All language subtitles for I.Heart.Shakey.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,438 --> 00:00:13,361 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,103 --> 00:00:26,026 ♪ 5 00:00:28,463 --> 00:00:31,161 [All shouting, laughing] 6 00:00:31,205 --> 00:00:34,034 ♪ 7 00:00:34,077 --> 00:00:35,731 Get them! 8 00:00:35,774 --> 00:00:45,741 ♪ 9 00:00:45,784 --> 00:00:46,959 Shh! Wait! 10 00:00:47,003 --> 00:00:48,787 He's getting us! 11 00:00:48,831 --> 00:00:51,660 You and me, fighting 'til the end. 12 00:00:51,703 --> 00:00:54,402 If we get separated, one of us gets taken prisoner, 13 00:00:54,445 --> 00:00:56,708 we'll come for each other, no matter what. 14 00:00:56,752 --> 00:00:57,927 Got it? 15 00:00:57,970 --> 00:00:59,407 [Barking] 16 00:00:59,450 --> 00:01:03,411 ♪ 17 00:01:03,454 --> 00:01:04,412 [Barking] 18 00:01:04,455 --> 00:01:09,373 ♪ 19 00:01:09,417 --> 00:01:11,158 [Laughing] 20 00:01:11,201 --> 00:01:17,381 ♪ 21 00:01:17,425 --> 00:01:18,730 Ugh! 22 00:01:18,774 --> 00:01:21,733 I'm exhausted! 23 00:01:21,777 --> 00:01:23,213 Yeah, well, that's what happens 24 00:01:23,257 --> 00:01:25,085 when you and Shakey conquer the world. 25 00:01:25,128 --> 00:01:26,695 [Sighing] 26 00:01:26,738 --> 00:01:27,957 MAN: Hey, guys? 27 00:01:28,000 --> 00:01:30,568 Listen up. 28 00:01:30,612 --> 00:01:33,615 I just want you guys to know that we love ya. 29 00:01:33,658 --> 00:01:35,138 We wouldn't have made this lousy banner 30 00:01:35,182 --> 00:01:36,792 back here for ya if we didn't. 31 00:01:36,835 --> 00:01:38,228 When you go to Chicago, 32 00:01:38,272 --> 00:01:40,143 we don't want you to forget about all of us here. 33 00:01:40,187 --> 00:01:42,754 Cause we're not going to forget about you guys, are we? 34 00:01:42,798 --> 00:01:44,060 ALL: No, no! 35 00:01:44,104 --> 00:01:45,061 Cheers. 36 00:01:45,105 --> 00:01:47,019 ALL: Cheers! 37 00:01:47,063 --> 00:01:48,891 Thank you guys for coming. 38 00:01:48,934 --> 00:01:49,892 Go Mud Hens! 39 00:01:49,935 --> 00:01:51,328 Go Mud Hens! 40 00:01:51,372 --> 00:01:56,203 [Applauding] 41 00:01:56,246 --> 00:01:57,639 Oh my God,alright. 42 00:01:57,682 --> 00:01:59,380 Everybody eat up. Have someburgers, hot dogs. Eat up! 43 00:01:59,423 --> 00:02:04,167 [All chatting] 44 00:02:04,211 --> 00:02:05,516 Oh! 45 00:02:05,560 --> 00:02:07,475 [Laughing] 46 00:02:11,957 --> 00:02:13,133 Porcupine? 47 00:02:15,439 --> 00:02:18,573 You know we don'thave to do this, right? 48 00:02:18,616 --> 00:02:20,357 We don't have to go. 49 00:02:20,401 --> 00:02:22,707 Yes, we do. 50 00:02:22,751 --> 00:02:24,709 Are you sure? 51 00:02:24,753 --> 00:02:27,408 Because we've goteverything we need 52 00:02:27,451 --> 00:02:30,106 right here inToledo. 53 00:02:30,150 --> 00:02:31,977 Of course I am. 54 00:02:32,021 --> 00:02:35,111 This is your dream, Daddy. 55 00:02:35,155 --> 00:02:37,200 You, me and Shakey are a team. 56 00:02:37,244 --> 00:02:39,071 Let's do this! 57 00:02:39,115 --> 00:02:40,551 Let's do it. 58 00:02:40,595 --> 00:02:42,118 [Both whooshing, imitating explosion] 59 00:02:42,162 --> 00:02:43,641 Come here. 60 00:02:43,685 --> 00:02:45,208 I love you, Daddy. 61 00:02:45,252 --> 00:02:46,514 I love youtoo, sweetie. 62 00:02:46,557 --> 00:02:48,907 We are going to rule Chicago! 63 00:02:48,951 --> 00:02:50,082 Oh, yeah. 64 00:02:50,126 --> 00:02:51,954 Oh, yeah! 65 00:02:51,997 --> 00:02:53,216 Queen Chandler. 66 00:02:53,260 --> 00:02:54,478 That sounds nice. 67 00:02:54,522 --> 00:02:55,958 That sounds pretty good.And who's the king? 68 00:02:56,001 --> 00:02:57,786 Shakey!What? 69 00:02:57,829 --> 00:02:59,353 You can be my jester. 70 00:02:59,396 --> 00:03:00,397 Ah. 71 00:03:00,441 --> 00:03:02,269 Make me laugh. 72 00:03:02,312 --> 00:03:03,705 [In high-pitched voice]:Hello, I'm the jester! 73 00:03:03,748 --> 00:03:04,706 [Giggling] 74 00:03:04,749 --> 00:03:06,577 I'm the jester! 75 00:03:06,621 --> 00:03:08,753 Oh, she grows angry,she grows weary! 76 00:03:08,797 --> 00:03:10,190 You're fired! 77 00:03:10,233 --> 00:03:11,408 What? 78 00:03:11,452 --> 00:03:13,062 What am I goingto do now? 79 00:03:13,105 --> 00:03:14,368 Sleep in the dungeon. 80 00:03:14,411 --> 00:03:16,544 Oh, alright. I'll goto sleep in the dungeon. 81 00:03:16,587 --> 00:03:19,895 [Snoring] 82 00:03:19,938 --> 00:03:23,551 [Giggling] 83 00:03:23,594 --> 00:03:25,857 Shakey to the rescue! 84 00:03:25,901 --> 00:03:27,076 [Giggling] 85 00:03:27,119 --> 00:03:29,644 Jester down, people! Jester down! 86 00:03:29,687 --> 00:03:31,515 Jester 911, please! 87 00:03:31,559 --> 00:03:33,169 [Giggling] 88 00:03:33,213 --> 00:03:35,127 Jester's got a headache! 89 00:03:37,869 --> 00:03:47,792 ♪ 90 00:04:25,700 --> 00:04:27,397 [Panting] 91 00:04:27,441 --> 00:04:37,364 ♪ 92 00:05:23,410 --> 00:05:26,108 Okay, team, stay frosty. 93 00:05:26,151 --> 00:05:27,892 If we are where I think we are, 94 00:05:27,936 --> 00:05:29,372 then the Independence Plaza 95 00:05:29,416 --> 00:05:32,593 should be right here someplace. 96 00:05:32,636 --> 00:05:33,768 [Panting] 97 00:05:33,811 --> 00:05:36,727 Dad, I think it'ssort of hard to miss. 98 00:05:36,771 --> 00:05:37,946 Well, I can't see anything 99 00:05:37,989 --> 00:05:39,817 with this humungous building in the way. 100 00:05:39,861 --> 00:05:43,691 That's theIndependence Plaza. 101 00:05:43,734 --> 00:05:53,657 ♪ 102 00:05:59,097 --> 00:06:03,493 No way! This cannot be it! 103 00:06:03,537 --> 00:06:05,756 It says 2139. 104 00:06:05,800 --> 00:06:08,498 Wow. Wow. Shakey, wow. 105 00:06:08,542 --> 00:06:10,065 Stop saying"Wow", Dad! 106 00:06:10,108 --> 00:06:11,893 Wow. 107 00:06:11,936 --> 00:06:14,243 Wow? 108 00:06:14,286 --> 00:06:16,288 Dad, I think Shakey'sgotta go. 109 00:06:16,332 --> 00:06:17,420 Oh. 110 00:06:17,464 --> 00:06:20,205 Oh!Yeah. 111 00:06:20,249 --> 00:06:22,077 Alright. Well, uh, how about, uh, 112 00:06:22,120 --> 00:06:23,687 right over there?There? 113 00:06:23,731 --> 00:06:24,906 Yeah! 114 00:06:24,949 --> 00:06:26,386 If we go there, 115 00:06:26,429 --> 00:06:28,300 we'll get kicked out andwon't be able to live here. 116 00:06:28,344 --> 00:06:30,433 We have to getout of sight. 117 00:06:30,477 --> 00:06:32,435 When did you become such a little rule follower? 118 00:06:32,479 --> 00:06:34,394 New place,new attitude. 119 00:06:34,437 --> 00:06:36,787 Watch out, Miss Thing! 120 00:06:36,831 --> 00:06:38,049 Wow. 121 00:06:38,093 --> 00:06:39,094 Stop! You're soannoying! 122 00:06:39,137 --> 00:06:41,096 Wow, wow. 123 00:06:45,230 --> 00:06:50,192 ♪ 124 00:06:50,235 --> 00:06:52,194 Oh, come on! Huh? 125 00:06:52,237 --> 00:07:02,117 ♪ 126 00:07:02,160 --> 00:07:03,205 Hey, how you doing? 127 00:07:03,248 --> 00:07:04,902 Afternoon. 128 00:07:04,946 --> 00:07:07,731 Need, uh, some helpwith anything? 129 00:07:11,996 --> 00:07:13,781 Come on, buddy! Come on! 130 00:07:13,824 --> 00:07:15,435 I'm with my daughter--Whoa! 131 00:07:15,478 --> 00:07:16,958 Is that yourvehicle? 132 00:07:17,001 --> 00:07:18,481 Uh, yeah. 133 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 Yeah, you can't keep it there.It's a loading zone only. 134 00:07:20,222 --> 00:07:21,397 Get it moving! 135 00:07:21,441 --> 00:07:23,181 Okay, okay, I'm sorry. 136 00:07:23,225 --> 00:07:24,531 Is this the Independence Plaza? 137 00:07:24,574 --> 00:07:26,794 Yeah, you got it--that one's a freebie. 138 00:07:26,837 --> 00:07:28,752 Next question'sgoing to cost ya. 139 00:07:30,754 --> 00:07:33,191 I'm J.T. O'Neil. I just drovehere from Ohio with my daughter. 140 00:07:33,235 --> 00:07:36,281 Oh, I'm sorry, Mr. O'Neil. 141 00:07:36,325 --> 00:07:38,545 [Sarcastically]:We've been expecting you. 142 00:07:38,588 --> 00:07:40,547 We got some champagneon ice for you inside. 143 00:07:40,590 --> 00:07:41,635 Really? 144 00:07:41,678 --> 00:07:42,940 Yeah, a nice newshirt to get rid of 145 00:07:42,984 --> 00:07:44,812 that sweaty armpit thingyou got going on there. 146 00:07:44,855 --> 00:07:47,423 Now, beat it! Get out of here, come on! 147 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 [Snapping]Come on! 148 00:07:49,512 --> 00:07:51,427 Back to work! 149 00:07:51,471 --> 00:07:53,385 [Muttering] 150 00:07:55,692 --> 00:08:05,702 ♪ 151 00:08:08,792 --> 00:08:12,404 [Vibrating] 152 00:08:12,448 --> 00:08:15,233 Excuse me?Hey, hey! 153 00:08:15,277 --> 00:08:16,626 Excuse me? 154 00:08:16,670 --> 00:08:19,847 Sir, I sent in my lease anddeposit two weeks ago 155 00:08:19,890 --> 00:08:22,066 and this is themove-in date that, uh, 156 00:08:22,110 --> 00:08:24,286 Miss Willinger and I agreed on. 157 00:08:27,942 --> 00:08:29,421 You've spoken with Willinger? 158 00:08:29,465 --> 00:08:31,685 Okay. Okay, okay. 159 00:08:31,728 --> 00:08:33,338 Maybe you are who you say you are, 160 00:08:33,382 --> 00:08:34,557 and maybe you are not. 161 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 Wait right here. 162 00:08:36,603 --> 00:08:39,954 Flavio? Could you get Her Highness on the horn for a sec? 163 00:08:39,997 --> 00:08:41,782 Why don't we just give the guy a break? 164 00:08:41,825 --> 00:08:44,219 Flavio! Get Her Highness on the horn for a sec? 165 00:08:44,262 --> 00:08:45,873 Alright, alright! 166 00:08:48,745 --> 00:08:50,312 Stay. 167 00:08:59,190 --> 00:09:01,149 Miss Willinger?Hi, I got a guy here 168 00:09:01,192 --> 00:09:04,065 says he spoke to you about moving in today. 169 00:09:04,108 --> 00:09:07,503 Well, no ma'am, it'sjust that Mr. Jerski here-- 170 00:09:07,547 --> 00:09:09,244 Right. 171 00:09:09,287 --> 00:09:10,593 Yes, ma'am. 172 00:09:10,637 --> 00:09:12,813 She wants totalk to you. 173 00:09:12,856 --> 00:09:14,641 MR. JERSKI: Thanks, now beat it! 174 00:09:14,684 --> 00:09:17,165 Miss Willinger! Hello there! 175 00:09:17,208 --> 00:09:20,472 Hey, uh, while you're waiting on the super-indecent-- 176 00:09:20,516 --> 00:09:23,519 Sorry, the superintendant, 177 00:09:23,563 --> 00:09:27,218 how'd you like to borrow the master? 178 00:09:27,262 --> 00:09:31,658 Uh-huh. Yeah, he's about, uh, 5'7". 179 00:09:31,701 --> 00:09:33,137 That's being generous. 180 00:09:33,181 --> 00:09:35,226 Looks like he weighs about a buck-o-five. 181 00:09:35,270 --> 00:09:37,533 Jeez, the guy is all skin and bones. 182 00:09:37,577 --> 00:09:38,795 Gotta be honest with you. 183 00:09:38,839 --> 00:09:41,406 [Chuckling]Thanks, man. 184 00:09:41,450 --> 00:09:42,407 Hey, sweetie. 185 00:09:42,451 --> 00:09:43,408 Hey! 186 00:09:43,452 --> 00:09:45,062 Wanna go up?We got the key! 187 00:09:45,106 --> 00:09:47,587 Let's go!Let's go! 188 00:09:47,630 --> 00:09:49,719 Okay. I will do that. Okay. 189 00:09:49,763 --> 00:09:51,721 Alright. Thank you, bye-bye! 190 00:09:51,765 --> 00:09:53,157 Okay. [Clearing throat] 191 00:09:55,682 --> 00:09:56,770 Hello? 192 00:09:56,813 --> 00:09:58,467 Why don't you go on up, alright? 193 00:09:58,510 --> 00:10:00,730 I'm going to stay and talk to this weirdo. 194 00:10:00,774 --> 00:10:05,256 ♪ 195 00:10:05,300 --> 00:10:08,608 [Muttering] Where... 196 00:10:08,651 --> 00:10:10,000 Oh! Oh, jeez! 197 00:10:10,044 --> 00:10:11,001 Mr. O'Neil! 198 00:10:11,045 --> 00:10:12,002 Everything all set? 199 00:10:12,046 --> 00:10:13,569 Yes. Yes, Mr. O'Neil. 200 00:10:13,613 --> 00:10:15,832 I'm sorry. I'm sorry for the mix-up. 201 00:10:15,876 --> 00:10:17,834 You've got nothing to worry about, alright? 202 00:10:17,878 --> 00:10:20,576 Flavio here is going to help you move your stuff in. 203 00:10:20,620 --> 00:10:21,795 Ain't ya, Flavio? 204 00:10:21,838 --> 00:10:23,318 Absolutely. 205 00:10:23,361 --> 00:10:25,189 Don't worry about tipping him, either. 206 00:10:25,233 --> 00:10:27,714 Alright, let's get the lead out fellow, let's go! 207 00:10:27,757 --> 00:10:29,411 Let's go! 208 00:10:29,454 --> 00:10:32,414 Move it, Flavio! Back talking me, huh? 209 00:10:32,457 --> 00:10:34,677 [Muttering] 210 00:10:34,721 --> 00:10:36,636 See the hammer? Fear the man. 211 00:10:38,768 --> 00:10:45,079 ♪ 212 00:10:45,122 --> 00:10:47,864 ♪ My head is stuck in the clouds ♪ 213 00:10:47,908 --> 00:10:50,650 ♪ She begs me to come down, says, ♪ 214 00:10:50,693 --> 00:10:55,393 ♪ "Boy quit foolin' around" ♪ 215 00:10:55,437 --> 00:10:59,310 ♪ I told her I love the view from up here ♪ 216 00:10:59,354 --> 00:11:01,573 ♪ Warm sun and wind in my ear ♪ 217 00:11:01,617 --> 00:11:05,055 ♪ We'll watch the world from above ♪ 218 00:11:05,099 --> 00:11:09,451 ♪ As it turns to the rhythm of love ♪ 219 00:11:09,494 --> 00:11:14,064 ♪ We may only have tonight ♪ 220 00:11:14,108 --> 00:11:16,240 ♪ But 'til the morning sun you're mine all mine ♪ 221 00:11:16,284 --> 00:11:19,853 [Both screaming, laughing] 222 00:11:19,896 --> 00:11:21,811 [Shrieking] 223 00:11:21,855 --> 00:11:25,032 ♪ Play the music low ♪ 224 00:11:25,075 --> 00:11:28,122 ♪ And sway to the rhythm of love ♪ 225 00:11:28,165 --> 00:11:29,689 [Barking] 226 00:11:29,732 --> 00:11:33,649 ♪ When the moon is low ♪ 227 00:11:35,216 --> 00:11:39,133 ♪ We can dance in slow motion ♪ 228 00:11:41,788 --> 00:11:45,443 ♪ And all your tears ♪ 229 00:11:45,487 --> 00:11:47,794 ♪ Will subside 230 00:11:47,837 --> 00:11:51,754 ♪ All your tears 231 00:11:51,798 --> 00:11:53,756 ♪ Will dry 232 00:11:53,800 --> 00:11:55,410 ♪ Ba-ba, ba-ba, ba-ba ♪ 233 00:11:55,453 --> 00:11:58,065 ♪ Ba-ba, ba-ba, ba-ba ♪ 234 00:11:58,108 --> 00:11:59,066 Right here? 235 00:11:59,109 --> 00:12:00,371 Uh, no,over there. 236 00:12:00,415 --> 00:12:01,372 Here? 237 00:12:01,416 --> 00:12:03,287 No, actuallyback here is good. 238 00:12:03,331 --> 00:12:04,854 Here? 239 00:12:04,898 --> 00:12:06,029 No, I think overthere is good. 240 00:12:06,073 --> 00:12:07,378 [Groaning] Okay, it's going right here. 241 00:12:07,422 --> 00:12:08,902 [Chuckling]Yeah, okay. 242 00:12:08,945 --> 00:12:10,860 [Buzzing] 243 00:12:14,255 --> 00:12:15,517 [Buzzing] 244 00:12:18,433 --> 00:12:19,608 [Giggling] 245 00:12:19,651 --> 00:12:21,392 [Buzzing] 246 00:12:21,436 --> 00:12:23,177 Oh! 247 00:12:23,220 --> 00:12:25,005 [Bell dinging] 248 00:12:25,048 --> 00:12:34,014 ♪ 249 00:12:34,057 --> 00:12:35,972 [Grunting] 250 00:12:37,757 --> 00:12:39,802 Oh, Miss Willinger! 251 00:12:39,846 --> 00:12:41,238 Good afternoon,ma'am. 252 00:12:41,282 --> 00:12:43,023 I-- I... 253 00:12:43,066 --> 00:12:44,067 I'm going tojust... 254 00:12:44,111 --> 00:12:45,765 [Straining] 255 00:12:45,808 --> 00:12:46,853 There's no reason Ican't do this later. 256 00:12:46,896 --> 00:12:48,071 [Glass rattling] 257 00:12:48,115 --> 00:12:52,075 [Buzzing musically] 258 00:12:54,556 --> 00:12:57,559 [Buzzing] 259 00:12:57,602 --> 00:12:59,866 Ugh, gross! 260 00:12:59,909 --> 00:13:00,910 Hello? 261 00:13:00,954 --> 00:13:03,130 BOTH: Oh... 262 00:13:03,173 --> 00:13:05,872 Welcome! 263 00:13:05,915 --> 00:13:08,396 To Independence Plaza! 264 00:13:08,439 --> 00:13:10,659 J.T.: Hi, there. You must be Miss Willinger. 265 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 I am J.T. O'Neil. 266 00:13:12,879 --> 00:13:13,880 Hm. 267 00:13:13,923 --> 00:13:15,882 And this is my daughter, Chandler. 268 00:13:15,925 --> 00:13:16,970 How do you do? 269 00:13:17,013 --> 00:13:19,015 Hello. 270 00:13:19,059 --> 00:13:22,236 So nice to welcome mynew tenants personally. 271 00:13:22,279 --> 00:13:25,108 One of my more pleasurable duties as manager. 272 00:13:25,152 --> 00:13:27,589 Have you had a chanceto flip through our book 273 00:13:27,632 --> 00:13:28,938 of policies andregulations yet? 274 00:13:28,982 --> 00:13:30,940 I trust that you-- 275 00:13:34,161 --> 00:13:36,119 I'm sorry, you were saying? 276 00:13:36,163 --> 00:13:37,338 A dog. 277 00:13:37,381 --> 00:13:38,600 His name is Shakey. 278 00:13:38,643 --> 00:13:40,210 A dog? 279 00:13:40,254 --> 00:13:41,690 In the I.P.? 280 00:13:41,733 --> 00:13:43,387 Is there a problem? 281 00:13:43,431 --> 00:13:44,388 A filthy, 282 00:13:44,432 --> 00:13:46,303 stinking mutt 283 00:13:46,347 --> 00:13:48,175 in my building? 284 00:13:49,611 --> 00:13:51,221 Well, we could probably all use a bath. 285 00:13:51,265 --> 00:13:53,006 It was a pretty long drive. 286 00:13:53,049 --> 00:13:54,572 I know this one stinks. 287 00:13:54,616 --> 00:13:56,574 Impossible! 288 00:13:56,618 --> 00:13:59,664 There never has been, nor will there ever be, 289 00:13:59,708 --> 00:14:01,492 any animalsallowed 290 00:14:01,536 --> 00:14:03,016 in my building. 