Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,599 --> 00:00:17,518
Previously on House of David...
2
00:00:17,601 --> 00:00:21,104
With five unified armies,
we shall ride against Saul.
3
00:00:21,188 --> 00:00:25,317
There is not a leader among us to command
the five armies. Certainly not you.
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,237
I just heard I'm being sent
on a mission with Joab.
5
00:00:28,320 --> 00:00:29,488
Must be important.
6
00:00:29,571 --> 00:00:30,697
And what are we to do?
7
00:00:31,240 --> 00:00:33,617
Remove the threat
along with his bloodline.
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,410
There can be no survivors.
9
00:00:35,494 --> 00:00:38,038
Go! Get away, Son. Run!
10
00:00:39,164 --> 00:00:41,875
- I fear we are being selfish.
- Mychal, please.
11
00:00:41,959 --> 00:00:43,335
I've made my decision.
12
00:00:43,418 --> 00:00:45,671
You will marry Mirab
and I will live with it.
13
00:00:45,754 --> 00:00:47,965
That is a dozen men
we've lost, David.
14
00:00:48,048 --> 00:00:49,508
Every dead Philistine had one.
15
00:00:50,634 --> 00:00:51,635
Charcoal.
16
00:00:52,553 --> 00:00:54,930
You promised me iron swords
as refined as Goliath's.
17
00:00:55,013 --> 00:00:57,933
I need time, my king, and more materials.
18
00:00:58,016 --> 00:01:03,188
As a reward for your bravery,
I give you command of a thousand men.
19
00:01:04,439 --> 00:01:07,943
Do you really think
David is capable of commanding an army?
20
00:01:08,026 --> 00:01:10,696
It is wise to use David
to unite our people.
21
00:01:12,114 --> 00:01:13,490
They love him.
22
00:01:44,313 --> 00:01:46,773
The righteous will flourish
like a palm tree.
23
00:01:51,028 --> 00:01:53,697
They will grow like a cedar of Lebanon.
24
00:01:59,369 --> 00:02:01,246
Planted in the house of the Lord...
25
00:02:05,626 --> 00:02:08,086
they will flourish
in the courts of our God.
26
00:02:24,269 --> 00:02:27,064
By this I know
that you are pleased with me...
27
00:02:31,693 --> 00:02:34,404
...because my enemies
do not triumph over me.
28
00:03:02,391 --> 00:03:04,184
Do not let them triumph over me.
29
00:03:11,525 --> 00:03:13,318
Ah, the great warrior.
30
00:03:15,821 --> 00:03:18,949
- Jonathan.
- And still writing your poetry.
31
00:03:20,409 --> 00:03:22,494
This year has gone by too quickly.
32
00:03:22,995 --> 00:03:24,329
Look at you.
33
00:03:24,413 --> 00:03:28,041
All this time,
you still can't grow a beard, huh?
34
00:03:28,125 --> 00:03:29,877
- I've been trying.
- Uh-huh.
35
00:03:30,502 --> 00:03:32,462
How have you been?
36
00:03:33,088 --> 00:03:35,549
Tired,
from hearing of your many victories.
37
00:03:35,632 --> 00:03:37,801
Perhaps I could lose a few
to ease your burden.
38
00:03:38,302 --> 00:03:40,929
- How is she?
- Uh, Mychal?
39
00:03:44,516 --> 00:03:46,602
Distracting herself as much as she can.
40
00:03:47,978 --> 00:03:49,521
She teaches children now.
41
00:03:49,605 --> 00:03:50,606
- Yes?
- Hmm.
42
00:03:52,232 --> 00:03:53,233
And the rest?
43
00:03:54,359 --> 00:03:59,198
A house divided can be,
well, an unpleasant place.
44
00:04:00,324 --> 00:04:01,742
And what of Sara?
45
00:04:02,451 --> 00:04:06,246
I still think about her,
even after all this time.
46
00:04:10,042 --> 00:04:13,545
But her heart is bound
by the loss of her brother.
47
00:04:14,254 --> 00:04:15,380
She cannot release it.
48
00:04:16,548 --> 00:04:17,549
Hmm.
49
00:04:18,383 --> 00:04:23,013
The pain behind us,
it often blocks the joy ahead.
50
00:04:23,680 --> 00:04:26,642
Hmm. So, what can be done?
51
00:04:29,603 --> 00:04:30,604
We look forward.
52
00:04:35,150 --> 00:04:36,235
Ambush.
53
00:04:45,369 --> 00:04:47,329
Shields in the center now.
54
00:04:49,373 --> 00:04:51,625
Shields! Shields! Shields!
55
00:04:51,708 --> 00:04:53,252
- Where did they come from?
- All sides.
56
00:04:53,335 --> 00:04:54,920
Archers on me.
57
00:04:55,504 --> 00:04:56,672
They'll hit your brother.
58
00:05:01,134 --> 00:05:02,719
Give the order when I'm covered.
59
00:05:09,184 --> 00:05:10,185
Stay down!
60
00:05:10,269 --> 00:05:11,770
Arrows!
61
00:05:16,483 --> 00:05:18,527
Move! Get off me.
62
00:05:19,027 --> 00:05:20,279
Protect David!
63
00:06:15,709 --> 00:06:17,294
Take their swords!
64
00:06:19,421 --> 00:06:20,422
Jonathan!
65
00:06:50,619 --> 00:06:53,664
Fall back! Retreat!
66
00:06:53,747 --> 00:06:58,627
Retreat! Fall back! Retreat!
67
00:07:04,424 --> 00:07:05,801
Who was that?
68
00:07:16,937 --> 00:07:18,897
Oaz, raise your sword.
69
00:07:20,566 --> 00:07:21,775
No.
70
00:07:26,905 --> 00:07:31,326
It's light as a feather,
yet still so strong.
71
00:07:32,035 --> 00:07:35,581
Tha-That was my sword.
Are you going to replace it?
72
00:07:35,664 --> 00:07:36,999
Search the dead yourself.
