Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,424 --> 00:01:46,425
Nice!
2
00:01:53,015 --> 00:01:57,060
My old man used to say
he wanted me to better myself.
3
00:01:57,144 --> 00:01:58,187
I love you.
4
00:01:59,313 --> 00:02:02,191
But I could see in his eyes he didn't.
5
00:02:04,651 --> 00:02:05,652
"Better myself."
6
00:02:07,529 --> 00:02:09,573
-No.
-I got you.
7
00:02:09,656 --> 00:02:11,992
Nice, Jimmy. Way to get off the line.
8
00:02:12,016 --> 00:02:13,309
Attaboy!
9
00:02:15,871 --> 00:02:16,955
Gremlin.
10
00:02:17,789 --> 00:02:19,791
You know what they never tell you?
11
00:02:20,501 --> 00:02:23,669
They don't tell you
that the love of your life…
12
00:02:25,172 --> 00:02:26,590
could be your child.
13
00:02:29,760 --> 00:02:33,347
Are you a threat to the mental health
of any of my patients?
14
00:02:33,430 --> 00:02:36,642
Are you a threat?
15
00:02:37,142 --> 00:02:39,561
Hi. Where are you heading off to?
16
00:02:41,438 --> 00:02:42,564
Just gonna go home.
17
00:02:42,648 --> 00:02:44,149
You can't. You promised.
18
00:02:44,233 --> 00:02:45,692
I never promised anything.
19
00:02:45,776 --> 00:02:46,777
You did.
20
00:02:48,737 --> 00:02:49,738
You did.
21
00:02:51,740 --> 00:02:53,033
You promised.
22
00:02:59,081 --> 00:03:00,082
Hey, James.
23
00:03:00,165 --> 00:03:01,166
What?
24
00:03:07,381 --> 00:03:08,382
James.
25
00:03:11,301 --> 00:03:12,469
Hey, James.
26
00:03:12,970 --> 00:03:14,012
James.
27
00:03:21,019 --> 00:03:24,690
You were having some dream.
28
00:03:27,943 --> 00:03:29,194
Did I say anything?
29
00:03:29,278 --> 00:03:32,614
No. But it did make me think
that my stories yesterday
30
00:03:32,698 --> 00:03:34,700
may have given you some nightmares.
31
00:03:39,872 --> 00:03:40,873
Stories?
32
00:03:44,084 --> 00:03:45,544
That's what they are.
33
00:03:46,712 --> 00:03:48,046
Sometimes I do that.
34
00:03:49,506 --> 00:03:50,799
Lie to your friends?
35
00:03:52,259 --> 00:03:53,093
Huh?
36
00:03:54,094 --> 00:03:55,387
What? No.
37
00:03:55,470 --> 00:03:57,014
Well, you just said you lied to me.
38
00:04:02,769 --> 00:04:05,898
So either you lie to your friends,
39
00:04:05,981 --> 00:04:09,359
or you lie to people
who aren't your friends,
40
00:04:09,443 --> 00:04:12,905
which pretty much tells me
where I stand either way.
41
00:04:13,989 --> 00:04:15,115
That's not it.
42
00:04:16,575 --> 00:04:17,576
Okay.
43
00:04:19,703 --> 00:04:20,704
All right…
44
00:04:21,705 --> 00:04:22,831
All right, look, it's--
45
00:04:22,915 --> 00:04:26,251
Relax, Larry. I'm not surprised.
46
00:04:33,841 --> 00:04:36,428
What are you saying?
47
00:04:38,055 --> 00:04:41,141
I guess if I'd given it more thought,
I would have realized you were lying.
48
00:04:41,225 --> 00:04:44,853
It's not lying. It's storytelling.
I'm not a liar. I'm a raconteur.
49
00:04:45,521 --> 00:04:46,855
Look, whatever.
50
00:04:46,939 --> 00:04:49,733
Your details were off,
and God's in the details.
51
00:04:53,028 --> 00:04:56,281
Okay. What "details?"
52
00:04:58,408 --> 00:05:00,619
-You said you grew up digging graves.
-I did.
53
00:05:01,245 --> 00:05:04,498
Yet you didn't dig one for Jessica Roach.
54
00:05:08,627 --> 00:05:11,296
See?
That's how I know you're full of shit.
55
00:05:15,050 --> 00:05:20,180
Then you would know
that you need to dig a grave
56
00:05:20,264 --> 00:05:22,850
in the right kind of soil.
57
00:05:22,933 --> 00:05:24,226
Yeah.
58
00:05:24,309 --> 00:05:26,812
And it's hard to find in the dark.
59
00:05:26,895 --> 00:05:28,021
Of course.
60
00:05:28,105 --> 00:05:32,484
And this man, he pulled up
on the road across from my van.