291 00:14:03,059 --> 00:14:06,367 Not while I continueto live and breathe. 292 00:14:06,410 --> 00:14:08,195 Well, Mr. Ober never said anything-- 293 00:14:08,238 --> 00:14:10,066 Once! 294 00:14:10,110 --> 00:14:12,590 A blind man with aseeing-eye dog 295 00:14:12,634 --> 00:14:15,985 asked to come inand use our phone. 296 00:14:16,029 --> 00:14:19,467 He was refused. 297 00:14:19,510 --> 00:14:21,338 We've had Shakey since I was-- 298 00:14:21,382 --> 00:14:23,340 Once! 299 00:14:23,384 --> 00:14:25,690 A tenant attacheda birdfeeder 300 00:14:25,734 --> 00:14:27,910 to the balconyrailing. 301 00:14:27,954 --> 00:14:30,652 He was... 302 00:14:30,695 --> 00:14:32,306 evicted. 303 00:14:32,349 --> 00:14:34,482 Okay, well, I can appreciate that there are rules-- 304 00:14:34,525 --> 00:14:38,051 Once a wanderingsquirrel 305 00:14:38,094 --> 00:14:40,053 came into thekitchen. 306 00:14:40,096 --> 00:14:42,577 Okay, okay, I get it. 307 00:14:42,620 --> 00:14:43,795 Tell you what. 308 00:14:43,839 --> 00:14:45,710 How about you just give us our money back 309 00:14:45,754 --> 00:14:47,364 and we'll be on our way. 310 00:14:47,408 --> 00:14:49,192 Mr. O'Neil! 311 00:14:49,236 --> 00:14:52,195 Your deposit isjust that. 312 00:14:52,239 --> 00:14:54,241 It's meant tohelp us all avoid 313 00:14:54,284 --> 00:14:56,591 this type ofpredicament. 314 00:14:56,634 --> 00:14:58,985 Your oversight 315 00:14:59,028 --> 00:15:02,553 cost us renting to a more responsible tenant. 316 00:15:02,597 --> 00:15:04,555 Miss Willinger, 317 00:15:04,599 --> 00:15:07,254 I simply cannot afford to lose that money. 318 00:15:07,297 --> 00:15:08,559 Hm. 319 00:15:08,603 --> 00:15:10,126 At this point, I haven't even started my new job, 320 00:15:10,170 --> 00:15:12,041 and it's all I've got. 321 00:15:12,085 --> 00:15:13,564 Hm. 322 00:15:13,608 --> 00:15:15,915 Well then, 323 00:15:15,958 --> 00:15:17,699 sounds likeyou're staying. 324 00:15:18,961 --> 00:15:20,920 Welcome! 325 00:15:20,963 --> 00:15:23,966 And remove that. 326 00:15:24,010 --> 00:15:25,881 Guh! Yah! 327 00:15:27,535 --> 00:15:28,797 [Chuckling] 328 00:15:28,840 --> 00:15:31,408 ♪ 329 00:15:31,452 --> 00:15:32,540 [Buzzing] 330 00:15:37,284 --> 00:15:47,207 ♪ 331 00:15:52,690 --> 00:15:54,301 What are you still hanging around for? 332 00:15:54,344 --> 00:15:55,476 Scram! 333 00:15:55,519 --> 00:15:56,999 Where's the dollar? 334 00:15:57,043 --> 00:15:58,044 What? 335 00:15:58,087 --> 00:15:59,915 You said you would give us a dollar 336 00:15:59,959 --> 00:16:01,612 if we got you a pack of gum. 337 00:16:01,656 --> 00:16:03,832 And you told us to be quick about it. 338 00:16:03,875 --> 00:16:05,355 No, you gotta listen! 339 00:16:05,399 --> 00:16:07,923 I said I'd give you a dollar if you were quick. 340 00:16:07,967 --> 00:16:09,490 You gotta listen. 341 00:16:09,533 --> 00:16:13,581 [Crying] 342 00:16:13,624 --> 00:16:15,844 Okay, alright. Alright! 343 00:16:15,887 --> 00:16:17,585 Alright! If your brother's going to be a baby about it, 344 00:16:17,628 --> 00:16:18,760 here! 345 00:16:18,803 --> 00:16:20,153 50 cents. 346 00:16:21,284 --> 00:16:23,547 Loser! 347 00:16:23,591 --> 00:16:25,941 You take that 50 cents and get yourself some Q-Tips! 348 00:16:25,985 --> 00:16:28,726 Get in there nice and deep! 349 00:16:28,770 --> 00:16:30,728 Kids, I tell you what. Can't live with 'em, 350 00:16:30,772 --> 00:16:32,904 can't have 'em! 351 00:16:32,948 --> 00:16:34,558 Ooh! 352 00:16:34,602 --> 00:16:36,343 Good evening, Miss Willinger. 353 00:16:36,386 --> 00:16:37,692 Mr. Jerski, 354 00:16:37,735 --> 00:16:41,043 did you permit a canineto enter my building? 355 00:16:41,087 --> 00:16:44,046 What? No! No, of course not. That's impossible! 356 00:16:44,090 --> 00:16:46,222 A canine's a dog, right? 357 00:16:46,266 --> 00:16:49,356 There is a mongrelin 4001D. 358 00:16:49,399 --> 00:16:51,053 On my floor! 359 00:16:51,097 --> 00:16:52,576 See to its immediateremoval. 360 00:16:52,620 --> 00:16:53,577 Okay. 361 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 I'll be backtomorrow. 362 00:16:55,101 --> 00:16:57,059 If the dog isstill here... 363 00:16:59,627 --> 00:17:02,456 you'd betternot be. 364 00:17:02,499 --> 00:17:03,848 Okay, don't worry about it. 365 00:17:03,892 --> 00:17:05,067 Don't worry, Miss Willinger. 366 00:17:05,111 --> 00:17:06,721 Don't worry, I'll take care of it! 367 00:17:06,764 --> 00:17:07,983 It'll be taken care of. 368 00:17:08,027 --> 00:17:09,854 Mr. Jerski, less talk, more action. 369 00:17:09,898 --> 00:17:12,553 Yes, okay! It's taken care of. 370 00:17:12,596 --> 00:17:14,076 You look beautiful! 371 00:17:14,120 --> 00:17:15,860 You look like a... rose. 372 00:17:15,904 --> 00:17:17,123 Okay, bye-bye. 373 00:17:17,166 --> 00:17:18,385 You look like a rose! 374 00:17:18,428 --> 00:17:19,734 Get the dogout of here. 375 00:17:19,777 --> 00:17:20,735 Going.Go! 376 00:17:20,778 --> 00:17:21,736 Okay.Go! 377 00:17:21,779 --> 00:17:22,911 You look like a tomato 378 00:17:22,954 --> 00:17:23,912 with liquorice legs. 379 00:17:23,955 --> 00:17:25,653 Mr. Jerski! 380 00:17:25,696 --> 00:17:27,655 Sorry. 381 00:17:27,698 --> 00:17:31,093 ♪ 382 00:17:31,137 --> 00:17:32,921 Look, I know it has somethingto do with your kid, right? 383 00:17:32,964 --> 00:17:35,141 You know, I had apet once. A goldfish. 384 00:17:35,184 --> 00:17:36,751 My old man flushed it down the john 385 00:17:36,794 --> 00:17:38,709 because Iwet my-- 386 00:17:38,753 --> 00:17:39,797 [Sniffling] 387 00:17:39,841 --> 00:17:41,799 because I didn'tclean its bowl. 388 00:17:41,843 --> 00:17:43,105 Right, but rulesis rules. 389 00:17:43,149 --> 00:17:44,324 Made me a man. 390 00:17:44,367 --> 00:17:46,369 Alright. Look, man, 391 00:17:46,413 --> 00:17:48,415 she's only nine years old 392 00:17:48,458 --> 00:17:50,373 and she's already beenthrough some pretty rough times. 393 00:17:50,417 --> 00:17:52,941 I can't send away her only friend out here. 394 00:17:52,984 --> 00:17:55,900 I wouldn't push so hard if it wasn't such a big deal. 395 00:17:55,944 --> 00:17:59,121 Come on, it would mean the world to us. 396 00:17:59,165 --> 00:18:00,601 Look, Iunderstand, okay? 397 00:18:00,644 --> 00:18:02,864 That don't mean I cando anything about it. 398 00:18:02,907 --> 00:18:03,865 Okay, come on. 399 00:18:03,908 --> 00:18:05,780 I start my new job tomorrow. 400 00:18:05,823 --> 00:18:08,565 Just let the dog stay one more night. 401 00:18:08,609 --> 00:18:09,914 Please? Just one night? 402 00:18:09,958 --> 00:18:12,134 Hey, look--look! 403 00:18:12,178 --> 00:18:14,136 Look! 404 00:18:14,180 --> 00:18:16,312 Miss Willinger ain't the typewho'll wanna make an exception. 405 00:18:16,356 --> 00:18:19,141 I mean, she livesright down the hall. 406 00:18:19,185 --> 00:18:20,621 I got it. 407 00:18:20,664 --> 00:18:22,188 Ten, twenty? 408 00:18:22,231 --> 00:18:24,451 You've seen her?You've seen Miss Willinger? 409 00:18:24,494 --> 00:18:25,930 That womandied already. 410 00:18:25,974 --> 00:18:27,671 And the devilsent her back. 411 00:18:27,715 --> 00:18:29,151 Thirty, forty. 412 00:18:29,195 --> 00:18:31,066 The devil still hasnightmares. 413 00:18:31,110 --> 00:18:33,155 Okay, fifty-eight bucks. 414 00:18:33,199 --> 00:18:34,548 And that's all the cash I've got, 415 00:18:34,591 --> 00:18:36,419 and we still have to eat until my first paycheque. 416 00:18:36,463 --> 00:18:39,074 Alright. 417 00:18:39,118 --> 00:18:41,163 Okay, I'll takeyour money. 418 00:18:41,207 --> 00:18:43,252 But only because youforced me to. 419 00:18:43,296 --> 00:18:44,601 Alright? 420 00:18:44,645 --> 00:18:46,125 Have him out by10:00 a.m., 421 00:18:46,168 --> 00:18:47,169 no later! 422 00:18:47,213 --> 00:18:48,475 Alright, thank you. 423 00:18:48,518 --> 00:18:49,780 Mm-hm. 424 00:18:53,567 --> 00:18:55,046 [Sniffling] 425 00:18:55,090 --> 00:19:02,750 ♪ 426 00:19:02,793 --> 00:19:05,927 What are we going to do about Shakey? 427 00:19:05,970 --> 00:19:08,190 You know we'rea family. 428 00:19:08,234 --> 00:19:11,193 We make decisionstogether. 429 00:19:11,237 --> 00:19:13,195 So what canwe do? 430 00:19:13,239 --> 00:19:16,155 Well, we could go back to Toledo. 431 00:19:16,198 --> 00:19:18,331 But then you'd miss out on your big break. 432 00:19:18,374 --> 00:19:21,203 The whole reason we came was so you could be a big-time chef. 433 00:19:21,247 --> 00:19:25,076 Yeah, but there are otherjobs out there, Porcupine. 434 00:19:25,120 --> 00:19:26,513 Not like this one! 435 00:19:26,556 --> 00:19:28,471 That's what Mom always wanted for you. 436 00:19:31,257 --> 00:19:33,389 [Sniffling] 437 00:19:33,433 --> 00:19:37,480 You know, you remind me moreand more of her every day? 438 00:19:37,524 --> 00:19:39,656 You know that? 439 00:19:39,700 --> 00:19:42,398 You're so smart,and funny, 440 00:19:42,442 --> 00:19:45,096 and kind toeverybody. 441 00:19:45,140 --> 00:19:46,402 And beautiful,too, 442 00:19:46,446 --> 00:19:48,274 but don't let that goto your head, Hollywood. 443 00:19:50,145 --> 00:19:52,930 We'll figure something out. I promise. Okay? 444 00:19:52,974 --> 00:19:53,931 Okay. 445 00:19:53,975 --> 00:19:55,237 Come here. 446 00:19:55,281 --> 00:19:57,065 [Sniffling] 447 00:19:57,108 --> 00:19:58,240 I love you,sweetie. 448 00:19:58,284 --> 00:20:01,243 I love you too, Daddy. 449 00:20:01,287 --> 00:20:04,246 [Sniffling] 450 00:20:04,290 --> 00:20:06,248 Alright, come on,everybody. Cheer up! 451 00:20:06,292 --> 00:20:08,555 This is not the end ofthe world, it's all good. 452 00:20:08,598 --> 00:20:10,861 Want to pump up this party? 453 00:20:10,905 --> 00:20:12,820 Want to pumpit up? 454 00:20:12,863 --> 00:20:14,909 How about a littlelaser light show? 455 00:20:14,952 --> 00:20:16,258 [Chuckling] 456 00:20:16,302 --> 00:20:18,521 Oh, Shakey, get ready tobring the thunder, buddy! 457 00:20:18,565 --> 00:20:19,522 [Giggling] 458 00:20:19,566 --> 00:20:22,525 [Barking] 459 00:20:22,569 --> 00:20:24,266 [Laughing] 460 00:20:24,310 --> 00:20:26,225 There it is!There it is! 461 00:20:36,235 --> 00:20:37,540 Alright, Porcupine, 462 00:20:37,584 --> 00:20:38,976 I'm going to run inside and get you registered. 463 00:20:39,020 --> 00:20:39,977 [Barking] 464 00:20:40,021 --> 00:20:40,978 Hang tight. 465 00:20:54,949 --> 00:20:56,559 Hi, there.Hi! 466 00:20:56,603 --> 00:20:58,082 I'm looking for theschool counsellor? 467 00:20:58,126 --> 00:21:00,215 That's me. I'm Miss Frankenfurter. 468 00:21:00,259 --> 00:21:02,086 Hi, nice to meet you.I'm J.T. O'Neil. 469 00:21:02,130 --> 00:21:03,566 Nice to meet you. How can I help you? 470 00:21:03,610 --> 00:21:04,828 My daughter isnew here today. 471 00:21:04,872 --> 00:21:06,308 Oh, well welcome! 472 00:21:06,352 --> 00:21:10,530 ♪ 473 00:21:10,573 --> 00:21:12,488 [Bell ringing] 474 00:21:12,532 --> 00:21:18,668 ♪ 475 00:21:18,712 --> 00:21:20,627 [Barking] 476 00:21:24,761 --> 00:21:26,676 Whoa, there! Hi there, sweetie. 477 00:21:30,114 --> 00:21:32,291 Can't you just drop me offat the library every day 478 00:21:32,334 --> 00:21:33,640 and I can teachmyself stuff? 479 00:21:33,683 --> 00:21:34,641 Home school? 480 00:21:34,684 --> 00:21:35,903 Come on, Porcupine, 481 00:21:35,946 --> 00:21:37,905 don't you want to make new friends? 482 00:21:40,299 --> 00:21:42,649 Now let me have him. 483 00:21:42,692 --> 00:21:43,693 Tell him he doesn'tlike small cages. 484 00:21:43,737 --> 00:21:45,042 I will. 485 00:21:45,086 --> 00:21:46,043 He doesn't like anythingflavoured with blueberry. 486 00:21:46,087 --> 00:21:47,088 I'll tell them. 487 00:21:47,131 --> 00:21:48,089 And he doesn'tlike anything-- 488 00:21:48,132 --> 00:21:49,177 Okay, sweetie, sweetie. 489 00:21:49,220 --> 00:21:51,048 The kennel is just temporary, okay? 490 00:21:51,092 --> 00:21:52,659 At least until we just figure things out. 491 00:21:52,702 --> 00:21:55,401 And we're going to visit Shakey every day. 492 00:21:55,444 --> 00:21:57,185 Want to tradeplaces? 493 00:21:57,228 --> 00:21:59,361 Alright, you'd better get in there. 494 00:21:59,405 --> 00:22:01,058 Big family hug! 495 00:22:01,102 --> 00:22:02,799 Come on, for your dad! 496 00:22:02,843 --> 00:22:04,801 There we go. Come on in here. 497 00:22:04,845 --> 00:22:07,151 Come on in here. I love you both so much! 498 00:22:07,195 --> 00:22:08,152 Bye, Dad. 499 00:22:08,196 --> 00:22:09,153 [Bell ringing] 500 00:22:09,197 --> 00:22:10,546 Dad, I have togo to school! 501 00:22:10,590 --> 00:22:12,026 Oh, you have to go to school? 502 00:22:12,069 --> 00:22:13,070 I do!Okay, alright. 503 00:22:13,114 --> 00:22:14,594 I'm not stopping you. 504 00:22:14,637 --> 00:22:15,899 Bye, Shakey. I love you. 505 00:22:15,943 --> 00:22:16,900 See you later,nerd! 506 00:22:16,944 --> 00:22:17,901 You're the nerd. 507 00:22:17,945 --> 00:22:19,033 No, you're the nerd! 508 00:22:19,076 --> 00:22:20,208 Bye, nerd! 509 00:22:20,251 --> 00:22:21,296 You're the biggest nerd I've ever met! 510 00:22:21,340 --> 00:22:23,167 Nerd goes to school! Story at 11:00! 511 00:22:25,866 --> 00:22:27,258 I'm a nerd. 512 00:22:27,302 --> 00:22:28,521 I am a nerd. Let's go! 513 00:22:28,564 --> 00:22:30,479 Come on, Shakey. 514 00:22:33,439 --> 00:22:40,576 ♪ 515 00:22:40,620 --> 00:22:43,057 [Whistling] 516 00:22:43,100 --> 00:22:45,712 [Sniffing] 517 00:22:45,755 --> 00:22:55,635 ♪ 518 00:23:10,476 --> 00:23:12,565 Mrs. Clark, we're keeping the deposit 519 00:23:12,608 --> 00:23:16,220 because your dog is a mouth-breather. 520 00:23:16,264 --> 00:23:19,223 Well, it kept the Papillon up all night. 521 00:23:19,267 --> 00:23:22,488 Very well. We'll see you next time. 522 00:23:22,531 --> 00:23:23,880 [Barking] 523 00:23:23,924 --> 00:23:25,142 Come on! Come on, Shakey. 524 00:23:25,186 --> 00:23:26,143 Yeah, come on. 525 00:23:26,187 --> 00:23:27,362 Hi there. 526 00:23:27,406 --> 00:23:29,712 Hello, welcome to Chateau Bow Wow. 527 00:23:29,756 --> 00:23:31,235 First time guest? 528 00:23:31,279 --> 00:23:33,368 Uh no, you know, I think I stayed here once before 529 00:23:33,412 --> 00:23:35,718 and I recall complaining about the fleas. 530 00:23:35,762 --> 00:23:37,198 [Chuckling] 531 00:23:37,241 --> 00:23:38,678 [Barking] 532 00:23:38,721 --> 00:23:39,853 Name? 533 00:23:39,896 --> 00:23:40,854 I'm J.T. O'Neil. 534 00:23:40,897 --> 00:23:42,072 The dog. 535 00:23:42,116 --> 00:23:43,247 Ah! 536 00:23:43,291 --> 00:23:45,467 Obviously.Stupid. 537 00:23:45,511 --> 00:23:46,686 Uh, this isShakey. 538 00:23:46,729 --> 00:23:48,427 Shakey, come say hi.Oh yeah, hi! 539 00:23:48,470 --> 00:23:49,993 Say hi to thenice lady! 540 00:23:50,037 --> 00:23:51,081 Say hi to the nice lady! 541 00:23:51,125 --> 00:23:52,605 Come say hi! 542 00:23:52,648 --> 00:23:53,606 Breed? 543 00:23:53,649 --> 00:23:55,042 Oh no, no, no. 544 00:23:55,085 --> 00:23:57,087 He'll just jump up anddown on your leg a few times. 545 00:23:57,131 --> 00:23:58,915 Yip yip! 546 00:23:58,959 --> 00:24:00,003 [Chuckling] 547 00:24:00,047 --> 00:24:02,223 You know, I actually don't even know. 548 00:24:02,266 --> 00:24:04,225 I rescued him froma shelter, so... 549 00:24:04,268 --> 00:24:06,227 M-U-T-T. 550 00:24:08,098 --> 00:24:10,274 I'm going to need a 200 dollar deposit. 551 00:24:10,318 --> 00:24:12,059 Oh. 552 00:24:12,102 --> 00:24:13,277 Oh, wow. 553 00:24:13,321 --> 00:24:15,758 Uh, do you-- do youaccept credit cards? 554 00:24:15,802 --> 00:24:17,238 Of course. 555 00:24:17,281 --> 00:24:19,414 Alright. 556 00:24:19,458 --> 00:24:22,417 [Barking] 557 00:24:24,985 --> 00:24:28,641 ♪ 558 00:24:28,684 --> 00:24:30,556 Do you have another card? Because this one's-- 559 00:24:30,599 --> 00:24:33,820 Yeah, I know, I know.The strip is worn out 560 00:24:33,863 --> 00:24:35,561 cause I use ita lot. 561 00:24:35,604 --> 00:24:36,779 And pay itoff, too. 562 00:24:38,868 --> 00:24:41,436 There you go.Try that. 563 00:24:41,480 --> 00:24:42,524 [Barking] 564 00:24:42,568 --> 00:24:44,395 No, no, no!Shakey, Shakey! 565 00:24:44,439 --> 00:24:46,572 [Shattering] 566 00:24:46,615 --> 00:24:48,574 [J.T. chucklingnervously] 567 00:24:51,402 --> 00:24:53,317 I can fix this. 568 00:24:54,884 --> 00:24:57,060 You're welcome to. 569 00:24:57,104 --> 00:24:59,628 I'll just add the damages to your deposit. 570 00:24:59,672 --> 00:25:01,064 Fantastic. 571 00:25:01,108 --> 00:25:02,849 Thank you.Thanks a lot. 572 00:25:02,892 --> 00:25:06,156 And sign the receipt, please. 