Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,710 --> 00:00:07,480
Why do they call him the mayor?
2
00:00:07,610 --> 00:00:09,150
Because he runs the city.
3
00:00:09,980 --> 00:00:11,826
Wonder what the real
mayor thinks of that.
4
00:00:11,850 --> 00:00:14,150
It's always been a war zone, Mike.
5
00:00:15,180 --> 00:00:16,610
This is next-level.
6
00:00:16,750 --> 00:00:18,850
Callahan. He's back
in fucking Kingstown.
7
00:00:18,990 --> 00:00:20,890
It's not good. For anyone.
8
00:00:21,020 --> 00:00:23,090
We have to cut a deal
with the Colombians.
9
00:00:23,160 --> 00:00:24,360
Get some clean supply.
10
00:00:24,530 --> 00:00:27,006
If we need to go
back-to-back, bunny's got you.
11
00:00:33,630 --> 00:00:36,580
You made a big move on
Callahan, and you missed.
12
00:00:36,740 --> 00:00:37,910
I'm fuckin' grenade-proof.
13
00:00:38,070 --> 00:00:39,540
I can give him to you.
14
00:00:39,670 --> 00:00:41,870
'Cause I'm clearing the
table and I'm giving it to you.
15
00:00:43,180 --> 00:00:45,520
Your SWAT buddy kills with impunity.
16
00:00:45,650 --> 00:00:49,220
And the one fucking guy who
calls him out winds up dead.
17
00:00:49,350 --> 00:00:51,026
It just went down wrong, Mike.
18
00:00:52,450 --> 00:00:53,610
It's hard to fire an employee
19
00:00:53,750 --> 00:00:54,950
who's suffered as much as you.
20
00:00:54,990 --> 00:00:55,866
You want me to resign.
21
00:00:55,890 --> 00:00:56,890
I can't.
22
00:00:58,730 --> 00:01:00,370
- Miss me?
- How could I miss you, Milo?
23
00:01:00,490 --> 00:01:01,990
You never left. It's time to go.
24
00:01:06,330 --> 00:01:09,340
There's a point of no return.
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,070
- And I think we crossed it.
- Don't be so dramatic.
26
00:01:14,410 --> 00:01:16,580
Mike, we got a battle
on the sixth street bridge.
27
00:01:16,710 --> 00:01:18,750
There's crips, there's Russians.
28
00:01:20,780 --> 00:01:22,280
Drop your fucking gun!
29
00:01:22,450 --> 00:01:23,450
No, they're innocent!
30
00:01:25,420 --> 00:01:26,520
Kyle shot Robert.
31
00:01:26,650 --> 00:01:28,950
You gotta cut him loose, Evelyn.
32
00:01:29,120 --> 00:01:30,120
Mike, I can't.
33
00:01:30,160 --> 00:01:31,160
He's a cop.
34
00:01:31,290 --> 00:01:32,460
Who shot another cop.
35
00:01:39,500 --> 00:01:42,100
3.11 grams.
36
00:01:42,940 --> 00:01:45,740
95% copper.
37
00:01:45,870 --> 00:01:48,310
Five percent zinc and tin.
38
00:01:48,480 --> 00:01:51,250
They stopped using copper in 1943.
39
00:01:51,380 --> 00:01:53,720
It was crucial to the war effort.
40
00:01:53,850 --> 00:01:58,160
War's what always determines value.
41
00:01:59,050 --> 00:02:03,430
What you kill for makes it costly.
42
00:02:03,560 --> 00:02:05,630
They're coming to, frank.
43
00:02:08,330 --> 00:02:10,770
Good.
44
00:04:23,430 --> 00:04:25,276
Coming right from the D.A.'s office.
45
00:04:25,300 --> 00:04:26,900
Just need a John Hancock, Kyle.
46
00:04:27,030 --> 00:04:28,430
Deal's two years.
47
00:04:28,600 --> 00:04:30,960
You're gonna be out in six
months with good behavior, easy.
48
00:04:31,070 --> 00:04:33,540
Yeah, I'll keep my nose clean.
49
00:04:33,670 --> 00:04:35,000
It's a sprint, Kyle.
50
00:04:35,110 --> 00:04:36,756
It's not a marathon. It'll go fast.
51
00:04:36,780 --> 00:04:38,300
Turn yourself in to the county sheriff
52
00:04:38,380 --> 00:04:40,300
- tomorrow, and they...
- what? What's happening?
53
00:04:40,410 --> 00:04:42,010
- Mike.
- D...
54
00:04:42,120 --> 00:04:43,956
- Doc will transport you.
- No, wait, that's... wait, wait.
55
00:04:43,980 --> 00:04:45,726
There's no way my brother's
running the fucking gauntlet.
56
00:04:45,750 --> 00:04:47,636
I tried to back-channel.
Foley shut me down, all right?
57
00:04:47,660 --> 00:04:49,980
These are the terms, and-and,
Mike, they're nonnegotiable.
58
00:04:50,120 --> 00:04:51,960
Nonnegotiable? That's some bullshit.
59
00:04:52,090 --> 00:04:53,606
Kyle was facing 15 to 20, all right?
60
00:04:53,630 --> 00:04:55,106
I got that knocked down
to assault with deadly
61
00:04:55,130 --> 00:04:56,630
and knocked that down to two years.
62
00:04:56,760 --> 00:04:58,406
Yeah, what do you
want, a fucking gold star?
63
00:04:58,430 --> 00:05:00,106
Mike, don't get caught
up on the cosmetic shit.
64
00:05:00,130 --> 00:05:01,746
Get the fuck out of here.
This is not happening, Chester.
65
00:05:01,770 --> 00:05:03,546
How many miracles I
got to conjure? All right?
66
00:05:03,570 --> 00:05:05,646
- This deal's as good as it gets.
- Jesus Christ. Fuck you. No one
67
00:05:05,670 --> 00:05:07,030
- likes a lawyer.
- You're welcome.
68
00:05:07,140 --> 00:05:08,980
Or their mothers. You're
all fucking assholes.
69
00:05:10,040 --> 00:05:11,310
Get the fuck out of here.
70
00:05:11,450 --> 00:05:13,290
See you.
71
00:05:13,410 --> 00:05:16,210
He's right, Mike. It's a good deal.
72
00:05:17,050 --> 00:05:18,950
Bullshit.
73
00:05:19,090 --> 00:05:20,630
Fucking Evelyn.
74
00:05:23,260 --> 00:05:26,660
Look, it doesn't have
to go like this, you know?
75
00:05:27,500 --> 00:05:29,230
Yeah, it does.
76
00:05:30,160 --> 00:05:32,530
I made a choice on that bridge, Mike.
77
00:05:32,700 --> 00:05:35,030
I did it for the right reasons.
78
00:05:36,340 --> 00:05:38,680
I can live with the consequences.
79
00:05:42,940 --> 00:05:45,210
All right. I'm gonna meet
up with the warden today.
80
00:05:45,350 --> 00:05:46,926
All right? Carney's
gonna be your shadow.
81
00:05:46,950 --> 00:05:48,890
I'm gonna have the
whole place wired for you.
82
00:05:49,020 --> 00:05:50,860
- I know. I'm good. Yeah.
- Yeah.
83
00:05:53,820 --> 00:05:55,366
I'm gonna see you tomorrow, okay?
84
00:05:55,390 --> 00:05:58,160
- Okay. Thank you.
- And I'm gonna visit you after.
85
00:05:58,290 --> 00:05:59,690
Okay.
86
00:06:00,990 --> 00:06:03,390
There's zero fucking upside to this,
87
00:06:03,530 --> 00:06:04,860
but I got eyes on you.
88
00:06:05,000 --> 00:06:06,040
- Yeah.
- Okay?
89
00:06:06,170 --> 00:06:07,770
- Okay.
- See you in a bit.
90
00:06:13,370 --> 00:06:16,240
He's gonna be okay.
91
00:06:16,410 --> 00:06:19,080
Yeah. He will.
92
00:06:19,210 --> 00:06:20,550
Yeah, what?
93
00:06:20,680 --> 00:06:22,226
I know you got a ton of
shit on your plate right now,
94
00:06:22,250 --> 00:06:23,696
but we got trouble
down here on the tracks.
95
00:06:23,720 --> 00:06:25,890
Okay. Drop a pin.
96
00:06:26,020 --> 00:06:28,536
I could use the distraction.
97
00:06:39,500 --> 00:06:40,830
Mike?
98
00:06:41,640 --> 00:06:43,440
He's with us.
99
00:06:46,070 --> 00:06:48,240
- What's up?
- Holy fuck. Lookit.