73
00:07:38,083 --> 00:07:39,209
Eliab.
74
00:07:40,210 --> 00:07:41,837
Do not defy my orders again.
75
00:07:42,588 --> 00:07:43,964
Then do not tell me what to do.
76
00:07:48,177 --> 00:07:49,178
Look at this.
77
00:07:53,807 --> 00:07:54,850
More charcoal.
78
00:07:54,933 --> 00:07:58,729
Yes. More charcoal that will not
make it back to a Philistine forge.
79
00:07:58,812 --> 00:08:00,147
These are demon swords.
80
00:08:01,064 --> 00:08:03,901
David, do you think
these swords are cursed?
81
00:08:05,068 --> 00:08:08,071
- No, I do not.
- Good.
82
00:08:08,155 --> 00:08:12,492
Every time we face these weapons,
they are stronger and lighter.
83
00:08:13,285 --> 00:08:15,204
All of Philistia are armed with these.
84
00:08:15,704 --> 00:08:16,872
God is able.
85
00:08:19,875 --> 00:08:22,544
Plus, I have held one
far more perfect than this.
86
00:08:35,516 --> 00:08:37,184
It's difficult.
87
00:08:37,267 --> 00:08:40,812
I know, but it-it's important.
88
00:08:44,191 --> 00:08:46,318
Writing...
89
00:08:47,027 --> 00:08:49,821
Writing is how we remember
what came before us.
90
00:08:50,989 --> 00:08:56,203
Like the great stories
of Jacob, Moses and Noah.
91
00:08:56,286 --> 00:09:00,541
Who knows, maybe one day,
you will write down such a story. Hmm?
92
00:09:01,583 --> 00:09:05,462
I would write the story
of David the Giant Killer.
93
00:09:08,632 --> 00:09:10,467
That would be a very good one.
94
00:09:14,805 --> 00:09:16,056
Wonder how it ends.
95
00:09:38,912 --> 00:09:43,208
Saul has killed his thousands,
David his tens of thousands!
96
00:09:48,297 --> 00:09:52,885
Saul has killed his thousands,
David his tens of thousands!
97
00:09:53,385 --> 00:09:58,390
It has been time enough.
When will you forgive me?
98
00:10:00,017 --> 00:10:01,977
It is you who abandoned our bed.
99
00:10:06,064 --> 00:10:07,608
Do you have something to say?
100
00:10:11,361 --> 00:10:15,532
Surely you wouldn't have come all the way
to this side of the palace if you didn't.
101
00:10:24,208 --> 00:10:29,087
It is your name they should be chanting
and your son after you.
102
00:10:31,131 --> 00:10:32,841
They are chanting my name.
103
00:10:33,592 --> 00:10:38,263
I have killed my thousands.
David his tens of thousands.
104
00:10:38,347 --> 00:10:39,723
Yes, David.
105
00:10:39,806 --> 00:10:41,350
David! David!
106
00:10:41,433 --> 00:10:43,268
David...
107
00:10:45,854 --> 00:10:47,731
David.
108
00:10:49,066 --> 00:10:51,985
They would crown that boy
today if they could.
109
00:10:54,488 --> 00:10:56,615
He has driven your daughters apart
110
00:10:57,199 --> 00:10:59,785
and now he eclipses you
in the eyes of your people.
111
00:11:01,036 --> 00:11:04,414
He is a threat.
Why do you refuse to see it?
112
00:11:04,498 --> 00:11:05,499
Enough.
113
00:11:07,835 --> 00:11:11,797
Your suspicion is a poison to me
and everyone in this palace.
114
00:11:11,880 --> 00:11:16,552
My suspicion is a shield
to you and your throne.
115
00:11:17,636 --> 00:11:19,721
The sooner you realize that, the better.
116
00:11:33,110 --> 00:11:36,989
Our hero returns. More victories I'm told.
117
00:11:38,657 --> 00:11:41,118
We, uh... we have much to discuss.
118
00:11:41,201 --> 00:11:43,996
We are badly in need of a wedding planner.
119
00:11:44,079 --> 00:11:47,165
Yes, but another time please.
I would love to take my rest.
120
00:11:47,791 --> 00:11:50,169
Yes, of course. Of course.
121
00:12:05,309 --> 00:12:07,269
It's time to stop fighting over charcoal,
122
00:12:08,020 --> 00:12:11,106
start forging our own swords
to match these.
123
00:12:12,232 --> 00:12:15,319
It must require a great deal of heat
to forge weapons of this quality.
124
00:12:16,486 --> 00:12:20,324
Philistines would never sacrifice so many
lives raiding our coal mines otherwise.
125
00:12:25,621 --> 00:12:28,290
David swears
Goliath's blade is even stronger.
126
00:12:29,875 --> 00:12:31,502
If we are to stand any chance at all,
127
00:12:31,585 --> 00:12:34,922
we need that weapon
and the knowledge behind it.
128
00:12:35,631 --> 00:12:37,132
Do you know what became of it?
129
00:13:09,414 --> 00:13:11,083
Greetings, Lord Commander.
130
00:13:11,667 --> 00:13:13,961
What are you doing
in the City of the Priests?
131
00:13:14,711 --> 00:13:18,006
You're holding something here,
something brought here by your father.
132
00:13:18,882 --> 00:13:19,883
I need to see it.
133
00:13:20,801 --> 00:13:22,845
He instructed I reveal it to no one.
134
00:13:22,928 --> 00:13:24,263
As I instructed him.
135
00:13:49,788 --> 00:13:52,291
I've been trying to cipher
what is etched on it.
136
00:13:52,958 --> 00:13:54,209
Philistian markings?
137
00:13:54,877 --> 00:13:59,506
Mostly, but some are much older.
Egyptian, I believe.
138
00:14:01,383 --> 00:14:06,346
God, swords. Perhaps, "God and swords."
139
00:14:06,430 --> 00:14:07,472
No.
140
00:14:08,849 --> 00:14:10,684
No. "God of Swords."