573 00:25:06,200 --> 00:25:07,157 Fantastic. 574 00:25:07,201 --> 00:25:10,160 I'll take the...beast. 575 00:25:10,204 --> 00:25:11,814 It appearswe have a-- 576 00:25:11,858 --> 00:25:13,076 [Clearing throat] 577 00:25:13,120 --> 00:25:15,557 budget gueststaying with us. 578 00:25:15,601 --> 00:25:17,516 [Barking] 579 00:25:20,040 --> 00:25:21,476 Mutt incoming! 580 00:25:21,520 --> 00:25:26,481 ♪ 581 00:25:26,525 --> 00:25:28,483 [Dogs barking in background] 582 00:25:28,527 --> 00:25:38,449 ♪ 583 00:25:40,756 --> 00:25:43,498 What's the matter?Not a crate kind of dog? 584 00:25:46,283 --> 00:25:53,029 ♪ 585 00:25:56,293 --> 00:25:58,121 J.T.?Yes. 586 00:26:00,820 --> 00:26:01,777 Welcome! 587 00:26:01,821 --> 00:26:02,909 Thank you. 588 00:26:02,952 --> 00:26:03,866 I'm Raoul. 589 00:26:03,910 --> 00:26:05,912 Pleasure. 590 00:26:05,955 --> 00:26:07,609 Since this is yourfirst day here, 591 00:26:07,653 --> 00:26:08,871 this is importantfor you to know. 592 00:26:08,915 --> 00:26:10,481 You see thisspice? 593 00:26:10,525 --> 00:26:11,787 Yeah. 594 00:26:11,831 --> 00:26:14,877 It's supposed to go inabsolutely everything. 595 00:26:14,921 --> 00:26:16,096 Understand? 596 00:26:16,139 --> 00:26:18,228 Got it. It goes in everything. 597 00:26:18,272 --> 00:26:20,230 No, that's notwhat I said. 598 00:26:21,884 --> 00:26:23,930 It is supposed togo in everything, 599 00:26:23,973 --> 00:26:26,236 but I put it inabsolutely nothing. 600 00:26:26,280 --> 00:26:27,237 Ah. 601 00:26:27,281 --> 00:26:28,543 Don't youworry, J.T. 602 00:26:28,587 --> 00:26:31,720 Raoul is keepinghis eyes on you. 603 00:26:31,764 --> 00:26:33,069 You'll do fine. 604 00:26:33,113 --> 00:26:34,462 [Chuckling] 605 00:26:34,505 --> 00:26:35,898 You're a nice guy, Raoul. 606 00:26:35,942 --> 00:26:38,248 I am.Now work! 607 00:26:38,292 --> 00:26:40,250 Oh, yes, sir. 608 00:26:43,602 --> 00:26:44,646 Hyah! 609 00:26:44,690 --> 00:26:45,821 [Crowd gasping] 610 00:26:45,865 --> 00:26:48,824 [Chuckling] 611 00:26:48,868 --> 00:26:50,043 Ah! 612 00:26:50,086 --> 00:26:52,088 [Chuckling] 613 00:26:52,132 --> 00:26:53,655 Ooh! 614 00:26:53,699 --> 00:26:55,962 You look beautiful. 615 00:26:56,005 --> 00:27:06,015 ♪ 616 00:27:09,628 --> 00:27:10,585 Hyah! 617 00:27:10,629 --> 00:27:11,804 [All gasping] 618 00:27:11,847 --> 00:27:13,893 He's in the house, it's your lucky day! 619 00:27:13,936 --> 00:27:15,068 [Chuckling] 620 00:27:15,111 --> 00:27:18,071 Eenie, miney, mo... 621 00:27:19,594 --> 00:27:20,682 Tiger! 622 00:27:20,726 --> 00:27:21,857 [Chuckling] 623 00:27:21,901 --> 00:27:23,163 May I? 624 00:27:23,206 --> 00:27:24,904 Mm-hm! 625 00:27:24,947 --> 00:27:26,862 Ah. [Slurping] 626 00:27:28,255 --> 00:27:29,822 Ah. 627 00:27:29,865 --> 00:27:39,788 ♪ 628 00:27:40,876 --> 00:27:41,834 [Gasping] 629 00:27:41,877 --> 00:27:44,837 Perky. 630 00:27:44,880 --> 00:27:47,578 Complex. 631 00:27:47,622 --> 00:27:49,232 Round, but... 632 00:27:49,276 --> 00:27:53,062 mm-- edgy. 633 00:27:53,106 --> 00:27:55,369 This sauce-- ha! 634 00:27:55,412 --> 00:27:57,327 Is perfezione! 635 00:27:57,371 --> 00:27:58,502 [Applauding] 636 00:27:58,546 --> 00:27:59,721 Ha ha! 637 00:27:59,765 --> 00:28:03,769 [Laughing] 638 00:28:03,812 --> 00:28:08,338 ALL CHANTING: Ober! Ober! Ober! Ober! 639 00:28:08,382 --> 00:28:10,340 Ober! Ober! Ober! 640 00:28:10,384 --> 00:28:11,864 Huh! 641 00:28:11,907 --> 00:28:14,388 [Chuckling] 642 00:28:14,431 --> 00:28:18,740 ♪ 643 00:28:18,784 --> 00:28:20,350 A little gift. 644 00:28:20,394 --> 00:28:22,091 Thank you! 645 00:28:22,135 --> 00:28:32,101 ♪ 646 00:28:32,145 --> 00:28:33,233 MAN: Moving out to table 12! 647 00:28:33,276 --> 00:28:35,235 MAN 2:Ober's here! 648 00:28:36,453 --> 00:28:39,587 Who prepared the sauce for table 4? 649 00:28:39,630 --> 00:28:42,242 I did, Boss. 650 00:28:42,285 --> 00:28:44,418 I'm sorry. 651 00:28:44,461 --> 00:28:46,594 No, no, no.He's just covering for me. 652 00:28:46,637 --> 00:28:48,248 I'm doing the sauces. 653 00:28:48,291 --> 00:28:50,859 You, sir... 654 00:28:50,903 --> 00:28:53,383 are very good! 655 00:28:53,427 --> 00:28:55,603 I don't know you. 656 00:28:55,646 --> 00:28:57,561 Why are you here? 657 00:28:57,605 --> 00:29:00,216 Oh, I'm J.T.It's my first day. 658 00:29:00,260 --> 00:29:02,349 You guys brought me here from Toledo? 659 00:29:02,392 --> 00:29:03,959 Soup! 660 00:29:06,396 --> 00:29:09,878 I tried your Creole aundouille cream sauce 661 00:29:09,922 --> 00:29:11,662 in a small town in Ohio! 662 00:29:11,706 --> 00:29:13,882 Exquisite! 663 00:29:13,926 --> 00:29:16,798 That is why you are here! 664 00:29:16,842 --> 00:29:19,758 I'm expecting wonderful things from you. 665 00:29:21,281 --> 00:29:23,892 Mr. Ober, could I speakwith you for a second? 666 00:29:23,936 --> 00:29:26,112 Oh, oh, oh. 667 00:29:26,155 --> 00:29:29,637 I just wanted to thank you formoving us here to Chicago 668 00:29:29,680 --> 00:29:32,074 and getting us into theIndependence Plaza. 669 00:29:32,118 --> 00:29:34,729 The opportunity means a lotfor me and my daughter. 670 00:29:34,773 --> 00:29:36,775 St-- 671 00:29:36,818 --> 00:29:39,429 Make no mention of it! 672 00:29:39,473 --> 00:29:41,301 But remember, 673 00:29:41,344 --> 00:29:45,131 Mattias Ober has an exclusive catering agreement 674 00:29:45,174 --> 00:29:47,046 with the Independence Plaza, ja? 675 00:29:47,089 --> 00:29:48,787 You behave under that roof, yes? 676 00:29:50,919 --> 00:29:51,877 Yeah.What?! 677 00:29:51,920 --> 00:29:53,704 Okay.Yeah. 678 00:29:53,748 --> 00:29:54,705 Are you sure? 679 00:29:54,749 --> 00:29:56,055 I'm positive.Good. 680 00:29:56,098 --> 00:29:57,491 Thank you. 681 00:29:57,534 --> 00:30:00,146 But what I reallywanted to ask you-- 682 00:30:00,189 --> 00:30:01,669 No! 683 00:30:01,712 --> 00:30:04,715 I know I haven't beenhere long at all, 684 00:30:04,759 --> 00:30:07,544 but I was wondering if it would be possible 685 00:30:07,588 --> 00:30:11,679 for me to have an advance on my paycheque. 686 00:30:11,722 --> 00:30:12,854 Because there wasan in-- 687 00:30:12,898 --> 00:30:13,855 Hyah! 688 00:30:13,899 --> 00:30:15,814 [Gasping] 689 00:30:20,383 --> 00:30:22,646 We are artists. 690 00:30:22,690 --> 00:30:25,606 We create... 691 00:30:27,651 --> 00:30:30,263 We never speak about money. 692 00:30:30,306 --> 00:30:32,439 You and I. 693 00:30:32,482 --> 00:30:33,832 Huh? 694 00:30:33,875 --> 00:30:35,746 Especially in the kitchen! 695 00:30:35,790 --> 00:30:36,878 [Chuckling] 696 00:30:36,922 --> 00:30:38,532 [Clearing throat] 697 00:30:38,575 --> 00:30:41,970 [Whispering]: You see these vampires behind me? 698 00:30:42,014 --> 00:30:43,624 Yeah. 699 00:30:43,667 --> 00:30:46,888 We let them take care of those mundane trivialities. 700 00:30:46,932 --> 00:30:49,108 [Laughing] Shh! 701 00:30:52,328 --> 00:30:54,287 [Laughing] 702 00:31:00,510 --> 00:31:01,685 Wow. 703 00:31:01,729 --> 00:31:03,296 Move, Raoul! 704 00:31:03,339 --> 00:31:04,427 Let me get this straight. 705 00:31:04,471 --> 00:31:06,734 You've been here, what? Four hours! 706 00:31:06,777 --> 00:31:08,736 And you're already asking about money. 707 00:31:08,779 --> 00:31:10,520 Does he have that straight, O'Neil? 708 00:31:10,564 --> 00:31:13,959 Okay, tell you what. We'll giveyou three days advance, but 709 00:31:14,002 --> 00:31:18,180 you're going to have to work extra shifts next week! 710 00:31:18,224 --> 00:31:19,616 Okay.Does that-- 711 00:31:21,053 --> 00:31:22,576 resonate?Resonate? 712 00:31:22,619 --> 00:31:23,838 O'Neil?O'Neil? 713 00:31:23,882 --> 00:31:24,926 Yeah, itresonates. 714 00:31:24,970 --> 00:31:28,582 ♪ 715 00:31:28,625 --> 00:31:30,540 OBER: Let's go, boys! 716 00:31:33,456 --> 00:31:34,936 Why did you do that?! 717 00:31:34,980 --> 00:31:36,416 Are you out of your mind?! 718 00:31:36,459 --> 00:31:37,721 Are you crazy? 719 00:31:37,765 --> 00:31:38,722 I need themon-- 720 00:31:38,766 --> 00:31:39,941 They're lunatics! 721 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 I can tell! 722 00:31:41,421 --> 00:31:43,379 [Door opening] 723 00:31:48,776 --> 00:31:50,778 Five minutesfor kibble. 724 00:31:53,215 --> 00:31:54,477 Come on! Wha-- 725 00:31:54,521 --> 00:31:59,265 ♪ 726 00:31:59,308 --> 00:32:01,049 ♪ Listen here, dog ♪ 727 00:32:01,093 --> 00:32:04,270 ♪ I don't like the way you're living ♪ 728 00:32:04,313 --> 00:32:05,619 ♪ Sniffing around 729 00:32:05,662 --> 00:32:08,448 ♪ Doin' the no good things you do ♪ 730 00:32:08,491 --> 00:32:11,668 There was this beautiful little puppy. 731 00:32:11,712 --> 00:32:14,497 ♪ You're taking more than you're giving ♪ 732 00:32:14,541 --> 00:32:17,239 ♪ I don't know 733 00:32:17,283 --> 00:32:19,894 ♪ Cause there's a dog inside me, too ♪ 734 00:32:19,938 --> 00:32:22,375 ♪ Well, listen here, dog ♪ 735 00:32:22,418 --> 00:32:25,726 ♪ I don't like the way you're looking ♪ 736 00:32:25,769 --> 00:32:27,902 [Barking] 737 00:32:27,946 --> 00:32:29,556 ♪ 738 00:32:29,599 --> 00:32:31,558 [Barking] 739 00:32:31,601 --> 00:32:36,476 ♪ I don't mind you didn't even come home for dinner ♪ 740 00:32:36,519 --> 00:32:38,304 ♪ Take it from me ♪ 741 00:32:38,347 --> 00:32:40,219 [Screaming] 742 00:32:40,262 --> 00:32:42,003 [All screaming, groaning] 743 00:32:42,047 --> 00:32:45,224 ♪ I know where you're going ♪ 744 00:32:45,267 --> 00:32:49,750 ♪ I've been those places, too ♪ 745 00:32:49,793 --> 00:32:50,838 Whose dog is that? 746 00:32:50,881 --> 00:32:54,059 [Barking] 747 00:32:54,102 --> 00:32:56,104 [Whistle blowing] 748 00:32:56,148 --> 00:32:59,064 ♪ 749 00:32:59,107 --> 00:33:01,022 BOY: I'm out! No, no! 750 00:33:01,066 --> 00:33:02,589 Ow! 751 00:33:10,597 --> 00:33:13,469 Hey, Sanjay. What are you doing? 752 00:33:13,513 --> 00:33:15,558 Reading. 753 00:33:15,602 --> 00:33:17,256 Well... 754 00:33:17,299 --> 00:33:18,692 why don't you give your eyes a rest 755 00:33:18,735 --> 00:33:20,650 and go over there and talk to the new girl? 756 00:33:25,438 --> 00:33:27,744 Hi. 757 00:33:27,788 --> 00:33:30,051 My name isSanjay. 758 00:33:30,095 --> 00:33:31,966 Hi, Sanjay. I'm Chandler. 759 00:33:32,010 --> 00:33:33,228 [Laughing] 760 00:33:33,272 --> 00:33:34,969 SANJAY: That's Sergei Demonico. 761 00:33:35,013 --> 00:33:36,753 But we call him Sergei Demonic. 762 00:33:38,103 --> 00:33:39,365 Aah! 763 00:33:39,408 --> 00:33:41,236 You're new,huh? 764 00:33:41,280 --> 00:33:43,238 Yeah. I moved here from Toledo. 765 00:33:43,282 --> 00:33:45,153 Do you missyour home? 766 00:33:45,197 --> 00:33:46,720 Kind of. 767 00:33:46,763 --> 00:33:48,722 Mostly I just miss my dog, Shakey. 768 00:33:48,765 --> 00:33:49,940 He's stuck at the kennel 769 00:33:49,984 --> 00:33:52,073 because our apartment doesn't allow dogs. 770 00:33:52,117 --> 00:33:54,380 I'm sorry they won'tlet you keep him. 771 00:33:54,423 --> 00:33:56,251 In my religion,we believe that 772 00:33:56,295 --> 00:33:58,601 if two souls are destinedto be together 773 00:33:58,645 --> 00:34:00,603 then nothing cankeep them apart. 774 00:34:02,910 --> 00:34:05,521 He must be miserable in that kennel. 775 00:34:05,565 --> 00:34:10,048 ♪ I'm a soul traveller ♪ 776 00:34:10,091 --> 00:34:12,615 ♪ You know I'm gonna push on through ♪ 777 00:34:12,659 --> 00:34:14,182 [Barking] 778 00:34:14,226 --> 00:34:18,099 ♪ I run this whole round, and I can't slow down ♪ 779 00:34:18,143 --> 00:34:21,755 ♪ 'Til I find my way home to you ♪ 780 00:34:21,798 --> 00:34:25,541 ♪ The road is long ♪ 781 00:34:25,585 --> 00:34:27,717 ♪ The valley's wide ♪ 782 00:34:27,761 --> 00:34:30,111 [Foghorn blowing] 783 00:34:30,155 --> 00:34:31,547 [Barking] 784 00:34:31,591 --> 00:34:35,551 ♪ But I know you're waiting on the other side ♪ 785 00:34:35,595 --> 00:34:40,252 ♪ 786 00:34:40,295 --> 00:34:43,385 ♪ Rivers rise, mountains fall ♪ 787 00:34:43,429 --> 00:34:46,606 ♪ That don't worry me at all ♪ 788 00:34:46,649 --> 00:34:51,567 ♪ I'm a soul traveller ♪ 789 00:34:51,611 --> 00:34:54,135 ♪ You know I'm gonna push on through ♪ 790 00:34:54,179 --> 00:34:59,097 ♪ I run this whole round, and I can't slow down ♪ 791 00:34:59,140 --> 00:35:04,102 ♪ 'Til I find my way home to you ♪ 792 00:35:04,145 --> 00:35:07,975 ♪ I had to leave you alone ♪ 793 00:35:08,018 --> 00:35:09,455 Aah! 794 00:35:09,498 --> 00:35:12,371 ♪ 795 00:35:12,414 --> 00:35:14,373 ♪ I'll hold you in my arms again ♪ 796 00:35:14,416 --> 00:35:16,984 ♪ I swear 797 00:35:17,027 --> 00:35:18,812 [Whining] 798 00:35:18,855 --> 00:35:21,162 [Gasping] 799 00:35:21,206 --> 00:35:24,557 ♪ Never ever doubt I can ♪ 800 00:35:24,600 --> 00:35:27,908 ♪ Keep believing in your man ♪ 801 00:35:27,951 --> 00:35:32,173 ♪ I'm a soul traveller ♪ 802 00:35:32,217 --> 00:35:36,525 ♪ You know I'm gonna push on through ♪ 803 00:35:36,569 --> 00:35:39,485 ♪ I run this whole round, and I can't slow down ♪ 804 00:35:41,313 --> 00:35:42,966 [Mocking]: I'm Oskar Jerski. 805 00:35:43,010 --> 00:35:45,447 [Chuckling] 806 00:35:45,491 --> 00:35:55,457 ♪ 807 00:35:58,939 --> 00:36:01,594 Ah, evening, folks. 808 00:36:01,637 --> 00:36:04,423 Welcome back. Have a nice night, did we? 809 00:36:04,466 --> 00:36:06,729 That's good. Alright, well, 810 00:36:06,773 --> 00:36:08,470 see ya tomorrow, then! 811 00:36:08,514 --> 00:36:09,993 [Shakey whimpering] 812 00:36:10,037 --> 00:36:11,821 You're that O'Neil dog, aren't ya? 813 00:36:11,865 --> 00:36:13,780 I can't do anything for ya, I-- 814 00:36:13,823 --> 00:36:15,390 [Whimpering] 815 00:36:15,434 --> 00:36:16,913 Ah, who am I kidding? 816 00:36:16,957 --> 00:36:18,611 Alright, come on. 817 00:36:18,654 --> 00:36:20,090 Don't let Jerski see you, alright? 818 00:36:20,134 --> 00:36:21,396 He'll kill us both! 819 00:36:21,440 --> 00:36:31,363 ♪ 820 00:36:33,103 --> 00:36:34,366 [Whimpering softly] 821 00:36:34,409 --> 00:36:37,760 ♪ 822 00:36:37,804 --> 00:36:39,806 Nice work,Jerski! 823 00:36:39,849 --> 00:36:41,286 Those will keep thembetter than 824 00:36:41,329 --> 00:36:43,636 the plastic ones youwere trimming last week! 825 00:36:45,507 --> 00:36:49,207 Jerk. Jerk! 826 00:36:49,250 --> 00:36:59,173 ♪ 827 00:37:05,092 --> 00:37:06,833 [Elevator dinging] 828 00:37:06,876 --> 00:37:10,706 Okay. Yeah, there you go. Right there, right there! 829 00:37:10,750 --> 00:37:12,752 Daddy's here. Daddy's here! 830 00:37:12,795 --> 00:37:15,624 [Muttering] 831 00:37:15,668 --> 00:37:17,583 Oh! 832 00:37:20,586 --> 00:37:22,805 Jerski! 833 00:37:22,849 --> 00:37:24,459 Jers--aah! 834 00:37:24,503 --> 00:37:25,765 Miss Willinger! 835 00:37:25,808 --> 00:37:27,027 [Stammering] 836 00:37:27,070 --> 00:37:29,116 Mutt! 837 00:37:29,159 --> 00:37:30,552 Canine! 838 00:37:30,596 --> 00:37:31,901 It is a dog! Canine's a dog! 839 00:37:31,945 --> 00:37:33,076 In my building! 840 00:37:33,120 --> 00:37:35,078 Yes, uh, I will take care of it. 841 00:37:35,122 --> 00:37:36,341 I'll take care of it. 842 00:37:36,384 --> 00:37:37,559 You are incapable 843 00:37:37,603 --> 00:37:39,126 of taking careof anything! 844 00:37:39,169 --> 00:37:40,867 I will do it! 845 00:37:40,910 --> 00:37:44,305 Go, Jerski! 846 00:37:44,349 --> 00:37:46,612 [Shuddering] 847 00:37:46,655 --> 00:37:48,091 [Muttering] 848 00:37:48,135 --> 00:37:50,050 [Elevator dinging] 849 00:37:52,487 --> 00:37:53,575 JERSKI: O'Neil! 850 00:37:55,838 --> 00:37:57,318 I got an idea. 851 00:37:57,362 --> 00:37:59,886 Why don't we get Shakey from the kennel tomorrow 852 00:37:59,929 --> 00:38:01,801 and you can take him to your friend Sanjay's house 853 00:38:01,844 --> 00:38:03,890 for your sleepover? 854 00:38:03,933 --> 00:38:05,718 We can't. 855 00:38:05,761 --> 00:38:07,589 Sanjay's dad isallergic to dogs. 856 00:38:07,633 --> 00:38:08,590 Oh. 857 00:38:08,634 --> 00:38:10,026 Yeah, I alreadyasked. 858 00:38:10,070 --> 00:38:11,637 Ah. 859 00:38:11,680 --> 00:38:13,421 Alright. We're still going to go visit him, right? 860 00:38:13,465 --> 00:38:14,770 Mm-hm.Alright. 861 00:38:14,814 --> 00:38:15,815 [Repeated knocking at door] 862 00:38:15,858 --> 00:38:17,773 Be back.Okay. 863 00:38:20,602 --> 00:38:22,517 [Knocking frantically] 864 00:38:24,432 --> 00:38:26,478 Mr. O'Neil! I thought I mademyself perfectly clear 865 00:38:26,521 --> 00:38:30,395 when I said you must getrid of this dog! 866 00:38:30,438 --> 00:38:33,180 Shakey, hi! 867 00:38:33,223 --> 00:38:35,138 No exceptions!Guh... 868 00:38:35,182 --> 00:38:38,316 I have no idea how this happened. 