100
00:06:48,380 --> 00:06:50,280
This fucking train
101
00:06:50,410 --> 00:06:52,950
decapitated these
fuckers just like a guillotine.
102
00:06:53,080 --> 00:06:54,920
Beheading's over-the-top, man.
103
00:06:55,050 --> 00:06:57,250
Far-fucking-sight more
complicated than a few bullets.
104
00:06:57,380 --> 00:06:58,926
Found syringes in the brush.
105
00:06:58,950 --> 00:07:01,220
That means they fucking
doped these fuckers up.
106
00:07:01,350 --> 00:07:02,720
- Yeah.
- And then...
107
00:07:02,860 --> 00:07:04,766
Then they walked 'em
up, put 'em on the rail here.
108
00:07:04,790 --> 00:07:06,020
Okay.
109
00:07:06,790 --> 00:07:08,930
Jesus Christ, Ian.
110
00:07:09,060 --> 00:07:11,200
Come on.
111
00:07:12,270 --> 00:07:13,470
Talk to the engineer?
112
00:07:13,600 --> 00:07:16,670
Keno picked him up line over in Dover.
113
00:07:17,270 --> 00:07:18,770
They didn't stop?
114
00:07:18,910 --> 00:07:20,410
No, no, he fucking stopped,
115
00:07:20,540 --> 00:07:22,656
but it takes a goddamn
mile to brake a freight train.
116
00:07:22,680 --> 00:07:24,880
Yeah, I get that. Jesus.
117
00:07:26,980 --> 00:07:30,250
Well, look, they're... They're Russians.
118
00:07:31,220 --> 00:07:33,960
Someone's cleaning
up konstantin's mess.
119
00:07:34,820 --> 00:07:36,090
Mikey, it's just
120
00:07:36,220 --> 00:07:38,220
a fucking gangster
grab bag, at this point.
121
00:07:38,330 --> 00:07:40,536
I can't believe I'm saying
it, but it's not fucking bunny.
122
00:07:40,560 --> 00:07:42,090
I mean, he's in the catbird seat.
123
00:07:42,230 --> 00:07:44,276
There's no need for this fucking overkill.
124
00:07:44,300 --> 00:07:45,470
Yeah.
125
00:07:46,270 --> 00:07:49,840
Well, this... This is
the devil we don't know.
126
00:07:53,970 --> 00:07:55,610
This is a fuck of a day already.
127
00:07:55,740 --> 00:07:57,440
Yeah.
128
00:08:00,980 --> 00:08:04,156
I wish I was here under
happier circumstances,
129
00:08:04,180 --> 00:08:05,920
but I am here.
130
00:08:06,050 --> 00:08:08,190
And I know I can honor your brave work
131
00:08:08,320 --> 00:08:11,020
and the memory of Kareem Moore.
132
00:08:11,160 --> 00:08:14,200
Past ten years, I have run five prisons...
133
00:08:14,360 --> 00:08:15,700
three state, two federal.
134
00:08:15,830 --> 00:08:17,676
Michigan doc hired me
135
00:08:17,700 --> 00:08:20,970
because my track record's
as flawless as you'll find,
136
00:08:21,100 --> 00:08:24,800
flawless because I fix flawed institutions.
137
00:08:24,940 --> 00:08:26,880
Anchor bay is flawed.
138
00:08:27,010 --> 00:08:29,510
Not an accusation, it's fact.
139
00:08:29,640 --> 00:08:30,810
I'm gonna fix anchor bay.
140
00:08:30,940 --> 00:08:32,710
Y'all are gonna help me.
141
00:08:32,850 --> 00:08:35,720
Deputy warden torres is gonna
hand out work assignments.
142
00:08:35,880 --> 00:08:39,990
We're mixing things up... For the better.
143
00:08:40,120 --> 00:08:41,390
Have a blessed day.
144
00:08:41,550 --> 00:08:43,090
That's all.
145
00:08:47,660 --> 00:08:49,176
Weber, you're on c block.
146
00:08:49,200 --> 00:08:50,870
Warden?
147
00:08:51,600 --> 00:08:54,370
Just wanted to say, I'm really
impressed with your résumé.
148
00:08:54,500 --> 00:08:56,740
That's good to know. It's carney, right?
149
00:08:56,870 --> 00:09:00,070
Yes, ma'am, and I'm at your disposal.
150
00:09:00,210 --> 00:09:02,910
I was pretty much Kareem's
right-hand man, so...
151
00:09:03,040 --> 00:09:05,310
And you offer that hand to me?
152
00:09:06,210 --> 00:09:07,910
Yes, ma'am.
153
00:09:08,050 --> 00:09:09,590
Carney, the closest thing
154
00:09:09,720 --> 00:09:11,896
to Kareem's right-hand doesn't impress.
155
00:09:11,920 --> 00:09:14,720
The man was unbalanced and inept.
156
00:09:14,860 --> 00:09:17,400
The circumstances of
his death were tragic,
157
00:09:17,560 --> 00:09:19,700
fucking suspicious, but tragic.
158
00:09:19,830 --> 00:09:22,670
He died trying to save an inmate.
159
00:09:22,800 --> 00:09:24,500
It's true, warden.
160
00:09:24,630 --> 00:09:26,060
He was a hero.
161
00:09:26,230 --> 00:09:28,400
Now, which Aryan was
the hero trying to rescue?
162
00:09:28,540 --> 00:09:32,240
The man died in a blind
alley at the hand of racists.
163
00:09:32,370 --> 00:09:33,840
And his wife got his death benefits,
164
00:09:33,970 --> 00:09:36,170
so he's a hero to his family, surely.
165
00:09:36,280 --> 00:09:40,050
Kareem may have been a good
man, but he had no place as warden.
166
00:09:40,180 --> 00:09:44,080
And I will not abide any lingering loyalty.
167
00:09:44,220 --> 00:09:47,490
Well, you can't be loyal to a dead man.
168
00:09:48,260 --> 00:09:50,300
Tell that to Jesus.
169
00:09:50,460 --> 00:09:52,230
Jackson, walk with me.
170
00:09:52,360 --> 00:09:56,330
Carney, you're on the yard.
171
00:09:57,130 --> 00:09:59,630
Of course the fuck I am.
172
00:10:01,900 --> 00:10:04,040
Something I can do for you, ma'am?
173
00:10:04,170 --> 00:10:05,600
That's you.
174
00:10:08,680 --> 00:10:11,280
Must've been a trauma.
175
00:10:11,440 --> 00:10:13,810
It-it was a-a tough day, yeah.
176
00:10:13,950 --> 00:10:16,490
For sure. For sure.
177
00:10:17,820 --> 00:10:19,990
Jackson, who signs your checks?
178
00:10:20,150 --> 00:10:21,790
Ma'am?
179
00:10:21,920 --> 00:10:24,590
Who issues your fucking paychecks?
180
00:10:24,730 --> 00:10:27,270
Correct.
181
00:10:27,390 --> 00:10:29,790
And as the chosen
representative of the doc,
182
00:10:29,960 --> 00:10:31,330
I am who pays you
183
00:10:31,500 --> 00:10:34,970
and who controls anything
you do inside these walls.
184
00:10:35,100 --> 00:10:38,646
And now... Outside.
185
00:10:38,670 --> 00:10:40,540
You getting my subtext?
186
00:10:41,910 --> 00:10:44,010
Think so, yeah.
187
00:10:44,140 --> 00:10:45,440
That's all.
188
00:10:58,390 --> 00:11:01,368
You coming -about the
headless muscovites?
189
00:11:01,392 --> 00:11:01,870
Well,
190
00:11:02,000 --> 00:11:03,600
- word travels fast, don't it?
- Yeah.
191
00:11:03,730 --> 00:11:05,630
Or your baby brother?
192
00:11:05,770 --> 00:11:07,500
All of the above.
193
00:11:07,630 --> 00:11:10,330
So whoever hit the Russians
is making a statement.
194
00:11:10,500 --> 00:11:13,140
Shit, man. They're
drawing eyes to draw eyes.
195
00:11:13,270 --> 00:11:14,710
Yeah, well, they got mine.
196
00:11:14,880 --> 00:11:17,020
They should have yours.
197
00:11:17,140 --> 00:11:18,540
Man, these streets is wired, baby.
198
00:11:18,680 --> 00:11:20,180
Ain't nobody moving on the king.
199
00:11:20,310 --> 00:11:21,510
Yeah.
200
00:11:21,650 --> 00:11:23,696
Bunny, you've never
lacked for confidence.
201
00:11:23,720 --> 00:11:26,160
For the love of god. Have you?
202
00:11:29,020 --> 00:11:30,960
So, look.
203
00:11:34,590 --> 00:11:36,260
He's going in tomorrow.
