Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,628
- [? theme music playing]
- ? Kiff! ?
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,304
? Kiff! Kiff! ?
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,299
? Kiff! Kiff! Kiff! ?
4
00:00:07,883 --> 00:00:09,301
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,761
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
6
00:00:11,762 --> 00:00:15,641
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff!
Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
7
00:00:15,807 --> 00:00:18,684
? Kiff! ?
8
00:00:18,685 --> 00:00:20,145
[? theme music concludes]
9
00:00:21,230 --> 00:00:24,733
[both chuckle]
10
00:00:25,442 --> 00:00:29,445
[narrator] Brought to you
by Rhonda Bader's Sport Ball Deflaters.
11
00:00:29,446 --> 00:00:32,281
Spoil sports like a spoilsport.
12
00:00:32,282 --> 00:00:34,825
[? rebellious hard rock music
playing]
13
00:00:34,826 --> 00:00:37,286
- [? music stops]
- [birds chirping]
14
00:00:37,287 --> 00:00:39,539
[? music resumes]
15
00:00:39,540 --> 00:00:41,207
[? music stops]
16
00:00:41,208 --> 00:00:42,750
[motorbike engine
roaring in the distance]
17
00:00:42,751 --> 00:00:44,419
[? music resumes]
18
00:00:45,712 --> 00:00:47,296
[? music stops]
19
00:00:47,297 --> 00:00:48,839
[motorbike engine rumbling
in the distance]
20
00:00:48,840 --> 00:00:51,217
[? music resumes]
21
00:00:51,218 --> 00:00:54,053
- [motorbike tires screech]
- [engine roars, stops]
22
00:00:54,054 --> 00:00:55,680
- [? music stops]
- [knock on door]
23
00:00:55,681 --> 00:00:57,311
- Fun Uncle Pat!
- Fun Uncle Pat!
24
00:00:57,849 --> 00:00:59,725
Pat, we're so grateful
you agreed
25
00:00:59,726 --> 00:01:01,560
to babysit
on your weekend off.
26
00:01:01,561 --> 00:01:04,563
Martin, Beryl,
I'm deeply honored
27
00:01:04,564 --> 00:01:06,774
that you're trusting me
to babysit while you go
28
00:01:06,775 --> 00:01:08,777
to Martin's
clown school reunion.
29
00:01:08,986 --> 00:01:10,903
Deeply honored.
30
00:01:10,904 --> 00:01:12,447
[car engine starts]
31
00:01:12,656 --> 00:01:14,346
- [tires screech]
- [horn honks]
32
00:01:18,287 --> 00:01:21,414
- Coast is clear.
Unleash the fun! - [? triumphant sting]
33
00:01:21,415 --> 00:01:22,581
[yells]
34
00:01:22,582 --> 00:01:24,375
Your parents trusting me
to babysit
35
00:01:24,376 --> 00:01:26,669
is a very big deal for me.
36
00:01:26,670 --> 00:01:30,424
They're starting to see me
as a responsible adult.
37
00:01:30,632 --> 00:01:33,801
So this weekend,
we're only gonna do safe,
38
00:01:33,802 --> 00:01:36,054
responsible activities.
39
00:01:36,055 --> 00:01:38,431
I could've gone
to the water park this weekend
40
00:01:38,432 --> 00:01:41,727
with my family.
Huge miscalculation.
41
00:01:41,784 --> 00:01:44,729
I guess he just wants
to be seen
42
00:01:44,730 --> 00:01:47,107
as Responsible Uncle Pat
for once.
43
00:01:47,441 --> 00:01:48,816
It's kind of sweet.
44
00:01:48,817 --> 00:01:49,942
[sighs] You're right.
45
00:01:49,943 --> 00:01:51,633
One boring weekend
won't kill us.
46
00:01:51,778 --> 00:01:53,154
Let's help him out.
47
00:01:53,155 --> 00:01:54,614
It's time for water!
48
00:01:54,781 --> 00:01:57,451
I read in a magazine
that kids need to drink water.
49
00:01:57,784 --> 00:02:00,786
But sip it slowly! No choking!