869 00:38:38,359 --> 00:38:40,143 Chandler, did you go down there and-- 870 00:38:40,187 --> 00:38:42,711 MISS WILLINGER:Remove the dog at once,Mr. O'Neil. 871 00:38:42,755 --> 00:38:44,887 Or you will be sleeping inthe street tonight! 872 00:38:44,931 --> 00:38:46,367 Okay, okay. Calm down. 873 00:38:50,458 --> 00:38:52,852 Chandler, bring Shakey. 874 00:38:52,895 --> 00:38:54,332 [Whimpering] 875 00:38:54,375 --> 00:38:56,290 Now, Chandler! 876 00:38:59,989 --> 00:39:01,469 Let's go, boy. 877 00:39:01,513 --> 00:39:11,523 ♪ 878 00:39:21,446 --> 00:39:23,404 I didn't do anything! 879 00:39:23,448 --> 00:39:24,492 I was in school all day. 880 00:39:24,536 --> 00:39:25,885 I promise. 881 00:39:25,928 --> 00:39:27,190 Ask Miss Frankenfurter. 882 00:39:27,234 --> 00:39:29,279 [Whispering]: Then how did he get back here? 883 00:39:29,323 --> 00:39:31,107 He must have escaped. 884 00:39:31,151 --> 00:39:33,109 He loves us so much and he wants to be here with us. 885 00:39:35,590 --> 00:39:37,462 [Elevator dinging] 886 00:39:37,505 --> 00:39:39,420 Get in. 887 00:39:41,248 --> 00:39:43,163 Sorry about that, Miss Willinger. 888 00:39:43,206 --> 00:39:45,078 I swear it won't happen again. 889 00:39:45,121 --> 00:39:47,080 I'm going to take Shakey back to the kennel right now 890 00:39:47,123 --> 00:39:49,430 and then Chandler and I are going to have a very long talk. 891 00:39:49,474 --> 00:39:51,389 I should certainlyhope so, Mr. O'Neil. 892 00:40:02,487 --> 00:40:05,098 [Whispering]: Don't move a muscle. 893 00:40:05,141 --> 00:40:06,447 What? 894 00:40:06,491 --> 00:40:08,406 Shh! Don't press any buttons. Listen! 895 00:40:15,935 --> 00:40:17,893 Jerski... 896 00:40:22,115 --> 00:40:24,030 BOTH: Oh, yeah! 897 00:40:26,815 --> 00:40:28,295 [Elevator bell dinging] 898 00:40:28,338 --> 00:40:38,305 ♪ 899 00:40:56,279 --> 00:40:58,194 [Blowing] 900 00:41:07,639 --> 00:41:09,945 Okay, team.I'm low on ideas, 901 00:41:09,989 --> 00:41:11,469 and even lower on cash. 902 00:41:11,512 --> 00:41:13,514 So, here'splan B. 903 00:41:13,558 --> 00:41:14,689 Shakey, 904 00:41:14,733 --> 00:41:15,908 you're going to hide here 905 00:41:15,951 --> 00:41:17,300 while we're gone tomorrow, okay? 906 00:41:17,344 --> 00:41:19,433 So that means no howls, growls, woofs or whimpers 907 00:41:19,477 --> 00:41:21,870 out of you, buddy, or it's big trouble for all of us. 908 00:41:21,914 --> 00:41:23,785 Chandler, 909 00:41:23,829 --> 00:41:25,265 if anybody asks, 910 00:41:25,308 --> 00:41:27,876 any strange smells coming from the apartment 911 00:41:27,920 --> 00:41:29,617 are caused by your dad's stinky feet. 912 00:41:29,661 --> 00:41:31,053 Got it, Chief. 913 00:41:31,097 --> 00:41:33,316 [Chuckling] Okay. 914 00:41:33,360 --> 00:41:34,709 So, any questions? 915 00:41:34,753 --> 00:41:36,711 Yes, the lovely girlin the pigtails? 916 00:41:38,278 --> 00:41:40,976 Well, why wasn'tthis plan A? 917 00:41:41,020 --> 00:41:43,109 [Chuckling] 918 00:41:43,152 --> 00:41:45,024 Hm... 919 00:41:45,067 --> 00:41:46,329 Go easy on me,kiddo. 920 00:41:46,373 --> 00:41:48,767 I've never had a fugitiveon my hands before. 921 00:41:48,810 --> 00:41:50,551 That means you! 922 00:41:50,595 --> 00:41:52,074 [Chuckling] 923 00:41:52,118 --> 00:41:53,380 I love you.Love you. 924 00:41:53,423 --> 00:41:55,338 Love you too, Dad. 925 00:42:00,169 --> 00:42:02,432 There we go. Okay, there, stop. 926 00:42:02,476 --> 00:42:05,392 Steady. Steady wins the race, Oskar. 927 00:42:05,435 --> 00:42:06,915 Steady wins the race. 928 00:42:06,959 --> 00:42:09,222 Lefty loosey, righty tighty-- 929 00:42:09,265 --> 00:42:11,398 How long does it take Mr. Jerski 930 00:42:11,441 --> 00:42:13,095 to screw in a light bulb? 931 00:42:13,139 --> 00:42:14,575 Well, I juststarted-- 932 00:42:14,619 --> 00:42:16,185 Rhetorical.Okay. 933 00:42:16,229 --> 00:42:18,361 Be careful, Dad. 934 00:42:18,405 --> 00:42:19,624 That's coming out of your salary. 935 00:42:19,667 --> 00:42:22,496 Yes, Miss Willinger,take it right out there. 936 00:42:22,540 --> 00:42:24,063 Hi, there. 937 00:42:24,106 --> 00:42:25,586 Good morning. 938 00:42:25,630 --> 00:42:27,849 I trust the situationfrom last night 939 00:42:27,893 --> 00:42:29,677 has been takencare of. 940 00:42:29,721 --> 00:42:32,027 Oh, absolutely. Just mailing the last of Shakey's things 941 00:42:32,071 --> 00:42:33,507 to the kennel right now. 942 00:42:36,466 --> 00:42:38,381 [Chuckling] 943 00:42:40,209 --> 00:42:41,602 Gah! 944 00:42:41,646 --> 00:42:42,690 Jerski.Yes? 945 00:42:42,734 --> 00:42:44,736 Keep your eyes on those two, hm? 946 00:42:44,779 --> 00:42:46,912 Okay.[Clearing throat] 947 00:42:46,955 --> 00:42:48,653 And when you finish the monumental task 948 00:42:48,696 --> 00:42:50,437 of replacing that bulb, 949 00:42:50,480 --> 00:42:51,960 you're excused for the morning. 950 00:42:52,004 --> 00:42:54,572 Yes, Miss Willinger.Thank you, Miss Willinger. 951 00:42:54,615 --> 00:42:56,008 Less talk, more action. 952 00:42:56,051 --> 00:42:57,966 Okay, less talk, more action. 953 00:43:01,709 --> 00:43:07,715 ♪ 954 00:43:07,759 --> 00:43:11,458 No. 955 00:43:11,501 --> 00:43:13,329 Oh, thank you, Porcupine. 956 00:43:13,373 --> 00:43:16,202 Darn! Missed the mail truck by two seconds! 957 00:43:16,245 --> 00:43:18,334 Oh, well! Dad, we'd better hurry up. 958 00:43:18,378 --> 00:43:21,207 Hey, hey, hey,hey, hey! 959 00:43:21,250 --> 00:43:23,992 Did I see that packagewalking around out there? 960 00:43:24,036 --> 00:43:26,299 Oh no, no, no, no, no. 961 00:43:26,342 --> 00:43:28,475 I think your eyes are playing tricks on you, Jerski. 962 00:43:28,518 --> 00:43:30,695 Must be all the dim bulbs in the place. 963 00:43:30,738 --> 00:43:33,393 Okay. That's why I'mchanging the bulbs! 964 00:43:33,436 --> 00:43:34,829 J.T.: Okay, well, keep going. 965 00:43:34,873 --> 00:43:36,526 Okay, I'll keepgoing! Okay. 966 00:43:36,570 --> 00:43:38,224 CHANDLER: Are you working hard or hardly working? 967 00:43:38,267 --> 00:43:40,052 Loose lips sink ships! 968 00:43:40,095 --> 00:43:42,707 J.T.:Oh, you got burned,Jerski. 969 00:43:42,750 --> 00:43:45,057 Got burned! I'll burn you, that's what I'll do. 970 00:43:45,100 --> 00:43:46,667 How would you like that? Ha! 971 00:43:46,711 --> 00:43:49,452 Okay, lefty loose-- What is it? 972 00:43:49,496 --> 00:43:51,454 [Bell ringing] 973 00:44:00,376 --> 00:44:10,386 ♪ 974 00:44:10,430 --> 00:44:13,346 [Laughing] 975 00:44:18,743 --> 00:44:20,788 Ooh! Oh! 976 00:44:20,832 --> 00:44:22,572 Hey! 977 00:44:22,616 --> 00:44:24,009 Who do you think you are? 978 00:44:24,052 --> 00:44:25,793 Do you know who I am? 979 00:44:25,837 --> 00:44:27,186 Yeah, I do! 980 00:44:27,229 --> 00:44:28,840 BOY: Give her a black eye! 981 00:44:28,883 --> 00:44:32,104 You think you're sotough, but you're not. 982 00:44:32,147 --> 00:44:33,279 Ah, you're tough, eh? 983 00:44:33,322 --> 00:44:35,281 Yeah, I am. 984 00:44:37,109 --> 00:44:38,240 [Gasping] 985 00:44:38,284 --> 00:44:39,981 Hey! That's it,you two. Split it up. 986 00:44:40,025 --> 00:44:41,461 She stepped on my toe! 987 00:44:41,504 --> 00:44:43,724 No excuses. Both of you to my office. Let's go. 988 00:44:43,768 --> 00:44:45,378 You, too. 989 00:44:47,249 --> 00:44:52,472 ♪ 990 00:44:52,515 --> 00:44:53,865 What do you think about this, Shakey? 991 00:44:53,908 --> 00:44:56,868 There, there![Laughing] 992 00:44:56,911 --> 00:45:00,436 ♪ 993 00:45:00,480 --> 00:45:02,525 [Dial tone humming] 994 00:45:02,569 --> 00:45:04,876 [Phone number dialling] 995 00:45:04,919 --> 00:45:09,881 [Ringing] 996 00:45:09,924 --> 00:45:13,449 Ugh! Yeah? What? 997 00:45:13,493 --> 00:45:15,887 Hello! 998 00:45:15,930 --> 00:45:17,584 Hello? 999 00:45:17,627 --> 00:45:20,761 O'Neil! This thing's got caller ID you-- 1000 00:45:20,805 --> 00:45:23,242 [Hanging up] 1001 00:45:23,285 --> 00:45:26,027 Hello? Hello? 1002 00:45:26,071 --> 00:45:28,900 Alright. Alright, smart guy. 1003 00:45:28,943 --> 00:45:31,163 Make Jerski come up! 1004 00:45:31,206 --> 00:45:32,381 Pay a visit, take a look around, 1005 00:45:32,425 --> 00:45:34,688 come up with a nice juicy fine or two? 1006 00:45:34,732 --> 00:45:36,211 Shouldn't be too hard. 1007 00:45:36,255 --> 00:45:37,691 If that's what you want. 1008 00:45:41,086 --> 00:45:42,696 [Doorknob jiggling] 1009 00:45:44,089 --> 00:45:45,743 [Growling] 1010 00:45:47,092 --> 00:45:48,223 Yoo-hoo! 1011 00:45:48,267 --> 00:45:50,878 Mr. O'Neil! 1012 00:45:50,922 --> 00:45:54,055 Mr. O'Neil's kid! 1013 00:45:54,099 --> 00:45:56,014 Hello? Hello? 1014 00:46:01,106 --> 00:46:03,325 Okay, alright. 1015 00:46:03,369 --> 00:46:05,240 Alright. 1016 00:46:05,284 --> 00:46:07,677 Oh, hello there! 1017 00:46:07,721 --> 00:46:09,549 Hello there! 1018 00:46:09,592 --> 00:46:12,117 There we go, Oskar. There we go. 1019 00:46:12,160 --> 00:46:14,075 Puff that out a little bit. 1020 00:46:16,034 --> 00:46:18,950 Get those going. There they are, everybody sees it. 1021 00:46:21,169 --> 00:46:24,216 Jerski! Oskar Jerski. 1022 00:46:24,259 --> 00:46:25,652 007. 1023 00:46:25,695 --> 00:46:30,613 [Singing James Bond theme] 1024 00:46:33,181 --> 00:46:34,748 You look good, kid. 1025 00:46:34,792 --> 00:46:36,228 You look good. 1026 00:46:36,271 --> 00:46:39,144 [Singing James Bond theme softly] 1027 00:46:39,187 --> 00:46:41,146 Oh boy, O'Neil. 1028 00:46:41,189 --> 00:46:43,801 Only got one fire extinguisher? 1029 00:46:43,844 --> 00:46:45,759 Alright. You're supposed to have at least two. 1030 00:46:45,803 --> 00:46:48,806 What happens if that fire extinguisher catches on fire? 1031 00:46:48,849 --> 00:46:51,765 Yeah, that'll cost ya. 1032 00:46:51,809 --> 00:46:53,201 That'll cost ya. 1033 00:46:53,245 --> 00:46:55,551 Hello? 1034 00:46:55,595 --> 00:46:57,684 O'Neil? 1035 00:46:57,727 --> 00:47:00,948 Hello? Hello-- Oh, looky here! 1036 00:47:00,992 --> 00:47:02,994 We got some candles! That's a fire hazard! 1037 00:47:03,037 --> 00:47:05,474 That's what that is. That's a fire hazard! 1038 00:47:05,518 --> 00:47:06,867 No doubt about it. 1039 00:47:06,911 --> 00:47:09,174 Not gonna fool this one on Jerski. 1040 00:47:09,217 --> 00:47:11,045 This is-- Are you kidding me? 1041 00:47:11,089 --> 00:47:12,786 Are you kidding me? 1042 00:47:12,830 --> 00:47:15,745 Boxes shouldn't be there. That's also a fire hazard. 1043 00:47:15,789 --> 00:47:17,878 Jeez! What is going on? 1044 00:47:17,922 --> 00:47:19,619 Oh, my gosh. 1045 00:47:19,662 --> 00:47:22,187 Hey, look! Peanuts in a dish! 1046 00:47:22,230 --> 00:47:23,971 He finally does something right! 1047 00:47:24,015 --> 00:47:25,320 Good work. 1048 00:47:25,364 --> 00:47:26,321 Ah... 1049 00:47:26,365 --> 00:47:27,322 [Barking] 1050 00:47:27,366 --> 00:47:28,846 Oh, aah! Come here, you! 1051 00:47:28,889 --> 00:47:29,847 You! You! 1052 00:47:29,890 --> 00:47:31,065 [Barking] 1053 00:47:31,109 --> 00:47:35,026 [All chatting, incoherent] 1054 00:47:39,508 --> 00:47:41,423 Hey.Hey. 1055 00:47:43,817 --> 00:47:45,993 My dad told me he went to thefirst kennel last night, 1056 00:47:46,037 --> 00:47:48,561 after I went to bed,to see how Shakey got out. 1057 00:47:48,604 --> 00:47:49,562 What happened? 1058 00:47:49,605 --> 00:47:50,780 He doesn't know, 1059 00:47:50,824 --> 00:47:52,043 but he said there waspolice tape everywhere 1060 00:47:52,086 --> 00:47:54,045 and the placewas a wreck. 1061 00:47:54,088 --> 00:47:56,743 Wow! That must be some dog. 1062 00:47:56,786 --> 00:47:58,049 Yeah. You haveno idea. 1063 00:47:58,092 --> 00:48:01,139 Blagh! 1064 00:48:01,182 --> 00:48:04,794 I'm sorry. My fingers must have slipped. 1065 00:48:04,838 --> 00:48:06,927 Hey! 1066 00:48:06,971 --> 00:48:10,409 Hey! Your girlfriend stepped on my toe this morning! 1067 00:48:10,452 --> 00:48:12,237 On purpose! 1068 00:48:12,280 --> 00:48:13,629 No, I didn't. 1069 00:48:13,673 --> 00:48:15,588 There was a bug on your footand I was killing it. 1070 00:48:15,631 --> 00:48:18,547 Yeah? What kind of bug? 1071 00:48:18,591 --> 00:48:21,550 The stupid kind that alwayshas food on its face. 1072 00:48:23,030 --> 00:48:25,119 What? I don't get it... 1073 00:48:26,251 --> 00:48:28,949 [All gasping, laughing] 1074 00:48:28,993 --> 00:48:31,952 ♪ 1075 00:48:31,996 --> 00:48:33,954 Food fight! 1076 00:48:33,998 --> 00:48:40,395 ♪ 1077 00:48:40,439 --> 00:48:42,223 Eat this! 1078 00:48:42,267 --> 00:48:51,232 ♪ 1079 00:48:51,276 --> 00:48:52,233 [Barking] 1080 00:48:52,277 --> 00:48:53,582 I'm sorry about that. 1081 00:48:53,626 --> 00:48:54,583 Probably shouldn't be standing 1082 00:48:54,627 --> 00:48:56,803 in the middle of the hall, sir. 1083 00:48:56,846 --> 00:48:58,283 You're going down, doggy! 1084 00:48:58,326 --> 00:48:59,893 I see you, I see you! 1085 00:48:59,937 --> 00:49:02,809 I'm coming to get you, dog! You're going down! 1086 00:49:02,852 --> 00:49:09,772 ♪ 1087 00:49:09,816 --> 00:49:10,904 [Laughing] 1088 00:49:10,948 --> 00:49:12,427 [Screaming] 1089 00:49:12,471 --> 00:49:14,995 [Chuckling] Hey, hey! 1090 00:49:15,039 --> 00:49:15,996 [Screaming] 1091 00:49:16,040 --> 00:49:18,172 Hey, hey! 1092 00:49:18,216 --> 00:49:27,616 ♪ 1093 00:49:28,661 --> 00:49:30,924 I'm sorry! I'm sorry! 1094 00:49:32,534 --> 00:49:34,014 Whoa! 1095 00:49:34,058 --> 00:49:39,411 ♪ 1096 00:49:39,454 --> 00:49:41,413 [Phone ringing] 1097 00:49:43,197 --> 00:49:44,155 Hello? 1098 00:49:44,198 --> 00:49:45,156 JERSKI: O'Neil? 1099 00:49:45,199 --> 00:49:46,679 Oh, just a minute, please. 1100 00:49:46,722 --> 00:49:47,723 [Dishesclanging] 1101 00:49:47,767 --> 00:49:49,551 Oh, it feels good to be the king. 1102 00:49:49,595 --> 00:49:51,597 You are not the king yet. 1103 00:49:51,640 --> 00:49:53,207 Beat the eggs. 1104 00:49:53,251 --> 00:49:55,209 This is Mattias' place, remember? 1105 00:49:55,253 --> 00:49:57,037 Oh, yeah, I was justkidding, Raoul. 1106 00:49:57,081 --> 00:49:58,386 [Beeping] 1107 00:49:58,430 --> 00:50:00,040 You have a phone call. 1108 00:50:00,084 --> 00:50:01,520 Oh. 1109 00:50:04,784 --> 00:50:06,046 This is J.T. 1110 00:50:06,090 --> 00:50:07,874 When you getting rid of your dog, O'Neil? 1111 00:50:07,917 --> 00:50:09,919 Jerski? 1112 00:50:09,963 --> 00:50:13,836 Yeah! When you getting rid of your dog, O'Neil? 1113 00:50:13,880 --> 00:50:15,664 I told you and your queen 1114 00:50:15,708 --> 00:50:17,579 that I took him away last night. 1115 00:50:17,623 --> 00:50:20,060 Yeah, except I'm looking at him right now! 1116 00:50:20,104 --> 00:50:21,279 Are you in my apartment? 1117 00:50:21,322 --> 00:50:22,454 Oh, it's not going to be 1118 00:50:22,497 --> 00:50:23,933 your apartment for much longer! 1119 00:50:23,977 --> 00:50:25,805 Alright? I've been chasing thatmutt all over the place! 1120 00:50:25,848 --> 00:50:26,980 He's running wild! 1121 00:50:27,024 --> 00:50:30,201 And he covered my leg in dog whiz! 1122 00:50:30,244 --> 00:50:31,811 Okay, you know what? 1123 00:50:31,854 --> 00:50:33,900 I wouldn't stay with you snobs one more night if I had to! 1124 00:50:33,943 --> 00:50:35,423 Just leave the dog in the apartment 1125 00:50:35,467 --> 00:50:36,772 and I'll get him after work, you idiot! 1126 00:50:36,816 --> 00:50:39,427 Oh, I'm not an idiot. You're an idiot! 1127 00:50:39,471 --> 00:50:41,168 You're a moron! 1128 00:50:41,212 --> 00:50:43,475 Oh, I'm a moron? No, you're a moron! 1129 00:50:43,518 --> 00:50:47,174 Jerski, you can't just repeat everything I say, imbecile! 1130 00:50:47,218 --> 00:50:49,481 Oh, I'm an imbecile? You're an imbecile! 1131 00:50:49,524 --> 00:50:51,265 Look, let me tell you something, alright? 1132 00:50:51,309 --> 00:50:53,615 I will not stand for this! 1133 00:50:53,659 --> 00:50:54,616 [Dial tone humming] 1134 00:50:54,660 --> 00:50:56,749 I have never-- hello? Hello! 1135 00:50:56,792 --> 00:50:58,577 OPERATOR: If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1136 00:50:58,620 --> 00:50:59,926 This is all your fault! 1137 00:50:59,969 --> 00:51:01,188 [Barking] 1138 00:51:01,232 --> 00:51:03,712 The big dog's here! The big dog's here! 1139 00:51:03,756 --> 00:51:05,671 Only room for one! 1140 00:51:16,943 --> 00:51:19,902 Ugh! Just asI dreaded! 1141 00:51:19,946 --> 00:51:23,210 These taste likemultitasking! 1142 00:51:23,254 --> 00:51:25,125 Throw them out! Start over! 1143 00:51:25,169 --> 00:51:26,779 And the next time you make a phone call on my time, 1144 00:51:26,822 --> 00:51:28,607 it better be about egg whites. 