32:38,021 - Neka čeka. 350 00:32:39,917 --> 00:32:40,958 Sranje! 351 00:32:42,957 --> 00:32:46,227 Zašto se ovo događa meni? 352 00:33:14,919 --> 00:33:15,919 - Sada. 353 00:33:28,838 --> 00:33:32,442 - U redu, pazite, idemo. 354 00:33:32,578 --> 00:33:34,935 Naprijed. Sada naprijed. 355 00:33:35,380 --> 00:33:36,442 - Vidim te. 356 00:33:39,879 --> 00:33:40,974 - O, sranje. 357 00:33:50,255 --> 00:33:53,296 - Što je ovo? Ova svjetla. 358 00:33:53,532 --> 00:33:55,593 - Zašto su ovdje? 359 00:34:04,036 --> 00:34:05,002 - Koji kurac? 360 00:34:06,709 --> 00:34:08,078 - Ne diraj me! 361 00:34:26,455 --> 00:34:28,497 - Makni se. Prođi. 362 00:34:28,533 --> 00:34:30,058 - Idemo, idemo, idemo! 363 00:34:30,427 --> 00:34:32,458 Marcus. Hajde, idemo. 364 00:34:50,081 --> 00:34:51,044 - O, sranje. 365 00:34:58,523 --> 00:34:59,824 - O, sranje! 366 00:34:59,860 --> 00:35:00,955 Nagazna mina. 367 00:35:02,667 --> 00:35:03,994 - Hajde, baci je. 368 00:35:04,163 --> 00:35:05,498 Baci mi oružje. 369 00:35:06,835 --> 00:35:07,866 Dimna granata. 370 00:35:08,168 --> 00:35:10,338 Dimna granata. Izdami ga. 371 00:35:13,741 --> 00:35:15,501 Učini to! 372 00:35:15,703 --> 00:35:18,247 - Baci jebeni dim. 373 00:35:29,219 --> 00:35:30,857 - Sveto sranje! 374 00:35:30,893 --> 00:35:31,891 - Zadržite dah! 375 00:35:31,926 --> 00:35:33,463 Gore, na noge! 376 00:35:33,598 --> 00:35:35,565 Idemo! Hajde! 377 00:35:35,700 --> 00:35:38,735 Na noge! Idemo! 378 00:35:38,871 --> 00:35:41,036 - Ne odlazimo dok ga ne dobijemo! 379 00:35:41,171 --> 00:35:43,067 - Jebi se! Ti idi unutra i uzmi ga! 380 00:36:34,620 --> 00:36:37,425 - Rekao sam ti, ne odlaziš odavde. 381 00:36:37,993 --> 00:36:39,262 - Mi smo unajmljena pomoć. 382 00:36:43,933 --> 00:36:45,158 Sada si sam. 383 00:37:00,818 --> 00:37:03,115 - Da, da. Razumijem. 384 00:37:03,484 --> 00:37:05,986 Samo želim neke dobre vijesti za promjenu. 385 00:37:06,022 --> 00:37:08,119 - Znao je da dolazimo. 386 00:37:08,387 --> 00:37:10,387 Uništio je cijeli tim. 387 00:37:10,422 --> 00:37:12,460 - To nije jebeno dobra vijest. 388 00:37:21,399 --> 00:37:23,230 Dovedite Raniša ovamo. 389 00:37:23,465 --> 00:37:24,241 - Da, gospodine. 390 00:38:14,486 --> 00:38:16,623 - Hej. Hej, to je on, zar ne? 391 00:38:18,322 --> 00:38:19,422 To je on! 392 00:38:19,457 --> 00:38:21,298 Idemo, idemo, idemo! Hajde! 393 00:39:16,748 --> 00:39:18,082 - Žao mi je. Bio sam preko puta. 394 00:39:18,251 --> 00:39:19,246 Što je tako hitno? 395 00:39:20,453 --> 00:39:21,952 - Uđite, zatvorite vrata. 396 00:39:24,523 --> 00:39:27,458 Prvo, hakirani smo. 397 00:39:27,594 --> 00:39:29,994 Sve informacije su procurile. 398 00:39:30,863 --> 00:39:32,927 I jebeno me nije briga, možda smo prisluškivani. 399 00:39:32,962 --> 00:39:34,965 Ljudi možda čuju što govorimo. 400 00:39:35,698 --> 00:39:38,837 I vaš prijatelj Jack, 401 00:39:39,372 --> 00:39:42,376 lociran je... 402 00:39:42,411 --> 00:39:45,281 - Dopustite mi da pogodim, neki zaboravljeni grad 403 00:39:45,317 --> 00:39:47,274 u jugoistočnom dijelu Sjedinjenih Država. 404 00:39:50,455 --> 00:39:53,248 - Uvijek sam te volio jer si jebeno pametan. 405 00:39:53,417 --> 00:39:54,391 Sjedni. 406 00:39:54,858 --> 00:39:55,722 - Hvala. 407 00:39:56,827 --> 00:39:59,022 Dakle, sada... 408 00:39:59,822 --> 00:40:02,965 pametan si pa misliš, 409 00:40:03,001 --> 00:40:04,197 bi li bila mogućnost 410 00:40:04,332 --> 00:40:08,070 da sam završiš ovaj projekt? 411 00:40:08,105 --> 00:40:09,964 Dobit ćeš svu pomoć koja ti treba. 412 00:40:09,999 --> 00:40:14,169 Mislim, ali treba li ti stvarno Jack? 413 00:40:16,046 --> 00:40:17,304 - Bio bi koristan, 414 00:40:18,877 --> 00:40:21,011 ali naučio sam ga većinu onoga što zna. 415 00:40:22,118 --> 00:40:23,580 Najbolji student kojeg sam ikada imao, 416 00:40:23,849 --> 00:40:25,816 smišljao bi i rješavao rješenja u vremenu 417 00:40:25,851 --> 00:40:27,886 koje bi većini znanstvenika trebalo desetljeće. 418 00:40:28,319 --> 00:40:29,119 - Da. 419 00:40:29,855 --> 00:40:33,661 I misliš da je pametno krasti istraživanje, 420 00:40:35,200 --> 00:40:38,861 istraživanje za koje sam platio milijune. 421 00:40:38,896 --> 00:40:40,802 - Uvijek smo znali da je on divlja karta. 422 00:40:41,038 --> 00:40:42,295 Doveden je ovamo 423 00:40:42,331 --> 00:40:45,706 jer su svi vjerovali da to može završiti. 424 00:40:46,142 --> 00:40:47,604 Sada, nije moja krivnja 425 00:40:48,173 --> 00:40:51,847 što je netko otkrio da je vaša namjera bila naoružati ga. 426 00:40:52,349 --> 00:40:55,309 - Marcus i njegov tim, pronašli su ga. 427 00:40:56,417 --> 00:40:58,411 - Marcus je na jugoistoku? 428 00:40:58,723 --> 00:40:59,379 - Da. 429 00:41:03,094 --> 00:41:04,824 - Vratit će se kući u vreći za tijelo. 430 00:42:47,362 --> 00:42:48,930 - Pustite me! Pustite me! 431 00:42:48,965 --> 00:42:49,863 - Ššš. 432 00:42:51,531 --> 00:42:52,594 - Što radiš? 433 00:42:52,630 --> 00:42:53,465 - Pronašli su me. 434 00:42:53,500 --> 00:42:54,432 - Tko te pronašao? Što? 435 00:42:54,567 --> 00:42:55,638 Onaj seronja turist? 436 00:42:56,170 --> 00:42:56,970 - Da. 437 00:42:57,706 --> 00:43:00,666 Gle, on radi za mog bivšeg poslodavca. 438 00:43:01,002 --> 00:43:01,974 - Što žele? 439 00:43:02,840 --> 00:43:04,044 - Duga priča. Slušaj. 440 00:43:04,781 --> 00:43:06,743 Jesi li vidio još nekih tipova poput njega ovdje? 441 00:43:06,778 --> 00:43:08,783 - Ne. Ne, mislim da ne. 442 00:43:10,220 --> 00:43:11,152 - Pa, dolaze. 443 00:43:13,016 --> 00:43:14,154 - Tko dolazi? - Moram ići. 444 00:43:14,190 --> 00:43:14,989 - Tko dolazi? 445 00:43:15,125 --> 00:43:16,148 Čekaj, stani. 446 00:43:16,183 --> 00:43:17,016 Čekaj, kamo ćeš? 447 00:43:17,051 --> 00:43:18,054 - Smislit ću nešto. 448 00:43:18,090 --> 00:43:20,161 - Čekaj, stani, imam mjesto gdje se možeš sakriti. 449 00:43:20,363 --> 00:43:22,893 To je nekakav ratni bunker. 