50
00:02:00,787 --> 00:02:03,414
- [muffled speech]
- [muffled gasp]
51
00:02:03,415 --> 00:02:04,707
[guest, faintly] Oh, yeah. Okay.
52
00:02:04,708 --> 00:02:07,461
[muffled dialogue continues]
53
00:02:09,880 --> 00:02:12,256
Uncle Pat, we can barely hear.
54
00:02:12,257 --> 00:02:15,218
You gotta protect
your delicate growing eardrums.
55
00:02:15,510 --> 00:02:17,920
Now let's find something
educational to watch.
56
00:02:19,139 --> 00:02:20,349
[gasps dramatically]
57
00:02:21,266 --> 00:02:22,559
Oh, news!
58
00:02:22,560 --> 00:02:24,435
...advising that
all Tabletonians
59
00:02:24,436 --> 00:02:28,647
lock their doors
until these so-called Glamdals are caught.
60
00:02:28,648 --> 00:02:31,651
This gang of snooty vandals
has unleashed a crime spree
61
00:02:31,652 --> 00:02:33,819
on our quiet town,
breaking into homes
62
00:02:33,820 --> 00:02:35,905
when families are out,
stealing all of their old,
63
00:02:35,906 --> 00:02:38,324
worn-out furniture,
and replacing everything
64
00:02:38,325 --> 00:02:39,785
with way fancier stuff.
65
00:02:40,494 --> 00:02:44,456
But is it crime?
Or a conceptual art performance?
66
00:02:44,790 --> 00:02:47,793
That's the question
these Glamdals are posing.
67
00:02:48,085 --> 00:02:49,251
But it is crime.
68
00:02:49,252 --> 00:02:51,837
I think Boho Robots
is on Table Plus right now.
69
00:02:51,838 --> 00:02:54,590
[groans]
Martin loves this remote.
70
00:02:54,591 --> 00:02:56,467
Can't take the chance
that your young hands
71
00:02:56,468 --> 00:02:59,804
might drop it and break it.
Allow me to click around.
72
00:02:59,805 --> 00:03:02,431
[? shimmering chime plays]
73
00:03:02,432 --> 00:03:04,559
- Next. Next.
- Next. Next.
74
00:03:05,018 --> 00:03:06,311
- Next.
- Next.
75
00:03:06,603 --> 00:03:08,533
[Kiff] Next.
[excitedly] Wait, go up?
76
00:03:10,857 --> 00:03:12,192
- Next.
- Next.
77
00:03:12,651 --> 00:03:15,654
Next. Next.
78
00:03:16,071 --> 00:03:18,323
All this navigating's
making me hungry.
79
00:03:18,532 --> 00:03:21,575
- Yes! I will feed you!
- [? dramatic upbeat music]
80
00:03:21,576 --> 00:03:23,244
Children need food!
81
00:03:23,245 --> 00:03:25,538
It was in that same magazine!
82
00:03:25,539 --> 00:03:28,332
Ooh, will you make us
some of your Pat's Famous Cheesy French Fries?
83
00:03:28,333 --> 00:03:29,959
- [? music abruptly stops]
- No...
84
00:03:29,960 --> 00:03:31,920
but I will make...
85
00:03:32,170 --> 00:03:35,360
- Pat's Healthy
Beet Jelly Sandwiches! - [? triumphant sting]
86
00:03:35,382 --> 00:03:37,175
Now with zero sugar!
87
00:03:39,511 --> 00:03:41,741
You sure neither of you
have a beet allergy?
88
00:03:43,265 --> 00:03:45,349
[chuckles] Yeah.
Can't be too careful.
89
00:03:45,350 --> 00:03:47,351
Eat up! [groans] Ah!
90
00:03:47,352 --> 00:03:49,187
Wait! You need napkins.
91
00:03:51,273 --> 00:03:52,773
[? mysterious music playing]
92
00:03:55,318 --> 00:03:56,403
[? music stops]
93
00:03:56,404 --> 00:03:58,612
- [screaming] No!
- [? dramatic sting]
94
00:03:58,613 --> 00:04:01,365
No. [sobs]
This is a disaster.
95
00:04:01,366 --> 00:04:04,869
Oh, no, I can't. [crying]
I'm just trying to get it out.