204
00:11:37,800 --> 00:11:39,370
Shit.
205
00:11:40,830 --> 00:11:42,530
Look, I don't truck with no turncoat,
206
00:11:42,700 --> 00:11:45,200
but doing time for that
grim-reaper-ass motherfucker?
207
00:11:45,370 --> 00:11:47,410
Yeah, I'd have made some exceptions.
208
00:11:47,540 --> 00:11:49,080
Baby brother's gonna put his ass down,
209
00:11:49,210 --> 00:11:50,510
he should've put his ass down.
210
00:11:50,640 --> 00:11:52,580
Well, he was trying to save a life, bunny,
211
00:11:52,750 --> 00:11:55,050
not take one.
212
00:11:55,220 --> 00:11:57,190
Yeah.
213
00:11:57,890 --> 00:12:01,490
Look, you don't lose
no sleep over it, all right?
214
00:12:01,620 --> 00:12:04,866
He step one foot out of ad seg,
Raph gonna have eyes on him.
215
00:12:04,890 --> 00:12:07,330
All right. Thank you. It means...
216
00:12:07,460 --> 00:12:09,260
- It means a lot.
- Yeah.
217
00:12:09,430 --> 00:12:10,870
I'll make it up, okay?
218
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Family's family.
219
00:12:14,570 --> 00:12:16,110
Yeah.
220
00:12:16,240 --> 00:12:18,386
What's going on with your set,
221
00:12:18,410 --> 00:12:21,180
- all these young guns?
- I lost a lot
222
00:12:21,310 --> 00:12:23,550
to the cemetery and the
penitentiary on that bridge.
223
00:12:23,680 --> 00:12:25,580
Yeah, well, you might
lose some more, bunny.
224
00:12:25,710 --> 00:12:28,426
Whoever hit these Russians,
they'll come after you.
225
00:12:28,450 --> 00:12:30,420
- Nah.
- No?
226
00:12:30,550 --> 00:12:32,750
I'm making moves,
Mike. Some ironclad shit.
227
00:12:32,890 --> 00:12:34,896
- What moves you making?
- Just a little housekeeping,
228
00:12:34,920 --> 00:12:37,920
man. Got to keep these
streets pin-drop quiet.
229
00:12:38,060 --> 00:12:40,300
How long's that gonna last?
230
00:12:44,360 --> 00:12:47,360
Try to keep your positive
hat on, Mike. You feel me?
231
00:12:48,270 --> 00:12:51,116
Will you please take this?
232
00:12:51,140 --> 00:12:52,610
Okay? Yeah?
233
00:12:55,980 --> 00:12:57,950
- Hey.
- Hey.
234
00:13:00,810 --> 00:13:02,480
Is it done?
235
00:13:04,320 --> 00:13:05,626
Yeah.
236
00:13:05,650 --> 00:13:10,490
Mike's gonna drive
me, after my send-off.
237
00:13:11,260 --> 00:13:13,430
I'm gonna say goodbye here.
238
00:13:13,560 --> 00:13:16,000
Can't do it at the bar, tossing back shots,
239
00:13:16,130 --> 00:13:17,830
faking this is something it's not.
240
00:13:18,000 --> 00:13:20,440
- Hi.
- Yeah.
241
00:13:22,000 --> 00:13:23,300
I understand.
242
00:13:23,440 --> 00:13:25,240
You're going to prison for Robert.
243
00:13:26,040 --> 00:13:28,000
How does that make any
sense, you being punished?
244
00:13:28,110 --> 00:13:30,650
Come on, trace. I just...
We talked about this already.
245
00:13:30,780 --> 00:13:33,650
- I don't want to do this.
- It's tomorrow, Kyle.
246
00:13:33,780 --> 00:13:36,020
It's here. Just tell the truth.
247
00:13:36,150 --> 00:13:39,126
Tell the truth. How does
that violate your code?
248
00:13:39,150 --> 00:13:41,520
How is that betrayal?
You saved a man's life.
249
00:13:41,690 --> 00:13:43,836
That is the good that
comes from it, okay?
250
00:13:43,860 --> 00:13:45,660
It is good.
251
00:13:45,790 --> 00:13:48,806
So tell it, share it. Tell
them why you did it.
252
00:13:48,830 --> 00:13:51,530
It's not gonna stop there, okay?
253
00:13:51,660 --> 00:13:53,700
This is a house of fucking cards, trace.
254
00:13:53,870 --> 00:13:56,510
And I can't be the reason
that it comes falling down.
255
00:13:56,640 --> 00:13:59,080
Whose house of cards, Kyle?
256
00:13:59,870 --> 00:14:01,640
It's six months. Okay?
257
00:14:01,770 --> 00:14:04,210
It's six months. We
talked about this, okay?
258
00:14:04,380 --> 00:14:07,350
Come on. Tracy.
259
00:14:07,480 --> 00:14:08,880
You have to trust me, okay?
260
00:14:09,020 --> 00:14:11,820
It's gonna go by fast. Please.
261
00:14:17,520 --> 00:14:19,420
All right.
262
00:14:21,860 --> 00:14:23,930
You've got Ruben's number?
263
00:14:24,700 --> 00:14:26,346
I have the number.
264
00:14:26,370 --> 00:14:29,040
Okay, well, I mean, he overcharges,
265
00:14:29,170 --> 00:14:30,490
but there's nothing he can't fix.
266
00:14:30,540 --> 00:14:32,580
If anything breaks, you just...
267
00:14:35,580 --> 00:14:38,886
- come on.
- Now look at your son.
268
00:14:38,910 --> 00:14:40,210
I don't want to fight.
269
00:14:40,350 --> 00:14:43,420
You can never be a cop again.
270
00:14:43,550 --> 00:14:45,850
I don't want to be.
271
00:14:46,990 --> 00:14:51,236
Okay, I do this, and
then we are fucking gone.
272
00:14:51,260 --> 00:14:53,236
That is the silver lining here.
273
00:14:53,260 --> 00:14:55,760
We sell this house, we leave Kingstown,
274
00:14:55,900 --> 00:14:57,870
we start over. That's the other good
275
00:14:58,000 --> 00:15:00,100
that comes from this, babe.
276
00:15:02,070 --> 00:15:03,800
Okay.
277
00:15:21,420 --> 00:15:23,920
Y'all keep y'all pulse steady.
278
00:15:26,190 --> 00:15:27,820
Yeah.
279
00:16:54,280 --> 00:16:56,350
Hey! Fuckheads!
280
00:16:57,520 --> 00:16:59,020
Break that shit up!
281
00:16:59,150 --> 00:17:00,520
Break it up, right the fuck now!
282
00:17:00,650 --> 00:17:02,020
Let's go.
283
00:17:09,330 --> 00:17:11,400
What the fuck was that shit?
284
00:17:12,330 --> 00:17:15,470
Bogotá's feeling fucking
strong for some reason.
285
00:17:18,410 --> 00:17:20,580
Things changing for us.
286
00:17:21,440 --> 00:17:23,710
Seems like things
changing for them, too.
287
00:17:23,840 --> 00:17:26,080
Get word to bunny.
288
00:17:43,600 --> 00:17:44,770
Hey.
289
00:17:46,600 --> 00:17:48,300
Shaver inside?
290
00:17:53,040 --> 00:17:55,040
Shaver.
291
00:17:55,180 --> 00:17:57,750
It wasn't fucking us, Mike.
292
00:17:57,880 --> 00:18:00,720
I swear on my ma's grave.
293
00:18:00,850 --> 00:18:01,880
What?
294
00:18:02,010 --> 00:18:03,580
What wasn't you, Todd?
295
00:18:03,720 --> 00:18:05,426
You weren't there fucking
around with the trains?
296
00:18:05,450 --> 00:18:08,090
Nah, officer. You looking
at a contented fucking man,
297
00:18:08,260 --> 00:18:10,130
satisfied with his place and lot in life.
298
00:18:10,290 --> 00:18:11,890
You're satisfied?
299
00:18:12,020 --> 00:18:14,560
Well satisfied, Mike. We got our corners.
300
00:18:14,690 --> 00:18:16,090
- We're making a dollar.
- Yeah.
301
00:18:16,230 --> 00:18:18,150
- No plans for expansion?
- Rinse fucking repeat.
302
00:18:18,200 --> 00:18:19,930
Sincere.
303
00:18:20,070 --> 00:18:21,770
No one knows who
dropped them Russians.
304
00:18:21,900 --> 00:18:23,970
Ear hustle be dead on that.
305
00:18:24,140 --> 00:18:28,980
Yeah, okay. Well, I'm gonna
need you to keep an eye out for me.
