All language subtitles for O.S01E04.1080p.Ch4.WEB-DL.h264-NGP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,640 --> 00:00:24,640 HE GROANS 2 00:00:37,800 --> 00:00:39,080 PHONE VIBRATES 3 00:00:51,000 --> 00:00:52,760 TAP RUNS 4 00:01:02,800 --> 00:01:04,320 HE SIGHS 5 00:01:08,080 --> 00:01:10,240 HE SIGHS 6 00:01:13,880 --> 00:01:14,960 HE SIGHS 7 00:01:41,480 --> 00:01:45,720 PHONE RINGS 8 00:02:06,040 --> 00:02:07,280 PHONE CHIMES 9 00:03:24,320 --> 00:03:26,800 MUSIC: Coming Back To You by Baby In Vain 10 00:03:26,800 --> 00:03:30,240 ♪ Lay down 11 00:03:30,240 --> 00:03:32,920 ♪ Light as you are 12 00:03:32,920 --> 00:03:35,200 ♪ It all comes back to you 13 00:03:36,720 --> 00:03:39,600 ♪ It all comes back to you 14 00:03:39,600 --> 00:03:43,480 ♪ Underneath 15 00:03:43,480 --> 00:03:48,240 ♪ Break into pieces 16 00:03:48,240 --> 00:03:50,520 ♪ Breaking through to you 17 00:03:51,840 --> 00:03:54,440 ♪ Breaking through to you. ♪ 18 00:06:53,640 --> 00:06:54,800 SHE SIGHS 19 00:08:42,480 --> 00:08:43,880 Erm... 20 00:09:31,880 --> 00:09:36,480 WOMAN SCREAMS, MAN GRUNTS 21 00:09:36,480 --> 00:09:37,640 SHE SNARLS 22 00:10:00,400 --> 00:10:02,680 WOMAN SCREAMS, MAN GRUNTS 23 00:11:32,720 --> 00:11:35,200 CAR DOORS CLOSE 24 00:11:35,200 --> 00:11:36,960 ENGINE IGNITES 25 00:11:56,720 --> 00:11:58,160 SHE PANTS 26 00:12:01,240 --> 00:12:02,600 SHE SIGHS 27 00:12:07,960 --> 00:12:10,560 SHE GRUNTS 28 00:12:10,560 --> 00:12:13,360 SHE PANTS 29 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 SHE GRUNTS 30 00:12:29,400 --> 00:12:32,040 SHE PANTS 31 00:12:32,040 --> 00:12:33,200 SHE GROANS 32 00:12:38,120 --> 00:12:39,280 SHE GROANS 33 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 SHE INHALES 34 00:12:50,640 --> 00:12:51,920 SHE SOBS 35 00:13:04,440 --> 00:13:06,040 SHE SNIFFLES 36 00:13:06,040 --> 00:13:09,440 SHE SOBS 37 00:13:21,800 --> 00:13:23,560 SHE SOBS 38 00:13:24,960 --> 00:13:28,160 SHE SOBS 39 00:13:30,160 --> 00:13:31,360 SHE EXHALES 40 00:16:21,960 --> 00:16:25,440 What? Could you please repeat the photographer's name? 41 00:16:28,040 --> 00:16:29,600 Kajsa Corfitzen? 42 00:16:30,880 --> 00:16:32,040 Thank you, Iris. 43 00:16:33,160 --> 00:16:38,040 I really do appreciate this cooperation between PET and MI6. 44 00:16:38,040 --> 00:16:39,080 Take care. 45 00:16:40,120 --> 00:16:44,800 PHONE RINGS 46 00:16:49,120 --> 00:16:51,880 LINE RINGS 47 00:16:51,880 --> 00:16:53,920 PHONE RINGS 48 00:16:55,880 --> 00:16:56,880 SHE CANCELS CALL 49 00:17:36,720 --> 00:17:37,800 MEN CHUCKLE 50 00:17:53,560 --> 00:17:56,080 MEN CHUCKLE 51 00:18:32,080 --> 00:18:33,080 Mm. 52 00:21:21,440 --> 00:21:25,040 GLASS SHATTERS 53 00:21:25,040 --> 00:21:27,560 SHE GROANS 54 00:23:47,640 --> 00:23:49,480 PHONE RINGS 55 00:24:31,520 --> 00:24:32,640 SHE SCOFFS 56 00:24:41,720 --> 00:24:43,440 BEEPING 57 00:25:54,880 --> 00:25:56,280 SHE CHUCKLES 58 00:27:26,200 --> 00:27:28,360 SHE SIGHS 59 00:28:08,680 --> 00:28:10,120 SHE SIGHS 60 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Mm. 61 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 Mm. 62 00:31:29,440 --> 00:31:30,440 Ah! 63 00:32:54,320 --> 00:32:56,320 SIRENS CHIRP 64 00:34:01,760 --> 00:34:05,040 SHE GROWLS 65 00:34:06,640 --> 00:34:08,160 SHE BELLOWS 66 00:34:12,720 --> 00:34:14,280 SHE ROARS 67 00:35:44,200 --> 00:35:45,720 FOOTSTEPS APPROACH 68 00:37:09,640 --> 00:37:10,840 BEEP 69 00:37:57,120 --> 00:37:58,480 Good morning. 70 00:37:58,480 --> 00:38:01,560 My name is Niels Oxen. I'm with the Danish police. 71 00:38:01,560 --> 00:38:03,240 Silke Westermann? 72 00:38:03,240 --> 00:38:04,400 Mm-hm. 73 00:38:05,720 --> 00:38:06,720 You're up early. 74 00:38:07,760 --> 00:38:09,240 Just coming from work. 75 00:38:09,240 --> 00:38:12,720 Then I'll try to disturb you as little as possible. 76 00:38:12,720 --> 00:38:14,160 With what? 77 00:38:14,160 --> 00:38:16,680 You're the one who reported your sister, Virginia Westermann, 78 00:38:16,680 --> 00:38:18,440 missing to the police in Itzehoe. 79 00:38:18,440 --> 00:38:19,800 DOG BARKING IN BACKGROUND 80 00:38:19,800 --> 00:38:21,280 Did you find her? 81 00:38:21,280 --> 00:38:22,800 Can I come in for a moment? 