1145 00:51:28,650 --> 00:51:30,565 Yes, sir. I understand. 1146 00:51:30,609 --> 00:51:32,045 OBER: You are lucky! 1147 00:51:32,089 --> 00:51:35,614 Mrs. Circleford on table 4 loves your cooking. 1148 00:51:35,657 --> 00:51:36,876 She told me. 1149 00:51:36,919 --> 00:51:39,922 Mrs. Angus on table 10 told me, too. 1150 00:51:39,966 --> 00:51:41,533 I see... 1151 00:51:41,576 --> 00:51:44,492 Mattias' taste has proven once again impeccable! 1152 00:51:47,408 --> 00:51:48,888 Now. 1153 00:51:48,931 --> 00:51:50,542 Listen close! 1154 00:51:50,585 --> 00:51:53,327 Come to the city for your dreams, no? 1155 00:51:53,371 --> 00:51:56,069 You lose focus! 1156 00:51:56,113 --> 00:51:59,028 And you forget about them for one second 1157 00:51:59,072 --> 00:52:01,727 and they disintegrate! 1158 00:52:01,770 --> 00:52:04,382 Forever. 1159 00:52:04,425 --> 00:52:06,819 [Sniffing] 1160 00:52:06,862 --> 00:52:10,214 Keep your eye on the balls! 1161 00:52:10,257 --> 00:52:11,606 Hm? 1162 00:52:13,565 --> 00:52:15,480 Worked for Mattias Ober. 1163 00:52:18,439 --> 00:52:21,921 Nothing can stop you from your dreams, 1164 00:52:21,964 --> 00:52:25,272 J.T. 1165 00:52:25,316 --> 00:52:29,015 Not this time. 1166 00:52:29,058 --> 00:52:30,930 [Muttering] 1167 00:52:30,973 --> 00:52:32,410 Ah! 1168 00:52:38,155 --> 00:52:40,809 One more thing. 1169 00:52:40,853 --> 00:52:43,203 I, uh, 1170 00:52:43,247 --> 00:52:46,163 I need your help for one night. 1171 00:52:46,206 --> 00:52:49,644 I need your talent to impress my stockholders 1172 00:52:49,688 --> 00:52:53,039 on the board of the Independence Plaza. 1173 00:52:53,082 --> 00:52:55,215 [Chuckling] 1174 00:52:55,259 --> 00:52:57,435 Hello! 1175 00:53:01,526 --> 00:53:04,093 Show us what you've got, boy! 1176 00:53:04,137 --> 00:53:05,530 [Ticking] 1177 00:53:05,573 --> 00:53:09,969 [Imitating engine revving] 1178 00:53:10,012 --> 00:53:11,231 [Squeaking] 1179 00:53:11,275 --> 00:53:12,667 [Beeping] 1180 00:53:12,711 --> 00:53:14,147 [Revving] 1181 00:53:14,191 --> 00:53:16,105 That's enough. Enjoy. 1182 00:53:18,934 --> 00:53:21,502 Wow. 1183 00:53:21,546 --> 00:53:24,375 Well, I'm not exactly sure what you did to get his... 1184 00:53:24,418 --> 00:53:27,291 attention and respect, but for some reason, 1185 00:53:27,334 --> 00:53:29,293 he... [Grumbling] 1186 00:53:29,336 --> 00:53:30,859 likes you, O'Neil! In the meantime, 1187 00:53:30,903 --> 00:53:35,647 I need you to... relax. 1188 00:53:35,690 --> 00:53:38,606 He's letting you borrowthe Lamborghini, Mr. O'Neil. 1189 00:53:38,650 --> 00:53:42,480 Not have it. He wants you to taste success. 1190 00:53:42,523 --> 00:53:43,742 [Chuckling] Oh, yes. 1191 00:53:43,785 --> 00:53:45,265 And if you were ever to achieve-- 1192 00:53:45,309 --> 00:53:46,919 [Laughing] 1193 00:53:46,962 --> 00:53:50,270 success, you would owe Mattias Ober 1194 00:53:50,314 --> 00:53:52,664 big time. 1195 00:53:52,707 --> 00:53:55,884 And nod your head like a goodboy and say thank you. 1196 00:53:55,928 --> 00:53:57,843 Thank you. 1197 00:54:02,935 --> 00:54:04,980 BOTH: Whoa! 1198 00:54:05,024 --> 00:54:08,027 A Lamborghini!Let's go for a joyride! 1199 00:54:08,070 --> 00:54:09,376 Oh, I can't, I can't! 1200 00:54:09,420 --> 00:54:11,465 Let's pick upsome ladies! 1201 00:54:11,509 --> 00:54:12,988 Oh, I gotta pick up my daughter. 1202 00:54:13,032 --> 00:54:15,382 Oh, well,I come with you. 1203 00:54:15,426 --> 00:54:16,949 No, it only seats two. 1204 00:54:16,992 --> 00:54:18,385 We put her onthe roof! 1205 00:54:18,429 --> 00:54:19,560 [Chuckling] 1206 00:54:19,604 --> 00:54:21,954 No, Raoul. Joyride tomorrow. 1207 00:54:21,997 --> 00:54:24,435 Okay. 1208 00:54:24,478 --> 00:54:27,481 [Music blaring] 1209 00:54:27,525 --> 00:54:30,397 [Horns honking] 1210 00:54:30,441 --> 00:54:32,356 J.T. O'Neil! 1211 00:54:32,399 --> 00:54:35,315 Rock star! 1212 00:54:35,359 --> 00:54:38,884 CHANTING: J.T.! J.T.! J.T.! 1213 00:54:38,927 --> 00:54:43,062 [Music blaring] 1214 00:54:43,105 --> 00:54:46,021 [Mockingly]: Hello, Chicago! 1215 00:54:46,065 --> 00:54:48,633 I'm Mattias Ober! 1216 00:54:48,676 --> 00:54:53,290 Super chef! Ja, hello, everybody! 1217 00:54:53,333 --> 00:54:55,422 Chicago! 1218 00:54:55,466 --> 00:54:58,033 [Tires squealing] 1219 00:54:58,077 --> 00:55:02,995 [Music blaring] 1220 00:55:03,038 --> 00:55:03,996 Whoo! 1221 00:55:04,039 --> 00:55:05,302 [Music stopping] 1222 00:55:05,345 --> 00:55:07,347 Hello, ladies! How wedoing today? 1223 00:55:07,391 --> 00:55:09,175 Where did you get that? 1224 00:55:09,218 --> 00:55:11,264 My boss lent it to me. 1225 00:55:11,308 --> 00:55:13,397 It has been a crazy day. 1226 00:55:13,440 --> 00:55:15,355 It's been a crazy day here, too. 1227 00:55:15,399 --> 00:55:17,139 Chandler started a food fight. 1228 00:55:17,183 --> 00:55:19,054 Oh! Sweet! 1229 00:55:19,098 --> 00:55:21,143 No. Not sweet. 1230 00:55:21,187 --> 00:55:22,406 Oh. 1231 00:55:22,449 --> 00:55:25,322 Right. Alright, get in the car, Porcupine. 1232 00:55:25,365 --> 00:55:27,280 Okay, Dad. 1233 00:55:29,587 --> 00:55:31,502 Do you have any idea why she's acting out like this? 1234 00:55:33,025 --> 00:55:35,419 Yeah. It's our dog. 1235 00:55:35,462 --> 00:55:36,942 Shakey? 1236 00:55:36,985 --> 00:55:39,118 J.T.: Yeah, he's wreaking havoc 1237 00:55:39,161 --> 00:55:41,338 at the apartment we just moved into. 1238 00:55:41,381 --> 00:55:43,601 In fact, they're probably trying to evict us right now 1239 00:55:43,644 --> 00:55:45,385 and I kind of have to get back there. 1240 00:55:45,429 --> 00:55:48,127 Okay, well... 1241 00:55:48,170 --> 00:55:49,346 Talk to her. 1242 00:55:49,389 --> 00:55:51,086 I will. I'm sorry about this. 1243 00:55:51,130 --> 00:55:52,305 Bye, Chandler. 1244 00:55:52,349 --> 00:55:53,959 Bye, Miss Frankenfurter. 1245 00:55:56,265 --> 00:56:04,535 ♪ 1246 00:56:04,578 --> 00:56:05,884 J.T.: Chandler... 1247 00:56:05,927 --> 00:56:09,714 I really don't know what else to do. 1248 00:56:09,757 --> 00:56:11,890 He can't stay here with us. 1249 00:56:11,933 --> 00:56:14,893 I think we have to find him another place to live. 1250 00:56:14,936 --> 00:56:16,329 [Whimpering] 1251 00:56:16,373 --> 00:56:18,723 What happened to us sticking together no matter what? 1252 00:56:18,766 --> 00:56:20,246 How can you be ready to give Shakey up 1253 00:56:20,289 --> 00:56:21,900 to a bunch of strangers? 1254 00:56:21,943 --> 00:56:24,206 Come on up here. 1255 00:56:24,250 --> 00:56:26,165 Come here,come up here. 1256 00:56:29,298 --> 00:56:31,562 Hey, come on. 1257 00:56:31,605 --> 00:56:33,215 [Sniffling] 1258 00:56:33,259 --> 00:56:35,174 I'm not ready togive Shakey up. 1259 00:56:37,306 --> 00:56:38,525 We just have to. 1260 00:56:38,569 --> 00:56:39,526 [Shakey whimpering] 1261 00:56:39,570 --> 00:56:40,919 And they won'tbe strangers. 1262 00:56:40,962 --> 00:56:42,529 I'll meet everybody and makesure we find somebody 1263 00:56:42,573 --> 00:56:44,575 who really loves him justas much as we do. 1264 00:56:44,618 --> 00:56:46,925 I want us to be together. 1265 00:56:46,968 --> 00:56:48,492 To be a family. 1266 00:56:48,535 --> 00:56:50,494 Oh come on, Chandler, we are a family. 1267 00:56:50,537 --> 00:56:51,756 Not anymore! 1268 00:56:51,799 --> 00:56:53,758 Yes, yes we are.Come on. 1269 00:56:57,414 --> 00:56:59,328 Chandler, I love you. 1270 00:57:04,421 --> 00:57:06,553 I'll figure somethingout, Shakey. 1271 00:57:06,597 --> 00:57:09,338 I haven't given upon you yet. 1272 00:57:09,382 --> 00:57:11,558 Don't forget that,okay? 1273 00:57:11,602 --> 00:57:13,517 I love you. 1274 00:57:15,170 --> 00:57:16,824 [Whimpering] 1275 00:57:16,868 --> 00:57:26,791 ♪ 1276 00:57:41,936 --> 00:57:43,634 Aah! 1277 00:57:43,677 --> 00:57:53,600 ♪ 1278 00:57:55,820 --> 00:57:56,777 [Sighing] 1279 00:57:56,821 --> 00:57:59,737 [Sobbing] 1280 00:57:59,780 --> 00:58:05,960 ♪ 1281 00:58:06,004 --> 00:58:07,222 How you doing? You good? 1282 00:58:07,266 --> 00:58:09,790 Uh, yeah. Very good, thank you. 1283 00:58:09,834 --> 00:58:11,052 Good, good,good. 1284 00:58:11,096 --> 00:58:13,533 Has your dog ever driven a vehicle? 1285 00:58:13,577 --> 00:58:14,708 [Grumbling] 1286 00:58:14,752 --> 00:58:16,667 Uh, it's a dog. 1287 00:58:16,710 --> 00:58:18,756 Ah, we can work on that. 1288 00:58:18,799 --> 00:58:20,888 Uh, is your dog good at digging? 1289 00:58:20,932 --> 00:58:22,890 He digs up bones and things like that. 1290 00:58:24,370 --> 00:58:26,894 At least, like, three feet? 1291 00:58:26,938 --> 00:58:28,156 Six? 1292 00:58:28,200 --> 00:58:29,288 [Barking] 1293 00:58:29,331 --> 00:58:30,332 We should probably go. 1294 00:58:30,376 --> 00:58:31,551 [Barking] 1295 00:58:31,595 --> 00:58:33,031 Let's go, let's go. 1296 00:58:33,074 --> 00:58:35,381 I like your dog. 1297 00:58:36,904 --> 00:58:38,123 What's it taste like? 1298 00:58:38,166 --> 00:58:39,951 [Laughing] I'm kidding! 1299 00:58:41,518 --> 00:58:42,693 But what's it weigh? 1300 00:58:42,736 --> 00:58:44,346 Uh, like 40 pounds? 1301 00:58:44,390 --> 00:58:46,087 Your dog looks fatty. 1302 00:58:48,437 --> 00:58:50,309 Yeah, it is mostly fat. 1303 00:58:50,352 --> 00:58:51,397 Your dog's not right 1304 00:58:51,440 --> 00:58:52,659 for what I'm lookingto make. 1305 00:58:52,703 --> 00:58:53,747 [Laughing] 1306 00:58:53,791 --> 00:58:55,444 I meant a family! 1307 00:58:57,403 --> 00:58:58,360 Take care. 1308 00:58:58,404 --> 00:59:01,059 Can I pet your kitty? 1309 00:59:01,102 --> 00:59:03,583 It's a dog. 1310 00:59:03,627 --> 00:59:06,107 Nice kitty! 1311 00:59:06,151 --> 00:59:07,500 It's a dog. 1312 00:59:07,544 --> 00:59:16,901 ♪ 1313 00:59:16,944 --> 00:59:17,902 [Horn honking] 1314 00:59:17,945 --> 00:59:19,294 Boo! 1315 00:59:19,338 --> 00:59:21,514 [Barking] 1316 00:59:21,558 --> 00:59:24,038 Can your dog shuck corn? 1317 00:59:24,082 --> 00:59:26,563 That's a weird question. 1318 00:59:26,606 --> 00:59:28,390 [Cow mooing] 1319 00:59:28,434 --> 00:59:29,827 Well, you know, I could, uh, 1320 00:59:29,870 --> 00:59:32,612 chase squirrels around. I love the park. 1321 00:59:32,656 --> 00:59:34,832 I sleep there sometimes, uh... 1322 00:59:34,875 --> 00:59:36,790 we can go to the bathroom together outside. 1323 00:59:36,834 --> 00:59:38,313 This... 1324 00:59:38,357 --> 00:59:39,750 this was a bad idea. 1325 00:59:39,793 --> 00:59:41,969 [Chuckling] 1326 00:59:42,013 --> 00:59:43,057 I think we're going to go. 1327 00:59:43,101 --> 00:59:44,450 - You and Sharpie?- It's Shakey. 1328 00:59:44,493 --> 00:59:46,147 Oh, stay! I'm making food! 1329 00:59:46,191 --> 00:59:47,192 We're good. 1330 00:59:47,235 --> 00:59:49,063 Squirrel cacciatore! 1331 00:59:49,107 --> 00:59:50,543 No, we're good. We'll-- 1332 00:59:50,587 --> 00:59:51,631 Thank you. 1333 00:59:51,675 --> 00:59:54,591 This place is pretty nice, Shakey. 1334 00:59:58,682 --> 01:00:00,205 Oh, hey! 1335 01:00:00,248 --> 01:00:01,728 Hi, there.How are ya? 1336 01:00:01,772 --> 01:00:04,209 Sergeant Curtis Stubbs. Marines. Retired. 1337 01:00:04,252 --> 01:00:05,253 I'm J.T. O'Neil. 1338 01:00:05,297 --> 01:00:06,254 Pleasure, J.T. 1339 01:00:06,298 --> 01:00:07,516 And who is this? Shakey? 1340 01:00:07,560 --> 01:00:08,517 That's Shakey. 1341 01:00:08,561 --> 01:00:09,562 That's who I thought it was! 1342 01:00:09,606 --> 01:00:11,651 How you doing, boy? Hey, Shakey! 1343 01:00:11,695 --> 01:00:13,044 What a good looking dog! 1344 01:00:13,087 --> 01:00:14,349 Yeah, he reallylikes you. 1345 01:00:14,393 --> 01:00:15,481 Does he really?Oh, yeah. 1346 01:00:15,524 --> 01:00:16,656 Aw, that's a cutie pie. 1347 01:00:16,700 --> 01:00:18,571 Doesn't urinate on the rug, does he? 1348 01:00:18,615 --> 01:00:20,225 Oh, no, no.He's house trained. 1349 01:00:20,268 --> 01:00:21,618 Oh, good, good. 1350 01:00:21,661 --> 01:00:24,229 Forgive me, my manners. Come on in! Both of ya! 1351 01:00:24,272 --> 01:00:27,580 I got some milk and cookies, I got some biscuits, 1352 01:00:27,624 --> 01:00:29,538 gluten-free, I hope you don't mind I took the liberty. 1353 01:00:29,582 --> 01:00:31,018 J.T.: Shakey loves homemade biscuits. 1354 01:00:31,062 --> 01:00:32,411 STUBBS: Oh, that's good to know. 1355 01:00:32,454 --> 01:00:34,282 Come on in! Mi casa, su casa! 1356 01:00:34,326 --> 01:00:35,370 J.T.: Well, muchos gracias. 1357 01:00:35,414 --> 01:00:36,371 [Chuckling] 1358 01:00:36,415 --> 01:00:38,330 STUBBS: My pleasure. 1359 01:00:39,636 --> 01:00:41,899 So, hopefully once we make enough money 1360 01:00:41,942 --> 01:00:43,204 we can find a new place to live but-- 1361 01:00:43,248 --> 01:00:44,597 Thank you. 1362 01:00:44,641 --> 01:00:46,817 Right now, my daughter and I are in a real bind. 1363 01:00:46,860 --> 01:00:47,861 And it's been hard. 1364 01:00:47,905 --> 01:00:49,907 Sure, Iunderstand. 1365 01:00:49,950 --> 01:00:51,865 A dog... 1366 01:00:51,909 --> 01:00:53,562 it's like a part of the family, huh? 1367 01:00:53,606 --> 01:00:55,042 Exactly. 1368 01:00:55,086 --> 01:00:56,870 I sure would like to have Shakey here. 1369 01:00:56,914 --> 01:00:59,394 He looks like a good boy. 1370 01:00:59,438 --> 01:01:01,658 It's been quite quiet around here, uh, 1371 01:01:01,701 --> 01:01:04,530 I've been on my own for a while. 1372 01:01:04,573 --> 01:01:07,054 I lost my dear Delilah a few years ago. 1373 01:01:07,098 --> 01:01:08,534 I'm so sorry to hear that. 1374 01:01:08,577 --> 01:01:09,535 Thank you. 1375 01:01:09,578 --> 01:01:11,145 Yeah, I lost my wife.Did you? 1376 01:01:11,189 --> 01:01:13,408 About a year and a half ago, too. 1377 01:01:13,452 --> 01:01:15,628 So you know what it's liketo be on your own. 1378 01:01:15,672 --> 01:01:17,282 Yeah, well, I mean, lucky for me 1379 01:01:17,325 --> 01:01:21,373 I've got Chandler and I've had Shakey, too, so... 1380 01:01:21,416 --> 01:01:23,636 You know, maybe that's good. Maybe it was meant to be. 1381 01:01:23,680 --> 01:01:25,725 You've got someone to spent time with now. 1382 01:01:25,769 --> 01:01:26,900 Hm. 1383 01:01:38,433 --> 01:01:40,348 Maybe it's because youkeep speaking in Hindi. 1384 01:01:45,353 --> 01:01:46,354 Please, please-- 1385 01:01:46,398 --> 01:01:47,878 Chandler, 1386 01:01:47,921 --> 01:01:49,880 do you know wheredoes Santy Claus stay 1387 01:01:49,923 --> 01:01:51,229 when he goesout of town? 1388 01:01:51,272 --> 01:01:53,100 [Groaning] 1389 01:01:53,144 --> 01:01:56,190 You must know!Take a guess, come on! 1390 01:01:56,234 --> 01:01:58,758 Okay, okay. Don't stress yourself. 1391 01:01:58,802 --> 01:02:01,718 I'll tell you.He stays in a... 1392 01:02:01,761 --> 01:02:03,632 Ho, ho, hotel! 1393 01:02:03,676 --> 01:02:05,460 [Giggling] 1394 01:02:05,504 --> 01:02:06,766 I told you! 1395 01:02:06,810 --> 01:02:08,768 This kills atZadi's every week! 1396 01:02:10,988 --> 01:02:11,945 Good paneer. 1397 01:02:11,989 --> 01:02:14,600 Thanks. 1398 01:02:14,643 --> 01:02:15,775 I promise you, J.T., I'll take good care of him. 1399 01:02:15,819 --> 01:02:17,908 I know you will.I feel good about this. 1400 01:02:19,300 --> 01:02:22,260 Alright, buddy,come on up here. 1401 01:02:22,303 --> 01:02:23,696 This is it. 1402 01:02:23,740 --> 01:02:27,047 Alright, don't you giveMr. Stubbs too much trouble. 1403 01:02:27,091 --> 01:02:29,093 Be good. 1404 01:02:29,136 --> 01:02:30,877 Alright, I just gotta go, I think. 1405 01:02:30,921 --> 01:02:32,139 I know it's hard. 1406 01:02:32,183 --> 01:02:33,880 [Sighing]Alright. 1407 01:02:33,924 --> 01:02:35,752 Thank you, J.T. 1408 01:02:35,795 --> 01:02:38,406 No, thank you. I'm just gladwe found him a new home. 1409 01:02:38,450 --> 01:02:41,366 [Sighing]So long, buddy. 1410 01:02:43,629 --> 01:02:45,022 Drive careful. 1411 01:02:45,065 --> 01:02:46,806 I will. 1412 01:02:46,850 --> 01:02:50,767 ♪ And time to drive through ♪ 1413 01:02:52,638 --> 01:02:55,815 ♪ The words weren't even off my tongue ♪ 1414 01:02:55,859 --> 01:02:59,036 ♪ And you're already running from ♪ 1415 01:02:59,079 --> 01:03:03,083 ♪ Don't you ever get tired of the move? ♪ 1416 01:03:05,651 --> 01:03:09,829 ♪ 'Cause I do 1417 01:03:09,873 --> 01:03:13,790 ♪ Can't you see it from your sky view? ♪ 1418 01:03:18,620 --> 01:03:23,582 ♪ The ground is right underneath you ♪ 1419 01:03:23,625 --> 01:03:25,584 ♪ Let yourself 1420 01:03:25,627 --> 01:03:30,110 ♪ Fall into all that completes you ♪ 1421 01:03:30,154 --> 01:03:34,854 ♪ And I will keep my arms like so ♪ 1422 01:03:34,898 --> 01:03:38,815 ♪ Forever if ever you let go ♪ 1423 01:03:40,773 --> 01:03:42,557 Now that you're part of the family, 1424 01:03:42,601 --> 01:03:44,559 I want to show you around a little bit. 1425 01:03:44,603 --> 01:03:49,129 See here? This is a code for the day I met Delilah. 