306
00:18:29,110 --> 00:18:30,250
Can you do that?
307
00:18:30,380 --> 00:18:31,980
Stay on your corners, make your money.
308
00:18:32,150 --> 00:18:34,086
- Kpd will look the other way.
- Like we're doing right now.
309
00:18:34,110 --> 00:18:35,426
Yeah, I mean, and in return...
310
00:18:35,450 --> 00:18:36,890
Who the fuck are you, giving orders?
311
00:18:36,950 --> 00:18:39,120
- Fuck!
- Fucking in return,
312
00:18:39,250 --> 00:18:40,620
control your people, first of all.
313
00:18:40,750 --> 00:18:42,990
I'm tired of looking
over my fucking shoulder
314
00:18:43,160 --> 00:18:46,000
at these sneaky fucking
sodomizers, Todd.
315
00:18:46,130 --> 00:18:47,400
- Amen.
- You hear me?
316
00:18:47,530 --> 00:18:49,330
- Yeah, amen to that.
- Amen to that, Mike.
317
00:18:49,500 --> 00:18:50,930
Look, gunner was a fool.
318
00:18:51,060 --> 00:18:52,776
Shit he pulled on you
was not fucking sanctioned.
319
00:18:52,800 --> 00:18:55,270
Yeah, and he gone. And Callahan?
320
00:18:55,400 --> 00:18:57,300
He a dinosaur. He calcified.
321
00:18:57,440 --> 00:18:59,440
Motherfucker's not
calling the shots no more.
322
00:18:59,570 --> 00:19:01,316
- Right.
- Right? I got you.
323
00:19:01,340 --> 00:19:03,110
You know what happens when you don't.
324
00:19:03,240 --> 00:19:04,440
- Yeah.
- Okay?
325
00:19:04,580 --> 00:19:05,780
Till next time.
326
00:19:05,910 --> 00:19:06,940
We'll see you later.
327
00:19:09,480 --> 00:19:12,680
How fucking stupid are you, bruh?
328
00:19:12,820 --> 00:19:16,120
Sincere, scale of one to ten?
329
00:19:16,760 --> 00:19:18,260
Hey, you hear from Robert?
330
00:19:18,390 --> 00:19:19,990
Not lately. He's fucking benched.
331
00:19:20,160 --> 00:19:21,766
He's probably climbing
the walls at home.
332
00:19:21,790 --> 00:19:24,490
Well, I need his 20.
333
00:19:24,630 --> 00:19:26,406
And not a day goes by we
don't know where he's at, okay?
334
00:19:26,430 --> 00:19:28,476
Mike, he's not making
any noise about Evelyn.
335
00:19:28,500 --> 00:19:30,346
Well, that doesn't reassure.
336
00:19:30,370 --> 00:19:33,170
Kyle just took the fucking
hit. I'm next on the D.A.'s list.
337
00:19:33,310 --> 00:19:35,280
I'm not saying shit. He got no cause.
338
00:19:35,410 --> 00:19:37,980
Just keep your eyes on
him, all right? Thank you.
339
00:19:38,880 --> 00:19:40,350
I can't believe...
340
00:19:40,480 --> 00:19:42,326
that Kyle's taking the fall for that fucker.
341
00:19:42,350 --> 00:19:44,820
I'd throw Robert's ass under
the bus with a quickness.
342
00:19:47,350 --> 00:19:49,990
Yeah, throw him under
the bus, and then what?
343
00:19:50,120 --> 00:19:53,190
Well, sleep like a fucking
baby is what. Fuck Robert.
344
00:19:53,330 --> 00:19:56,030
Kyle's not doing this for Robert.
345
00:19:57,700 --> 00:19:59,340
Kyle flips on Robert,
346
00:19:59,470 --> 00:20:01,540
Robert's facing countless
fucking murder charges.
347
00:20:01,670 --> 00:20:04,176
That fucker will not go down quietly.
348
00:20:04,200 --> 00:20:08,810
Everything he knows about you, me,
349
00:20:08,940 --> 00:20:11,810
Mitch when he was alive, Mike?
350
00:20:12,650 --> 00:20:15,250
Kyle's not doing this for Robert, Stevie.
351
00:20:16,580 --> 00:20:18,950
He's doing it for us.
352
00:20:27,160 --> 00:20:29,530
Ad seg's the fucking
candy land of prison.
353
00:20:29,660 --> 00:20:31,536
It's a good post for a green co.
354
00:20:31,560 --> 00:20:34,200
Inmates are on lockdown
for 23 hours a day.
355
00:20:36,040 --> 00:20:39,440
When you move a body, you
do so in two-or three-man teams.
356
00:20:40,440 --> 00:20:42,170
It's a fucking cakewalk.
357
00:20:42,280 --> 00:20:46,050
Of course, I'm being a
glass-half-full kind of guy.
358
00:20:46,180 --> 00:20:47,886
Yeah, you're an optimist. I appreciate it.
359
00:20:50,150 --> 00:20:53,750
All right. Give me the
glass-half-empty version.
360
00:20:53,890 --> 00:20:55,590
These fucks here?
361
00:20:57,960 --> 00:21:02,530
These are the lowest of the
low... murderers, chomos,
362
00:21:02,660 --> 00:21:04,960
serial rapists, snitches.
363
00:21:05,100 --> 00:21:07,140
- You see this line here?
- Yeah.
364
00:21:07,300 --> 00:21:09,946
This ain't the yellow
brick fucking road, okay?
365
00:21:09,970 --> 00:21:12,270
You stay five feet back at all times.
366
00:21:12,440 --> 00:21:14,616
Do not cross that,
unless you're partnered up
367
00:21:14,640 --> 00:21:15,916
- with somebody.
- Supposed to be today.
368
00:21:15,940 --> 00:21:17,210
Now supposed to be tomorrow?
369
00:21:17,340 --> 00:21:18,726
They'll snatch you through the bars...
370
00:21:18,750 --> 00:21:20,190
Supposed to be yesterday, you fucks.
371
00:21:20,280 --> 00:21:21,856
All right? Now it's
supposed to be today, okay?
372
00:21:21,880 --> 00:21:24,126
Don't even engage with
them. You don't engage.
373
00:21:24,150 --> 00:21:25,820
Okay? Just keep moving.
374
00:21:25,990 --> 00:21:27,790
There is one,
375
00:21:27,920 --> 00:21:31,990
one exception to this
cardinal carceral rule...
376
00:21:32,160 --> 00:21:34,930
inmate coming in today.
377
00:21:36,900 --> 00:21:38,970
He's a cop. He's sanctified.
378
00:21:39,100 --> 00:21:41,646
He's not to be fucked with.
379
00:21:41,670 --> 00:21:44,440
Him, we guard with our fucking lives.
380
00:21:44,570 --> 00:21:46,270
What's he serving time for?
381
00:21:48,340 --> 00:21:50,310
For being a stand-up guy.
382
00:21:57,420 --> 00:22:00,360
Not accidental. The train
was used as a murder weapon.
383
00:22:00,490 --> 00:22:01,796
Cut their heads off.
384
00:22:01,820 --> 00:22:03,120
Not like the fucking cartoon...
385
00:22:03,260 --> 00:22:04,996
all right, just check your records.
386
00:22:05,020 --> 00:22:07,320
Jane Doe, few hours outside town.
387
00:22:10,200 --> 00:22:14,170
I... I just dropped her off at
the bus station a month ago.
388
00:22:14,300 --> 00:22:15,470
Fuck me.
389
00:22:15,600 --> 00:22:17,200
- Jesus, Iris.
- Yeah.
390
00:22:17,340 --> 00:22:18,640
It's a different jurisdiction.
391
00:22:18,770 --> 00:22:20,416
They just started
broadcasting for next of.
392
00:22:20,440 --> 00:22:21,816
She's got no family, Stevie.
393
00:22:21,840 --> 00:22:24,380
- How do you know?
- I know. Okay? I just, I know.
394
00:22:24,540 --> 00:22:26,840
- What about Mikey, man?
- No, no.
395
00:22:26,980 --> 00:22:28,220
Never. That just...
396
00:22:28,380 --> 00:22:30,020
- this stays between us.
- They're gonna
397
00:22:30,150 --> 00:22:31,926
put her in a pauper's grave, if
we don't do something, man.
398
00:22:31,950 --> 00:22:33,626
I will deal with it. Just
fucking leave it to me, okay?
399
00:22:33,650 --> 00:22:36,390
If I got to pay for it myself, I'll deal with it.
400
00:22:36,560 --> 00:22:38,360
Fuck. What the...
401
00:22:50,940 --> 00:22:53,910
you afraid to cross the
threshold, Evelyn? What now?