141
00:14:13,270 --> 00:14:14,271
It's a signature.
142
00:14:34,291 --> 00:14:35,334
Thank you.
143
00:14:47,804 --> 00:14:50,140
Not bad. Getting better.
144
00:14:59,358 --> 00:15:00,359
Good.
145
00:15:01,068 --> 00:15:02,194
As the lion.
146
00:15:08,659 --> 00:15:10,911
- Can I ask you something?
- Mm-hmm.
147
00:15:12,454 --> 00:15:17,417
What does it feel like... to be anointed?
148
00:15:18,627 --> 00:15:23,423
Like Joshua, Samson,
the way my father was.
149
00:15:24,049 --> 00:15:26,802
Is. Your father is anointed.
150
00:15:27,302 --> 00:15:28,762
No, you don't have to explain.
151
00:15:28,846 --> 00:15:30,848
You can speak the truth to me.
152
00:15:32,182 --> 00:15:33,517
What does it feel like?
153
00:15:39,731 --> 00:15:45,863
Powerful, like fire or a rushing wind.
154
00:15:51,368 --> 00:15:55,330
I become more of something.
155
00:15:56,248 --> 00:15:58,458
Everything I feel is amplified.
156
00:15:58,959 --> 00:16:03,547
Passion, joy, even rage.
157
00:16:06,550 --> 00:16:07,801
It frightens me.
158
00:16:09,887 --> 00:16:11,513
I fear I may lose control.
159
00:16:14,057 --> 00:16:17,811
I cannot speak of it to anyone,
except maybe you now.
160
00:16:19,479 --> 00:16:22,900
No one understands. I don't understand.
161
00:16:26,028 --> 00:16:32,910
Sometimes I feel that to be anointed
is to be alone.
162
00:16:36,079 --> 00:16:37,331
You are not alone, David.
163
00:16:44,796 --> 00:16:47,216
I'm sorry the throne won't pass to you
as it should have.
164
00:17:08,612 --> 00:17:09,613
Hello, Princess.
165
00:17:12,824 --> 00:17:14,159
David.
166
00:17:14,243 --> 00:17:18,664
I heard you were teaching children
how to read, as you once taught me.
167
00:17:20,207 --> 00:17:22,167
You know how I love words.
168
00:17:24,920 --> 00:17:26,713
I miss hearing you sing them.
169
00:17:27,881 --> 00:17:32,302
So often I would sit at this very balcony
listening to your morning prayers.
170
00:17:33,804 --> 00:17:35,472
Your sister compares it to a rooster.
171
00:17:35,556 --> 00:17:39,393
Yes, well,
she does like her sleep.
172
00:17:41,979 --> 00:17:43,188
I have a gift for you.
173
00:17:50,654 --> 00:17:53,073
I began writing my own songs,
174
00:17:53,156 --> 00:17:57,244
although sometimes
I feel the words are from, um--
175
00:17:57,327 --> 00:17:58,453
God himself.
176
00:17:59,204 --> 00:18:00,205
Yes.
177
00:18:03,292 --> 00:18:04,626
I wanted you to have this.
178
00:18:16,680 --> 00:18:19,016
"The Lord is my shepherd,
179
00:18:20,726 --> 00:18:23,312
and I shall not be in need.
180
00:18:24,897 --> 00:18:27,983
He makes me lie down in green pastures,
181
00:18:29,443 --> 00:18:31,528
he leads me by still waters.
182
00:18:33,780 --> 00:18:35,407
He restores my soul."
183
00:18:42,706 --> 00:18:43,916
It's beautiful, David.
184
00:18:45,209 --> 00:18:47,127
I thought I would write it
about a shepherd.
185
00:18:47,711 --> 00:18:48,837
It is what I know.
186
00:18:54,384 --> 00:18:56,803
And will you write a love song
for my sister?
187
00:18:58,764 --> 00:19:02,309
No. I only write what is true.
188
00:19:05,395 --> 00:19:08,649
My wounds, they're... they're still healing.
189
00:19:09,983 --> 00:19:11,652
I do not wish to reopen them.
190
00:19:12,528 --> 00:19:16,323
- Mychal, I--
- It was good to see you, Commander.
191
00:19:18,492 --> 00:19:20,369
I praise Adonai you're safe.
192
00:19:44,518 --> 00:19:45,602
You're avoiding me.
193
00:19:46,812 --> 00:19:50,732
Mirab, the Philistines have no interest
in our marriage, blissful or otherwise.
194
00:19:50,816 --> 00:19:52,192
There are more battles I must fight
195
00:19:52,276 --> 00:19:53,735
- to be worthy of this house.
- Stop, David.
196
00:19:53,819 --> 00:19:56,488
You are delaying, you're making excuses.
197
00:19:56,572 --> 00:19:59,908
You've been gone for many seasons
defending against our enemies.
198
00:19:59,992 --> 00:20:01,577
I've waited long enough.
199
00:20:02,160 --> 00:20:06,498
Look, I understand
you still have feelings for my sister.
200
00:20:07,207 --> 00:20:08,208
I see it.
201
00:20:09,084 --> 00:20:13,589
But Mychal has moved on. She's happier.
She's on her own path.
202
00:20:14,298 --> 00:20:15,340
And you,
203
00:20:16,967 --> 00:20:21,138
you are a bold enough soldier to know
you can't keep marching backwards.
204
00:20:22,556 --> 00:20:26,059
So, the time has come
to honor my father's wishes.
205
00:20:27,561 --> 00:20:29,313
A date must be set.
206
00:20:31,815 --> 00:20:32,816
Do you agree?
207
00:20:37,529 --> 00:20:38,989
I am a servant of the king.
208
00:20:41,575 --> 00:20:42,576
Perfect.
209
00:20:47,414 --> 00:20:50,667
When I was in Endor, there was a...
there was a man there.
210
00:20:51,502 --> 00:20:57,508
He was a master metal forger.
Called himself the God of Swords.