450 00:43:23,028 --> 00:43:24,199 Koristili su ga za skrivanje oružja sa sjevera 451 00:43:24,235 --> 00:43:25,529 nakon završetka rata. 452 00:43:25,764 --> 00:43:26,594 Mogu ti pokazati gdje je. 453 00:43:26,630 --> 00:43:27,433 - Pa... 454 00:43:27,835 --> 00:43:29,331 zna li itko drugi za ovo mjesto? 455 00:43:30,471 --> 00:43:31,471 - Ne, mislim da ne. 456 00:43:31,506 --> 00:43:32,708 Prilično ga je nemoguće naći. 457 00:43:33,904 --> 00:43:35,100 Mogu ti pokazati gdje je. 458 00:43:35,236 --> 00:43:36,509 Mogu ići s tobom. - Ne, ne. 459 00:43:36,645 --> 00:43:37,674 Ostani tu i ostani ovdje. 460 00:43:37,709 --> 00:43:38,507 Razumiješ li me? 461 00:43:38,676 --> 00:43:39,877 Ne slijedi me. 462 00:43:39,912 --> 00:43:41,178 Ti ljudi su izuzetno opasni. 463 00:43:44,416 --> 00:43:45,050 Hej. 464 00:43:48,688 --> 00:43:50,022 Dobar si dečko, Chase. 465 00:43:50,723 --> 00:43:52,321 Drži se svojih knjiga, u redu? 466 00:43:54,899 --> 00:43:55,555 - Čekaj! 467 00:44:23,126 --> 00:44:24,116 - Imam te. 468 00:44:24,152 --> 00:44:25,526 Hajde, hajde, hajde. 469 00:44:25,628 --> 00:44:27,656 Moje pivo, Amelia. Brzo, brzo, brzo. 470 00:44:27,691 --> 00:44:28,729 Izvoli. 471 00:44:28,765 --> 00:44:30,627 O, Bože, dopusti mi da ti ovo maknem s puta. 472 00:44:30,729 --> 00:44:32,365 Marquito, očisti ovo. 473 00:44:32,500 --> 00:44:33,963 Žao mi je zbog kašnjenja, 474 00:44:33,999 --> 00:44:35,795 tvoja pizza će biti ovdje. 475 00:44:35,830 --> 00:44:36,798 - Hej. 476 00:44:36,833 --> 00:44:38,506 - Hej. - Hej. 477 00:44:38,742 --> 00:44:41,505 Samo sam ti htio reći da odlazim. 478 00:44:41,541 --> 00:44:42,608 - Odlaziš. Zašto? 479 00:44:42,643 --> 00:44:43,508 - Da, gle, trebam te... 480 00:44:43,643 --> 00:44:45,108 Nije važno. U redu? 481 00:44:45,143 --> 00:44:46,180 Samo te trebam da nastaviš paziti na Chasea. 482 00:44:46,216 --> 00:44:47,182 On je dobar dečko. 483 00:44:47,284 --> 00:44:48,181 Ima ogroman potencijal. 484 00:44:51,052 --> 00:44:54,985 I samo želim da znaš da sam stvarno želio 485 00:44:55,121 --> 00:44:56,889 popiti to pivo s tobom i gledati utakmicu 486 00:44:56,924 --> 00:44:58,961 i samo sjediti ovdje s tobom. 487 00:45:00,098 --> 00:45:01,291 - Što je to? 488 00:45:26,124 --> 00:45:26,912 - Dolje? 489 00:45:27,048 --> 00:45:27,857 - Da. - Ne. 490 00:45:27,992 --> 00:45:28,754 - Da. 491 00:45:28,790 --> 00:45:30,049 - Slušaj me, neću to učiniti. 492 00:45:30,184 --> 00:45:32,020 - Nemoj se ni raspravljati. 493 00:45:32,056 --> 00:45:33,024 - Ne, ja neću- - Ideš. 494 00:45:33,059 --> 00:45:35,990 Trebam nekoga tko zna kako on razmišlja 495 00:45:36,092 --> 00:45:38,499 i kako se kreće tamo vani. 496 00:45:38,534 --> 00:45:39,526 - Znaš da mrzim Jug. 497 00:45:39,562 --> 00:45:41,634 Neću ići dolje u te komarcima zaražene... 498 00:45:41,669 --> 00:45:44,004 stare krajeve. - Da, hoćeš! 499 00:45:45,566 --> 00:45:47,508 I dobit ćeš moj najbolji udarni tim 500 00:45:47,543 --> 00:45:49,006 da obave sav teški posao. 501 00:45:49,175 --> 00:45:52,041 Sve što trebaš je odvesti ih do mete. 502 00:45:52,077 --> 00:45:53,910 - Ispričavam se, ne jurim lude po 503 00:45:53,945 --> 00:45:55,449 zabačenim šumama. 504 00:45:55,485 --> 00:45:56,343 I neću ići dolje- 505 00:45:56,378 --> 00:45:59,888 - Hej! Platio sam ti jebeno bogatstvo! 506 00:46:01,216 --> 00:46:03,225 Sada je vrijeme za naplatu. 507 00:46:03,561 --> 00:46:06,659 Izađi tamo i uhvati ga 508 00:46:06,694 --> 00:46:08,657 i dovedi mi ga natrag. 509 00:46:08,692 --> 00:46:09,524 U redu? 510 00:46:16,674 --> 00:46:18,601 - Idi trči do moje kuće, spakirat ću torbu. 511 00:46:18,637 --> 00:46:19,666 - Nema potrebe. 512 00:46:20,541 --> 00:46:21,910 Torba je spakirana. 513 00:46:22,842 --> 00:46:24,572 Odlaziš odmah. 514 00:46:33,147 --> 00:46:34,783 Sretno, prijatelju. 515 00:47:05,147 --> 00:47:06,988 - Ne trebam te ovdje. 516 00:47:13,890 --> 00:47:14,831 - Marcus. 517 00:47:16,159 --> 00:47:17,834 Mislio sam da si već mrtav. 518 00:47:19,803 --> 00:47:21,530 Samo mi reci sve načine na koje je pošlo po zlu. 519 00:47:24,441 --> 00:47:27,068 - Bila je to zasjeda. 520 00:47:27,404 --> 00:47:30,604 Cijeli tim je uništen zamkama. 521 00:47:30,739 --> 00:47:33,047 - Kako je bila zasjeda ako si ti išao za njim? 522 00:47:34,342 --> 00:47:37,646 - Ovo, ovo je sada tvoj nered. 523 00:47:38,082 --> 00:47:39,988 Ja samo radim čišćenje. 524 00:47:41,149 --> 00:47:41,952 Koji je tvoj plan? 525 00:47:41,987 --> 00:47:43,851 - O ne. Ne, ovo je naš nered. 526 00:47:44,120 --> 00:47:45,054 I vrlo je jednostavno. 527 00:47:45,089 --> 00:47:46,124 Idemo na njegovo mjesto. 528 00:47:46,159 --> 00:47:47,994 Spasit ćemo sva njegova istraživanja. 529 00:47:48,130 --> 00:47:49,725 Pronaći ćemo ga i vratiti ga u Belcor. 530 00:47:49,828 --> 00:47:50,658 Jednostavno kao to. 531 00:47:51,963 --> 00:47:53,531 - Samo nas dvoje? 532 00:47:53,566 --> 00:47:54,260 - Ne. 533 00:47:54,596 --> 00:47:57,132 Belcor je potpuno izgubio povjerenje u tebe. 534 00:47:57,167 --> 00:47:58,771 Ne, poslao je privatni tim. 535 00:47:58,806 --> 00:48:00,239 Bit će ovdje za dva sata. 536 00:48:00,774 --> 00:48:01,976 Gledaj s vedrije strane, 537 00:48:02,012 --> 00:48:04,004 imat će još jednu priliku za zlatnog dečka. 538 00:48:04,040 --> 00:48:04,973 - Hej! 539 00:48:05,109 --> 00:48:06,648 Kako ide izviđanje? 540 00:48:06,684 --> 00:48:08,478 Snimaš li, Spielberg? 541 00:48:11,015 --> 00:48:13,113 - Odlično je, šerife. 542 00:48:13,515 --> 00:48:15,991 - Tko ti je novi pomoćnik, redatelju? 543 00:48:19,697 --> 00:48:22,155 - Morao sam pozvati dodatne ruke. 544 00:48:22,190 --> 00:48:22,892 - Što si rekao? 545 00:48:22,928 --> 00:48:24,362 - Neke dodatne ruke. 546 00:48:26,166 --> 00:48:27,632 - Vrlo ste sretni što ga imate, gospodine. 547 00:48:27,667 --> 00:48:28,863 On je uh... 548 00:48:29,499 --> 00:48:31,868 On je pravi autor, pravi Robert Bresson. 