402
00:22:54,070 --> 00:22:55,910
I didn't want to put you on the spot,
403
00:22:56,080 --> 00:22:57,760
embarrass you in
front of your colleagues.
404
00:22:57,840 --> 00:22:59,686
Yeah, well, I don't blush easy.
You know that. What's up?
405
00:22:59,710 --> 00:23:01,430
It's now or never, Ian.
Paperwork's signed.
406
00:23:01,550 --> 00:23:04,020
- Kyle goes in tomorrow.
- I know what fucking day it is.
407
00:23:04,150 --> 00:23:05,750
- You can stop it.
- You can stop it.
408
00:23:05,920 --> 00:23:07,220
It's all you, Evelyn.
409
00:23:07,390 --> 00:23:12,100
Give me Robert Sawyer, Kyle walks free.
410
00:23:12,260 --> 00:23:13,500
Give me Sawyer.
411
00:23:13,630 --> 00:23:16,400
I'll forget about Charlie and Morrissey.
412
00:23:18,530 --> 00:23:19,770
So, you'll-you'll...
413
00:23:19,930 --> 00:23:21,476
You'll forsake your
sainted whistleblower?
414
00:23:21,500 --> 00:23:22,700
Is that what you're saying?
415
00:23:22,840 --> 00:23:24,246
- Greater evils, Ian.
- You know what?
416
00:23:24,270 --> 00:23:25,710
You're fast becoming a greater evil.
417
00:23:25,740 --> 00:23:27,640
- I won't... I can't help you.
- That's a shame,
418
00:23:27,770 --> 00:23:29,810
'cause I've compiled a lot of footage,
419
00:23:29,940 --> 00:23:32,580
cctv, traffic cams, ring cams.
420
00:23:32,710 --> 00:23:34,286
I can put you in the
neighborhood. I can put you
421
00:23:34,310 --> 00:23:36,410
on the street the day that Morrissey died.
422
00:23:36,550 --> 00:23:38,820
Home movies, Evelyn. Home movies.
423
00:23:38,950 --> 00:23:40,220
We're going to the grand jury.
424
00:23:40,350 --> 00:23:41,790
I will see you in the coliseum.
425
00:23:41,950 --> 00:23:44,290
Good luck with that.
426
00:23:53,070 --> 00:23:54,310
Asshole.
427
00:24:04,310 --> 00:24:07,280
- Come on. Are you fucking crazy?
- What?
428
00:24:07,410 --> 00:24:08,826
Are you following her?
What are you doing?
429
00:24:08,850 --> 00:24:09,850
Open the door. All right?
430
00:24:09,950 --> 00:24:12,120
Fucking Jesus Christ.
431
00:24:12,250 --> 00:24:15,020
Just drive. You're lucky that
fucking she didn't see you.
432
00:24:15,150 --> 00:24:16,866
- I'm just fucking driving, man.
- All right.
433
00:24:16,890 --> 00:24:19,160
- I got fuck-all else to do.
- Let's go.
434
00:24:20,290 --> 00:24:21,966
All you got to fucking do
435
00:24:21,990 --> 00:24:24,590
is be cool. That's all you
got to do. Don't stir shit up.
436
00:24:24,730 --> 00:24:26,676
Following the D.A., that
counts as stirring shit up.
437
00:24:26,700 --> 00:24:28,306
Yeah, that's fucking easy for you to say.
438
00:24:28,330 --> 00:24:30,176
No, it's not easy. None of
this is fucking easy. Come on.
439
00:24:30,200 --> 00:24:32,270
You're on the job. I got
no place to put this shit.
440
00:24:32,400 --> 00:24:33,986
I mean, what the fuck am
I supposed to do? Right?
441
00:24:34,010 --> 00:24:35,516
It's driving me fucking
crazy. It's definitely
442
00:24:35,540 --> 00:24:36,986
- driving Patty crazy.
- Fuck. Robbie...
443
00:24:37,010 --> 00:24:38,626
she's got questions I
know she's not asking.
444
00:24:38,650 --> 00:24:40,086
- Jesus Christ.
- There's shit that I couldn't
445
00:24:40,110 --> 00:24:41,286
fucking answer even if she fucking did.
446
00:24:41,310 --> 00:24:42,590
You're over-fucking-thinking it.
447
00:24:42,720 --> 00:24:44,240
You're fucking overthinking this shit.
448
00:24:44,380 --> 00:24:45,726
Kyle just fucking took a
two-year bid to protect you.
449
00:24:45,750 --> 00:24:46,826
- That...
- he is not gonna talk.
450
00:24:46,850 --> 00:24:47,980
That shit is solely on him.
451
00:24:48,120 --> 00:24:49,660
- That motherfucker...
- Okay.
452
00:24:49,790 --> 00:24:51,536
Nearly took me off the
board. I had an armed suspect
453
00:24:51,560 --> 00:24:53,190
in my sights, and Kyle shot me?
454
00:24:53,330 --> 00:24:55,336
I mean, he shoots me,
and I'm the fucking bad guy.
455
00:24:55,360 --> 00:24:57,300
How does that even fucking compute?
456
00:25:01,130 --> 00:25:03,630
No, fuck him. Fuck Mike, and fuck you,
457
00:25:03,770 --> 00:25:05,040
- for that matter.
- All right.
458
00:25:05,170 --> 00:25:06,346
Are you fucking done? Here it is.
459
00:25:06,370 --> 00:25:07,716
Bide your goddamn fucking time.
460
00:25:07,740 --> 00:25:09,316
That's all you got to do is bide your time.
461
00:25:09,340 --> 00:25:10,686
He's not gonna talk. If
he was gonna say shit,
462
00:25:10,710 --> 00:25:12,080
he would've said shit.
463
00:25:12,240 --> 00:25:14,440
And Mike is not part of
it. Robbie, it's me and you.
464
00:25:14,550 --> 00:25:17,350
Our fucking heads are on the
goddamn chopping block here.
465
00:25:17,480 --> 00:25:18,950
Okay?
466
00:25:20,220 --> 00:25:22,166
I don't know where Mike's
head's at any more than you do,
467
00:25:22,190 --> 00:25:25,390
but what I do know is it starts
and ends with the goddamn D.A.
468
00:25:25,520 --> 00:25:27,820
And, Robbie, the math is simple.
469
00:25:27,960 --> 00:25:29,830
Mike doesn't want to solve the problem,
470
00:25:29,960 --> 00:25:32,130
at a certain point, somebody's got to.
471
00:25:35,230 --> 00:25:37,576
I'm just saying.
472
00:25:43,140 --> 00:25:44,370
Hey.
473
00:25:48,620 --> 00:25:49,890
Why is that?
474
00:25:50,020 --> 00:25:52,720
Mayor of Kingstown
comes to my humble office.
475
00:25:52,850 --> 00:25:54,750
Office may be humble.
476
00:25:54,890 --> 00:25:57,130
You? Not so sure about that.
477
00:25:57,290 --> 00:25:59,090
Sit.
478
00:26:01,890 --> 00:26:05,630
You are here because your
brother will join us tomorrow.
479
00:26:05,770 --> 00:26:07,270
Yes.
480
00:26:08,100 --> 00:26:12,810
I'm here to ensure that
he has a soft landing.
481
00:26:16,240 --> 00:26:19,440
So, why don't you take
care of my brother Kyle,
482
00:26:19,580 --> 00:26:21,320
and I'll take care of you?
483
00:26:22,450 --> 00:26:26,290
Give me an example, please,
of you taking care of me.
484
00:26:27,290 --> 00:26:31,290
Well, you know who am I, so...
485
00:26:31,420 --> 00:26:34,760
If there's beef between
your gangs, you call me.
486
00:26:34,890 --> 00:26:38,890
If your cos start to color
outside the lines, you call me.
487
00:26:39,030 --> 00:26:43,446
There's not a problem in
here that I can't solve for you.
488
00:26:45,170 --> 00:26:49,470
I don't anticipate needing any
assists, Mike, I'm being honest.
489
00:26:49,610 --> 00:26:53,010
I know that you and my
predecessor had an arrangement,
490
00:26:53,150 --> 00:26:54,820
but I am not Kareem.
491
00:26:54,950 --> 00:26:56,656
There's no more free passes.
492
00:26:56,680 --> 00:27:01,890
This is my castle now, and
only I can lower the drawbridge.
493
00:27:02,660 --> 00:27:04,330
If I do need any help, I will call.
494
00:27:04,460 --> 00:27:08,506
And I promise to protect
Kyle, like I do all my wards.
495
00:27:08,530 --> 00:27:10,700
I will keep him alive.
496
00:27:13,100 --> 00:27:16,676
I might need more than
that, "keep him alive," warden.