1426 01:03:49,173 --> 01:03:50,130 [Chuckling] 1427 01:03:50,174 --> 01:03:52,089 Kind of secret. [Laughing] 1428 01:03:52,132 --> 01:03:53,090 [Barking] 1429 01:03:53,133 --> 01:03:54,482 Yeah, it's high-tech. 1430 01:03:54,526 --> 01:03:56,571 That's high-tech, son! 1431 01:03:56,615 --> 01:03:57,790 [Chuckling] 1432 01:03:57,834 --> 01:04:00,227 Okie dokie, come on in! 1433 01:04:00,271 --> 01:04:02,186 [Laughing] 1434 01:04:04,753 --> 01:04:07,017 Now, you see this? Uh-huh? 1435 01:04:07,060 --> 01:04:09,454 My very first target practice. 1436 01:04:09,497 --> 01:04:10,977 [Chuckling] 1437 01:04:11,021 --> 01:04:13,588 That's when I knew I'd be perfect for the military. 1438 01:04:13,632 --> 01:04:16,156 But the military had different thoughts. 1439 01:04:16,200 --> 01:04:18,550 Said I couldn't fight. 1440 01:04:18,593 --> 01:04:22,293 Gave me some bonk about having flat feet! 1441 01:04:22,336 --> 01:04:24,208 So, what did they do? 1442 01:04:24,251 --> 01:04:27,472 They put me in the worst front line of all! 1443 01:04:27,515 --> 01:04:30,127 30 years of active recruiting! 1444 01:04:30,170 --> 01:04:33,565 High school job fairs! 1445 01:04:33,608 --> 01:04:35,567 Should have given me a medal. 1446 01:04:37,874 --> 01:04:39,919 [Sighing] Anyways... 1447 01:04:39,963 --> 01:04:41,312 see that over there? 1448 01:04:41,355 --> 01:04:43,836 That's a picture 1449 01:04:43,880 --> 01:04:46,839 of my dear, beautiful Delilah. 1450 01:04:46,883 --> 01:04:49,015 I remember the day I lost her... 1451 01:04:49,059 --> 01:04:50,234 [Gunshots firing] 1452 01:04:50,277 --> 01:04:53,193 Die, mallards, die! [Laughing] 1453 01:04:53,237 --> 01:04:55,369 Whoa! No! 1454 01:04:55,413 --> 01:04:57,023 Delilah! No! 1455 01:04:57,067 --> 01:04:59,025 No! 1456 01:05:00,200 --> 01:05:02,289 And I haven't had a drink since. 1457 01:05:02,333 --> 01:05:05,945 Swear, Scouts honour. 1458 01:05:05,989 --> 01:05:08,208 [Sighing] 1459 01:05:08,252 --> 01:05:10,994 I pulled myself together. 1460 01:05:11,037 --> 01:05:13,387 Anyways... 1461 01:05:13,431 --> 01:05:15,346 Let's go on to happier thoughts. 1462 01:05:15,389 --> 01:05:18,262 Look around you, son. 1463 01:05:18,305 --> 01:05:20,568 These are my prized possessions. 1464 01:05:20,612 --> 01:05:22,919 My favourite collection. 1465 01:05:22,962 --> 01:05:24,224 [Chuckling] 1466 01:05:24,268 --> 01:05:26,183 And last but not least-- 1467 01:05:28,707 --> 01:05:29,882 [Beeping] 1468 01:05:29,926 --> 01:05:32,450 The best alarm system that money can buy. 1469 01:05:32,493 --> 01:05:34,234 [Beeping] 1470 01:05:34,278 --> 01:05:36,802 [Chuckling] 1471 01:05:36,845 --> 01:05:39,761 You're a lucky, lucky dog. 1472 01:05:39,805 --> 01:05:42,764 ROBOTIC VOICE: System arming in five, 1473 01:05:42,808 --> 01:05:46,029 four, three, two, one. 1474 01:05:46,072 --> 01:05:47,030 [Beeping] 1475 01:05:47,073 --> 01:05:48,292 System armed. 1476 01:05:48,335 --> 01:05:49,380 Now, listen. I'll see you tomorrow. 1477 01:05:49,423 --> 01:05:51,730 We'll start training. 1478 01:05:51,773 --> 01:05:55,864 [Panting, sniffing] 1479 01:05:55,908 --> 01:05:59,825 [Barking] 1480 01:06:03,742 --> 01:06:05,962 SANJAY: So, tell me again what we're doing here? 1481 01:06:06,005 --> 01:06:08,747 CHANDLER: We're going to see the man my dad left Shakey with. 1482 01:06:08,790 --> 01:06:10,618 I want to make sure he's got a good home. 1483 01:06:10,662 --> 01:06:12,925 SANJAY: I don't know if we should do this, like... 1484 01:06:12,969 --> 01:06:15,667 we didn't even tell our parents we were going on this train! 1485 01:06:15,710 --> 01:06:17,582 You gotta do more thanjust read books! 1486 01:06:19,671 --> 01:06:21,542 This is importantto the both of us. 1487 01:06:21,586 --> 01:06:23,501 Now, let's go. 1488 01:06:28,680 --> 01:06:30,595 [Barking] 1489 01:06:30,638 --> 01:06:33,293 [Growling] 1490 01:06:33,337 --> 01:06:38,907 ♪ 1491 01:06:38,951 --> 01:06:40,561 [Bell ringing] 1492 01:06:40,605 --> 01:06:43,477 [Growling] 1493 01:06:43,521 --> 01:06:44,739 Ma'am. 1494 01:06:44,783 --> 01:06:46,915 Now, Shakey. 1495 01:06:46,959 --> 01:06:50,658 See, I don't think you're readyfor this here platoon, son. 1496 01:06:50,702 --> 01:06:52,356 You see these soldiers here? 1497 01:06:52,399 --> 01:06:55,533 They'll eat youalive, boy! 1498 01:06:55,576 --> 01:06:57,665 [Squishing] What the-- 1499 01:06:57,709 --> 01:07:00,364 What's that? Who made a doody? 1500 01:07:00,407 --> 01:07:03,454 Who made a doody? That was an unrequested doody! 1501 01:07:03,497 --> 01:07:05,586 You-- Ugh! 1502 01:07:05,630 --> 01:07:07,719 Now look here, Shakey. 1503 01:07:07,762 --> 01:07:10,765 What we got here is a perimeter. 1504 01:07:10,809 --> 01:07:13,072 Y'all understand? 1505 01:07:13,116 --> 01:07:14,639 A perimeter? 1506 01:07:14,682 --> 01:07:17,729 I want to show you a little something here, Shakey. 1507 01:07:17,772 --> 01:07:21,515 Yeah, put on a little collar on ya. 1508 01:07:21,559 --> 01:07:23,300 You know a little collar! 1509 01:07:23,343 --> 01:07:24,736 Now. 1510 01:07:24,779 --> 01:07:27,260 We're going to play a little thing called a war game. 1511 01:07:27,304 --> 01:07:29,088 You're going to be a good guy. 1512 01:07:29,132 --> 01:07:32,091 And I'm going to be the pinko ATF agent, you got it? 1513 01:07:32,135 --> 01:07:33,092 Now, come on! 1514 01:07:33,136 --> 01:07:34,746 [Barking] 1515 01:07:34,789 --> 01:07:36,530 Sorry toshock ya! 1516 01:07:36,574 --> 01:07:38,184 [Laughing] 1517 01:07:38,228 --> 01:07:40,143 But you ain't ready tojoin this man's army yet. 1518 01:07:42,754 --> 01:07:51,023 ♪ 1519 01:07:51,067 --> 01:07:52,981 What's going on? 1520 01:07:55,854 --> 01:07:58,378 Is he playing with him? 1521 01:07:58,422 --> 01:08:00,380 Here. Take a look, quick! 1522 01:08:03,992 --> 01:08:06,082 [Slapping][Cringing] 1523 01:08:06,125 --> 01:08:08,823 We gotta save him. Come on, let's go! 1524 01:08:08,867 --> 01:08:18,833 ♪ 1525 01:08:18,877 --> 01:08:21,140 [Tapping] 1526 01:08:21,184 --> 01:08:22,141 Where are you? 1527 01:08:22,185 --> 01:08:23,664 Hm? 1528 01:08:23,708 --> 01:08:24,970 You are like on the other side of the moon right now! 1529 01:08:25,013 --> 01:08:28,016 Oh, I'm sorry.I just-- I need a minute. 1530 01:08:28,060 --> 01:08:29,148 Come on! 1531 01:08:29,192 --> 01:08:32,543 Keep your chin up, you moon dreamer! 1532 01:08:32,586 --> 01:08:33,892 I will, Raoul. 1533 01:08:33,935 --> 01:08:35,850 I like this guy. 1534 01:08:38,375 --> 01:08:40,290 [Barking] 1535 01:08:45,251 --> 01:08:47,253 Who goes there? Friend or foe? 1536 01:08:47,297 --> 01:08:49,037 Uh, friend! 1537 01:08:49,081 --> 01:08:50,778 Hm! 1538 01:08:50,822 --> 01:08:52,128 Uh, do you like cookies? 1539 01:08:52,171 --> 01:08:53,738 Do I like cookies? 1540 01:08:53,781 --> 01:08:57,220 Of course I like cookies! I'm an American! 1541 01:08:57,263 --> 01:08:59,047 I'm from Kaplan Elementary. 1542 01:08:59,091 --> 01:09:02,094 We're selling cookiesto help pay for... 1543 01:09:02,138 --> 01:09:04,183 uh, betterfield trips! 1544 01:09:04,227 --> 01:09:05,358 Field trips? 1545 01:09:05,402 --> 01:09:07,491 I love field trips! [Laughing] 1546 01:09:07,534 --> 01:09:09,057 What kind of cookies you got? 1547 01:09:09,101 --> 01:09:11,495 Well, uh, 1548 01:09:11,538 --> 01:09:14,454 they sent me to seeif there's any, you know, 1549 01:09:14,498 --> 01:09:16,152 interest in the neighbourhood before we actually 1550 01:09:16,195 --> 01:09:17,675 bring all thecookies. 1551 01:09:17,718 --> 01:09:20,330 Interest? Interest from my neighbourhood? 1552 01:09:20,373 --> 01:09:22,897 That's the dumbest, dumbest idea I've ever heard! 1553 01:09:22,941 --> 01:09:25,987 I apologize. Don't want to offend you. 1554 01:09:26,031 --> 01:09:28,990 Okay, tell me what kind of cookies you're going to have. 1555 01:09:29,034 --> 01:09:30,296 We gotchocolate chip. 1556 01:09:30,340 --> 01:09:31,297 Chocolate chip. 1557 01:09:31,341 --> 01:09:32,864 Oatmeal.Oatmeal. 1558 01:09:32,907 --> 01:09:34,170 Um, vanilla...Vanilla's my favourite. 1559 01:09:34,213 --> 01:09:36,911 ♪ 1560 01:09:36,955 --> 01:09:39,392 [Growling] 1561 01:09:39,436 --> 01:09:45,703 ♪ 1562 01:09:45,746 --> 01:09:47,313 No! Shakey! 1563 01:09:47,357 --> 01:09:48,619 [Whimpering] 1564 01:09:48,662 --> 01:09:49,794 Come here! 1565 01:09:49,837 --> 01:09:51,361 [Whimpering] 1566 01:09:51,404 --> 01:09:52,884 Come on, boy! 1567 01:09:55,930 --> 01:09:57,193 [Growling] 1568 01:09:57,236 --> 01:09:58,672 What is that? 1569 01:09:58,716 --> 01:09:59,673 [Barking] 1570 01:09:59,717 --> 01:10:01,371 [Gasping] What the-- 1571 01:10:01,414 --> 01:10:04,461 Wait! I didn't tell you about our [Unclear] crisps! 1572 01:10:04,504 --> 01:10:05,592 [Barking] 1573 01:10:05,636 --> 01:10:07,072 Just let go of me, you little rugrat! 1574 01:10:07,115 --> 01:10:10,989 [Both shouting] 1575 01:10:11,032 --> 01:10:13,731 Aah! 1576 01:10:13,774 --> 01:10:15,123 Take that, mister! 1577 01:10:15,167 --> 01:10:16,168 Come on, let's go! 1578 01:10:16,212 --> 01:10:17,561 Let's go,come on! 1579 01:10:17,604 --> 01:10:19,084 [Beeping] 1580 01:10:22,479 --> 01:10:24,176 [Laughing] 1581 01:10:24,220 --> 01:10:26,396 Now who are you two little delinquents working for? 1582 01:10:26,439 --> 01:10:28,267 The Russians? The Swiss? 1583 01:10:28,311 --> 01:10:31,139 Gee, mister.I just want my doggy back. 1584 01:10:31,183 --> 01:10:34,795 [Mockingly]:I just want my dog back, mister! 1585 01:10:34,839 --> 01:10:37,015 Well, you're not getting your little dog back, okay? 1586 01:10:37,058 --> 01:10:38,451 He's going to be working for me! 1587 01:10:38,495 --> 01:10:40,323 He's going to be my second in command! 1588 01:10:40,366 --> 01:10:41,454 [Beeping] 1589 01:10:41,498 --> 01:10:42,890 Hey! 1590 01:10:42,934 --> 01:10:44,240 CHANDLER:That's what you getfor messing with me! 1591 01:10:44,283 --> 01:10:46,546 [Screaming] 1592 01:10:46,590 --> 01:10:50,724 ♪ 1593 01:10:50,768 --> 01:10:52,552 [Exploding] 1594 01:10:52,596 --> 01:10:58,906 ♪ 1595 01:10:58,950 --> 01:11:01,692 Ah, there we go. Oh yeah, there we go. 1596 01:11:01,735 --> 01:11:04,260 Nice work, Jerski. 1597 01:11:04,303 --> 01:11:06,740 And the award for Employee of the Year 1598 01:11:06,784 --> 01:11:09,308 here at the Independence Plaza goes to... 1599 01:11:09,352 --> 01:11:12,224 Oskar Jerski! [Echoing] 1600 01:11:12,268 --> 01:11:14,313 [Imitating crowd cheering] 1601 01:11:14,357 --> 01:11:20,450 ♪ 1602 01:11:20,493 --> 01:11:23,235 And that award is given to a man who could do a job 1603 01:11:23,279 --> 01:11:25,672 that no other person has ever done here! 1604 01:11:25,716 --> 01:11:30,068 He is the greatest employee of the Independence Plaza! 1605 01:11:30,111 --> 01:11:34,594 The award is now called the Oskar Jerski Award! 1606 01:11:34,638 --> 01:11:36,727 Congratulations, Oskar Jerski. 1607 01:11:36,770 --> 01:11:38,685 You are the Employee of the Year! 1608 01:11:41,427 --> 01:11:43,168 I got an idea. 1609 01:11:43,211 --> 01:11:45,083 [Muttering] 1610 01:11:45,126 --> 01:11:49,827 ♪ 1611 01:11:49,870 --> 01:11:51,307 [Barking] 1612 01:11:53,483 --> 01:11:54,440 BOTH: Thank you. 1613 01:11:54,484 --> 01:11:56,007 MAN: You're welcome. 1614 01:11:56,050 --> 01:11:57,704 [Both groaning] 1615 01:11:57,748 --> 01:11:59,140 SANJAY: Finally! CHANDLER:I know. 1616 01:11:59,184 --> 01:12:00,577 Slow down! 1617 01:12:01,926 --> 01:12:03,014 What you got there? 1618 01:12:03,057 --> 01:12:04,015 Nothing. 1619 01:12:04,058 --> 01:12:05,277 Oh, really? 1620 01:12:05,321 --> 01:12:07,279 What is this? Give me this! 1621 01:12:08,933 --> 01:12:09,890 Hm! 1622 01:12:09,934 --> 01:12:11,588 Gee, Mr. Jerski. 1623 01:12:11,631 --> 01:12:13,372 Can I have myspaceship back now? 1624 01:12:13,416 --> 01:12:14,895 Okay, sure! Sure, kids! 1625 01:12:14,939 --> 01:12:16,332 You can have your spaceship back! 1626 01:12:16,375 --> 01:12:17,333 Here you go.Thank you. 1627 01:12:17,376 --> 01:12:19,465 [Imitating jet engine] 1628 01:12:19,509 --> 01:12:23,513 Oh, there's a problem as it re-enters Earth's atmosphere! 1629 01:12:23,556 --> 01:12:25,384 [Laughing] 1630 01:12:25,428 --> 01:12:26,385 [Imitating explosion] 1631 01:12:26,429 --> 01:12:27,647 Houston, we have a problem! 1632 01:12:27,691 --> 01:12:29,432 Beat it![Laughing] 1633 01:12:29,475 --> 01:12:31,477 [Gasping]Mother of pearl! 1634 01:12:31,521 --> 01:12:34,350 I told you that muttain't allowed here! 1635 01:12:34,393 --> 01:12:36,352 You aren't going anywhere! 1636 01:12:36,395 --> 01:12:37,396 [Growling] 1637 01:12:37,440 --> 01:12:39,529 Come on!Come on! 1638 01:12:39,572 --> 01:12:41,400 [Biting]Aah! 1639 01:12:41,444 --> 01:12:45,448 [Screaming] 1640 01:12:45,491 --> 01:12:47,406 Grr! 1641 01:12:47,450 --> 01:12:50,148 Get down from there, dog! 1642 01:12:50,191 --> 01:12:51,584 [Growling] 1643 01:12:53,107 --> 01:12:55,893 Aah! 1644 01:12:55,936 --> 01:12:56,894 [Growling] 1645 01:12:56,937 --> 01:13:01,638 ♪ 1646 01:13:01,681 --> 01:13:04,684 [Struggling,shouting inside] 1647 01:13:08,775 --> 01:13:10,255 Ah, Mrs. Carmichael. 1648 01:13:10,298 --> 01:13:11,909 Miss Willinger, hi, how are you? 1649 01:13:11,952 --> 01:13:13,737 Hello, Flavio. 1650 01:13:13,780 --> 01:13:16,522 Yeah, Mrs. Carmichael.Hi, good to see you. 1651 01:13:16,566 --> 01:13:19,786 Bye, Mrs. Carmichael.Hi, sir, good to see you. 1652 01:13:19,830 --> 01:13:20,961 So nice to see you again! 1653 01:13:21,005 --> 01:13:22,049 Great to see you,too, sir. 1654 01:13:22,093 --> 01:13:24,269 You know what?Miss Willinger, 1655 01:13:24,312 --> 01:13:27,315 The lobby seems a littlewet from the cleaning. 1656 01:13:27,359 --> 01:13:29,405 You all might want to considergoing around the side entrance 1657 01:13:29,448 --> 01:13:30,928 where it's a littleless slippery. 1658 01:13:30,971 --> 01:13:34,235 Estelle, we don't have to open the door ourselves, do we? 1659 01:13:34,279 --> 01:13:35,628 Of course not, don't be silly! 1660 01:13:35,672 --> 01:13:37,543 Flavio, don't be a fool! 1661 01:13:37,587 --> 01:13:38,936 Open the door! 1662 01:13:38,979 --> 01:13:39,937 Now! 1663 01:13:39,980 --> 01:13:41,939 Yes, I... 1664 01:13:44,768 --> 01:13:47,118 After you. 1665 01:13:47,161 --> 01:13:48,902 [Barking] 1666 01:13:48,946 --> 01:13:51,252 Come here, you mutt! Come here! 1667 01:13:51,296 --> 01:13:52,253 [Gasping] 1668 01:13:52,297 --> 01:13:53,254 [Barking] 1669 01:13:53,298 --> 01:13:54,560 Jerski! 1670 01:13:54,604 --> 01:13:56,301 [Barking] 1671 01:13:56,344 --> 01:13:57,737 Miss Willinger. 1672 01:13:57,781 --> 01:14:00,436 Gah! 1673 01:14:00,479 --> 01:14:02,786 You're fired! 1674 01:14:02,829 --> 01:14:03,961 Oh... 1675 01:14:04,004 --> 01:14:05,615 Fired! Get out! 1676 01:14:05,658 --> 01:14:08,531 Miss Willinger, the Independence Plaza is my life! 1677 01:14:08,574 --> 01:14:09,619 Not anymore! 1678 01:14:09,662 --> 01:14:11,664 Go! Get out! 1679 01:14:11,708 --> 01:14:13,100 Estelle... 1680 01:14:13,144 --> 01:14:15,929 I never want to see yourface in this building again! 1681 01:14:17,757 --> 01:14:18,758 Okay. 1682 01:14:18,802 --> 01:14:19,759 Do you hear me? 1683 01:14:19,803 --> 01:14:21,413 I hear you!Go! 1684 01:14:21,457 --> 01:14:22,414 JERSKI: Miss Willinger... 1685 01:14:22,458 --> 01:14:24,416 J.T.: Chandler! 1686 01:14:27,071 --> 01:14:28,768 I spoke with Mr. Stubbs. 1687 01:14:28,812 --> 01:14:30,335 Dad, will you justlisten to me? 1688 01:14:30,378 --> 01:14:31,597 You remember him? The man you stole from? 1689 01:14:31,641 --> 01:14:33,599 He was hurtingShakey. 1690 01:14:33,643 --> 01:14:35,340 You lied to me, Chandler. 1691 01:14:35,383 --> 01:14:38,038 You said we were all goingto stay together out here. 1692 01:14:38,082 --> 01:14:39,475 That mutt dies! 1693 01:14:39,518 --> 01:14:40,867 Stay out of it, Jerski. 1694 01:14:40,911 --> 01:14:42,608 Farmer Brown?That no-good dog of yours 1695 01:14:42,652 --> 01:14:45,089 cost me my job and living quarters! 1696 01:14:45,132 --> 01:14:47,526 We don't have a dog. 1697 01:14:47,570 --> 01:14:51,269 We don't have afamily. 