211
00:20:59,426 --> 00:21:02,304
Endor? Abner...
212
00:21:05,474 --> 00:21:08,310
The witches there,
they would perform rituals on his weapons
213
00:21:09,353 --> 00:21:12,105
but the true power
came from his craftsmanship.
214
00:21:13,524 --> 00:21:16,443
I believe he has discovered
an entirely new metal.
215
00:21:17,027 --> 00:21:19,446
One that would decimate
even the finest bronze.
216
00:21:22,115 --> 00:21:23,700
My king, we need to find this man.
217
00:21:25,202 --> 00:21:29,039
I believe I can convince him to teach us
how to forge these weapons.
218
00:21:29,915 --> 00:21:33,418
- My army will convince him.
- No. If our army marches on Endor,
219
00:21:33,502 --> 00:21:36,505
the man will disappear
before we ever breach the city gates.
220
00:21:36,588 --> 00:21:41,635
This is not a job for an army,
but a handful of men.
221
00:21:42,386 --> 00:21:44,388
In that case,
you should not be one of them.
222
00:21:45,806 --> 00:21:49,476
My king. Saul.
223
00:21:52,271 --> 00:21:54,439
No one else knows Endor as I do.
224
00:21:55,023 --> 00:21:58,610
Yes. That is my fear.
225
00:22:00,362 --> 00:22:02,990
It is a lawless, godforsaken place.
226
00:22:03,073 --> 00:22:04,741
With your history there--
227
00:22:04,825 --> 00:22:08,745
I know. It's all in the past.
228
00:22:08,829 --> 00:22:10,122
Abner...
229
00:22:10,205 --> 00:22:11,707
It is all in my past.
230
00:22:14,626 --> 00:22:17,129
What matters now is the future,
231
00:22:17,212 --> 00:22:20,007
and in order to ensure it,
we must find this God of Swords.
232
00:23:14,561 --> 00:23:15,771
Why are you looking at me?
233
00:23:17,648 --> 00:23:22,444
I've noticed lately you seem
to be fighting more than the enemy.
234
00:23:23,153 --> 00:23:24,821
And who else would I be fighting?
235
00:23:26,865 --> 00:23:29,910
You wrestle with God
like Jacob in the old stories.
236
00:23:29,993 --> 00:23:30,994
God?
237
00:23:31,912 --> 00:23:32,913
Yes.
238
00:23:34,331 --> 00:23:39,002
Yes, I would fight him
if I could find him.
239
00:23:39,086 --> 00:23:41,964
Ah, Eliab. He's clearly with David.
240
00:23:48,136 --> 00:23:52,975
Why are we dressed like merchants? Huh?
I think he's turned us into spies.
241
00:23:53,934 --> 00:23:57,229
- And is that a problem?
- Yes. I make a terrible spy.
242
00:24:21,336 --> 00:24:22,337
Greetings.
243
00:24:24,298 --> 00:24:26,258
What is it?
244
00:24:26,341 --> 00:24:28,927
I don't like that man
245
00:24:29,887 --> 00:24:32,431
and I don't understand
why your father trusts him.
246
00:24:32,514 --> 00:24:36,727
Doeg? No, we don't trust him
but he is useful.
247
00:24:37,352 --> 00:24:42,482
Any animal who attacks on your behalf
will one day attack you.
248
00:24:42,566 --> 00:24:45,944
- Mm-hmm.
- I'm just... I'm worried.
249
00:24:46,028 --> 00:24:48,030
Oh, are we doing that now?
250
00:24:48,614 --> 00:24:49,615
What?
251
00:24:50,699 --> 00:24:52,451
Worrying about each other.
252
00:24:53,035 --> 00:24:54,536
It's sweet.
253
00:24:56,246 --> 00:24:57,247
Oh, what is this?
254
00:24:58,290 --> 00:25:00,042
- Dinner.
- No, this.
255
00:25:00,751 --> 00:25:03,378
You look so happy. It's very upsetting.
256
00:25:04,171 --> 00:25:05,756
I hear you have happy news of your own.
257
00:25:05,839 --> 00:25:07,633
Oh, what is this?
258
00:25:08,425 --> 00:25:10,344
David and Mirab have set a wedding date.
259
00:25:21,063 --> 00:25:23,273
- Congratulations.
- Thank you.
260
00:25:42,501 --> 00:25:44,211
The city of Endor,
261
00:25:44,962 --> 00:25:48,882
refuge for killers, renegades,
deserters and criminals.
262
00:25:50,634 --> 00:25:51,635
Be on guard.
263
00:26:12,364 --> 00:26:14,741
Whatever you hear or see, take in stride.
264
00:26:15,784 --> 00:26:19,329
Do not show offense. We need to
draw as little attention as possible.
265
00:26:31,300 --> 00:26:34,636
Forgive me, Commander.
What are we doing here?
266
00:26:36,096 --> 00:26:40,684
We are merchants from Sidon
trying to make a fair profit on our wares.
267
00:26:42,227 --> 00:26:44,688
That's all you need to know
and leave the talking to me.
268
00:27:21,099 --> 00:27:26,688
Abner, I heard you were dead.
Slain by Goliath at the Battle of Elah.
269
00:27:28,232 --> 00:27:32,236
What brings you back here
where no one wants to see you?
270
00:27:32,319 --> 00:27:35,531
I'm looking for a man, a blacksmith.
271
00:27:35,614 --> 00:27:37,824
Name of God of Swords.
272
00:27:38,867 --> 00:27:40,452
This is his maker's mark.
273
00:27:42,162 --> 00:27:47,751
My friend here, he knows every person
and item of value within the city walls.
274
00:27:49,294 --> 00:27:52,047
He'd sell his own daughter
for a silver shekel.
275
00:27:55,676 --> 00:27:57,886
- Twenty-five.
- Seventy-five.
276
00:27:57,970 --> 00:28:01,890
Fifty, and if you argue,
you won't live to bargain again.