96
00:04:04,870 --> 00:04:08,539
I just... [sobs] It's so red.
Sweetie, stand still.
97
00:04:08,540 --> 00:04:11,792
Stay still! [sobs]
98
00:04:11,793 --> 00:04:14,670
Okay, the Internet says
we need a textured cloth
99
00:04:14,671 --> 00:04:16,755
that will scrub into
the crannies of Kiff's fur.
100
00:04:16,756 --> 00:04:18,550
- Hmm.
- [? mysterious music plays]
101
00:04:19,426 --> 00:04:23,679
Uncle Pat, really, I don't mind
the red fur. It's cool.
102
00:04:23,680 --> 00:04:25,348
- It's punk.
- Are you kidding?
103
00:04:25,557 --> 00:04:28,893
Martin and Beryl can't find out
I dyed their child!
104
00:04:28,894 --> 00:04:29,944
I got it!
105
00:04:29,945 --> 00:04:33,022
Look, Pat, it's working.
[chuckles]
106
00:04:33,023 --> 00:04:35,649
It's okay. The red's coming out.
[giggles]
107
00:04:35,650 --> 00:04:38,110
- [? dramatic sting]
- Barry, what are you doing?!
108
00:04:38,111 --> 00:04:40,739
That's Beryl's wedding dress!
109
00:04:41,907 --> 00:04:45,452
[groans]
110
00:04:46,453 --> 00:04:48,662
[screaming in the distance]
111
00:04:48,663 --> 00:04:52,541
Kids, what was that screaming?
Is everyone okay?
112
00:04:52,542 --> 00:04:55,921
- [screaming over phone]
- Oh, sorry, Pat.
113
00:04:55,922 --> 00:04:58,088
We were watching a video
my family sent of them
114
00:04:58,089 --> 00:05:00,341
all going down a big slide
at the water park.
115
00:05:00,342 --> 00:05:02,760
It was just fun screaming.
Everything's fine.
116
00:05:02,761 --> 00:05:05,513
- [? dramatic orchestral music]
- [sniffs] Bleach fumes!
117
00:05:05,514 --> 00:05:07,389
Toxic bleach fumes!
118
00:05:07,390 --> 00:05:09,558
Kids, quick,
get out of the house!
119
00:05:09,559 --> 00:05:11,477
I'll meet you in the backyard!
120
00:05:11,478 --> 00:05:14,022
- [? music stops]
- [clears throat]
121
00:05:14,023 --> 00:05:15,773
I don't know
if I'm enjoying myself,
122
00:05:15,774 --> 00:05:18,485
but I'm glad we're doing this
as a team.
123
00:05:18,860 --> 00:05:20,570
[sighs emphatically in relief]
124
00:05:21,071 --> 00:05:24,741
[panting] Okay, okay.
I opened every door and window.
125
00:05:25,075 --> 00:05:28,077
Now, let's just sit quietly
out here for six to eight hours
126
00:05:28,078 --> 00:05:31,456
while the house airs out.
[inhales] Sound fun?
127
00:05:31,665 --> 00:05:34,501
Oh, okay, so we're just gonna...
sit here and... do nothing
128
00:05:34,793 --> 00:05:36,461
for... eight hours?
129
00:05:36,628 --> 00:05:40,422
[chuckling] Not nothing.
I deflated this basketball
130
00:05:40,423 --> 00:05:41,591
for you to play with.
131
00:05:43,343 --> 00:05:44,393
[sighing] Oh.
132
00:05:44,469 --> 00:05:48,138
[groans] Ah! Hold on,
hold on, hold on. [grunts]
133
00:05:48,139 --> 00:05:51,309
We have to get this... around.
Okay, and...
134
00:05:51,643 --> 00:05:52,769
go nuts!
135
00:06:09,119 --> 00:06:10,911
[sniffing]
136
00:06:10,912 --> 00:06:12,372
Smells normal.
137
00:06:15,792 --> 00:06:17,668
- Whoa!
- [chuckling] Whoa!
138
00:06:17,669 --> 00:06:19,003
[? dramatic shimmering sting]
139
00:06:19,004 --> 00:06:20,838
We've been Glamdalized!