1698 01:14:51,312 --> 01:14:53,837 Sanjay, your parents are worried about you. Chandler? 1699 01:14:53,880 --> 01:14:55,795 We're going upstairs now. 1700 01:14:58,885 --> 01:15:00,321 See what I'm talking about? 1701 01:15:00,365 --> 01:15:02,106 Fired! 1702 01:15:02,149 --> 01:15:05,631 Get out! Now! Go! 1703 01:15:05,675 --> 01:15:06,719 I was trying to-- 1704 01:15:06,763 --> 01:15:08,199 Go! 1705 01:15:13,552 --> 01:15:15,032 Get out. 1706 01:15:15,075 --> 01:15:16,990 Get! Ugh! 1707 01:15:22,561 --> 01:15:25,129 Hi. Miss Willinger, uh, 1708 01:15:25,172 --> 01:15:28,567 want to... take a book? 1709 01:15:28,611 --> 01:15:29,960 Mr. O'Neil. 1710 01:15:30,003 --> 01:15:32,092 Sanjay, take Chandler and Shakey upstairs. 1711 01:15:32,136 --> 01:15:36,314 It has been an unpleasant evening for all of us. 1712 01:15:36,357 --> 01:15:41,058 But in accordance with Paragraph 201A 1713 01:15:41,101 --> 01:15:45,062 of the Independence Plaza Policy and Procedure Manual-- 1714 01:15:47,760 --> 01:15:51,416 I simply cannot allow you tokeep that dog in this building! 1715 01:15:51,459 --> 01:15:53,244 I'm sorry, but I cannot. 1716 01:15:53,287 --> 01:15:54,941 You see what's done 1717 01:15:54,985 --> 01:15:56,508 is done! 1718 01:15:56,552 --> 01:15:59,163 I've told you many more times than I care to remember. 1719 01:15:59,206 --> 01:16:02,383 ♪ 1720 01:16:02,427 --> 01:16:04,211 If you keep that dog in this building 1721 01:16:04,255 --> 01:16:05,691 one more night, Mr. O'Neil, 1722 01:16:05,735 --> 01:16:07,475 you leave me no alternative. 1723 01:16:07,519 --> 01:16:09,869 But to evict you. 1724 01:16:09,913 --> 01:16:12,045 I don't care what you do, 1725 01:16:12,089 --> 01:16:14,395 just get that Halloween mask you call a face 1726 01:16:14,439 --> 01:16:17,137 away from me! 1727 01:16:17,181 --> 01:16:20,314 4001D! 1728 01:16:20,358 --> 01:16:23,709 Evicted! 1729 01:16:23,753 --> 01:16:25,711 J.T.! 1730 01:16:25,755 --> 01:16:28,105 You should bedressed by now! 1731 01:16:28,148 --> 01:16:30,934 Ah. Ah! 1732 01:16:30,977 --> 01:16:32,675 [Chuckling] 1733 01:16:32,718 --> 01:16:35,721 The illustriousMiss Willinger. 1734 01:16:35,765 --> 01:16:37,767 I could swear you've grown younger 1735 01:16:37,810 --> 01:16:39,769 since the last time wehave seen one another. 1736 01:16:39,812 --> 01:16:43,163 That was far toolong ago. 1737 01:16:43,207 --> 01:16:44,817 Mattias... 1738 01:16:44,861 --> 01:16:49,430 Once all my employees aredressed appropriately-- 1739 01:16:49,474 --> 01:16:50,823 [Chuckling] 1740 01:16:50,867 --> 01:16:52,477 dinner will beserved. 1741 01:16:52,520 --> 01:16:54,087 Very well, Mattias. 1742 01:16:54,131 --> 01:16:56,220 We're still waitingfor a few of our board members. 1743 01:16:56,263 --> 01:16:58,657 Ah! Oh. 1744 01:16:58,701 --> 01:16:59,702 Is there a problem? 1745 01:16:59,745 --> 01:17:02,052 No, I'm just running behind, sir. 1746 01:17:02,095 --> 01:17:04,097 Catch up. 1747 01:17:06,970 --> 01:17:08,449 [Elevator dinging] 1748 01:17:08,493 --> 01:17:09,625 Well, it appears you're staying with us 1749 01:17:09,668 --> 01:17:11,627 one more night after all. 1750 01:17:11,670 --> 01:17:21,637 ♪ 1751 01:17:30,689 --> 01:17:31,995 Nope, nobody sees me. 1752 01:17:32,038 --> 01:17:34,040 I tell you, no one does that to Oskar Jerski. 1753 01:17:34,084 --> 01:17:35,868 I promise you that. Nobody doesthat to Oskar Jerski. 1754 01:17:35,912 --> 01:17:36,956 [Muttering] 1755 01:17:37,000 --> 01:17:39,219 Looky here! 1756 01:17:39,263 --> 01:17:41,961 Well! Beat it, punks! 1757 01:17:42,005 --> 01:17:43,441 Well, well, well. 1758 01:17:43,484 --> 01:17:45,922 Now, this is an interesting turn of events. 1759 01:17:45,965 --> 01:17:47,663 Well, I'm glad it is.Now scram! 1760 01:17:47,706 --> 01:17:48,664 [Chuckling] 1761 01:17:48,707 --> 01:17:49,795 You want 50 cents? 1762 01:17:49,839 --> 01:17:51,536 I don't want your money!Give it to me. 1763 01:17:51,579 --> 01:17:52,711 Give it to me!Give it to me! 1764 01:17:52,755 --> 01:17:54,017 But you said you didn't want it! 1765 01:17:54,060 --> 01:17:55,235 I don't want it!Now get out of here! 1766 01:17:55,279 --> 01:17:57,063 Lowlife, you need it more than me. 1767 01:17:57,107 --> 01:17:59,239 Oh, you lowlife!You know, I'll take it! 1768 01:17:59,283 --> 01:18:00,980 I'll take it because you forced me-- 1769 01:18:01,024 --> 01:18:02,242 Loser!You loser! 1770 01:18:02,286 --> 01:18:03,417 Shush up! 1771 01:18:03,461 --> 01:18:05,376 You shush! Nobody tells me to shush! 1772 01:18:05,419 --> 01:18:06,377 Nobody! 1773 01:18:06,420 --> 01:18:08,248 Willinger! 1774 01:18:08,292 --> 01:18:11,295 Willinger! I'm coming home! 1775 01:18:11,338 --> 01:18:13,036 [Laughing] 1776 01:18:20,478 --> 01:18:22,654 Porcupine? 1777 01:18:22,698 --> 01:18:24,525 Time to do the right thing. 1778 01:18:24,569 --> 01:18:26,049 Read this. 1779 01:18:27,659 --> 01:18:30,923 Alright, Sanjay. Read Paragraph 201A. 1780 01:18:30,967 --> 01:18:32,708 I hear you're quitethe salesman. 1781 01:18:36,799 --> 01:18:38,278 Okay... 1782 01:18:38,322 --> 01:18:39,279 Got it? 1783 01:18:39,323 --> 01:18:40,585 Mm-hm. 1784 01:18:40,628 --> 01:18:42,195 You know whatto do. 1785 01:18:44,284 --> 01:18:48,419 ♪ 1786 01:18:48,462 --> 01:18:50,377 [Snoring] 1787 01:18:50,421 --> 01:18:58,385 ♪ 1788 01:18:58,429 --> 01:19:00,387 [Snoring continuing] 1789 01:19:00,431 --> 01:19:10,441 ♪ 1790 01:19:15,141 --> 01:19:18,101 [Laughing] 1791 01:19:18,144 --> 01:19:20,190 Oh, look at you. 1792 01:19:20,233 --> 01:19:22,801 Look at you. Oskar's here! 1793 01:19:22,845 --> 01:19:24,281 Oskar's here! 1794 01:19:24,324 --> 01:19:27,197 [Laughing] 1795 01:19:27,240 --> 01:19:37,163 ♪ 1796 01:19:40,166 --> 01:19:43,343 They will not tell us we cannot be together! 1797 01:19:43,387 --> 01:19:46,216 No, they will not. Oh, yes. 1798 01:19:46,259 --> 01:19:49,001 Look at you. Hi, how are you? 1799 01:19:49,045 --> 01:19:50,394 [Kissing] 1800 01:19:50,437 --> 01:19:51,917 [Glass clinking] 1801 01:19:51,961 --> 01:19:53,919 [Crowd shushing] 1802 01:19:55,921 --> 01:19:58,576 As one of our boardmembers, Mr. Ober, 1803 01:19:58,619 --> 01:20:01,492 I want to thank youfor your kind offer 1804 01:20:01,535 --> 01:20:03,581 to cook for ustonight. 1805 01:20:03,624 --> 01:20:04,712 [Applauding] 1806 01:20:04,756 --> 01:20:06,932 OBER: Thank you, Mrs. Willinger. 1807 01:20:06,976 --> 01:20:08,978 We are in store 1808 01:20:09,021 --> 01:20:12,329 for a treat tonight. 1809 01:20:12,372 --> 01:20:14,679 Mr. Ober, Miss Willinger, 1810 01:20:14,722 --> 01:20:16,594 distinguished guests. 1811 01:20:16,637 --> 01:20:20,511 Tonight, I will prepare a meal fit for kings 1812 01:20:20,554 --> 01:20:21,947 and queens. 1813 01:20:21,991 --> 01:20:23,035 [Applauding] 1814 01:20:23,079 --> 01:20:24,341 Thank you. Enjoy. 1815 01:20:24,384 --> 01:20:33,045 ♪ 1816 01:20:33,089 --> 01:20:35,395 Are you certain this isa good idea, Mattias? 1817 01:20:35,439 --> 01:20:37,006 After all, I... 1818 01:20:37,049 --> 01:20:38,746 I want yourcooking. 1819 01:20:38,790 --> 01:20:41,010 Don't fret, Madame. 1820 01:20:41,053 --> 01:20:43,490 It's plumb good. 1821 01:20:43,534 --> 01:20:45,275 Plumb? 1822 01:20:45,318 --> 01:20:46,580 Good. 1823 01:20:46,624 --> 01:20:47,581 May I? 1824 01:20:47,625 --> 01:20:49,061 Yes. 1825 01:20:52,935 --> 01:20:54,850 Thank you.May I? 1826 01:20:58,288 --> 01:21:01,726 Oh! Ah... 1827 01:21:01,769 --> 01:21:02,988 Merci. 1828 01:21:03,032 --> 01:21:05,208 Beaucoup. 1829 01:21:05,251 --> 01:21:06,644 Oh! 1830 01:21:06,687 --> 01:21:10,648 ♪ 1831 01:21:10,691 --> 01:21:11,910 WOMAN: Um, no. 1832 01:21:11,954 --> 01:21:13,390 [Door closing] 1833 01:21:13,433 --> 01:21:19,700 ♪ 1834 01:21:19,744 --> 01:21:20,963 [Knocking] 1835 01:21:23,617 --> 01:21:24,618 Good evening, sir. 1836 01:21:24,662 --> 01:21:26,011 Would you like tosign a petition 1837 01:21:26,055 --> 01:21:27,578 to repeal the buildingno pets policy? 1838 01:21:28,884 --> 01:21:30,798 Why on Earth would we want to do that? 1839 01:21:33,889 --> 01:21:36,195 Come on, Chandler. We've got alot more apartments-- 1840 01:21:36,239 --> 01:21:38,502 Sanjay, wait! 1841 01:21:38,545 --> 01:21:40,852 Why? Because, sir, 1842 01:21:40,896 --> 01:21:43,507 because I believe animals are more than just animals. 1843 01:21:43,550 --> 01:21:47,076 They're sacred. They can be family and friends. 1844 01:21:47,119 --> 01:21:48,904 Sometimes all we've got. 1845 01:21:48,947 --> 01:21:50,557 Sometimes the best we could ever hope for. 1846 01:21:53,169 --> 01:21:56,128 It certainly is nice to see a young woman 1847 01:21:56,172 --> 01:21:58,435 stand up for what she believes in. 1848 01:21:58,478 --> 01:22:00,828 Right, dear? 1849 01:22:00,872 --> 01:22:02,569 It certainly is nice. 1850 01:22:02,613 --> 01:22:05,268 Thank you. Have a nice evening. 1851 01:22:05,311 --> 01:22:06,617 Thank you! 1852 01:22:07,879 --> 01:22:10,229 Yes! That's awesome. 1853 01:22:10,273 --> 01:22:13,232 Focus, Oskar. Focus. Eyes on the prize. 1854 01:22:13,276 --> 01:22:17,019 Eyes on the prize, Oskar! Eyes on the prize! 1855 01:22:17,062 --> 01:22:21,023 [Laughing] 1856 01:22:21,066 --> 01:22:26,898 ♪ 1857 01:22:26,942 --> 01:22:28,900 [Whining] 1858 01:22:28,944 --> 01:22:38,910 ♪ 1859 01:22:40,520 --> 01:22:42,479 [Chuckling] 1860 01:22:42,522 --> 01:22:52,489 ♪ 1861 01:22:52,532 --> 01:22:54,534 [No audio] 1862 01:22:54,578 --> 01:22:55,535 Good to meet you. 1863 01:22:55,579 --> 01:23:05,589 ♪ 1864 01:23:07,939 --> 01:23:09,854 Excuse me, guys.Good to see you. 1865 01:23:09,897 --> 01:23:17,688 ♪ 1866 01:23:17,731 --> 01:23:19,777 [Quietly]:Don't you ever snap at me! 1867 01:23:19,820 --> 01:23:21,779 [Whispering]: Why would I ever snap at you? 1868 01:23:23,781 --> 01:23:25,391 [Blowing] 1869 01:23:25,435 --> 01:23:31,397 ♪ 1870 01:23:31,441 --> 01:23:34,357 [Laughing maniacally] 1871 01:23:37,751 --> 01:23:38,709 Oh! 1872 01:23:38,752 --> 01:23:40,798 [Laughing maniacally] 1873 01:23:40,841 --> 01:23:43,714 [Banging] 1874 01:23:43,757 --> 01:23:45,063 What is that? 1875 01:23:45,107 --> 01:23:46,543 We are preparing duck. 1876 01:23:46,586 --> 01:23:48,675 No, no,the smoke. 1877 01:23:48,719 --> 01:23:50,677 Your first time in a kitchen? 1878 01:23:50,721 --> 01:23:53,071 J.T.:No, I've been in akitchen before, 1879 01:23:53,115 --> 01:23:54,855 but something iswrong here. 1880 01:23:54,899 --> 01:23:56,248 Yeah, you know what is wrong? 1881 01:23:56,292 --> 01:23:58,076 You are not preparing your duck. 1882 01:23:58,120 --> 01:23:59,121 That is wrong. 1883 01:23:59,164 --> 01:24:00,948 You're so mean to me, Raoul. 1884 01:24:00,992 --> 01:24:04,039 RAOUL: We are making smoked duck! 1885 01:24:04,082 --> 01:24:08,347 ♪ 1886 01:24:08,391 --> 01:24:09,870 [Barking] 1887 01:24:09,914 --> 01:24:12,090 [Sighing, laughing] 1888 01:24:12,134 --> 01:24:15,963 [Laughing maniacally] 1889 01:24:16,007 --> 01:24:21,491 ♪ 1890 01:24:21,534 --> 01:24:23,058 Whoa! 1891 01:24:23,101 --> 01:24:24,972 [All shouting] 1892 01:24:25,016 --> 01:24:26,539 Calm down, calm down. Tranquillo! Tranquillo! 1893 01:24:26,583 --> 01:24:27,845 What do youmean, "tranquillo"? 1894 01:24:27,888 --> 01:24:28,889 You don't know what"tranquillo" means! 1895 01:24:28,933 --> 01:24:29,977 It means calm down, Raoul! 1896 01:24:30,021 --> 01:24:31,240 It almost burned mymoustache off! 1897 01:24:31,283 --> 01:24:33,068 Well, that would look better on you! 1898 01:24:33,111 --> 01:24:41,728 ♪ 1899 01:24:41,772 --> 01:24:43,600 What's happeningwith the lights? 1900 01:24:43,643 --> 01:24:45,602 [Shuddering] 1901 01:24:45,645 --> 01:24:47,125 It's alright, sweetie. 1902 01:24:47,169 --> 01:24:49,084 Can-- can youdo something? 1903 01:24:49,127 --> 01:24:50,607 Of course, my love. 1904 01:24:50,650 --> 01:25:00,617 ♪ 1905 01:25:05,448 --> 01:25:08,799 Do you see what this O'Neilcharacter is capable of? 1906 01:25:08,842 --> 01:25:10,105 Ah! 1907 01:25:10,148 --> 01:25:12,455 What on Earth is happening here, J.T.? 1908 01:25:12,498 --> 01:25:13,717 That's not me, Mr. Ober! 1909 01:25:13,760 --> 01:25:15,762 The whole place just started going buck wild! 1910 01:25:15,806 --> 01:25:17,982 Buck wild? 1911 01:25:18,025 --> 01:25:20,202 Shh! 1912 01:25:20,245 --> 01:25:21,942 I don't know! I'm sureI paid the bill. 1913 01:25:21,986 --> 01:25:23,683 What does "buck wild" mean? 1914 01:25:23,727 --> 01:25:25,729 Buck? Well-- 1915 01:25:25,772 --> 01:25:27,687 Very, very wild. 1916 01:25:30,429 --> 01:25:31,387 Yes. Cheers. 1917 01:25:31,430 --> 01:25:33,084 Cheers. 1918 01:25:33,128 --> 01:25:36,566 Please. It will be all taken care of as usual. 1919 01:25:36,609 --> 01:25:37,915 Everyoneremain calm. 1920 01:25:37,958 --> 01:25:39,699 Yes, that's what I just said. 1921 01:25:39,743 --> 01:25:42,659 Thank you. 1922 01:25:42,702 --> 01:25:45,227 Your hair. 1923 01:25:45,270 --> 01:25:46,793 Mr. Ober... 1924 01:25:46,837 --> 01:25:48,795 Really! 1925 01:25:48,839 --> 01:25:50,797 Ah. Ooh! 1926 01:25:50,841 --> 01:25:53,800 ♪ 1927 01:25:53,844 --> 01:25:55,367 What's going on? 1928 01:25:55,411 --> 01:25:56,803 I don't know. 1929 01:25:56,847 --> 01:25:58,849 Guess this building's not asgreat as it looks, huh? 1930 01:25:58,892 --> 01:26:01,199 [Barking] 1931 01:26:01,243 --> 01:26:02,418 Shakey! 1932 01:26:02,461 --> 01:26:05,072 Come here! Come here! 1933 01:26:05,116 --> 01:26:06,073 [Barking] 1934 01:26:06,117 --> 01:26:07,553 Let's do this. 1935 01:26:07,597 --> 01:26:14,081 ♪ 1936 01:26:14,125 --> 01:26:16,083 And the best for last! 1937 01:26:16,127 --> 01:26:17,911 [Whirring] 1938 01:26:17,955 --> 01:26:21,915 [Laughing maniacally] 1939 01:26:21,959 --> 01:26:24,222 Yes. Yes! 1940 01:26:24,266 --> 01:26:26,659 [Laughing maniacally] 1941 01:26:26,703 --> 01:26:32,143 ♪ 1942 01:26:32,187 --> 01:26:35,146 Oh, for heaven'ssake! 1943 01:26:35,190 --> 01:26:37,235 ♪ 1944 01:26:37,279 --> 01:26:38,758 What's going on? 1945 01:26:38,802 --> 01:26:40,107 Aah! 1946 01:26:41,239 --> 01:26:43,154 [Screaming] 1947 01:26:45,896 --> 01:26:47,985 That's news to me. 1948 01:26:48,028 --> 01:26:49,160 [Shouting] 1949 01:26:49,204 --> 01:26:51,162 O'Neil! 1950 01:26:51,206 --> 01:26:53,120 Do something! 1951 01:26:54,774 --> 01:26:56,254 Get back in there! 1952 01:26:56,298 --> 01:26:57,516 Drogue! 1953 01:27:00,824 --> 01:27:02,434 Oh! 1954 01:27:02,478 --> 01:27:07,526 ♪ 1955 01:27:07,570 --> 01:27:09,876 Everything will be okay! 1956 01:27:09,920 --> 01:27:11,138 Ask me! 1957 01:27:11,182 --> 01:27:16,274 ♪ 1958 01:27:16,318 --> 01:27:18,450 [Growling] There you are! 1959 01:27:18,494 --> 01:27:20,539 [Panicking] 1960 01:27:20,583 --> 01:27:22,367 O'Neil! 1961 01:27:22,411 --> 01:27:24,369 How dare you... 1962 01:27:24,413 --> 01:27:25,718 ruin... 1963 01:27:25,762 --> 01:27:27,677 my banquet! 1964 01:27:27,720 --> 01:27:30,157 You are plucky 1965 01:27:30,201 --> 01:27:31,550 like this duck! 1966 01:27:31,594 --> 01:27:33,248 Evicted! 1967 01:27:34,901 --> 01:27:37,426 Oh, no! The duck! 1968 01:27:37,469 --> 01:27:40,733 Your little girl! And your little dog, too! 1969 01:27:40,777 --> 01:27:42,300 Do you smell that? 1970 01:27:42,344 --> 01:27:43,867 Is that you? 1971 01:27:43,910 --> 01:27:45,825 [Willingergrunting] 1972 01:27:47,436 --> 01:27:49,829 Watch the duck,watch the duck. 1973 01:27:49,873 --> 01:27:51,048 Hyah! 1974 01:27:51,091 --> 01:27:52,049 That's it. 1975 01:27:52,092 --> 01:27:53,093 You want some of this? 1976 01:27:53,137 --> 01:27:54,530 Let's do this! 1977 01:27:54,573 --> 01:27:56,227 [Grunting] 1978 01:27:56,271 --> 01:27:58,360 Does this taste like decaf? 1979 01:27:58,403 --> 01:28:00,623 Ah, decaf makesme pee. 1980 01:28:00,666 --> 01:28:01,841 Makes me pee, too. Really-- 1981 01:28:01,885 --> 01:28:04,235 Oh no, that'sleaded, man. 1982 01:28:04,279 --> 01:28:14,201 ♪ 1983 01:28:28,390 --> 01:28:30,609 [Grunting] 1984 01:28:30,653 --> 01:28:32,568 Get off my back! 1985 01:28:32,611 --> 01:28:35,048 [Grunting] 1986 01:28:35,092 --> 01:28:36,354 You fight like a girl! 1987 01:28:36,398 --> 01:28:38,095 You fight like a man! 1988 01:28:38,138 --> 01:28:40,706 [Grunting] 1989 01:28:40,750 --> 01:28:43,535 ♪ 1990 01:28:43,579 --> 01:28:46,146 Give me myduck! 