277
00:28:01,974 --> 00:28:05,394
I see you haven't changed,
Abner.
278
00:28:06,603 --> 00:28:11,441
Lord Commander of Israel.
Your mother must be so proud.
279
00:28:17,739 --> 00:28:19,408
Never mention my family again.
280
00:28:22,578 --> 00:28:23,912
Now take us to the God of Swords,
281
00:28:23,996 --> 00:28:26,915
and as you do, you'll tell me
everything you know about him.
282
00:28:29,501 --> 00:28:30,502
Follow me.
283
00:28:42,639 --> 00:28:47,936
I remember when I chose
my dress, the fabrics weren't as fancy
284
00:28:48,604 --> 00:28:51,690
but the feelings
were softer than the finest silk.
285
00:28:57,738 --> 00:28:59,489
Are you sure this is what you want?
286
00:29:01,950 --> 00:29:04,119
Of course. Why wouldn't I?
287
00:29:04,953 --> 00:29:09,374
Marriage for power and status
288
00:29:09,875 --> 00:29:13,003
without emotion
can come at significant cost.
289
00:29:13,086 --> 00:29:14,505
You seem to be enduring it with ease.
290
00:29:14,588 --> 00:29:15,839
With ease?
291
00:29:15,923 --> 00:29:16,965
Hmm.
292
00:29:17,841 --> 00:29:19,009
Not with ease.
293
00:29:20,052 --> 00:29:21,637
You know, Mother,
294
00:29:22,554 --> 00:29:25,057
if I have learned anything from you,
295
00:29:25,140 --> 00:29:26,934
it's that love...
296
00:29:29,269 --> 00:29:31,980
it serves no purpose but to make one weak.
297
00:29:34,316 --> 00:29:36,235
That was never
the lesson I intended to teach.
298
00:29:37,319 --> 00:29:38,946
Well, I was never that good at listening.
299
00:29:40,656 --> 00:29:41,657
I'm aware.
300
00:29:46,078 --> 00:29:47,829
I wanted to give you something.
301
00:29:58,674 --> 00:30:01,218
So you'll know that I am always with you.
302
00:30:04,471 --> 00:30:05,848
It's beautiful.
303
00:30:05,931 --> 00:30:07,266
You like it?
304
00:30:07,349 --> 00:30:08,475
I love it.
305
00:30:11,687 --> 00:30:13,438
I respect your decision,
306
00:30:15,232 --> 00:30:20,737
but if this is your choice,
you must be hardened with resolve.
307
00:30:22,656 --> 00:30:25,200
You will never have the luxury of tears.
308
00:30:28,453 --> 00:30:29,496
Never.
309
00:30:40,382 --> 00:30:42,301
And I do love your father.
310
00:30:43,719 --> 00:30:44,970
Still?
311
00:30:47,306 --> 00:30:48,307
Still.
312
00:31:02,613 --> 00:31:04,031
Tell me, my dear...
313
00:31:06,783 --> 00:31:08,160
how are my daughters?
314
00:31:10,370 --> 00:31:11,872
Have they made peace yet?
315
00:31:13,457 --> 00:31:15,542
They're finding their way, my king.
316
00:31:18,003 --> 00:31:20,422
No one can cause pain
like your own family.
317
00:31:23,008 --> 00:31:26,678
Time heals every wound.
318
00:31:30,432 --> 00:31:32,142
Except those that fester.
319
00:31:45,948 --> 00:31:49,952
Put a single shekel on the scales
and watch your fortune change.
320
00:31:50,035 --> 00:31:54,998
Tonight is the night copper turns
to silver and silver turns to gold!
321
00:31:56,166 --> 00:31:59,127
Brother, this is
the greatest day of my life.
322
00:32:01,672 --> 00:32:03,131
You have a shekel?
323
00:32:03,215 --> 00:32:05,926
No. The last time we gambled,
you lost my horse.
324
00:32:06,009 --> 00:32:07,219
- Brother!
- Oaz.
325
00:32:09,012 --> 00:32:11,014
It would be conspicuous if we didn't.
326
00:32:12,015 --> 00:32:14,309
Thank you, brother.
I'll double your money.
327
00:32:15,435 --> 00:32:18,313
- I'm not getting that back, am I?
- Definitely not.
328
00:32:19,022 --> 00:32:22,442
Place your final bets
and mind your distance.
329
00:32:24,361 --> 00:32:25,487
That's him.
330
00:32:26,363 --> 00:32:28,615
Release the serpents.
331
00:32:34,580 --> 00:32:37,124
Yes. Oh, yes.
332
00:32:37,207 --> 00:32:38,375
Come on.
333
00:32:39,168 --> 00:32:40,335
No!
334
00:32:43,589 --> 00:32:48,051
You may be right, Uriah.
I may be weak-minded.
335
00:32:51,096 --> 00:32:52,931
I would have bet on that one too.
336
00:32:53,015 --> 00:32:55,184
No, you wouldn't.
337
00:32:59,855 --> 00:33:03,609
God of Swords, we've traveled
a great distance to find you.
338
00:33:04,443 --> 00:33:05,652
Is that so?
339
00:33:08,488 --> 00:33:09,823
Perhaps you can help us.
340
00:33:09,907 --> 00:33:13,160
We hear you're even more skilled
with metal than snakes.
341
00:33:14,494 --> 00:33:16,914
Are you sure
you can afford this conversation?
342
00:33:17,998 --> 00:33:21,543
We'll pay you double what the Philistines
paid for the sword of the giant.
343
00:33:22,169 --> 00:33:25,756
That was a fine sword.
There is none like it.
344
00:33:27,049 --> 00:33:28,091
Indeed.
345
00:33:28,967 --> 00:33:29,968
Come with me.
346
00:34:09,174 --> 00:34:10,926
Come. You come closer.
347
00:34:28,944 --> 00:34:33,365
Iron. The name itself
means hardness and strength.
348
00:34:34,241 --> 00:34:35,909
Why is it so much stronger than bronze?