140
00:06:20,839 --> 00:06:23,609
- [chuckles] Awesome!
- [? triumphant music playing]
141
00:06:24,509 --> 00:06:25,677
[groaning] Aw.
142
00:06:32,976 --> 00:06:34,852
- This is a disaster.
- [? music ends]
143
00:06:34,853 --> 00:06:36,520
Isn't this kind of a win, though?
144
00:06:36,521 --> 00:06:39,608
This stuff is way newer
and nicer than your old stuff.
145
00:06:39,609 --> 00:06:42,526
Beryl and Martin can't know
I left their house unlocked
146
00:06:42,527 --> 00:06:44,945
and unattended
and allowed criminals
147
00:06:44,946 --> 00:06:47,197
to just waltz in
while I sat in the backyard
148
00:06:47,198 --> 00:06:49,743
like an irresponsible dope.
149
00:06:50,285 --> 00:06:53,413
Aw. Uncle Pat. Hey, what's this?
150
00:06:53,872 --> 00:06:55,122
I know that logo.
151
00:06:55,123 --> 00:06:56,999
It's from the shady warehouse
by the docks
152
00:06:57,000 --> 00:06:58,710
on the outskorts of town.
153
00:06:59,002 --> 00:07:02,004
[gasps] That must be
Glamdal headquarters.
154
00:07:02,005 --> 00:07:03,088
What are we waiting for?
155
00:07:03,089 --> 00:07:05,799
We've got four hours
before Mom and Dad get home.
156
00:07:05,800 --> 00:07:07,802
Let's go get
our furniture back!
157
00:07:08,428 --> 00:07:09,638
Ah, jeez.
158
00:07:09,846 --> 00:07:10,971
I can't take the kids
159
00:07:10,972 --> 00:07:12,723
into dangerous
criminal headquarters.
160
00:07:12,724 --> 00:07:15,194
I also can't leave them
home alone unsupervised.
161
00:07:15,352 --> 00:07:17,728
But I also can't let
Martin and Beryl
162
00:07:17,729 --> 00:07:18,869
see the house like this.
163
00:07:18,870 --> 00:07:21,482
- It's... It's a real pickle.
- [camera shutter clicks]
164
00:07:21,483 --> 00:07:23,109
Come on, Pat. Concentrate.
165
00:07:23,568 --> 00:07:25,487
That's it. I've decided.
166
00:07:25,945 --> 00:07:27,738
We won't go to the warehouse.
167
00:07:27,739 --> 00:07:28,789
We're here!
168
00:07:28,948 --> 00:07:31,778
- [? intriguing music playing]
- How did it come to this?
169
00:07:32,118 --> 00:07:33,168
- Shh.
- Shh.
170
00:07:35,747 --> 00:07:38,123
We were supposed to have
a responsible,
171
00:07:38,124 --> 00:07:40,084
danger-free weekend.
172
00:07:40,085 --> 00:07:43,046
- [distant clanking]
- Shh! I thought I heard someone.
173
00:07:47,634 --> 00:07:48,842
[all gasp]
174
00:07:48,843 --> 00:07:51,053
- [all scream]
- Are you the Glamdals?
175
00:07:51,054 --> 00:07:53,681
No, we're being babysat
by our aunt this weekend
176
00:07:53,682 --> 00:07:55,474
and the Glamdals replaced
all our furniture.
177
00:07:55,475 --> 00:07:56,642
We're here to get it back.
178
00:07:56,643 --> 00:07:57,936
Oh, same.
179
00:08:02,107 --> 00:08:03,899
Look, there's a trail of glitter
180
00:08:03,900 --> 00:08:05,610
leading behind that door.
181
00:08:06,194 --> 00:08:08,244
- [repeating pounding]
- [Kiff grunts]
182
00:08:09,781 --> 00:08:12,992
Huh? It's... empty?
183
00:08:13,660 --> 00:08:17,997
[cackles] Nice try,
you tasteless philistines.
184
00:08:18,206 --> 00:08:21,709
Oh, and please don't forget
to grab your goodie bags on the way out.
185
00:08:21,710 --> 00:08:23,150
You're all getting new Ypads.
186
00:08:24,713 --> 00:08:26,130
Glamdals out!