1991 01:28:46,190 --> 01:28:47,670 [Gasping] 1992 01:28:47,713 --> 01:28:48,671 Duck! 1993 01:28:48,714 --> 01:28:49,672 [Gasping] 1994 01:28:49,715 --> 01:28:59,638 ♪ 1995 01:29:00,770 --> 01:29:02,772 [Screaming] 1996 01:29:06,428 --> 01:29:08,343 [Sputtering] 1997 01:29:11,389 --> 01:29:13,348 O'Neil! 1998 01:29:16,960 --> 01:29:19,092 It's very good. 1999 01:29:19,136 --> 01:29:21,268 Mr. Ober! 2000 01:29:21,312 --> 01:29:22,400 Please tell me 2001 01:29:22,444 --> 01:29:24,228 it isn't true that this... 2002 01:29:24,271 --> 01:29:27,405 idiot is heir to your cooking empire! 2003 01:29:27,449 --> 01:29:29,712 [Barking] 2004 01:29:29,755 --> 01:29:32,541 I knew that thing was involved! 2005 01:29:32,584 --> 01:29:35,195 Get it out of here! 2006 01:29:36,588 --> 01:29:38,242 Ladies and gentlemenof the board! 2007 01:29:38,285 --> 01:29:40,853 I'm sorry to interrupt your meeting, 2008 01:29:40,897 --> 01:29:42,725 but I'm here today with important business. 2009 01:29:42,768 --> 01:29:45,249 I'm collecting signatures for my petition 2010 01:29:45,292 --> 01:29:46,685 to repeal the no pet policy. 2011 01:29:46,729 --> 01:29:49,296 I've been all through the I.P., 2012 01:29:49,340 --> 01:29:50,515 each and every floor 2013 01:29:50,559 --> 01:29:51,734 and have had almost all my neighbours sign. 2014 01:29:51,777 --> 01:29:53,736 Oh-- 2015 01:29:55,651 --> 01:29:57,696 Mm-hm. 2016 01:29:57,740 --> 01:29:59,263 This is Shakey. 2017 01:29:59,306 --> 01:30:01,134 He belongs to meand my dad. 2018 01:30:01,178 --> 01:30:03,833 And it may be easy for youto say he's not allowed, 2019 01:30:03,876 --> 01:30:06,575 cause you don't know himand you can't see him around, 2020 01:30:06,618 --> 01:30:08,098 [Choking up] 2021 01:30:08,141 --> 01:30:10,056 But me and my dadhave been through 2022 01:30:10,100 --> 01:30:12,407 some prettytough times and... 2023 01:30:12,450 --> 01:30:14,713 and Shakey's alwaysbeen there for us. 2024 01:30:14,757 --> 01:30:18,369 You all are verysuccessful people. 2025 01:30:18,413 --> 01:30:20,415 And I cansee that. 2026 01:30:20,458 --> 01:30:23,026 And keeping Shakey is a big deal to us. 2027 01:30:23,069 --> 01:30:25,202 Think of whatloyalty means to you. 2028 01:30:25,245 --> 01:30:28,074 It's my turn to be loyal to Shakey. 2029 01:30:28,118 --> 01:30:30,076 Thank you. 2030 01:30:31,338 --> 01:30:32,557 Come here. 2031 01:30:32,601 --> 01:30:36,213 [Applauding] 2032 01:30:36,256 --> 01:30:38,084 Oh, come on! 2033 01:30:38,128 --> 01:30:39,521 Act your ages! 2034 01:30:40,739 --> 01:30:42,698 Thank you. 2035 01:30:42,741 --> 01:30:45,614 I apologize for all of this. 2036 01:30:45,657 --> 01:30:48,094 Our move here has... 2037 01:30:48,138 --> 01:30:49,922 obviously been hard. 2038 01:30:49,966 --> 01:30:52,882 You could have had it all! 2039 01:30:52,925 --> 01:30:54,405 J.T.! 2040 01:30:54,449 --> 01:30:57,408 You know, I alreadyhave it all, Mr. Ober. 2041 01:30:57,452 --> 01:30:58,409 [Gasping] 2042 01:30:58,453 --> 01:30:59,715 I quit. 2043 01:30:59,758 --> 01:31:01,717 Aah! 2044 01:31:05,895 --> 01:31:07,810 Thank you, Porcupine. 2045 01:31:07,853 --> 01:31:11,074 I needed this wake-up call. 2046 01:31:11,117 --> 01:31:12,075 I love you, Dad. 2047 01:31:12,118 --> 01:31:13,903 I love you. 2048 01:31:13,946 --> 01:31:16,558 How's this for a wake-up call? 2049 01:31:16,601 --> 01:31:17,602 [Barking] 2050 01:31:17,646 --> 01:31:18,777 Ah, well, looky here! 2051 01:31:18,821 --> 01:31:21,650 All the dogs are together! 2052 01:31:21,693 --> 01:31:23,216 Mr. Jerski. 2053 01:31:23,260 --> 01:31:24,740 You slimy little toadstool! 2054 01:31:24,783 --> 01:31:25,784 What's the meaning of-- 2055 01:31:25,828 --> 01:31:27,307 Cram it, witchy-poo! 2056 01:31:27,351 --> 01:31:30,833 I'm here for what I'm owed! My severance pay. 2057 01:31:30,876 --> 01:31:32,617 Or the people in this room are going to get so messy 2058 01:31:32,661 --> 01:31:36,142 they'll make the room look good by comparison! 2059 01:31:36,186 --> 01:31:37,622 [Barking] 2060 01:31:37,666 --> 01:31:40,016 And while I'm at it, I want that dog. 2061 01:31:40,059 --> 01:31:41,539 J.T.: In your dreams, Jerski. 2062 01:31:41,583 --> 01:31:44,237 Oh, I'm sorry, Old McDonald. Did I ask for permission? 2063 01:31:44,281 --> 01:31:46,196 Hey, hey! 2064 01:31:46,239 --> 01:31:47,240 [Barking] 2065 01:31:47,284 --> 01:31:48,503 [Drill whirring] 2066 01:31:48,546 --> 01:31:49,721 Unemployed men with power tools 2067 01:31:49,765 --> 01:31:51,897 should not be provoked, O'Neil! 2068 01:31:51,941 --> 01:31:54,073 Now give me that mutt! 2069 01:31:54,117 --> 01:31:55,118 Oh, you want him? 2070 01:31:55,161 --> 01:31:56,293 I don't justwant him. 2071 01:31:56,336 --> 01:31:58,208 I want to destroy him! 2072 01:31:58,251 --> 01:31:59,775 Oh, you want to destroy him, huh? 2073 01:31:59,818 --> 01:32:01,472 How bad do you want to destroy him? 2074 01:32:01,516 --> 01:32:03,082 Bad, O'Neil!Give it to me! 2075 01:32:03,126 --> 01:32:04,127 I'm gonna give him to ya. 2076 01:32:04,170 --> 01:32:05,171 Give me the mutt! 2077 01:32:05,215 --> 01:32:06,999 Should I give him what he wants? 2078 01:32:07,043 --> 01:32:08,479 Do it, Dad. 2079 01:32:08,523 --> 01:32:10,220 What is that? 2080 01:32:10,263 --> 01:32:11,308 [Barking] 2081 01:32:11,351 --> 01:32:13,353 What is that-- Stay, stay! 2082 01:32:13,397 --> 01:32:14,877 I said stay!Aah! 2083 01:32:14,920 --> 01:32:15,878 [Chuckling] 2084 01:32:15,921 --> 01:32:16,966 Yeah! 2085 01:32:17,009 --> 01:32:17,967 [Screaming] 2086 01:32:18,010 --> 01:32:19,011 [Biting] 2087 01:32:19,055 --> 01:32:20,491 JERSKI: Ow! Excuse me, pardon me. 2088 01:32:20,535 --> 01:32:22,580 No, no! Excuse me, pardon me. 2089 01:32:22,624 --> 01:32:23,755 [Barking] 2090 01:32:23,799 --> 01:32:25,191 Oh, no, come on! 2091 01:32:25,235 --> 01:32:26,410 I got him! 2092 01:32:26,453 --> 01:32:27,542 I can't believe that! Get away from me! 2093 01:32:27,585 --> 01:32:28,543 [Barking] 2094 01:32:28,586 --> 01:32:30,806 Excuse me! Help me! 2095 01:32:30,849 --> 01:32:32,242 That's my screwdriver, thank you. 2096 01:32:32,285 --> 01:32:33,460 [Growling] 2097 01:32:33,504 --> 01:32:34,853 My mom gave me those! 2098 01:32:34,897 --> 01:32:36,159 [Barking] 2099 01:32:36,202 --> 01:32:38,857 Chicago Police Department. Everybody freeze! 2100 01:32:38,901 --> 01:32:40,424 Please, can we-- 2101 01:32:40,467 --> 01:32:41,686 Yeah, yeah, you get it. 2102 01:32:41,730 --> 01:32:43,209 [Crying] 2103 01:32:43,253 --> 01:32:45,211 Alright! Whoseduck is this? 2104 01:32:47,736 --> 01:32:48,693 Hers. 2105 01:32:48,737 --> 01:32:50,565 Flavio! How could you? 2106 01:32:50,608 --> 01:32:52,001 It wasn'thard at all. 2107 01:32:52,044 --> 01:32:53,393 [Crying] 2108 01:32:53,437 --> 01:32:54,394 Come on. 2109 01:32:54,438 --> 01:32:55,395 [Gasping, screaming] 2110 01:32:55,439 --> 01:32:56,614 A duck's illegal? 2111 01:32:56,658 --> 01:32:57,963 It was only a duck! 2112 01:32:58,007 --> 01:32:59,791 Time for a drive down to Lakeshore, sweetheart. 2113 01:32:59,835 --> 01:33:01,488 Can I ride with you? 2114 01:33:01,532 --> 01:33:03,708 Oh, yeah. 2115 01:33:03,752 --> 01:33:05,667 That worked out well. 2116 01:33:07,277 --> 01:33:12,674 ♪ 2117 01:33:12,717 --> 01:33:14,937 I, uh, think you mightwant to go in 2118 01:33:14,980 --> 01:33:16,503 for a re-wipe overthere, Estelle. 2119 01:33:16,547 --> 01:33:18,593 What am Ipaying you for? 2120 01:33:18,636 --> 01:33:20,072 I want this wholelobby ship-shape. 2121 01:33:20,116 --> 01:33:21,204 We got some veryimportant guests 2122 01:33:21,247 --> 01:33:22,727 coming thisafternoon, okay? 2123 01:33:22,771 --> 01:33:24,686 Hey, how are you today? 2124 01:33:24,729 --> 01:33:25,991 Just fine, sir. 2125 01:33:26,035 --> 01:33:28,472 Good, I'm looking for Mr. J.T. O'Neil? 2126 01:33:28,515 --> 01:33:30,126 Oh, right this way,sir. Right this way. 2127 01:33:30,169 --> 01:33:31,823 You know J.T.? 2128 01:33:31,867 --> 01:33:33,869 Yeah, they're fromToledo, Ohio. 2129 01:33:33,912 --> 01:33:35,131 [Shuddering] 2130 01:33:35,174 --> 01:33:37,089 O'Neil... 2131 01:33:39,178 --> 01:33:41,746 Dogs! 2132 01:33:41,790 --> 01:33:46,359 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2133 01:33:46,403 --> 01:33:47,360 Hey! 2134 01:33:47,404 --> 01:33:49,319 Hey, Chuck, how's it going? 2135 01:33:49,362 --> 01:33:50,494 There he is! 2136 01:33:50,537 --> 01:33:52,975 [Laughing] 2137 01:33:53,018 --> 01:33:54,629 Oh my goodness! 2138 01:33:55,934 --> 01:33:58,328 [Laughing] 2139 01:33:58,371 --> 01:34:00,330 ♪ You wonder how it's gonna be, yeah ♪ 2140 01:34:00,373 --> 01:34:04,290 ♪ But we won't know until we get there ♪ 2141 01:34:04,334 --> 01:34:07,337 ♪ So why are you asking me? ♪ 2142 01:34:07,380 --> 01:34:09,861 ♪ I don't know, first we'll go ♪ 2143 01:34:09,905 --> 01:34:11,863 ♪ Then we'll look, and we'll see ♪ 2144 01:34:11,907 --> 01:34:13,473 ♪ Then I'll know ♪ 2145 01:34:13,517 --> 01:34:16,389 ♪ And I'll tell you ♪ 2146 01:34:16,433 --> 01:34:19,392 ♪ I'll tell you what I know ♪ 2147 01:34:19,436 --> 01:34:22,047 [Gasping] 2148 01:34:22,091 --> 01:34:23,179 ♪ I'll tell you what I know, yeah ♪ 2149 01:34:23,222 --> 01:34:25,660 [Meowing] 2150 01:34:25,703 --> 01:34:27,009 [Gasping] 2151 01:34:27,052 --> 01:34:29,054 ♪ There ain't no how ♪ 2152 01:34:29,098 --> 01:34:31,535 Shakey! 2153 01:34:31,578 --> 01:34:32,841 [Giggling] 2154 01:34:32,884 --> 01:34:37,323 ♪ Until there and then become here and now ♪ 2155 01:34:37,367 --> 01:34:43,329 ♪ 2156 01:34:43,373 --> 01:34:46,593 ♪ Moon is growing, evening falling ♪ 2157 01:34:46,637 --> 01:34:50,380 ♪ Down into the changing tide ♪ 2158 01:34:50,423 --> 01:34:54,471 ♪ Above the mist the stars are shining ♪ 2159 01:34:54,514 --> 01:34:58,214 ♪ Dreams are scattered to the sky ♪ 2160 01:34:58,257 --> 01:35:01,652 ♪ This is where they're meant to be ♪ 2161 01:35:01,696 --> 01:35:05,743 ♪ They already seem to know ♪ 2162 01:35:05,787 --> 01:35:08,224 ♪ And we don't even have to try♪ 2163 01:35:08,267 --> 01:35:11,227 ♪ For love has made it so ♪ 2164 01:35:11,270 --> 01:35:15,753 ♪ 2165 01:35:15,797 --> 01:35:19,714 ♪ I don't have to try to love you ♪ 2166 01:35:23,630 --> 01:35:27,547 ♪ Just take my hand and walk with me a while ♪ 2167 01:35:30,507 --> 01:35:34,424 ♪ Travel on until tomorrow ♪ 2168 01:35:37,906 --> 01:35:42,867 ♪ We can walk another 50 million miles ♪ 2169 01:35:42,911 --> 01:35:52,834 ♪ 2170 01:35:56,968 --> 01:36:07,022 ♪ 2171 01:36:07,065 --> 01:36:11,461 ♪ I hear the birds chirping out my window ♪ 2172 01:36:11,504 --> 01:36:16,118 ♪ I wish I could understand, I wish I could know ♪ 2173 01:36:16,161 --> 01:36:20,383 ♪ I hear the cars passing on the street ♪ 2174 01:36:20,426 --> 01:36:25,170 ♪ I hear the people, the tapping of their feet ♪ 2175 01:36:25,214 --> 01:36:27,564 ♪ So many places ♪ 2176 01:36:27,607 --> 01:36:29,958 ♪ So many times ♪ 2177 01:36:30,001 --> 01:36:34,179 ♪ Don't let them tell you life is a drag ♪ 2178 01:36:34,223 --> 01:36:36,573 ♪ So be a dreamer ♪ 2179 01:36:36,616 --> 01:36:38,880 ♪ As you go 2180 01:36:38,923 --> 01:36:41,012 ♪ Don't let them stop you ♪ 2181 01:36:41,056 --> 01:36:43,928 ♪ Because you don't know ♪ 2182 01:36:43,972 --> 01:36:45,974 ♪ Can't you live up to the promise ♪ 2183 01:36:46,017 --> 01:36:48,019 ♪ Every day and every night ♪ 2184 01:36:48,063 --> 01:36:50,500 ♪ Why don't you live life to the fullest? ♪ 2185 01:36:50,543 --> 01:36:54,504 ♪ Follow the voice inside your mind ♪ 2186 01:36:54,547 --> 01:36:59,161 ♪ I hear the birds chirping out my window ♪ 2187 01:36:59,204 --> 01:37:03,556 ♪ I wish I could understand, I wish I could know ♪ 2188 01:37:03,600 --> 01:37:13,566 ♪ 2189 01:37:13,610 --> 01:37:18,571 ♪ Where am I going? ♪ 2190 01:37:18,615 --> 01:37:22,358 ♪ Where have I been? ♪ 2191 01:37:22,401 --> 01:37:25,317 ♪ Where am I now? ♪ 2192 01:37:29,931 --> 01:37:33,848 ♪ I never felt so low ♪ 2193 01:37:37,895 --> 01:37:41,812 ♪ Like I've one foot in the ground ♪ 2194 01:37:45,642 --> 01:37:49,602 ♪ Must be gravity keeping me down ♪ 2195 01:37:54,869 --> 01:37:59,786 ♪ I often wonder what you'd say ♪ 2196 01:37:59,830 --> 01:38:03,834 ♪ If you could hear me ♪ 2197 01:38:06,619 --> 01:38:10,710 ♪ You'd take it on your feet and ♪ 2198 01:38:10,754 --> 01:38:14,671 ♪ Use your gifts and you'll be free ♪ 2199 01:38:16,673 --> 01:38:19,719 ♪ From this gravity ♪ 2200 01:38:19,763 --> 01:38:21,678 ♪ No gravity for me ♪ 2201 01:38:24,246 --> 01:38:26,901 ♪ I think it's time ♪ 2202 01:38:26,944 --> 01:38:29,207 ♪ We should lay it all ♪ 2203 01:38:29,251 --> 01:38:32,167 ♪ On the table 2204 01:38:32,210 --> 01:38:35,387 ♪ You got my heart ♪ 2205 01:38:35,431 --> 01:38:37,868 ♪ Running like a car ♪ 2206 01:38:37,912 --> 01:38:40,915 ♪ On a cable 2207 01:38:40,958 --> 01:38:45,049 ♪ Maybe it's the way you get that look in your eye ♪ 2208 01:38:45,093 --> 01:38:47,095 ♪ The way you captivate me ♪ 2209 01:38:47,138 --> 01:38:49,140 ♪ With a hint of your smile ♪ 2210 01:38:49,184 --> 01:38:51,795 ♪ I've got to be, got to be ♪ 2211 01:38:51,838 --> 01:38:54,276 ♪ Close to you ♪ 2212 01:38:54,319 --> 01:38:56,539 ♪ Da, da-da 2213 01:38:56,582 --> 01:38:58,236 ♪ Da, da-da ♪ 2214 01:38:58,280 --> 01:39:02,066 ♪ Doesn't take a song to sing ♪ 2215 01:39:02,110 --> 01:39:06,375 ♪ I can't stand when you're away ♪ 2216 01:39:06,418 --> 01:39:10,596 ♪ My world turns to black and grey ♪ 2217 01:39:10,640 --> 01:39:14,557 ♪ When you're nowhere around ♪ 2218 01:39:14,600 --> 01:39:19,170 ♪ I lose the clarity I found ♪ 2219 01:39:19,214 --> 01:39:23,958 ♪ Maybe it's the way you get that look in your eye ♪ 2220 01:39:24,001 --> 01:39:26,003 ♪ I've got to be ♪ 2221 01:39:26,047 --> 01:39:28,571 ♪ Close to you 2222 01:39:28,614 --> 01:39:30,747 ♪ Da, da-da 2223 01:39:30,790 --> 01:39:32,705 ♪ Da, da-da, da-da ♪ 2224 01:39:34,055 --> 01:39:38,537 ♪ 2225 01:39:38,581 --> 01:39:41,584 ♪ Must have had ♪ 2226 01:39:41,627 --> 01:39:44,065 ♪ Me confused ♪ 2227 01:39:44,108 --> 01:39:49,026 ♪ With somebody else ♪ 2228 01:39:49,070 --> 01:39:51,550 ♪ I'm breaking free ♪ 2229 01:39:51,594 --> 01:39:56,381 ♪ I'm headed out... ♪ 2230 01:39:56,425 --> 01:39:59,906 ♪ With the wind at my back ♪ 2231 01:39:59,950 --> 01:40:02,170 ♪ And the rivers rushing fade ♪ 2232 01:40:02,213 --> 01:40:04,607 ♪ Won't you sweep me away? ♪ 2233 01:40:04,650 --> 01:40:07,218 ♪ Won't you lead me home? ♪ 2234 01:40:07,262 --> 01:40:10,395 ♪ You know she needs me ♪ 2235 01:40:10,439 --> 01:40:13,050 ♪ Won't you lead me home? ♪ 2236 01:40:13,094 --> 01:40:17,402 ♪ Back to my family ♪ 2237 01:40:17,446 --> 01:40:19,230 ♪ If I had some wheels ♪ 2238 01:40:19,274 --> 01:40:22,625 ♪ I'd be rolling through those fields ♪ 2239 01:40:22,668 --> 01:40:25,454 ♪ I'd tie up the laces ♪ 2240 01:40:25,497 --> 01:40:29,458 ♪ Of the folks who would chase us all the way home ♪ 2241 01:40:29,501 --> 01:40:35,072 ♪ 2242 01:40:35,116 --> 01:40:37,466 ♪ On city streets I think I ♪ 2243 01:40:37,509 --> 01:40:42,079 ♪ See your face, but it can't be replaced ♪ 2244 01:40:42,123 --> 01:40:45,169 ♪ With the wind at my back ♪ 2245 01:40:45,213 --> 01:40:47,780 ♪ And the rivers rushing fade ♪ 2246 01:40:47,824 --> 01:40:50,348 ♪ Won't you sweep me away? ♪ 2247 01:40:50,392 --> 01:40:53,569 ♪ Won't you lead me home? ♪ 2248 01:40:53,612 --> 01:40:56,050 ♪ You know she needs me ♪ 2249 01:40:56,093 --> 01:40:57,051 [Snoring] 2250 01:40:57,094 --> 01:40:59,879 ♪ 2251 01:40:59,923 --> 01:41:02,404 ♪ Well, I don't know what it is ♪ 2252 01:41:02,447 --> 01:41:04,971 ♪ That you see in me ♪ 2253 01:41:05,015 --> 01:41:07,800 [Screaming] 2254 01:41:07,844 --> 01:41:11,065 ♪ Well, I don't know what it is ♪ 2255 01:41:11,108 --> 01:41:15,069 ♪ That you see in me ♪ 2256 01:41:17,723 --> 01:41:21,031 ♪ But whatever that be ♪ 2257 01:41:21,075 --> 01:41:25,949 ♪ Oh, I hope that you wake up with me ♪ 2258 01:41:25,992 --> 01:41:29,126 ♪ In my life, I want you ♪ 2259 01:41:29,170 --> 01:41:32,564 ♪ I don't want strife ♪ 2260 01:41:32,608 --> 01:41:36,525 ♪ Whoa, I think that we could sail away ♪ 2261 01:41:42,574 --> 01:41:47,449 ♪ Out on a warm sunny day ♪ 2262 01:41:47,492 --> 01:41:48,798 [Tires screeching] 2263 01:41:48,841 --> 01:41:50,800 [Giggling] 2264 01:41:50,843 --> 01:41:54,499 ♪ In my life, I want you ♪ 2265 01:41:54,543 --> 01:41:59,025 ♪ Don't want strife, I want you ♪ 2266 01:41:59,069 --> 01:42:00,984 ♪ I want you 2267 01:42:02,768 --> 01:42:03,769 Yeah! 2268 01:42:03,813 --> 01:42:05,771 [Chuckling] 134353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.