349
00:34:36,743 --> 00:34:41,790
It's skill. Higher levels of heat
creates stronger metal.
350
00:34:45,335 --> 00:34:46,962
If you're making hundreds of these,
351
00:34:47,045 --> 00:34:49,256
I assume it requires
a vast amount of fuel.
352
00:34:50,507 --> 00:34:51,508
Charcoal.
353
00:34:53,635 --> 00:34:56,096
The Philistines worship their many gods.
354
00:34:57,097 --> 00:34:59,016
Our people worship one god.
355
00:35:00,767 --> 00:35:02,895
But I worship only this.
356
00:35:02,978 --> 00:35:05,480
This is what decides man's destiny.
357
00:35:10,611 --> 00:35:12,946
I want you
to come with us to Gibeah,
358
00:35:13,030 --> 00:35:16,491
teach us how to make these iron weapons
by the thousands.
359
00:35:16,575 --> 00:35:19,620
I already escaped the Philistines
360
00:35:19,703 --> 00:35:23,207
because I wasn't interested
in being locked in their dungeons.
361
00:35:23,290 --> 00:35:26,084
What makes you think
I want to be locked in yours?
362
00:35:26,919 --> 00:35:29,254
Because I know this blade
is not all you care about.
363
00:35:32,716 --> 00:35:33,759
Your daughter.
364
00:35:35,511 --> 00:35:37,638
I know she's an Edomite slave.
365
00:35:38,222 --> 00:35:39,348
I know her name.
366
00:35:41,683 --> 00:35:43,143
Bathsheba.
367
00:35:44,561 --> 00:35:47,689
She was taken from you
to cover your debts.
368
00:35:48,982 --> 00:35:50,776
I know where you can find her.
369
00:35:52,611 --> 00:35:58,116
Return with us to Gibeah,
teach us how to make these weapons...
370
00:36:00,160 --> 00:36:02,037
and you'll get to see her face again.
371
00:36:11,755 --> 00:36:13,173
No, no, no.
372
00:36:14,967 --> 00:36:15,968
I have it.
373
00:36:27,604 --> 00:36:31,024
Ambush!
374
00:37:12,441 --> 00:37:15,736
Joab. You didn't...
you didn't ride out with Abner.
375
00:37:16,361 --> 00:37:17,863
He ordered me to stay.
376
00:37:20,157 --> 00:37:24,411
Abner and I,
we've had some discord of late.
377
00:37:24,494 --> 00:37:25,913
Hmm.
378
00:37:25,996 --> 00:37:28,999
And I also heard
you were offering reading lessons.
379
00:37:29,082 --> 00:37:31,502
But you already read.
380
00:37:32,002 --> 00:37:34,046
Hmm, good point.
381
00:37:35,422 --> 00:37:37,549
Well, you may say I've wasted a trip.
382
00:37:44,848 --> 00:37:46,099
What is bothering you?
383
00:37:48,769 --> 00:37:49,770
What do you mean?
384
00:37:51,104 --> 00:37:52,940
Nothing.
385
00:37:54,149 --> 00:37:55,609
No. What do you mean?
386
00:37:55,692 --> 00:37:58,445
Forgive me, Princess,
387
00:37:58,529 --> 00:38:01,782
but your hands.
388
00:38:03,659 --> 00:38:06,203
I've noticed you do that
when you're worried.
389
00:38:11,291 --> 00:38:14,670
Do you make a-a habit of watching
every little thing people do?
390
00:38:14,753 --> 00:38:17,589
Hmm, only the interesting ones.
391
00:38:21,260 --> 00:38:23,303
It's... It's David.
392
00:38:24,638 --> 00:38:26,598
I worry whenever he leaves.
393
00:38:28,809 --> 00:38:31,937
You do realize
he's about to marry your sister.
394
00:38:32,020 --> 00:38:34,815
They've set a wedding date, have they not?
395
00:38:36,024 --> 00:38:37,568
I can't help it.
396
00:38:40,529 --> 00:38:41,947
He has my heart.
397
00:38:43,574 --> 00:38:45,242
I fear he always will.
398
00:38:48,287 --> 00:38:51,415
Joab, will you do something for me?
399
00:38:51,999 --> 00:38:53,083
Anything.
400
00:38:54,501 --> 00:38:55,586
Protect him.
401
00:38:59,339 --> 00:39:00,924
I already am.
402
00:39:28,076 --> 00:39:29,536
Kezia.
403
00:39:29,620 --> 00:39:31,830
Doeg, you shouldn't be here.
404
00:39:31,914 --> 00:39:33,624
You mean in the servants' area?
405
00:39:34,208 --> 00:39:38,754
We all serve someone.
We both seek opportunities.
406
00:39:41,840 --> 00:39:46,220
You seem unwell.
Should I summon a guard?
407
00:39:47,429 --> 00:39:48,889
Hmm. No.
408
00:39:48,972 --> 00:39:53,101
I need to know how the king
cured himself of his curse.
409
00:39:53,185 --> 00:39:55,270
And how would I know that?
410
00:39:55,354 --> 00:39:59,316
There are no secrets in this palace
that do not find my ears.
411
00:40:02,277 --> 00:40:03,278
I can't help you.
412
00:40:03,362 --> 00:40:06,073
Can't? Can't or won't?
413
00:40:07,282 --> 00:40:10,619
Need I remind you I am
the one who brought you here?
414
00:40:10,702 --> 00:40:12,871
I saved you, Kezia.
415
00:40:12,955 --> 00:40:14,998
I saved myself.
416
00:40:16,917 --> 00:40:20,921
Doeg, I want nothing more to do with you.
417
00:40:22,840 --> 00:40:26,343
Perhaps I speak to the king
about the whispers I hear.
418
00:40:26,426 --> 00:40:31,014
Perhaps I should speak to him
and watch you lose your head.
419
00:40:31,974 --> 00:40:34,685
I've stepped beyond your control, Doeg.
420
00:40:35,435 --> 00:40:38,772
Now it is you
who owes your life to my whim.