61
00:05:32,568 --> 00:05:34,820
Yeah, that guy. He keeps showing up.
62
00:05:39,700 --> 00:05:41,910
I meant to go back.
63
00:05:41,994 --> 00:05:43,871
I just didn't have the time to do it.
64
00:05:43,954 --> 00:05:47,165
Larry. It's okay.
65
00:05:50,586 --> 00:05:52,212
-It's not.
-It's fine.
66
00:05:52,296 --> 00:05:56,008
Everybody in here tells stories.
I tell everybody I played for OSU--
67
00:05:56,091 --> 00:05:57,134
It's not!
68
00:06:00,637 --> 00:06:01,638
I--
69
00:06:09,021 --> 00:06:11,190
I'm telling the truth.
70
00:06:12,983 --> 00:06:14,443
You just said it was a story.
71
00:06:15,027 --> 00:06:16,236
That was the lie.
72
00:06:16,320 --> 00:06:17,487
That was?
73
00:06:17,571 --> 00:06:18,572
Yeah.
74
00:06:23,952 --> 00:06:28,040
I'm not lying, James.
75
00:06:38,926 --> 00:06:40,511
You're not a killer, man.
76
00:06:40,594 --> 00:06:42,012
I am.
77
00:06:43,013 --> 00:06:44,848
I've looked into the eyes of a few.
78
00:06:47,518 --> 00:06:49,061
And you don't have those eyes.
79
00:06:55,901 --> 00:06:57,611
What eyes do I have?
80
00:07:00,906 --> 00:07:01,907
A wannabe's.
81
00:07:08,497 --> 00:07:11,250
-Meet me in the woodshop later.
-Why?
82
00:07:15,254 --> 00:07:17,673
I wanna show you what kind of eyes I have.
83
00:07:20,300 --> 00:07:21,426
Chow, maggots.
84
00:07:54,960 --> 00:07:57,045
Shut the fuck up!
85
00:08:38,879 --> 00:08:40,589
You could always request PC.
86
00:08:55,687 --> 00:08:57,105
Might as well open up, Jim.
87
00:09:09,076 --> 00:09:10,160
Mind if I come in?
88
00:09:10,244 --> 00:09:11,954
I'd rather come out.
89
00:09:24,132 --> 00:09:25,342
Where's your girlfriend?
90
00:09:26,134 --> 00:09:28,220
Is he the one you're supposed to rat on?
91
00:09:30,222 --> 00:09:32,057
Cause I would support that.
92
00:09:35,018 --> 00:09:39,147
A kid killer? You kidding me, Jim?
I would have your back on that.
93
00:09:40,148 --> 00:09:42,401
-Yeah?
-I'd be your true blue, bud.
94
00:09:45,571 --> 00:09:46,738
What would it cost me?
95
00:09:47,656 --> 00:09:48,657
Nothing.
96
00:09:50,409 --> 00:09:51,410
Really.
97
00:09:52,035 --> 00:09:53,620
Some things are bigger than us
98
00:09:53,704 --> 00:09:56,874
and we can all agree
that motherfucker has to get got.
99
00:10:03,338 --> 00:10:05,424
So who would we be working for?
100
00:10:10,095 --> 00:10:11,722
You mean who am I working for?
101
00:10:14,016 --> 00:10:18,228
Yes, but we'd be in this together.
102
00:10:18,312 --> 00:10:22,524
And maybe, if I did good,
it would be like an audition for me.
103
00:10:22,608 --> 00:10:24,610
And I can get a job with the Marshals.
104
00:10:27,321 --> 00:10:30,032
Well, if I was working for the Marshals,
maybe.
105
00:10:30,115 --> 00:10:31,408
So who you working for?
106
00:10:36,580 --> 00:10:38,415
I tell you what, Mr. Carter.
107
00:10:38,498 --> 00:10:39,499
What?
108
00:10:41,210 --> 00:10:42,836
You call off the dogs for a week--
109
00:10:44,254 --> 00:10:45,923
Why would I do that, Jim?
110
00:10:49,426 --> 00:10:51,678
-So I know you can.
-And you'll do what?
111
00:10:55,974 --> 00:10:58,227
-Tell you who I'm working for.
-So, tell me.
112
00:10:58,894 --> 00:11:02,314
A week from now.
If I'm still walking upright.
113
00:11:04,525 --> 00:11:06,109
That's not…
114
00:11:07,319 --> 00:11:09,321
That's not how our relationship works,
Jim.
115
00:11:09,404 --> 00:11:11,323
I don't think you can call anyone off.
116
00:11:11,406 --> 00:11:12,908
How you gonna call me off you?
117
00:11:18,080 --> 00:11:19,998
Well, you fucked with my phone calls.