187
00:08:26,131 --> 00:08:28,091
[? dramatic shimmering sting]
188
00:08:30,260 --> 00:08:31,678
[Pat grumbles]
189
00:08:31,928 --> 00:08:33,972
[? droopy sting]
190
00:08:33,973 --> 00:08:36,014
Mom and Dad are due home
in an hour.
191
00:08:36,015 --> 00:08:39,059
- [groans] Sorry, Uncle Pat.
- [? sad instrumental music playing]
192
00:08:39,060 --> 00:08:42,522
I'm never gonna be allowed
to babysit ever again.
193
00:08:43,106 --> 00:08:44,649
- Unless...
- [? music stops]
194
00:08:45,108 --> 00:08:47,276
- Nah, never mind.
- What?
195
00:08:47,277 --> 00:08:50,154
No. Nah, it probably
wouldn't work.
196
00:08:50,155 --> 00:08:53,907
Let's face it, all my instincts
have been wrong this weekend.
197
00:08:53,908 --> 00:08:55,869
Come on, tell us.
198
00:08:56,703 --> 00:09:00,873
All right. It's a dumb idea,
but Grandma Rose
199
00:09:00,874 --> 00:09:02,875
bought all the furniture
for Martin's house
200
00:09:02,876 --> 00:09:05,169
as a wedding gift,
but she was so obsessed
201
00:09:05,170 --> 00:09:07,337
with sibling equality
that she bought me
202
00:09:07,338 --> 00:09:09,298
the exact same set of furniture,
203
00:09:09,299 --> 00:09:12,010
and it's been sitting
in a storage unit ever since.
204
00:09:12,302 --> 00:09:14,303
I guess I thought maybe
we could use it
205
00:09:14,304 --> 00:09:16,806
to perfectly replace
all your missing stuff.
206
00:09:17,182 --> 00:09:18,557
Silly, [chuckles] huh?
207
00:09:18,558 --> 00:09:21,686
[? motivational synth-pop music
playing]
208
00:09:26,941 --> 00:09:28,610
[blows whistle]
209
00:09:47,962 --> 00:09:49,012
[kisses]
210
00:10:03,770 --> 00:10:04,820
[car lock chirps]
211
00:10:12,403 --> 00:10:15,413
- [Kiff gasps]
Wait! Dad's mustard stain! - [? music stops]
212
00:10:16,950 --> 00:10:19,369
[? resolute metal music playing]
213
00:10:26,793 --> 00:10:27,961
[? music concludes]
214
00:10:28,253 --> 00:10:31,004
- We're home!
- [vocalizing] ? We're home! ?
215
00:10:31,005 --> 00:10:33,257
[chuckling] Hey!
216
00:10:33,258 --> 00:10:35,801
- [? whimsical music plays]
- [Beryl] I gotta admit, Pat,
217
00:10:35,802 --> 00:10:39,097
I was a little nervous at first,
but everything looks fine.
218
00:10:39,430 --> 00:10:40,765
Cleaner, even.
219
00:10:41,266 --> 00:10:43,601
[kisses]
220
00:10:44,269 --> 00:10:46,271
Good job, little bro.
Proud of you.
221
00:10:46,646 --> 00:10:47,846
Responsible Uncle Pat!
222
00:10:47,847 --> 00:10:50,190
Although, I hope you haven't
just been letting them sit
223
00:10:50,191 --> 00:10:51,943
in front of the TV
all weekend.
224
00:10:52,318 --> 00:10:55,697
[sirens wailing over TV]
225
00:10:56,072 --> 00:10:57,122
[chuckles]
226
00:10:57,123 --> 00:10:58,866
- No, no, no, no, we did more.
- We did safe, normal...
227
00:10:58,867 --> 00:11:00,742
- A lot more. [chuckles]
- ...responsible stuff.
228
00:11:00,743 --> 00:11:02,003
Well, let's turn this off.
229
00:11:02,370 --> 00:11:03,913
Um, Pat?
230
00:11:04,164 --> 00:11:06,374
- What is... this?
- [? music collapses]
231
00:11:06,708 --> 00:11:08,960
[all] Uh...
232
00:11:09,010 --> 00:11:13,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.