497
00:27:16,700 --> 00:27:19,270
If you look me up... I assume you have...
498
00:27:19,410 --> 00:27:22,810
you will see that violence
reduces like a sauce,
499
00:27:22,940 --> 00:27:24,840
wherever I serve.
500
00:27:27,650 --> 00:27:31,656
It would mean a lot if
you put carney in ad seg.
501
00:27:31,680 --> 00:27:33,850
It's a friendly face for my brother.
502
00:27:33,990 --> 00:27:36,690
Well, I can't do that.
Co carney's a veteran.
503
00:27:36,860 --> 00:27:40,006
I need him in the yard,
walking the tiers, you know that.
504
00:27:40,030 --> 00:27:42,330
Right. Yeah. Okay.
505
00:27:44,360 --> 00:27:46,900
Who do you have housed
in ad seg right now?
506
00:27:47,670 --> 00:27:50,010
Privacy issues there, Mike.
507
00:27:51,570 --> 00:27:53,210
Where's merle Callahan?
508
00:27:53,340 --> 00:27:55,910
He's in the infirmary.
He won't get to Kyle.
509
00:27:56,040 --> 00:27:57,410
Man's on his last legs as it is.
510
00:27:57,580 --> 00:27:59,750
Why don't we just cut the shit?
511
00:28:00,550 --> 00:28:01,890
Let me tell you this.
512
00:28:02,050 --> 00:28:04,620
I have sway in these walls, okay?
513
00:28:05,680 --> 00:28:08,880
If anything happens to my brother...
514
00:28:09,020 --> 00:28:10,990
There's gonna be consequences.
515
00:28:12,420 --> 00:28:16,220
You want peace in your
castle, you'll protect him.
516
00:28:39,390 --> 00:28:41,030
What the fuck?
517
00:29:04,940 --> 00:29:07,980
Shit.
518
00:29:24,760 --> 00:29:28,330
I got an unresponsive female
on Tripp and west more land.
519
00:29:28,500 --> 00:29:29,840
Another day.
520
00:29:29,970 --> 00:29:31,810
All right, just get here fast, all right?
521
00:29:32,570 --> 00:29:36,840
Another beautiful damned day.
522
00:29:40,050 --> 00:29:42,126
You'll be all right.
523
00:29:52,660 --> 00:29:54,530
Hey.
524
00:29:54,660 --> 00:29:57,330
- Morning.
- You get any sleep?
525
00:29:58,500 --> 00:30:00,440
Yeah, just enough.
526
00:30:00,570 --> 00:30:02,870
Just enough to have nightmares.
527
00:30:03,840 --> 00:30:05,540
You're human, Mike.
528
00:30:05,670 --> 00:30:09,170
That right? Is that an insight?
529
00:30:11,240 --> 00:30:13,510
You can't save everyone.
530
00:30:13,650 --> 00:30:15,050
You think you can,
531
00:30:15,180 --> 00:30:17,580
which is what turns your
dreams to nightmares.
532
00:30:18,680 --> 00:30:21,196
Yeah, that's insight.
533
00:30:21,220 --> 00:30:24,820
Well, there's only a few
people in this town worth saving,
534
00:30:24,960 --> 00:30:27,230
so I'll worry about them.
535
00:30:32,870 --> 00:30:34,346
You're on that list.
536
00:30:34,370 --> 00:30:36,010
Thank you.
537
00:30:45,310 --> 00:30:47,186
You better turn your ass
right around, right now.
538
00:30:47,210 --> 00:30:49,196
You don't answer my calls, I
don't know what you expect.
539
00:30:49,220 --> 00:30:51,020
- Come on.
- You need to fuck off.
540
00:30:51,150 --> 00:30:52,680
Rebecca, I need to see him.
541
00:30:52,820 --> 00:30:54,896
- Fuck off, right now.
- Could you just... Mike! Mike?
542
00:30:54,920 --> 00:30:57,090
Are you serious?
543
00:30:59,560 --> 00:31:01,566
Okay.
544
00:31:01,590 --> 00:31:03,460
Excuse me.
545
00:31:08,730 --> 00:31:10,070
Don't sit.
546
00:31:20,280 --> 00:31:23,056
I've done all I can, Mike.
547
00:31:23,080 --> 00:31:26,080
You have, Evelyn. You've
done all that you can.
548
00:31:26,250 --> 00:31:28,790
You know what I did yesterday?
549
00:31:28,920 --> 00:31:31,390
I spent my entire day
550
00:31:31,520 --> 00:31:33,560
making sure my brother
doesn't get murdered,
551
00:31:33,690 --> 00:31:35,430
soon as he sets foot in a prison.
552
00:31:35,560 --> 00:31:37,436
- That was Kyle's choice.
- It was Kyle's choice?
553
00:31:37,460 --> 00:31:39,076
Yeah, that was his choice.
554
00:31:39,100 --> 00:31:40,970
Mike, it's not like he doesn't have an out.
555
00:31:41,130 --> 00:31:43,246
He has a fucking canyon of a seam.
556
00:31:43,270 --> 00:31:44,746
- The fuck are you doing here?
- Could run a freight train
557
00:31:44,770 --> 00:31:46,086
- through that seam.
- What the fuck
558
00:31:46,110 --> 00:31:47,216
- are you doing here?
- Talk to Kyle.
559
00:31:47,240 --> 00:31:48,286
Mike, fucking beg him.
560
00:31:48,310 --> 00:31:50,880
I know why you're here.
561
00:31:51,880 --> 00:31:54,250
'Cause you know you're wrong.
562
00:31:54,380 --> 00:31:57,620
You know what you did is wrong.
563
00:31:57,750 --> 00:32:00,590
Kyle's the only good
man in this shithole town,
564
00:32:00,720 --> 00:32:02,220
and you're putting him away.
565
00:32:02,960 --> 00:32:04,596
If he was good, he
would do the right thing.
566
00:32:04,620 --> 00:32:07,960
He's good, Evelyn,
and you fucking know it.
567
00:32:08,890 --> 00:32:11,790
And the only thing he can do
is go in that box you put him in.
568
00:32:11,960 --> 00:32:13,800
No. I-I gave him the lightest possible
569
00:32:13,930 --> 00:32:16,300
fucking sentence, Mike. It's not on me.
570
00:32:17,100 --> 00:32:18,516
Amend the condition
to the surrender, then.
571
00:32:18,540 --> 00:32:19,860
- You cannot...
- you can do that.
572
00:32:19,910 --> 00:32:21,950
You don't define the terms.
573
00:32:23,680 --> 00:32:24,980
Jesus Christ.
574
00:32:25,110 --> 00:32:27,150
Kyle goes in like any
other prisoner, Mike,
575
00:32:27,280 --> 00:32:29,550
just like you did.
576
00:32:33,090 --> 00:32:34,560
Okay.
577
00:32:36,460 --> 00:32:38,760
You can get out now.
578
00:32:40,160 --> 00:32:43,930
Evelyn, you're dead to me.
579
00:32:44,060 --> 00:32:46,000
Fucking dead.
580
00:32:46,130 --> 00:32:48,306
Get out.
581
00:32:53,270 --> 00:32:55,070
Get the fuck out.
582
00:33:45,520 --> 00:33:47,290
He's here.
583
00:33:48,590 --> 00:33:50,730
Okay. Come here.
584
00:33:50,860 --> 00:33:53,300
Come here.
585
00:33:55,030 --> 00:33:57,076
Come on. Come on.
586
00:33:57,100 --> 00:33:59,870
No, no, no, no. Don't. Not now.
587
00:34:00,010 --> 00:34:02,310
Not now. You're okay.
588
00:34:03,140 --> 00:34:05,780
You're okay. You're okay.
589
00:34:07,080 --> 00:34:09,750
I know. You're okay.
590
00:34:11,750 --> 00:34:13,950
It's gonna be okay.
591
00:34:14,090 --> 00:34:15,860
- All right?
- Okay.
592
00:34:15,990 --> 00:34:18,530
Come on, come on, come on.
593
00:34:18,660 --> 00:34:20,106
All right.
594
00:34:20,130 --> 00:34:22,430
Okay, bye, bud.
595
00:34:54,760 --> 00:34:57,000
Hey, right here. From inside.
596
00:34:59,130 --> 00:35:01,130
Tell me something good, Raph.
597
00:35:01,300 --> 00:35:03,300
Wish I could.
598
00:35:03,440 --> 00:35:05,010
Bogotá's not budging.
599
00:35:05,140 --> 00:35:08,640
Looks like we gonna have to
stand by that last installment.
600
00:35:08,770 --> 00:35:10,486
Nah, that's some bullshit.