421
00:40:41,733 --> 00:40:43,151
Shame on you.
422
00:41:09,845 --> 00:41:12,014
On your knees, Israelites.
423
00:41:16,894 --> 00:41:17,895
Get off me!
424
00:41:19,021 --> 00:41:20,689
I kneel to God, not to man.
425
00:41:31,950 --> 00:41:32,951
Not to man.
426
00:41:33,994 --> 00:41:40,083
To the priestess of El, mistress of Baal,
sister of Asherah.
427
00:41:40,626 --> 00:41:44,838
You will kneel to the Witch of Endor.
428
00:42:16,995 --> 00:42:20,165
And you said you'd never come home.
429
00:42:23,961 --> 00:42:25,295
Hello, Mother.
430
00:42:28,966 --> 00:42:30,092
Tell me, Abner.
431
00:42:30,968 --> 00:42:34,221
Did you think they would
lose respect for you
432
00:42:34,847 --> 00:42:37,808
or perhaps they would have
come to fear you?
433
00:42:39,309 --> 00:42:42,771
I have so many reasons to kill you
434
00:42:44,147 --> 00:42:47,192
for refusing offerings to our gods,
435
00:42:47,985 --> 00:42:52,823
for sitting beside the king
as he outlawed witchcraft,
436
00:42:53,615 --> 00:43:00,497
or for killing a daughter of Endor
to cover the sins of your house.
437
00:43:02,124 --> 00:43:05,752
Yes, any of these will do.
438
00:43:08,630 --> 00:43:14,887
Ask my son and he'll tell you
why people truly fear me.
439
00:43:17,431 --> 00:43:19,725
I speak with the dead.
440
00:43:20,726 --> 00:43:24,104
They show me many things.
441
00:43:34,239 --> 00:43:37,951
I am not afraid of your cheap tricks.
442
00:43:38,035 --> 00:43:41,330
Oh. Tell me, son of Judah.
443
00:43:43,081 --> 00:43:44,625
Does your conscience still drown
444
00:43:44,708 --> 00:43:47,211
in the blood of the innocent family
you slaughtered?
445
00:43:48,420 --> 00:43:50,339
I hear their cries.
446
00:43:51,924 --> 00:43:54,426
The same ones that haunt you in the night.
447
00:44:08,565 --> 00:44:10,567
Son of Saul.
448
00:44:11,068 --> 00:44:13,153
Crown prince of Israel.
449
00:44:15,364 --> 00:44:18,283
Yet, when I look into your future,
I see nothing at all.
450
00:44:19,201 --> 00:44:21,078
A life cut short.
451
00:44:22,287 --> 00:44:24,248
How does it feel, Prince,
452
00:44:24,331 --> 00:44:28,752
to know the crown meant for your head
will sit on another?
453
00:44:29,461 --> 00:44:34,967
The crown will rest on the one
deserving of it. That is enough for me.
454
00:44:45,519 --> 00:44:47,104
What have you brought here, Abner?
455
00:44:49,898 --> 00:44:50,899
Who are you?
456
00:44:51,817 --> 00:44:53,277
You speak to the dead.
457
00:44:53,986 --> 00:44:55,988
I speak to their creator,
458
00:44:57,364 --> 00:45:00,450
and he sees you through me.
459
00:45:02,077 --> 00:45:03,537
My name is David.
460
00:45:06,081 --> 00:45:07,666
You have great power...
461
00:45:09,918 --> 00:45:12,212
yet you are weakened by a lie.
462
00:45:13,964 --> 00:45:16,300
When you finally live in the truth,
463
00:45:17,342 --> 00:45:22,681
woe to the witch or the king
who tries to stand in your way.
464
00:45:25,225 --> 00:45:28,020
Your power will break those around you
465
00:45:29,062 --> 00:45:32,733
and your house will never know peace.
466
00:45:36,195 --> 00:45:37,654
Let them go, all of them.
467
00:45:38,238 --> 00:45:41,617
I do not want their blood on my hands.
468
00:45:49,124 --> 00:45:50,834
But one more thing, Abner.
469
00:45:53,504 --> 00:45:57,049
One day soon,
the house of Saul will be defeated.
470
00:45:57,716 --> 00:45:59,468
Not from without.
471
00:46:00,802 --> 00:46:03,180
It will crumble from within,
472
00:46:04,306 --> 00:46:07,392
and you will watch helpless
473
00:46:08,602 --> 00:46:11,980
as you draw your last breath.
474
00:46:36,463 --> 00:46:37,548
Very impressive.
475
00:46:38,298 --> 00:46:40,884
An army carrying such weapons
will crush the Hebrews.
476
00:46:41,385 --> 00:46:46,223
We will advance beyond the border villages
and then we will carve up Israel.
477
00:46:46,723 --> 00:46:50,143
Already dividing the spoils
of your victory, Achish?
478
00:46:50,227 --> 00:46:56,066
As the dog returns to his vomit,
so the fool repeats his folly.
479
00:46:58,694 --> 00:47:03,365
All of Philistia still bleeds
after your last promise of victory.
480
00:47:04,283 --> 00:47:05,784
Then it was giants.
481
00:47:06,493 --> 00:47:11,081
Now you require more swords
and you want thousands of them?
482
00:47:12,708 --> 00:47:14,418
All paid for at my expense.
483
00:47:14,501 --> 00:47:16,170
Our shared expense.
484
00:47:18,088 --> 00:47:20,883
Exactly how much time
and silver will this require?
485
00:47:20,966 --> 00:47:23,135
As long and as much is needed.
486
00:47:25,012 --> 00:47:29,224
I will find my own forgers
and fight my own wars.
487
00:47:31,560 --> 00:47:32,686
Perhaps against you.
488
00:47:36,398 --> 00:47:39,276
Thank you for this gift, but I am no fool.
489
00:47:39,985 --> 00:47:43,405
No. You're a great and wise king...
490
00:47:47,910 --> 00:47:49,328
whose time has passed.