549 00:48:31,904 --> 00:48:33,470 - Ha, izvanredno. 550 00:48:35,703 --> 00:48:38,244 Ako vam nešto zatreba, bit ću ovdje. 551 00:48:39,042 --> 00:48:40,411 Ugodnu večer. 552 00:48:41,211 --> 00:48:42,380 - I vama, šerife. 553 00:48:43,584 --> 00:48:44,486 - Hej, hej. 554 00:48:44,789 --> 00:48:46,747 Koliko još ljudi dolazi u moj grad? 555 00:48:47,921 --> 00:48:49,750 - Bit će nas samo nekoliko, šerife. 556 00:48:51,587 --> 00:48:53,858 - Stvarno si ovo zajebao, ha? 557 00:48:53,893 --> 00:48:55,631 - Ne brini o tome. 558 00:48:55,766 --> 00:48:58,526 Cijeli grad ima tog gluhog gada, 559 00:48:58,629 --> 00:49:01,597 a zamjenik izgleda kao da ima 18 i pazi na njega. 560 00:49:03,738 --> 00:49:04,967 - Ne ostajem tamo. 561 00:49:05,203 --> 00:49:07,773 - Oh. 562 00:49:07,808 --> 00:49:09,110 Ostani onda u autu. 563 00:49:45,075 --> 00:49:47,475 - Ne! Pusti! 564 00:49:47,610 --> 00:49:49,447 - Chase, što, jebote, radiš ovdje? 565 00:49:50,414 --> 00:49:51,652 Što, jebote, radiš ovdje? 566 00:49:51,687 --> 00:49:52,585 - Znao sam da si ga pronašao. 567 00:49:52,621 --> 00:49:53,746 - Rekao sam ti... 568 00:49:53,781 --> 00:49:55,120 da me ne slijediš. - Znam što si rekao. 569 00:49:55,155 --> 00:49:56,153 - Je li te itko vidio da si došao ovamo? 570 00:49:56,189 --> 00:49:58,055 - Nitko me nije slijedio. Pobrinuo sam se. 571 00:49:58,090 --> 00:50:00,389 - Prokletstvo. 572 00:50:00,524 --> 00:50:02,795 - Donio sam ti zalihe iz trgovine, 573 00:50:02,831 --> 00:50:04,156 stvari koje obično uzimaš. 574 00:50:12,605 --> 00:50:14,802 O, Bože, moraš prestati tako mi se prikradati. 575 00:50:15,774 --> 00:50:16,740 Isuse! 576 00:50:27,955 --> 00:50:29,355 - Hvala ti na zalihama. 577 00:50:31,154 --> 00:50:32,061 - Da, naravno. 578 00:50:38,698 --> 00:50:39,629 Što? 579 00:50:40,704 --> 00:50:41,763 - Ovo me podsjeća na dom. 580 00:50:43,665 --> 00:50:45,107 - Tvoja mama te tjerala da jedeš ovo sranje? 581 00:50:47,003 --> 00:50:48,234 - Da. 582 00:50:59,986 --> 00:51:00,782 Koliko ih ima? 583 00:51:02,493 --> 00:51:03,587 - Možda desetak. 584 00:51:04,088 --> 00:51:04,852 Otprilike. 585 00:51:06,056 --> 00:51:06,988 - Dronovi? 586 00:51:07,657 --> 00:51:08,922 - Da, vidio sam ih nekoliko kako zuje. 587 00:51:15,332 --> 00:51:16,666 Zašto te traže? 588 00:51:21,038 --> 00:51:22,510 - Pa... 589 00:51:22,545 --> 00:51:23,409 hladna fuzija. 590 00:51:24,909 --> 00:51:25,711 Da. 591 00:51:25,746 --> 00:51:27,007 Hladna fuzija. 592 00:51:27,709 --> 00:51:33,483 Izrađivao sam prototip mini-reaktora. 593 00:51:33,519 --> 00:51:35,883 Dovoljno malen da stane na dlan tvoje ruke. 594 00:51:37,422 --> 00:51:39,161 Mogao je držati naboj 20 godina. 595 00:51:41,255 --> 00:51:41,988 - U redu. 596 00:51:44,062 --> 00:51:45,024 Što se dogodilo? 597 00:51:48,496 --> 00:51:49,567 - Nisam ga završio. 598 00:51:51,101 --> 00:51:52,169 - Zašto ne? 599 00:51:52,204 --> 00:51:53,775 Mogao si imati neograničenu energiju. 600 00:51:53,810 --> 00:51:55,370 To bi sve promijenilo. 601 00:51:55,405 --> 00:51:56,904 - Da, pa, to je bila ideja. 602 00:51:59,112 --> 00:52:00,908 Ali htjeli su to pretvoriti u oružje. 603 00:52:03,516 --> 00:52:06,551 Malo ovdje, malo tamo i... 604 00:52:10,794 --> 00:52:12,425 Tako sam uzeo svoje istraživanje i ja... 605 00:52:15,390 --> 00:52:16,728 Nestao sam. 606 00:52:19,295 --> 00:52:19,993 - Što je sljedeće? 607 00:52:24,272 --> 00:52:25,999 - Mislim da je vrijeme da opet nestanem. 608 00:52:29,276 --> 00:52:30,674 - Možda je vrijeme da prestaneš bježati 609 00:52:32,046 --> 00:52:33,080 i suprotstaviš se tim gadovima. 610 00:52:33,115 --> 00:52:35,976 Mislim, ti si puno pametniji od njih. 611 00:52:37,087 --> 00:52:39,155 - Chase, mislim da je vrijeme da odeš. 612 00:52:40,288 --> 00:52:42,724 Vrati se prije nego što shvate da te nema. 613 00:52:42,760 --> 00:52:45,555 Ti su tipovi opasni. 614 00:52:45,591 --> 00:52:47,419 Mislim da ne znaš što radiš ovdje. 615 00:52:53,131 --> 00:52:55,028 - Da. U redu. 616 00:52:59,110 --> 00:53:00,902 - Razgovarao bih sa šerifom da sam na tvom mjestu. 617 00:53:01,940 --> 00:53:03,041 - Što? 618 00:53:03,076 --> 00:53:04,312 - Razgovaraj sa šerifom. 619 00:53:07,113 --> 00:53:08,844 - Šerif. Da, u redu. 620 00:53:13,417 --> 00:53:14,718 - Hvala ti na gulašu. 621 00:53:17,452 --> 00:53:18,458 - Da, naravno. 622 00:53:20,321 --> 00:53:21,188 U redu. 623 00:53:26,193 --> 00:53:28,831 - Provjeri jesu li sva vozila označena. 624 00:53:29,936 --> 00:53:31,171 - Primljeno. 625 00:53:31,206 --> 00:53:32,933 - Trebao bi to moći pronaći. 626 00:53:32,969 --> 00:53:36,003 - Nije mogao samo nestati na jug Francuske 627 00:53:37,177 --> 00:53:39,906 ili nestati na obalu Amalfija. 628 00:53:39,941 --> 00:53:42,977 Zar ne? Morao je doći u ovu rupu. 629 00:53:47,384 --> 00:53:49,181 - Ako si završio, 630 00:53:50,060 --> 00:53:51,922 Mia ima lokaciju motocikla. 631 00:53:52,024 --> 00:53:52,954 - Stvarno? 632 00:53:54,059 --> 00:53:54,890 Pokaži. 633 00:53:58,360 --> 00:53:59,235 To je... 634 00:54:04,699 --> 00:54:06,433 - Trebao bi biti ovdje. 635 00:54:18,581 --> 00:54:21,314 - U redu. Posjetimo ga. 636 00:54:21,417 --> 00:54:22,786 - Ne trudi se. 637 00:54:23,628 --> 00:54:25,217 To je jebeno dijete. 638 00:55:48,670 --> 00:55:50,237 - Prepoznavanje lica. 639 00:55:50,406 --> 00:55:51,605 Dobro, Jack. 640 00:55:51,640 --> 00:55:53,745 - Ne pripadaš ovdje. 641 00:56:18,841 --> 00:56:20,169 - Au. Jebote! 642 00:56:30,611 --> 00:56:32,051 - O, sranje. 643 00:56:32,087 --> 00:56:33,653 Ožičeno je da eksplodira. 644 00:56:39,160 --> 00:56:40,396 - Dobro, idemo. 645 00:56:41,225 --> 00:56:42,090 - Ne! 646 00:56:44,230 --> 00:56:44,996 Postavi naboj. 647 00:56:45,131 --> 00:56:46,226 - O, jebote. 648 00:56:49,599 --> 00:56:51,297 - Je li ovo A tim? 649 00:56:51,765 --> 00:56:53,002 - Molim te, digni ga u zrak. 650 00:57:02,743 --> 00:57:04,112 Zgrabite sve. 651 00:57:04,679 --> 00:57:07,014 Bilježnice, diskovi, 652 00:57:07,216 --> 00:57:09,920 sve što bi moglo sadržavati istraživanje je potencijalno. 