601
00:35:10,510 --> 00:35:13,650
We don't, we squabble.
602
00:35:13,810 --> 00:35:15,986
When that ever been a problem?
603
00:35:16,010 --> 00:35:17,880
Shit. My problem.
604
00:35:20,650 --> 00:35:23,990
Roberto... He taking
orders or giving 'em?
605
00:35:24,120 --> 00:35:26,990
That's just fucking it, bunny.
606
00:35:27,130 --> 00:35:30,830
I don't know, but he's
got swagger, though.
607
00:35:30,960 --> 00:35:34,160
I ain't got nobody to
haggle with on the outside.
608
00:35:34,300 --> 00:35:37,040
If I did, you know I would.
609
00:35:37,870 --> 00:35:39,470
I can manage it.
610
00:35:39,610 --> 00:35:41,110
Yeah.
611
00:35:41,240 --> 00:35:43,380
Yeah, that's why you top dog.
612
00:35:44,340 --> 00:35:47,010
I went to see your family the other day.
613
00:35:49,450 --> 00:35:50,980
I talked to roe.
614
00:35:51,120 --> 00:35:55,230
Yeah. Yeah, they settling.
They settling. Yeah.
615
00:35:55,390 --> 00:35:57,590
Trey hitting them books.
616
00:36:00,530 --> 00:36:02,970
Means the world, bun.
617
00:36:04,000 --> 00:36:05,240
All right.
618
00:36:05,360 --> 00:36:07,360
It's what I owe.
619
00:36:07,500 --> 00:36:09,740
What you doing for me is...
620
00:36:12,300 --> 00:36:14,070
I'm gonna line that nest, Raph.
621
00:36:14,210 --> 00:36:17,610
When you come home,
you coming to a new world.
622
00:36:22,080 --> 00:36:24,080
Yeah, all right.
623
00:36:34,790 --> 00:36:38,890
- Hey. Yo. You all right?
- Yeah.
624
00:36:39,030 --> 00:36:41,070
- I'll be right in.
- Okay.
625
00:36:45,070 --> 00:36:47,370
Whoa. Hey.
626
00:36:47,510 --> 00:36:49,510
Hey. Hey.
627
00:36:52,640 --> 00:36:54,886
Get in here. Get in here.
628
00:36:54,910 --> 00:36:56,780
- So proud of you.
- Hey.
629
00:36:56,920 --> 00:36:58,720
We got him in ad seg.
630
00:36:58,850 --> 00:37:00,266
It's rookies and geriatrics.
631
00:37:00,290 --> 00:37:01,926
You know, vets collecting their pensions.
632
00:37:01,950 --> 00:37:03,250
Freshman are too scared
633
00:37:03,390 --> 00:37:05,230
to get out there and
swim with this new warden
634
00:37:05,290 --> 00:37:06,706
- to do shit.
- Yeah, that doesn't really
635
00:37:06,730 --> 00:37:08,870
- help me, carney.
- Let's go, let's go!
636
00:37:08,990 --> 00:37:11,130
Well, there's the newbie.
637
00:37:11,260 --> 00:37:12,860
Yeah? And?
638
00:37:13,000 --> 00:37:14,400
I don't shit where I eat, but
639
00:37:14,530 --> 00:37:16,106
she's fucking hot. I'm just saying.
640
00:37:16,130 --> 00:37:17,570
Okay, well, try not to.
641
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
She's been prepped.
642
00:37:19,540 --> 00:37:20,910
- I prepped her.
- Okay.
643
00:37:21,040 --> 00:37:23,086
She knows Kyle is precious cargo.
644
00:37:23,110 --> 00:37:24,880
Yeah, well, I'm not so concerned
645
00:37:25,010 --> 00:37:28,080
about what happens when
he's in his cell, carney. All right?
646
00:37:28,210 --> 00:37:30,096
I'm more concerned about
crossing the fucking battlefield
647
00:37:30,120 --> 00:37:31,790
to get to his cell.
648
00:37:31,950 --> 00:37:33,890
Well, his bus lands at 4:00, so...
649
00:37:34,020 --> 00:37:36,290
Yeah, great. Yard time.
650
00:37:36,460 --> 00:37:38,136
When the yard's out.
651
00:37:38,160 --> 00:37:40,830
I fucking tried to move it, okay?
652
00:37:40,990 --> 00:37:44,330
The warden's not gonna
rearrange the schedule so that
653
00:37:44,460 --> 00:37:46,560
Kyle can avoid getting fucking catcalled,
654
00:37:46,670 --> 00:37:47,970
- okay?
- Yeah.
655
00:37:48,100 --> 00:37:49,840
Look, mullen will escort him.
656
00:37:50,000 --> 00:37:51,946
No, you do it, carney. Hey, you do it.
657
00:37:51,970 --> 00:37:53,940
I'm fucking trying
everything I fucking can.
658
00:37:54,070 --> 00:37:56,570
My hands are tied.
Mullens is good people.
659
00:37:56,680 --> 00:37:59,320
He will take Kyle. He will process him.
660
00:37:59,450 --> 00:38:00,950
He will walk him to his cell,
661
00:38:01,080 --> 00:38:03,820
and he will tuck him in
real nice and fucking tight.
662
00:38:05,650 --> 00:38:08,690
That's a long fucking walk, carney.
663
00:38:32,980 --> 00:38:34,820
Cheers!
664
00:38:57,700 --> 00:38:59,870
You know...
665
00:39:01,710 --> 00:39:04,810
I can't help feeling like...
666
00:39:05,680 --> 00:39:07,550
I deserve this, Mike.
667
00:39:07,710 --> 00:39:11,610
I mean, not for Robert,
though. Fuck that. That's...
668
00:39:11,720 --> 00:39:17,860
That's not a crime, but...
You know, mom, and...
669
00:39:17,990 --> 00:39:20,160
Hey, Kyle, why don't you
roll down your window for me?
670
00:39:20,290 --> 00:39:21,906
Get some fresh air.
671
00:39:21,930 --> 00:39:23,776
- No, I'm fucking fine, man.
- No, no, it's just...
672
00:39:23,800 --> 00:39:25,870
Just fucking do it, would you? Please?
673
00:39:27,330 --> 00:39:28,730
Sober up for me.
674
00:39:28,870 --> 00:39:32,210
In fact, here, take one of these. Okay?
675
00:39:32,340 --> 00:39:33,660
- No.
- Go ahead. Clear your head.
676
00:39:33,770 --> 00:39:35,046
- Come on.
- I'd just rather be numb, Mike.
677
00:39:35,070 --> 00:39:36,740
It's not an option. Just take one.
678
00:39:39,240 --> 00:39:41,410
Thank you.
679
00:39:48,420 --> 00:39:49,960
I need you to listen to me.
680
00:39:50,090 --> 00:39:51,890
Okay, Kyle?
681
00:39:53,430 --> 00:39:55,566
The only time you're gonna be safe
682
00:39:55,590 --> 00:39:57,730
is when you're in your cell.
683
00:39:57,860 --> 00:40:00,030
And even then, it's not 100%.
684
00:40:00,170 --> 00:40:02,406
Every con wants to make their Mark.
685
00:40:02,430 --> 00:40:05,830
Killing a cop, it's prison royalty.
686
00:40:07,140 --> 00:40:10,400
So watch everyone without watching.
687
00:40:10,540 --> 00:40:13,340
Trust no one, unless I tell you to do so.
688
00:40:13,450 --> 00:40:18,320
Con looks at you wrong,
you do not look away,
689
00:40:18,450 --> 00:40:20,450
but do not meet his eye.
690
00:40:21,220 --> 00:40:23,490
Someone will come after you, Kyle.
691
00:40:23,660 --> 00:40:25,060
Most fucking certainly.
692
00:40:25,190 --> 00:40:26,890
But you do your best to defend yourself.
693
00:40:27,030 --> 00:40:30,436
You put them the fuck down,
and you walk away, you hear me?
694
00:40:30,460 --> 00:40:32,330
You do not become them to survive.
695
00:40:32,500 --> 00:40:36,170
It is my job to ensure
that doesn't happen.
696
00:40:51,750 --> 00:40:53,990
All right. Let's go.
697
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Check in on Tracy and Mitch?
698
00:41:11,170 --> 00:41:12,300
Yeah.
699
00:41:12,440 --> 00:41:14,140
Yeah, you know I will. Of course.
700
00:41:14,270 --> 00:41:15,940
Okay.
701
00:41:19,710 --> 00:41:21,910
All right, I love you.
702
00:41:26,180 --> 00:41:27,550
- I love you, too.
- Yeah.
703
00:42:25,580 --> 00:42:27,620
Out-of-state plates, bunny.