82 00:38:25,960 --> 00:38:27,080 SILKE SIGHS 83 00:38:30,960 --> 00:38:32,040 HESITANTLY: OK. 84 00:38:44,480 --> 00:38:45,560 So... 85 00:38:47,160 --> 00:38:48,280 ...did you find her? 86 00:38:51,440 --> 00:38:52,440 No. 87 00:38:55,080 --> 00:38:56,120 So what do you want? 88 00:38:56,120 --> 00:38:57,680 To share information. 89 00:38:57,680 --> 00:38:59,280 Maybe we can help each other. 90 00:38:59,280 --> 00:39:00,320 Can I sit? 91 00:39:04,680 --> 00:39:05,880 Coffee? 92 00:39:05,880 --> 00:39:06,920 Please. 93 00:39:08,640 --> 00:39:11,320 So, Virginia arrived in Denmark 94 00:39:11,320 --> 00:39:12,880 along with Lili Brauer and Debbie Low. 95 00:39:12,880 --> 00:39:15,120 Then those two flew back to Germany the next day, 96 00:39:15,120 --> 00:39:16,280 but without your sister. 97 00:39:18,040 --> 00:39:20,520 That's why I went to the police. 98 00:39:20,520 --> 00:39:22,120 And Lili was found three days ago, 99 00:39:22,120 --> 00:39:23,800 drowned in the harbour of Itzehoe. 100 00:39:23,800 --> 00:39:25,440 I assume you know that, too. 101 00:39:25,440 --> 00:39:29,080 And that the German police are investigating it as suicide. 102 00:39:29,080 --> 00:39:31,080 Nobody who knew her believes that. 103 00:39:31,080 --> 00:39:32,960 The same with Debbie. 104 00:39:32,960 --> 00:39:34,280 What about Debbie? 105 00:39:36,040 --> 00:39:38,840 She didn't fall under the train by herself. 106 00:39:38,840 --> 00:39:40,160 It's so far out. 107 00:39:42,360 --> 00:39:43,360 KETTLE CLICKS 108 00:39:44,480 --> 00:39:48,320 Is that why your other sister and her boyfriend came up here? 109 00:39:48,320 --> 00:39:51,120 Because Virginia is not your only sister, is she? 110 00:39:55,200 --> 00:39:56,400 SHE SIGHS 111 00:39:57,480 --> 00:39:58,600 It's not her boyfriend. 112 00:40:00,280 --> 00:40:01,480 It's our cousin. 113 00:40:04,160 --> 00:40:07,040 Why did Virginia, Debbie and Lili come to Denmark? 114 00:40:07,040 --> 00:40:10,000 They were invited to come to the castle for a party. 115 00:40:10,000 --> 00:40:11,640 By who? I don't know. 116 00:40:14,320 --> 00:40:15,840 They loved to live it up. 117 00:40:15,840 --> 00:40:17,840 It started with some sugar daddies. 118 00:40:19,760 --> 00:40:21,600 Virginia, she was never scared of anything. 119 00:40:21,600 --> 00:40:24,560 She liked it wild, and yet still comfortable. 120 00:40:27,120 --> 00:40:29,760 Something she knew. 121 00:40:29,760 --> 00:40:31,480 Ours was not a happy home. 122 00:40:34,600 --> 00:40:35,800 What happened at the party? 123 00:40:38,440 --> 00:40:41,360 Plenty of booze and rich old men. 124 00:40:42,760 --> 00:40:46,600 Lili said she woke up at night and heard loud noises in the next room. 125 00:40:46,600 --> 00:40:51,000 So she... eased open the door. 126 00:40:51,000 --> 00:40:52,480 And stuck in her phone. 127 00:40:56,680 --> 00:40:57,680 Virginia... 128 00:40:58,840 --> 00:40:59,920 A man abusing her. 129 00:41:01,400 --> 00:41:04,200 On the next morning, Virginia was gone. 130 00:41:06,280 --> 00:41:07,960 And when Lili came back, 131 00:41:07,960 --> 00:41:10,720 she sent the video to me and Kathrin, 132 00:41:10,720 --> 00:41:12,600 and when Kathrin saw it... 133 00:41:16,760 --> 00:41:18,280 And our cousin. 134 00:41:20,120 --> 00:41:21,160 He's a soldier. 135 00:41:23,160 --> 00:41:24,360 Suspended. 136 00:41:25,640 --> 00:41:26,800 You still have the video? 137 00:41:40,160 --> 00:41:41,280 GRUNTING ON VIDEO 138 00:41:43,240 --> 00:41:45,640 VIRGINIA GRUNTS 139 00:41:45,640 --> 00:41:47,080 MAN GRUNTS, SHE CRIES OUT 140 00:41:47,080 --> 00:41:50,000 TORTURED CRIES 141 00:41:50,000 --> 00:41:51,880 And that's Virginia? You're sure? 142 00:41:51,880 --> 00:41:53,480 CRIES CONTINUE 143 00:41:55,960 --> 00:41:58,800 Is there any footage with his face on it? 144 00:41:58,800 --> 00:42:00,160 No. 145 00:42:00,160 --> 00:42:01,200 SOFTLY: Dammit. 146 00:42:33,560 --> 00:42:36,040 Subtitles for the deaf and hard of hearing by Red Bee Media 8767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.