653 00:57:12,093 --> 00:57:13,891 Sranje, Jack. 654 00:57:14,524 --> 00:57:15,695 Kakva rupa. 655 00:57:16,924 --> 00:57:18,866 Odrekao si se 50 milijardi za ovo. 656 00:57:20,234 --> 00:57:21,528 - O, Bože, ne, ne, ne! 657 00:57:21,563 --> 00:57:22,628 Maknite ga! 658 00:57:22,663 --> 00:57:23,662 Maknite ga! 659 00:57:27,107 --> 00:57:28,235 Prokletstvo. 660 00:57:30,046 --> 00:57:31,344 Ožičio je ovaj stol. 661 00:57:31,380 --> 00:57:32,847 Vjerojatno je pola ove sobe naoružano. 662 00:57:32,883 --> 00:57:34,514 Nastavite tražiti. 663 00:57:34,549 --> 00:57:37,214 Ne dirajte ništa osim ako ne kažem da je u redu. 664 00:57:58,174 --> 00:58:00,003 Idemo, idemo. Pakirajte to. 665 00:58:09,682 --> 00:58:12,418 - Rotirajte ljude koji čuvaju autocestu. 666 00:58:12,454 --> 00:58:15,257 Nastavite slati patrole, u redu? 667 00:58:15,426 --> 00:58:19,928 Želim da svako vozilo u ovoj rupi bude označeno, 668 00:58:19,964 --> 00:58:21,994 svaki izlaz pokriven. 669 00:58:22,030 --> 00:58:23,121 - Shvaćam. 670 00:58:23,357 --> 00:58:26,561 - Marcus, vidi ima li Mia nešto za tebe. 671 00:58:26,997 --> 00:58:30,033 Vidimo se ovdje za 30, 30 minuta. 672 00:58:32,634 --> 00:58:33,542 Hej, je li... 673 00:58:35,706 --> 00:58:36,879 - Hej, što je bilo, Cheeky? 674 00:58:36,981 --> 00:58:37,903 - Traže me. 675 00:58:37,938 --> 00:58:38,847 Nemam vremena. U redu? 676 00:58:38,949 --> 00:58:40,681 - Što? Tko? Čekaj! 677 00:58:44,647 --> 00:58:45,512 - Dobrodošli. 678 00:58:45,715 --> 00:58:46,984 Što vam možemo donijeti? 679 00:58:49,489 --> 00:58:50,482 - Što kažete na 'Maker'? 680 00:58:51,960 --> 00:58:52,594 - Da. 681 00:58:56,230 --> 00:58:56,994 Kako se zovete? 682 00:58:58,166 --> 00:58:59,865 - Josefina. Josey. 683 00:59:00,529 --> 00:59:01,570 - Josey. 684 00:59:02,531 --> 00:59:03,499 Hvala. 685 00:59:04,102 --> 00:59:06,399 Ovo je slatko malo mjesto koje imate ovdje, Josey. 686 00:59:08,912 --> 00:59:09,875 - Hvala vam. 687 00:59:10,575 --> 00:59:11,580 - Nisam to mogao. 688 00:59:12,181 --> 00:59:13,643 Cijela organizacija, 689 00:59:13,678 --> 00:59:15,815 održavanje, čišćenje, metenje. 690 00:59:16,551 --> 00:59:18,417 Postoji nevjerojatna povijest o metlama. 691 00:59:18,853 --> 00:59:22,687 Metla postoji tisućama godina. 692 00:59:22,723 --> 00:59:25,559 Prvo Grci, zatim Egipćani. 693 00:59:25,594 --> 00:59:28,822 Srednjovjekovni Europljani, oni su je standardizirali. 694 00:59:28,857 --> 00:59:31,763 Ali to su bili Shakersi, 695 00:59:31,798 --> 00:59:34,730 u 19. stoljeću, koji su stvarno promijenili igru. 696 00:59:34,765 --> 00:59:37,435 Dali su joj taj dugi, ravni profil 697 00:59:37,537 --> 00:59:39,300 koji danas koristite. 698 00:59:39,766 --> 00:59:40,576 - Vau. 699 00:59:42,002 --> 00:59:43,372 Nije baš puno o povijesti. 700 00:59:43,407 --> 00:59:44,305 - Ne? 701 00:59:46,443 --> 00:59:47,606 Jest. 702 00:59:47,641 --> 00:59:51,752 Povijest nam govori sve što želimo znati o budućnosti. 703 00:59:54,288 --> 00:59:55,289 Vjerovali ili ne, 704 00:59:55,325 --> 00:59:57,618 ta metla, kao i sve stvari, 705 00:59:57,953 --> 01:00:00,487 ima povijesnu evoluciju. 706 01:00:00,522 --> 01:00:04,929 Znate li da su s vremenom, istinita priča, ljudi smislili 707 01:00:04,964 --> 01:00:09,364 način da to sredstvo za čišćenje koriste kao oružje? 708 01:00:10,100 --> 01:00:13,105 Ta metla je korištena za strašne stvari, 709 01:00:13,474 --> 01:00:16,711 neizreciva poniženja. 710 01:00:18,776 --> 01:00:20,214 Od toga će vam se koža naježiti. 711 01:00:20,750 --> 01:00:26,017 Dokumentirani su slučajevi ljudi koji su fizički napadnuti 712 01:00:26,984 --> 01:00:31,385 i penetrirani iznova i iznova. 713 01:00:33,597 --> 01:00:37,064 Sada, gdje je mladić kojeg sam vidio da je ušao ovdje? 714 01:00:43,797 --> 01:00:44,467 - Gledaj- 715 01:00:44,503 --> 01:00:45,641 - Gdje je on! 716 01:00:46,870 --> 01:00:48,505 - Hej, Josey. Što je na TV-u? 717 01:00:48,607 --> 01:00:49,768 Imamo utakmicu. 718 01:00:50,438 --> 01:00:51,905 Utakmica je uključena, zar ne? - Dvije pive, zar ne? 719 01:00:51,941 --> 01:00:53,581 Popravit ću to. Popravit ćemo. 720 01:00:53,616 --> 01:00:54,774 - Daj mi daljinski, molim te, Maya. 721 01:00:54,810 --> 01:00:55,750 - Da. 722 01:01:00,683 --> 01:01:01,781 - U redu. 723 01:01:02,116 --> 01:01:04,616 Hej, hvala ti na piću. 724 01:01:07,854 --> 01:01:08,956 - Aj. 725 01:01:08,991 --> 01:01:09,625 - Jesi li dobro, Josey? 726 01:01:09,661 --> 01:01:11,194 - Da, da, da. 727 01:01:13,834 --> 01:01:14,994 Chase, stani, reci mi što se događa! 728 01:01:15,162 --> 01:01:16,199 - Nemam vremena. Žao mi je. 729 01:01:22,306 --> 01:01:26,209 - Imaš jastuk tvrd kao kamen u tom usranom B&B-u. 730 01:01:27,011 --> 01:01:30,379 I bube, krpelje, krvoločne krpelje. 731 01:01:30,881 --> 01:01:32,480 Moram kući, Marcus, 732 01:01:32,916 --> 01:01:34,289 a ti mi ne pomažeš. 733 01:01:34,324 --> 01:01:37,453 - O, ovo je tvoja emisija, Ranish. 734 01:01:37,489 --> 01:01:38,419 Sjećaš se? 735 01:01:38,988 --> 01:01:40,859 A ono što imamo je signal. 736 01:01:40,894 --> 01:01:44,461 Znamo da je unutar dvije milje od nas. 737 01:01:44,663 --> 01:01:45,496 - Kako to znamo? 738 01:01:45,631 --> 01:01:47,635 - Zato što imamo oznaku 739 01:01:47,670 --> 01:01:50,403 i trag na svakom signalu u području. 740 01:01:50,438 --> 01:01:52,369 On se pomakne, znat ćemo. 741 01:01:52,404 --> 01:01:53,204 - U redu. 742 01:01:53,573 --> 01:01:56,269 I ovaj pomoćni tim, 743 01:01:56,404 --> 01:01:58,236 jesu li zatvorili sve ove izlazne točke? 744 01:01:58,271 --> 01:02:01,377 - Svaki izlaz iz ove prljave, 745 01:02:01,980 --> 01:02:04,720 jebene rupe je pokriven. 746 01:02:05,255 --> 01:02:06,480 Kako kažu ovdje? 747 01:02:07,818 --> 01:02:09,516 Omča je zategnuta. 