704
00:42:32,580 --> 00:42:35,050
Shit.
705
00:42:58,180 --> 00:43:00,956
Yeah?
706
00:43:00,980 --> 00:43:03,650
Hey, Mike, somebody took a
shot at the big man. They missed.
707
00:43:03,780 --> 00:43:05,980
We're in fucking pursuit.
708
00:43:06,120 --> 00:43:07,420
We've got four his panic males
709
00:43:07,550 --> 00:43:09,126
in a vw fucking piñata on wheels.
710
00:43:09,150 --> 00:43:10,320
Okay. Where?
711
00:43:10,460 --> 00:43:12,760
44 and wilbur, westbound.
712
00:43:12,890 --> 00:43:14,930
- I'm on my way.
- No. Mikey.
713
00:43:15,060 --> 00:43:17,160
No. It's an update, not an invitation.
714
00:43:17,300 --> 00:43:18,460
You're not the fucking posse.
715
00:43:18,560 --> 00:43:20,360
Okay. Whatever.
716
00:44:00,310 --> 00:44:01,950
All right, I'm gonna give you directions.
717
00:44:02,010 --> 00:44:04,816
And you do what I tell
you, and nothing else.
718
00:44:04,840 --> 00:44:06,170
Remove your shirt.
719
00:44:08,150 --> 00:44:10,350
Take your pants off.
720
00:44:14,820 --> 00:44:17,190
Remove your underwear.
721
00:44:19,620 --> 00:44:21,090
Lift your junk.
722
00:44:21,860 --> 00:44:26,400
All right. Turn around
and face away from me.
723
00:44:26,530 --> 00:44:28,670
Let me see the bottoms of your feet.
724
00:44:28,800 --> 00:44:30,970
All right, the other one.
725
00:44:31,100 --> 00:44:35,346
All right. Now bend over and spread.
726
00:44:35,370 --> 00:44:37,770
Cough.
727
00:45:51,150 --> 00:45:52,926
Hold up, Kyle.
728
00:45:52,950 --> 00:45:54,450
You lost?
729
00:45:58,820 --> 00:46:01,320
This motherfucker.
730
00:46:03,960 --> 00:46:06,960
Hey. What fucking block you belong to?
731
00:46:28,690 --> 00:46:30,830
Fucking piece of shit!
732
00:46:31,420 --> 00:46:34,320
Fucking. Stevie?
733
00:46:38,130 --> 00:46:39,700
In the car! Hands!
734
00:46:39,870 --> 00:46:42,640
- Let me see your goddamn hands!
- Back in the car.
735
00:46:42,770 --> 00:46:46,910
Fucking in the car! Hands up! Hands up!
736
00:46:48,340 --> 00:46:50,510
I know you're in there, you fuck!
737
00:46:50,640 --> 00:46:52,480
Let me see your fucking hands!
738
00:46:52,610 --> 00:46:56,026
- Hey!
- Goddamn it! Let's see your fucking hands!
739
00:46:56,050 --> 00:46:57,690
Hands!
740
00:46:59,450 --> 00:47:02,350
Get him outta there.
Get him out. Get him out.
741
00:47:02,490 --> 00:47:05,090
- Fucking fucker.
- Don't fucking move.
742
00:47:07,090 --> 00:47:08,490
Don't move.
743
00:47:08,630 --> 00:47:09,870
Mikey!
744
00:47:10,000 --> 00:47:13,200
- Hands behind your back.
- Don't fucking move.
745
00:47:14,830 --> 00:47:17,046
Get him up. Get him the fuck up.
746
00:47:31,550 --> 00:47:34,420
It's okay, we're here
now. Gonna have to move.
747
00:48:00,210 --> 00:48:02,080
God.
748
00:48:26,970 --> 00:48:30,310
Hey.
749
00:48:30,480 --> 00:48:32,120
Did you get your homework done, babe?
750
00:48:32,240 --> 00:48:33,440
I'll do it after supper.
751
00:48:33,610 --> 00:48:35,580
- All right. Okay.
- I don't have a ton.
752
00:48:38,550 --> 00:48:40,126
You were smoking.
753
00:48:40,150 --> 00:48:41,790
Don't be a narc.
754
00:48:42,890 --> 00:48:46,466
Did you get that for free?
You should show mom.
755
00:48:51,300 --> 00:48:52,970
Do you know what this means?
756
00:48:53,100 --> 00:48:54,430
Show me.
757
00:48:56,230 --> 00:48:57,630
We did this one last year.
758
00:48:57,800 --> 00:48:59,840
How are my brilliant young scholars
759
00:48:59,970 --> 00:49:01,510
doing this evening?
760
00:49:01,670 --> 00:49:03,940
How are we doing?
761
00:49:04,080 --> 00:49:06,780
Mwah.
762
00:49:06,910 --> 00:49:09,010
Come on.
763
00:49:09,980 --> 00:49:11,320
I'm gonna let that little
764
00:49:11,480 --> 00:49:13,280
sicario kid cool his fucking heels.
765
00:49:13,420 --> 00:49:16,720
He's not saying much other
than "abogado," anyway.
766
00:49:18,160 --> 00:49:20,830
Mikey, he did have one
question about that fucking guy
767
00:49:20,960 --> 00:49:22,930
- you popped.
- Yeah?
768
00:49:23,060 --> 00:49:24,790
I mean, Mikey,
769
00:49:24,930 --> 00:49:27,330
could be a blood
relation, just so you know.
770
00:49:27,470 --> 00:49:32,140
I mean, fucking Colombia's
in fucking Kingstown, Mikey.
771
00:49:33,140 --> 00:49:35,310
Well, at least we know
who killed the Russians.
772
00:49:35,440 --> 00:49:36,570
Yeah.
773
00:49:37,440 --> 00:49:38,940
Yeah.
774
00:49:42,280 --> 00:49:43,910
Kyle's gonna be okay.
775
00:49:44,020 --> 00:49:46,460
Mikey, you checked every fucking box.
776
00:49:47,220 --> 00:49:49,520
He's gonna do his time,
and when he's released,
777
00:49:49,650 --> 00:49:52,350
- a whole new fucking life.
- Yeah.
778
00:50:03,530 --> 00:50:05,770
You're white-knuckling it.
779
00:50:07,000 --> 00:50:08,546
I get it.
780
00:50:08,570 --> 00:50:10,040
All you can do.
781
00:50:10,210 --> 00:50:13,480
Free piece of fucking advice.
782
00:50:13,610 --> 00:50:15,880
You keep doing that.
783
00:50:17,420 --> 00:50:20,190
You're hurting, I know,
but I don't give a goddamn
784
00:50:20,320 --> 00:50:22,420
if your ribs Pierce your fucking heart.
785
00:50:22,590 --> 00:50:26,430
You want to live, do not go to sick bay.
786
00:50:26,560 --> 00:50:28,260
You heal right here.
787
00:50:30,230 --> 00:50:33,170
Not a screw or a con
doesn't know you're a cop.
788
00:50:34,130 --> 00:50:35,730
And any space not here,
789
00:50:35,870 --> 00:50:39,110
any distance between
points a and b, well...
790
00:50:40,910 --> 00:50:42,950
it's a kill zone.
791
00:50:45,210 --> 00:50:47,950
Get some rest, brother.
792
00:50:55,250 --> 00:50:56,780
Aw, shit.
793
00:50:56,920 --> 00:50:59,430
Yeah, what... Mike, he's okay, okay?
794
00:50:59,590 --> 00:51:01,070
Let's just fucking start right there.
795
00:51:01,160 --> 00:51:03,906
- Kyle is okay.
- What? What happened?
796
00:51:03,930 --> 00:51:07,070
I don't know. Some
fucking inmate with a lock
797
00:51:07,200 --> 00:51:09,440
in his sock fucking broke mullen's jaw,
798
00:51:09,570 --> 00:51:11,640
and then he went after Kyle.
799
00:51:11,770 --> 00:51:15,010
Jesus fucking Christ.
800
00:51:16,410 --> 00:51:17,810
Is he in the infirmary?
801
00:51:17,980 --> 00:51:20,150
No, no, no. He refused,
like a fucking soldier.
802
00:51:20,310 --> 00:51:23,650
He got worked over good, but
the cos got to him in time, man,
803
00:51:23,780 --> 00:51:25,280
well in fucking time, and...
804
00:51:25,420 --> 00:51:28,990
Look, I swear, he's in his
cell, and he's on the mend.
805
00:51:29,120 --> 00:51:31,040
Yeah, yeah, yeah. Yeah,
got you. Got it. Got it.
806
00:51:31,120 --> 00:51:34,360
Goddamn it! God fucking damn it!
54484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.