491
00:47:58,420 --> 00:47:59,838
Dagnor!
492
00:48:07,137 --> 00:48:12,309
Now, young Prince, would you like to
suffer your father's fate, hmm?
493
00:48:14,061 --> 00:48:16,730
Or join a new generation of kings?
494
00:48:21,109 --> 00:48:24,404
I will... I will join you.
495
00:48:24,488 --> 00:48:25,489
Good.
496
00:48:26,365 --> 00:48:31,745
Then you'll have your father's throne
and, uh, one-third of Israel.
497
00:48:44,842 --> 00:48:46,343
All hail King Hanun.
498
00:48:47,177 --> 00:48:48,929
All hail King Hanun.
499
00:48:56,979 --> 00:48:58,272
Do not defy me again.
500
00:48:59,273 --> 00:49:02,985
We are both kings.
I've simply removed an obstacle.
501
00:49:03,986 --> 00:49:05,696
He was a king of Philistia.
502
00:49:06,280 --> 00:49:07,781
And now he is no more.
503
00:49:10,409 --> 00:49:12,369
Come, Achish. You think too much.
504
00:49:17,875 --> 00:49:18,876
Hmm?
505
00:49:47,905 --> 00:49:51,450
Just know if you are lying
about my daughter,
506
00:49:51,533 --> 00:49:55,412
I will kill you, your mother and your men,
507
00:49:57,247 --> 00:50:00,751
and make a thousand Philistine swords
just to spite you all.
508
00:50:03,128 --> 00:50:04,796
You will get everything you were promised.
509
00:50:06,715 --> 00:50:08,800
Men, hear me.
510
00:50:11,220 --> 00:50:15,557
Everything that witch said
is meant to disturb your mind,
511
00:50:16,767 --> 00:50:19,728
to sow distrust and chaos in Israel.
512
00:50:21,313 --> 00:50:23,106
Never breathe a word of it to anyone.
513
00:50:32,282 --> 00:50:33,283
We must have words.
514
00:50:34,618 --> 00:50:35,786
Go on.
515
00:50:35,869 --> 00:50:37,663
When are you going to stop
acting like a fool?
516
00:50:39,331 --> 00:50:41,625
Our brother has been anointed by the seer.
517
00:50:42,876 --> 00:50:45,546
He has proven himself in battle
time and again.
518
00:50:46,380 --> 00:50:50,676
And last night, somehow,
saved all of our lives from that witch.
519
00:50:50,759 --> 00:50:53,804
Our brother is a danger to himself
and to the rest of our family.
520
00:50:53,887 --> 00:50:57,349
No, Eliab. Your issue is not with David,
it's with yourself.
521
00:50:59,643 --> 00:51:01,061
Open your eyes.
522
00:51:01,979 --> 00:51:06,692
So you don't get to be the
hero of our family anymore, too bad.
523
00:51:09,152 --> 00:51:11,446
- You know who made David the hero?
- Hmm?
524
00:51:12,489 --> 00:51:13,490
God did.
525
00:51:21,790 --> 00:51:25,669
It's blasphemy. The mere notion
of her knowing our destiny.
526
00:51:26,712 --> 00:51:28,547
And yet, if she was able
to see the truth about you...
527
00:51:32,759 --> 00:51:35,762
I will admit, I worry about my own future.
528
00:51:36,555 --> 00:51:39,850
Jonathan, none of us
know what truly lies ahead.
529
00:51:41,602 --> 00:51:46,523
But she was right about one thing,
we must live in our truth.
530
00:51:48,901 --> 00:51:52,196
And that means cherishing
the light of each new day.
531
00:51:54,489 --> 00:51:56,450
God grants us no promise of another.
532
00:51:58,911 --> 00:52:02,456
And after all this darkness...
533
00:52:07,002 --> 00:52:08,295
ride towards the light.
534
00:52:14,801 --> 00:52:20,098
If there's love to be found,
I must embrace it while I still can.
535
00:52:20,974 --> 00:52:24,186
Jonathan, what are you doing here?
536
00:52:59,513 --> 00:53:00,931
What are we going to do now?
537
00:53:05,561 --> 00:53:06,603
My king.
538
00:53:07,855 --> 00:53:12,025
David. Was the mission successful?
539
00:53:12,109 --> 00:53:15,153
Have you returned with the God of Swords?
540
00:53:15,237 --> 00:53:16,238
We have.
541
00:53:17,239 --> 00:53:19,575
But first, I must speak to you
of another matter.
542
00:53:20,576 --> 00:53:21,577
Speak.
543
00:53:22,911 --> 00:53:23,912
I cannot...
544
00:53:30,502 --> 00:53:33,130
I will not marry Mirab.
545
00:53:35,841 --> 00:53:39,553
I do not wish to defy you
but I know the truth.
546
00:53:41,013 --> 00:53:45,058
If she truly loved me and I her, then...
then I would obey you.
547
00:53:46,643 --> 00:53:50,063
But I know in my heart
we cannot be together.
548
00:53:52,733 --> 00:53:55,694
And if you wish it not
that I be with Mychal, then so be it.
549
00:53:58,780 --> 00:54:03,619
After all, who am I
that I be son-in-law to the king?
550
00:54:04,703 --> 00:54:06,496
What are you saying, David?
551
00:54:08,790 --> 00:54:13,795
You choose to refuse my command?
552
00:54:16,924 --> 00:54:18,842
I choose to live in the truth.
553
00:54:23,555 --> 00:54:24,890
May the king live forever.
554
00:54:28,519 --> 00:54:29,520
David.
555
00:54:38,153 --> 00:54:39,321
Son of Jesse.
556
00:54:45,911 --> 00:54:49,665
Decisions have consequences.
557
00:54:52,000 --> 00:54:53,126
So do lies.
558
00:54:54,628 --> 00:54:57,047
God guides a man's destiny.
559
00:54:59,633 --> 00:55:00,634
Do what you must.
41491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.