748 01:02:10,326 --> 01:02:11,353 - Našli smo nešto. 749 01:02:26,099 --> 01:02:26,965 - Očisti vrata. 750 01:02:27,000 --> 01:02:28,007 - Samo naprijed. 751 01:02:33,676 --> 01:02:34,442 Tim. 752 01:02:40,123 --> 01:02:41,384 - Otvori. 753 01:02:41,520 --> 01:02:42,352 - Na tebi. 754 01:02:42,487 --> 01:02:43,385 - Kreni. 755 01:02:59,066 --> 01:03:00,899 Ovo jebeno... 756 01:03:01,035 --> 01:03:02,272 - Isuse Kriste. 757 01:03:10,285 --> 01:03:11,215 - Otvori. 758 01:03:13,323 --> 01:03:15,256 - Ne gubite vrijeme. 759 01:03:15,825 --> 01:03:18,289 Nije ostavio ništa što je važno. 760 01:03:18,625 --> 01:03:19,685 - Kako to znaš? 761 01:03:21,596 --> 01:03:22,963 - Zato što nas gleda. 762 01:03:24,558 --> 01:03:27,432 Mia, rekla si da si imam signal ranije. 763 01:03:27,468 --> 01:03:28,568 Možeš li ga ometati? 764 01:03:28,603 --> 01:03:30,366 - Naravno da mogu. - Ne. 765 01:03:31,034 --> 01:03:33,633 Omesti signal, on se uplaši. 766 01:03:35,304 --> 01:03:37,604 - Trebali bismo biti tako sretni, dušo. 767 01:03:38,538 --> 01:03:40,211 - Daj mi samo nekoliko minuta. 768 01:03:41,250 --> 01:03:42,279 - Hvala ti. 769 01:03:50,424 --> 01:03:51,486 - Idemo. 770 01:03:53,658 --> 01:03:54,689 Idemo! 771 01:05:02,364 --> 01:05:03,261 - Hajde. 772 01:05:04,696 --> 01:05:05,593 Ovamo. 773 01:05:41,394 --> 01:05:43,301 - Uz jebeno brdo! 774 01:05:44,967 --> 01:05:46,307 Ha! Gore! 775 01:05:46,343 --> 01:05:47,340 - Da, u redu. 776 01:05:47,375 --> 01:05:48,174 U redu. 777 01:06:02,853 --> 01:06:03,849 - To je on. 778 01:06:12,568 --> 01:06:14,233 - Jebote! 779 01:06:19,837 --> 01:06:20,703 - Ovamo! 780 01:06:20,738 --> 01:06:21,636 Uhvatite ga! 781 01:06:31,685 --> 01:06:33,112 - Čekaj! Pau, stani! 782 01:07:35,177 --> 01:07:36,150 Nasmiješi se, Marcus. 783 01:07:39,355 --> 01:07:40,088 - Mm. 784 01:07:47,224 --> 01:07:50,321 Pau, drži dečke gore. 785 01:07:50,523 --> 01:07:52,125 Slijedi potok dolje. 786 01:07:52,161 --> 01:07:53,632 - Shvaćam. 787 01:08:00,610 --> 01:08:02,174 - Idemo. 788 01:08:02,209 --> 01:08:04,112 Imam nešto što će ga istjerati. 789 01:08:09,619 --> 01:08:11,383 Natrag u kombi sada! 790 01:08:21,860 --> 01:08:22,856 - O, jebote. 791 01:08:35,444 --> 01:08:36,177 Oh! 792 01:08:40,979 --> 01:08:42,109 Nema više bježanja. 793 01:11:20,305 --> 01:11:23,036 - Rekao sam ti da ću se vratiti. 794 01:11:24,748 --> 01:11:25,544 - Što želiš? 795 01:11:30,610 --> 01:11:32,345 - Mali šupak! 796 01:11:32,480 --> 01:11:33,246 - Ostavi me na miru! 797 01:11:39,587 --> 01:11:40,794 Zašto me proganjaš? 798 01:11:40,830 --> 01:11:42,225 - Jebote! Pusti me! 799 01:11:42,260 --> 01:11:43,191 - Imam ga. - Makni se! 800 01:11:43,226 --> 01:11:44,092 - Pazi. 801 01:11:50,673 --> 01:11:51,706 - Zaobiđi! 802 01:11:51,841 --> 01:11:52,706 - Da. Na tome sam, na tome sam. 803 01:12:08,349 --> 01:12:09,183 - Sranje. 804 01:12:09,618 --> 01:12:11,318 - Žao mi je, Sarah. Žao mi je. 805 01:12:11,354 --> 01:12:12,624 - Mali šupak! 806 01:12:29,370 --> 01:12:30,204 Sranje. 807 01:12:33,542 --> 01:12:34,241 - Dobro sam. 808 01:12:39,045 --> 01:12:41,017 - Nemaš kamo, klinac. - Sranje! 809 01:12:41,052 --> 01:12:42,082 - Sranje! 810 01:12:42,825 --> 01:12:43,756 - Stani! 811 01:12:43,859 --> 01:12:44,891 - Pau, uhvati ga! 812 01:12:44,926 --> 01:12:47,123 - Sranje! Pusti me! 813 01:12:48,963 --> 01:12:50,230 Što sam učinio? 814 01:12:50,265 --> 01:12:51,831 - Uhvati ga, uhvati ga! U redu, uhvati ga! 815 01:12:51,867 --> 01:12:52,590 - Hej, što... 816 01:12:52,993 --> 01:12:53,659 - Žao mi je. - Hej, što se događa? 817 01:12:53,694 --> 01:12:54,560 - Molim vas, pomozite! Molim vas! 818 01:12:54,762 --> 01:12:56,327 - Uhvati ga! - Što? 819 01:12:56,705 --> 01:12:57,900 - Makni se! 820 01:13:04,208 --> 01:13:04,874 - O, Bože. 821 01:13:05,276 --> 01:13:06,238 - Prokleti klinac. 822 01:13:08,211 --> 01:13:09,013 - Što? 823 01:13:09,049 --> 01:13:10,517 - Komad sranja! 824 01:13:11,314 --> 01:13:12,211 - Prokletstvo! 825 01:13:22,161 --> 01:13:24,061 - Agh! - Hej! 826 01:13:24,096 --> 01:13:24,865 On je tvoj! 827 01:13:24,901 --> 01:13:25,932 - Rekao sam da sam na tome. 828 01:13:26,034 --> 01:13:27,232 Samo želim razgovarati. 829 01:13:27,267 --> 01:13:28,431 - O, ne, ne želiš. 830 01:13:28,466 --> 01:13:30,366 Ne, ne želiš! Makni se od mene! 831 01:13:30,401 --> 01:13:31,499 Ne znam ništa. 832 01:13:31,534 --> 01:13:33,707 Ne znam ništa. 833 01:13:33,743 --> 01:13:34,708 Pusti me! 834 01:13:35,845 --> 01:13:36,567 To sam ja, to sam ja! 835 01:13:36,602 --> 01:13:37,544 Šerife! 836 01:13:40,041 --> 01:13:41,048 - Sada idi! Izlazi, izlazi! 837 01:13:41,083 --> 01:13:42,675 - Hej, molim te, stani! Smrzni se! 838 01:13:42,710 --> 01:13:44,511 - Pucaj u njega. 839 01:13:44,779 --> 01:13:46,677 - O, moj Bože! Spusti pištolj! 840 01:13:48,086 --> 01:13:49,449 Molim te! 841 01:13:53,587 --> 01:13:54,555 - O, moj Bože! 842 01:14:15,641 --> 01:14:16,508 - Sranje! 843 01:14:39,270 --> 01:14:40,103 Ne, ne, ne! 844 01:14:40,238 --> 01:14:41,608 - Uhvatio sam te! 845 01:14:55,418 --> 01:14:56,515 - O, moj Bože. 846 01:15:13,171 --> 01:15:14,201 Sranje. 847 01:15:25,822 --> 01:15:26,818 - O, jebote. 848 01:15:36,194 --> 01:15:37,589 Ne. 849 01:15:37,624 --> 01:15:38,825 - Au! 850 01:15:38,860 --> 01:15:39,932 Hej! Ne idem nikamo! 851 01:15:39,968 --> 01:15:40,901 - Začepi. 852 01:15:41,036 --> 01:15:42,394 Požuri, jebote. 853 01:15:47,500 --> 01:15:49,704 - Zdravo, dosegli ste šerifa Pancha. 854 01:15:49,739 --> 01:15:50,968 Ostavite mi svoje ime, broj, 855 01:15:51,070 --> 01:15:52,778 i javit ću vam se. 856 01:15:54,043 --> 01:15:56,377 - Šerife, Josey je. Trebam vašu pomoć. 857 01:15:58,988 --> 01:15:59,919 Imaju Chasea. 858 01:15:59,955 --> 01:16:01,079 - Znam. 859 01:16:01,115 --> 01:16:02,286 - Što se, dovraga, događa, Guy? 860 01:16:02,321 --> 01:16:03,690 Ne seri mi! 861 01:16:05,093 --> 01:16:06,287 - Nije dobro. 862 01:16:06,422 --> 01:16:07,419 - Što? 863 01:16:08,555 --> 01:16:10,227 - Namjeravao sam ove šupke izbaciti jednog po jednog, 864 01:16:10,263 --> 01:16:11,625 - Tko si ti? 865 01:16:11,760 --> 01:16:13,158 Dosta misterija. 866 01:16:13,260 --> 01:16:14,496 - Sretni su, njihovi su se planovi promijenili. 867 01:16:14,598 --> 01:16:15,735 Imaju Chasea, pa... 868 01:16:17,270 --> 01:16:19,368 Trebam tvoju pomoć. 869 01:16:19,403 --> 01:16:20,598 - Bilo što. 870 01:16:20,700 --> 01:16:21,798 - U redu. 871 01:16:22,101 --> 01:16:23,608 Trebam te da ih ometaš 872 01:16:23,744 --> 01:16:25,573 i odvedeš ih do samostana Harrisburg. 873 01:16:25,609 --> 01:16:26,738 - U redu, učinit ću to. 874 01:16:41,226 --> 01:16:41,992 - Josey? 875 01:16:42,865 --> 01:16:43,526 Ne. 876 01:16:43,562 --> 01:16:44,724 - U redu, spreman sam razgovarati. 877 01:16:44,759 --> 01:16:45,627 - Ne, ne, ne, ne. 878 01:16:45,663 --> 01:16:47,398 - Želim te van odavde. 879 01:16:47,434 --> 01:16:48,669 Reći ću ti gdje je. 880 01:16:50,235 --> 01:16:51,070 - Josey. 881 01:16:51,372 --> 01:16:53,234 Moj omiljeni student povijesti. 882 01:16:54,738 --> 01:16:56,369 Ipak, iskreno govoreći, 883 01:16:59,071 --> 01:16:59,911 mislim da lažeš. 884 01:17:01,244 --> 01:17:04,785 - Govorim istinu, ali sam poslovna žena. 885 01:17:05,555 --> 01:17:08,218 Poslat ću ti ga u zamjenu za klinca. 886 01:17:08,254 --> 01:17:09,448 - O, dečko. 887 01:17:11,823 --> 01:17:13,419 - Zašto nam ne kažeš gdje je? 888 01:17:15,392 --> 01:17:16,422 Brzo. 889 01:17:17,659 --> 01:17:18,457 - On je... 890 01:17:20,603 --> 01:17:22,428 on je u napuštenom Harrisburg samostanu. 891 01:17:23,305 --> 01:17:25,602 - A gdje bismo to mogli pronaći? 892 01:17:25,637 --> 01:17:27,169 - Molim te, samo mi daj klinca. 893 01:17:28,275 --> 01:17:30,139 10 milja sjeverno, 894 01:17:30,706 --> 01:17:32,077 izvan grada. 895 01:17:32,112 --> 01:17:32,939 - U redu. 896 01:17:32,974 --> 01:17:34,672 U redu, u redu, u redu. U redu. 897 01:17:34,774 --> 01:17:35,650 U redu. 898 01:17:37,278 --> 01:17:39,313 Ima užasan temperament. Ispričavam se. 899 01:17:40,288 --> 01:17:41,650 - A što je s klincem? 900 01:17:41,685 --> 01:17:42,756 - Reći ću ti nešto. 901 01:17:44,821 --> 01:17:46,419 Ako ovo ostane među nama, 902 01:17:47,628 --> 01:17:50,792 ti i taj dečko nećete završiti mrtvi 903 01:17:51,028 --> 01:17:53,063 natrag u tom vašem lijepom malom baru. 904 01:17:53,597 --> 01:17:54,802 Časna skautska. 905 01:17:55,571 --> 01:17:57,268 Koji bi trebao biti spaljen do temelja, tako da. 906 01:18:35,776 --> 01:18:38,669 - Sedam mojih ljudi je mrtvo. 907 01:18:40,415 --> 01:18:42,178 Što se, dovraga, događa? 908 01:18:43,483 --> 01:18:44,851 Još je živ, zar ne? 909 01:18:47,715 --> 01:18:48,950 - Jest. 910 01:18:48,986 --> 01:18:50,283 I ako mi samo dopustite da objasnim. 911 01:18:50,318 --> 01:18:52,423 - Ne, ne želim te slušati 912 01:18:52,558 --> 01:18:54,790 kako objašnjavaš ikada više. 913 01:18:54,892 --> 01:18:56,395 Ne čuješ me, Ranish. 914 01:19:00,132 --> 01:19:03,029 Razumiješ li da nam ponestaje vremena. 915 01:19:03,065 --> 01:19:05,766 A kad kažem 'nam', mislim na tebe. 916 01:19:05,802 --> 01:19:06,970 - Pa, pokazao se 917 01:19:07,005 --> 01:19:09,576 snalažljivijim nego što smo očekivali. 918 01:19:09,778 --> 01:19:11,841 Ali vjerujemo da uz malo vremena, 919 01:19:11,876 --> 01:19:12,973 ako ti- -Ne govori mi 920 01:19:13,008 --> 01:19:15,082 kao jebeni političar! 921 01:19:15,351 --> 01:19:17,117 Trebam ga natrag ovdje odmah! 922 01:19:17,486 --> 01:19:19,348 Jebeno odmah! 923 01:19:19,551 --> 01:19:20,745 - Mia, jesi li spremna? 924 01:19:20,914 --> 01:19:22,251 - Mm-hmm. 925 01:19:28,496 --> 01:19:30,197 - Provjeri imamo li metaka. 926 01:19:30,232 --> 01:19:31,792 Hajde, idemo. 927 01:19:31,927 --> 01:19:33,968 Hajde, dečki, idemo. 928 01:19:34,270 --> 01:19:35,434 - To je zvučalo ugodno. 929 01:19:35,469 --> 01:19:37,937 - Idemo samo kući. 930 01:20:03,795 --> 01:20:04,759 - Čekaj, čekaj. Držite se, dečki. 931 01:20:04,794 --> 01:20:06,196 Gubim signal. 932 01:20:27,518 --> 01:20:28,482 - Sranje! 933 01:20:29,753 --> 01:20:30,917 Gdje je on?! 934 01:20:30,953 --> 01:20:32,953 - Dolje! Ne! 935 01:20:32,988 --> 01:20:35,154 Gdje je, dovraga, on? 936 01:20:38,599 --> 01:20:40,432 - Hajde, uhvati ga. 937 01:20:51,743 --> 01:20:54,448 - Jebeš me? 938 01:20:54,483 --> 01:20:57,481 Puca jebene strijele! 939 01:20:57,516 --> 01:20:58,384 - Razdvojite se. 940 01:21:35,718 --> 01:21:37,123 - Stani. 941 01:21:37,292 --> 01:21:38,722 Prokletstvo. 942 01:21:38,757 --> 01:21:40,521 Isuse. Što je...? 943 01:21:42,761 --> 01:21:44,756 Gdje si, dovraga? 944 01:22:09,084 --> 01:22:10,553 - Hej, evo ga. 945 01:22:18,390 --> 01:22:19,266 - Zašto staješ? 946 01:22:19,302 --> 01:22:20,429 Jebeno se pomakni! 947 01:22:56,337 --> 01:22:57,370 - Ššš! 948 01:23:15,789 --> 01:23:17,919 - Ranish, čuješ li me? 949 01:23:17,955 --> 01:23:19,059 Čuje li me itko? 950 01:23:20,462 --> 01:23:22,252 Sjedni, jebote! 951 01:23:29,601 --> 01:23:30,532 - Čisto. 952 01:24:09,172 --> 01:24:11,412 - Jack, samo me poslušaj. 953 01:24:11,547 --> 01:24:13,177 Znaš što žele. 954 01:24:13,212 --> 01:24:14,778 Spremni su ti dati sve. 955 01:24:14,913 --> 01:24:17,440 Novac, moć, sve to. 956 01:24:17,476 --> 01:24:19,350 - To nije oružje. 957 01:24:19,386 --> 01:24:22,089 - Onda dođi kući i razgovaraj s njima. 958 01:24:23,824 --> 01:24:26,324 - Samo me jebeno ostavi na miru. 959 01:24:26,360 --> 01:24:28,390 - Ali to nije ono što si želio prije 19 godina, zar ne, 960 01:24:28,426 --> 01:24:30,592 kad si počinjao i nisi imao ništa? 961 01:24:31,592 --> 01:24:33,829 Nisam li ja taj koji te pokrenuo? 962 01:24:34,332 --> 01:24:36,437 I Jack, voliš 'game theory', zar ne? 963 01:24:36,572 --> 01:24:37,530 Odigraj ovo za mene. 964 01:24:37,632 --> 01:24:39,565 Imaš pola tuceta mrtvih ljudi u šumi. 965 01:24:39,600 --> 01:24:41,405 Jack, ovo se mora riješiti. 966 01:24:44,208 --> 01:24:45,709 - Nikad nisam htio nikoga ubiti. 967 01:24:45,745 --> 01:24:46,806 - Znam to. 968 01:24:47,540 --> 01:24:49,708 Dođi kući, neka ti Belcor pomogne. 969 01:24:49,810 --> 01:24:51,978 Mogu te vratiti u grad za šest sati. 970 01:24:52,081 --> 01:24:52,977 Pomoći ću ti. 971 01:24:53,689 --> 01:24:54,682 - Ne želim tvoju pomoć. 972 01:24:57,858 --> 01:24:59,621 - Ubit će me, Jack. 973 01:25:03,959 --> 01:25:04,659 Ne! 974 01:25:05,400 --> 01:25:06,023 Stani! 975 01:25:59,147 --> 01:26:00,451 - Jack... 976 01:26:30,976 --> 01:26:34,287 - Ne osjećaš se tako pametno sada, zar ne, Guy? 977 01:27:23,230 --> 01:27:24,437 - Chase. 978 01:27:39,114 --> 01:27:40,078 Jebote! 979 01:27:51,060 --> 01:27:52,129 Jebote. 980 01:27:52,165 --> 01:27:53,529 - Nikad nisam povukao okidač, Jack. 981 01:27:53,565 --> 01:27:55,062 Kunem se Bogom da ću mu metak staviti u glavu. 982 01:27:55,165 --> 01:27:56,264 - Tako mi je žao. 983 01:27:56,300 --> 01:27:57,527 - Čekaj, ne, ne. U redu je. 984 01:27:57,562 --> 01:27:58,195 - Žao mi je. 985 01:27:58,631 --> 01:28:00,038 - Ranish, pusti ga. 986 01:28:00,073 --> 01:28:01,268 Ovo nije dječakova borba. 987 01:28:01,303 --> 01:28:02,399 - Je li ovo borba? 988 01:28:02,434 --> 01:28:03,539 Kriste! 989 01:28:03,775 --> 01:28:06,236 Samo želim da dođeš kući i završiš što si započeo! 990 01:28:07,208 --> 01:28:07,974 - U redu. 991 01:28:10,809 --> 01:28:11,851 Dat ću ti sve. 992 01:28:11,886 --> 01:28:13,383 - Ne! - Čekaj! Čekaj! 993 01:28:13,418 --> 01:28:14,282 Drži se, Chase! - Ne, to ne možeš učiniti! 994 01:28:14,317 --> 01:28:15,421 - Smiri se, jebote! 995 01:28:16,815 --> 01:28:18,187 Dat ću ti sve. 996 01:28:18,489 --> 01:28:20,619 Imam potpunu realizaciju programa. 997 01:28:20,655 --> 01:28:22,521 Zapečaćeno je, ali je dovršeno. 998 01:28:22,556 --> 01:28:23,853 Imam više AutoCAD-ova. 999 01:28:23,888 --> 01:28:25,493 Imam 'BIM', imam geografske. 1000 01:28:25,529 --> 01:28:27,995 Imam sve što Belcor treba. 1001 01:28:28,364 --> 01:28:29,667 - Nemam vremena, Jack. 1002 01:28:30,370 --> 01:28:32,570 Samo mi trebaš reći gdje je. 1003 01:28:37,804 --> 01:28:39,379 - Ne, molim te- - Gdje je?! 1004 01:28:41,916 --> 01:28:43,009 - Želiš program? 1005 01:28:44,611 --> 01:28:45,575 Daj mi klinca. 1006 01:29:04,697 --> 01:29:06,637 - Mrzim ovdje dolje. 1007 01:29:08,008 --> 01:29:09,567 I krivim te za to. 1008 01:29:10,336 --> 01:29:13,413 Nisi morao učiniti ovih nekoliko dana neugodnima. 1009 01:29:14,378 --> 01:29:15,646 Sve je neizbježno, Jack. 1010 01:29:16,776 --> 01:29:18,649 Nitko se ne skriva od Belcora. 1011 01:29:19,845 --> 01:29:21,218 - Je li ti on rekao da to kažeš? 1012 01:29:21,253 --> 01:29:23,522 - Ne mogu stvarno kriviti tipa. 1013 01:29:24,724 --> 01:29:28,521 Očekuješ da te pusti da nestaneš s 15 god. tehnologije, 1014 01:29:28,557 --> 01:29:29,819 jesi li to mislio? 1015 01:29:30,222 --> 01:29:32,465 - Mislio sam da želimo istu stvar, Ranish. 1016 01:29:33,660 --> 01:29:34,824 Prodao si svoju dušu. 1017 01:29:34,926 --> 01:29:36,227 Kakav je to okus, ha? 1018 01:29:36,704 --> 01:29:37,637 Sranje? 1019 01:29:38,039 --> 01:29:40,674 - Uvijek tako samopravedan. 1020 01:29:41,577 --> 01:29:44,310 Svi u timu su, međutim, dobro plaćeni, kompenzirani 1021 01:29:44,345 --> 01:29:46,636 i nagrađeni za naš rad, uključujući tebe. 1022 01:29:46,671 --> 01:29:47,480 - Naš rad? 1023 01:29:49,978 --> 01:29:51,677 Ne bi ti dopustili da vodiš HR odjel 1024 01:29:51,712 --> 01:29:53,453 da nije bilo mene, Ranish. 1025 01:29:54,220 --> 01:29:55,983 - Ništa od toga više nije važno. 1026 01:29:56,618 --> 01:29:57,916 Odvest ćemo te natrag 1027 01:29:58,084 --> 01:29:59,355 i obavit ćeš posao koji je potreban, 1028 01:29:59,390 --> 01:30:00,523 a onda možeš nestati 1029 01:30:00,558 --> 01:30:03,161 u nekoj drugoj, kukcima ispunjenoj jami 1030 01:30:03,196 --> 01:30:04,327 na drugom kraju svijeta. 1031 01:30:04,663 --> 01:30:06,790 - Hej, možda bi htio ići sporednom cestom. 1032 01:30:06,825 --> 01:30:09,159 - Što? - Sporednom cestom. 1033 01:30:09,194 --> 01:30:10,528 - Hej, sjedni! - Makni se od mene, makni se! 1034 01:30:10,664 --> 01:30:11,994 Idi sporednom cestom. 1035 01:30:12,163 --> 01:30:13,096 Skreni lijevo! Skreni lijevo! - Jack! Jack! 1036 01:30:13,131 --> 01:30:14,038 - Udarićeš jebenu minu! 1037 01:30:14,073 --> 01:30:14,833 - Sjedni, Jack! 1038 01:30:14,869 --> 01:30:15,534 - Promašiti ćeš nagaznu minu. 1039 01:30:15,569 --> 01:30:16,504 - Jack, sjedni! 1040 01:30:16,539 --> 01:30:17,643 - Želiš li udariti nagaznu minu? 1041 01:30:18,213 --> 01:30:20,639 - O, prokletstvo! 1042 01:30:22,013 --> 01:30:22,977 Idiote! 1043 01:30:25,052 --> 01:30:26,016 - Što radiš? 1044 01:30:27,383 --> 01:30:28,719 - Isuse Kriste! 1045 01:30:30,058 --> 01:30:31,548 Što, dovraga, misliš? 1046 01:30:31,583 --> 01:30:32,650 Prokletstvo! 1047 01:30:32,685 --> 01:30:33,860 - O, moj Bože! 1048 01:30:33,895 --> 01:30:36,126 - Chase, uhvati to! 1049 01:30:52,714 --> 01:30:53,480 Jebote! 1050 01:30:55,984 --> 01:30:57,510 Hajde. 1051 01:30:57,545 --> 01:30:59,310 Hajde. Hajde. 1052 01:31:00,150 --> 01:31:01,015 Hajde. 1053 01:31:03,991 --> 01:31:04,814 Hajde ovamo. 1054 01:31:04,850 --> 01:31:05,923 Ovamo, ovamo. 1055 01:31:05,958 --> 01:31:06,658 Hajde. 1056 01:31:08,488 --> 01:31:09,554 Hajde. 1057 01:31:11,260 --> 01:31:12,658 Hajde. 1058 01:31:12,693 --> 01:31:13,766 Hajde. Jesi li dobro? 1059 01:31:13,801 --> 01:31:14,899 - Da. 1060 01:31:15,001 --> 01:31:15,931 - Hajde. 1061 01:31:17,069 --> 01:31:17,935 Idemo. 1062 01:31:17,971 --> 01:31:18,736 Ovamo. 1063 01:31:20,437 --> 01:31:21,600 - Kamo idemo? 1064 01:31:21,702 --> 01:31:22,872 Kamo idemo? 1065 01:31:57,372 --> 01:31:58,303 - Hej... 1066 01:31:59,478 --> 01:32:00,845 postoji samo jedan izlaz iz ovoga. 1067 01:32:00,881 --> 01:32:01,680 Hej. 1068 01:32:03,216 --> 01:32:04,408 Vrijeme je da odeš. 1069 01:32:05,681 --> 01:32:07,178 - O čemu pričaš? 1070 01:32:07,214 --> 01:32:10,153 - Gledaj, kamo god da odem, pratit će me. 1071 01:32:10,322 --> 01:32:11,481 U redu? Moraš ići. 1072 01:32:15,128 --> 01:32:16,127 Moraš ići. 1073 01:32:16,162 --> 01:32:17,157 U redu? Hajde. 1074 01:32:17,293 --> 01:32:18,224 Idi. 1075 01:32:18,723 --> 01:32:19,623 Hajde. 1076 01:32:19,658 --> 01:32:21,392 Idi. Hej 1077 01:32:29,570 --> 01:32:30,434 Hvala ti. 1078 01:32:35,851 --> 01:32:36,849 Hvala ti. 1079 01:32:41,152 --> 01:32:42,383 Idi! 1080 01:32:42,418 --> 01:32:43,648 - Hvala ti. 1081 01:33:07,211 --> 01:33:08,641 - Sranje. 1082 01:33:08,676 --> 01:33:09,706 - Ne, spusti to. 1083 01:33:09,841 --> 01:33:10,511 - Jebote ga! 1084 01:33:10,547 --> 01:33:12,380 - Spusti pištolj! 1085 01:33:12,415 --> 01:33:13,578 Spusti ga! 1086 01:33:13,680 --> 01:33:14,654 - Ozbiljno? 1087 01:33:23,189 --> 01:33:24,928 - Što, dovraga, radiš, Jack? 1088 01:33:26,530 --> 01:33:27,601 Kamo ideš? 1089 01:33:28,503 --> 01:33:32,265 Belcor te nikada neće prestati proganjati! 1090 01:33:39,213 --> 01:33:40,838 - Da, u pravu si. 1091 01:33:40,874 --> 01:33:42,209 Ovo mora prestati. 1092 01:33:43,611 --> 01:33:44,618 Sada. 1093 01:33:44,986 --> 01:33:45,850 Ovdje. 1094 01:33:53,622 --> 01:33:54,717 - Ne. O, ne. 1095 01:33:54,753 --> 01:33:55,754 Ne! 1096 01:33:55,789 --> 01:33:56,861 Hej! Ne pucaj! 1097 01:33:57,096 --> 01:33:58,062 Ne! 1098 01:33:58,098 --> 01:33:58,995 Prokletstvo! 1099 01:34:00,333 --> 01:34:01,558 - Šališ se? 1100 01:34:01,870 --> 01:34:02,592 - Sranje! 1101 01:34:08,572 --> 01:34:10,407 Jack! Jack, izlazi... 1102 01:34:10,509 --> 01:34:12,503 Izlazi iz jebene kamiona! 1103 01:34:16,240 --> 01:34:17,974 Izlazi, dovraga, iz kamiona! 1104 01:34:18,009 --> 01:34:19,477 Izlazi, dovraga! 1105 01:34:27,093 --> 01:34:28,061 Izlazi! 1106 01:34:46,181 --> 01:34:48,081 Makni ruke s mene! 1107 01:34:48,216 --> 01:34:49,540 Želim razgovarati s Belcorom! 1108 01:34:51,381 --> 01:34:52,316 Hej! 1109 01:34:55,649 --> 01:34:56,547 Bože. 1110 01:35:07,663 --> 01:35:08,768 - Tako sam. 1111 01:35:09,499 --> 01:35:10,496 Je li mrtav? 1112 01:35:10,832 --> 01:35:12,805 - Ne, ne. Belcor... 1113 01:35:13,469 --> 01:35:14,369 slušaj. 1114 01:35:14,738 --> 01:35:16,766 Slušaj me, ne trebamo ga. 1115 01:35:17,069 --> 01:35:18,368 - Vau, sjajna vijest. 1116 01:35:18,470 --> 01:35:21,806 Dakle, sada to možeš sam? 1117 01:35:21,842 --> 01:35:22,743 - Mogu ja to! 1118 01:35:22,778 --> 01:35:23,679 - To je fantastično. 1119 01:35:23,714 --> 01:35:24,876 - Kunem se Bogom da mogu ja to! 1120 01:35:25,078 --> 01:35:26,878 - Pa, ja sam velikodušan čovjek. 1121 01:35:26,914 --> 01:35:29,322 Dopustit ću ti. 1122 01:35:29,357 --> 01:35:31,390 Ostat ćeš dolje 1123 01:35:31,426 --> 01:35:35,894 dok moj projekt ne bude završen. 1124 01:35:37,031 --> 01:35:38,160 - Ne. 1125 01:35:39,266 --> 01:35:40,958 - Da. - Ne. 1126 01:35:41,093 --> 01:35:42,935 - Sada, na posao. 1127 01:35:43,071 --> 01:35:44,001 - Ne, ne! 1128 01:37:25,340 --> 01:37:26,470 Živ si, ti... 1129 01:37:26,506 --> 01:37:29,570 ti kurvin sine. 1130 01:37:29,672 --> 01:37:31,042 Hej! Hej! 1131 01:37:31,376 --> 01:37:32,241 Hej! 1132 01:37:32,377 --> 01:37:33,278 Hej! 1133 01:37:33,314 --> 01:37:34,575 Hej! Živ je! 1134 01:37:34,611 --> 01:37:35,706 Hej! Hej! 1135 01:37:36,612 --> 01:37:37,840 Hej! 1136 01:37:37,976 --> 01:37:39,152 Hej! 1137 01:37:39,187 --> 01:37:40,186 Živ je! 1138 01:37:40,222 --> 01:37:41,449 Hej, otvori ovo! 1139 01:37:41,651 --> 01:37:43,122 Živ je! 1140 01:37:43,157 --> 01:37:44,553 Belcor! 1141 01:37:55,303 --> 01:37:56,298 - Pogledaj se. 1142 01:37:56,733 --> 01:37:57,731 - Izgledaš super. 1143 01:37:57,900 --> 01:37:58,698 - Da, to je... 1144 01:37:58,867 --> 01:37:59,699 to su brkovi. 1145 01:37:59,802 --> 01:38:00,907 - Da. 1146 01:38:01,575 --> 01:38:02,909 Ne mogu vjerovati da sam ovdje. 1147 01:38:04,109 --> 01:38:06,143 - Da, nisam bio siguran da ću te ikada više vidjeti. 1148 01:38:09,174 --> 01:38:10,273 - Dobro, tu sam. 1149 01:38:10,743 --> 01:38:12,677 Hoćeš li mi reći kako si izašao odande? 1150 01:38:14,055 --> 01:38:16,653 - Pa, bio je stari kamion ispred moje kuće. 1151 01:38:16,989 --> 01:38:18,918 Izgradio sam izlazni otvor ispod kamiona. 1152 01:38:19,287 --> 01:38:22,051 Ojačani čelik niske legure razreda 10. 1153 01:38:22,653 --> 01:38:24,555 Udarni valovi se šire bočno. Zar ne? 1154 01:38:24,590 --> 01:38:26,823 - Eksplozije se kreću prema van, ne prema dolje. 1155 01:38:28,270 --> 01:38:29,102 - Shvatio si. 1156 01:38:29,137 --> 01:38:29,826 - Vau! 1157 01:38:31,564 --> 01:38:32,537 Ovdje si da mi daš svoje istraživanje. 1158 01:38:32,572 --> 01:38:34,231 Ha? 1159 01:38:34,267 --> 01:38:36,040 - Da. Kad budeš spreman, 1160 01:38:36,076 --> 01:38:36,971 možemo razgovarati o tome. - Kad budem spreman. U redu. 1161 01:38:37,007 --> 01:38:38,368 - O, hej. - Kad budem spreman. 1162 01:38:38,403 --> 01:38:39,473 - Netko te želi pozdraviti. 1163 01:38:41,612 --> 01:38:42,313 - O, moj Bože! 1164 01:38:42,349 --> 01:38:43,213 - Drsko! 1165 01:38:45,883 --> 01:38:47,151 - Što radiš ovdje? 1166 01:38:48,686 --> 01:38:49,747 - S njim sam. 1167 01:38:50,921 --> 01:38:53,154 USC! Tako sam ponosan na tebe! 1168 01:38:53,189 --> 01:38:55,090 Vrijeme je da ostvariš svoje snove. 1169 01:38:55,125 --> 01:38:56,559 Evo i nekoliko 'tacos al pastor' također. 1170 01:38:56,594 --> 01:38:57,462 - Hvala ti. 1171 01:38:57,597 --> 01:38:58,629 - U redu, trebali bismo ići. 1172 01:38:58,731 --> 01:38:59,559 - Kamo idete? 1173 01:39:00,731 --> 01:39:01,462 - Bit ćemo u blizini. 1174 01:39:04,637 --> 01:39:06,797 O, i to je za tebe. 1175 01:39:07,868 --> 01:39:08,736 Doviđenja! 69697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.