118
00:11:21,583 --> 00:11:23,752
And you already put a snitch jacket on me.
119
00:11:28,006 --> 00:11:29,258
What else you gonna do?
120
00:11:30,592 --> 00:11:32,469
-You don't wanna find that out.
-Yeah.
121
00:11:37,099 --> 00:11:38,141
I do.
122
00:11:46,066 --> 00:11:47,109
Okay then.
123
00:11:48,318 --> 00:11:49,444
Enjoy your day.
124
00:11:51,488 --> 00:11:52,531
Savor it.
125
00:12:00,247 --> 00:12:01,915
-I was on the phone.
-Yep.
126
00:12:01,999 --> 00:12:04,084
On hold for three fucking hours.
127
00:12:04,543 --> 00:12:05,544
Three hour--
128
00:12:06,461 --> 00:12:10,507
I didn't even know that
if it's breakfast or lunch anymore.
129
00:12:10,591 --> 00:12:11,717
It's lunch.
130
00:12:13,385 --> 00:12:14,386
And all--
131
00:12:15,304 --> 00:12:16,305
Here you go.
132
00:12:16,597 --> 00:12:21,602
All to tell me to call back tomorrow
to talk to the one guy,
133
00:12:21,685 --> 00:12:26,231
the one guy who can let me know
why Jimmy's funds were frozen.
134
00:12:26,315 --> 00:12:28,817
Well, you know,
maybe you could drive out there again
135
00:12:28,901 --> 00:12:30,527
and sit and stare at the prison.
136
00:12:30,611 --> 00:12:31,820
Come on. Stop.
137
00:12:32,988 --> 00:12:34,781
This is fucking serious.
138
00:12:34,865 --> 00:12:36,491
I know. What are you having?
139
00:12:40,579 --> 00:12:41,622
A churger.
140
00:12:42,831 --> 00:12:46,210
-What?
-The cheeserburger.
141
00:12:46,293 --> 00:12:47,503
No, you said "churger."
142
00:12:49,046 --> 00:12:50,839
-I did?
-Yeah.
143
00:12:51,507 --> 00:12:53,592
Hi, folks.
Can I get you something to start?
144
00:12:53,842 --> 00:12:57,179
Hi. Yeah. I'll have ice tea.
145
00:12:57,262 --> 00:12:58,263
Hon?
146
00:13:00,516 --> 00:13:03,894
A coff of cuppee, and a churger.
147
00:13:04,978 --> 00:13:07,523
The-- I don't know, the cheese--. Fuck.
148
00:13:07,606 --> 00:13:09,650
Call 911. He's having a stroke.
149
00:13:09,733 --> 00:13:10,901
-Oh, God.
-What?
150
00:13:10,984 --> 00:13:12,611
-911.
-Okay.
151
00:13:12,694 --> 00:13:13,695
Okay.
152
00:13:13,779 --> 00:13:15,948
It's okay. Okay.
153
00:13:16,698 --> 00:13:17,699
Oh, God.
154
00:13:18,909 --> 00:13:19,993
911!
155
00:13:48,939 --> 00:13:52,484
Good friend of mine
got the pancreatic cancer.
156
00:13:54,862 --> 00:13:56,947
Doctor said he'd be dead in four months.
157
00:13:59,491 --> 00:14:05,372
A week later he slipped walking up
some icy steps of a church, mind you,
158
00:14:06,623 --> 00:14:08,333
and hit his fucking head.
159
00:14:10,502 --> 00:14:14,590
Died right there in front
of his wife, one of his kids.
160
00:14:17,843 --> 00:14:19,553
Know what his last words were
161
00:14:21,013 --> 00:14:24,683
before he bled out all over the steps
of St. Augustine's?
162
00:14:35,027 --> 00:14:39,364
"You just… never fucking know."
163
00:16:10,914 --> 00:16:12,249
How'd you get in here?
164
00:16:13,792 --> 00:16:15,002
Door was open.
165
00:16:21,633 --> 00:16:22,634
What you working on?
166
00:16:30,058 --> 00:16:31,435
James.
167
00:16:35,522 --> 00:16:36,732
I finished them.
168
00:16:42,404 --> 00:16:45,324
Twenty-one? Why?
169
00:16:47,743 --> 00:16:49,119
Because I like to carve.
170
00:16:51,079 --> 00:16:54,041
No. Why 21?
171
00:16:55,250 --> 00:16:57,336
Why not 20 or an even two dozen?
172
00:17:04,343 --> 00:17:06,720
Like, I carve well. See?
173
00:17:13,894 --> 00:17:15,896
It's too bad I don't paint well.
174
00:17:17,523 --> 00:17:19,107
I'll leave that to Gary.
175
00:17:21,693 --> 00:17:23,319
Gary paints them black.
176
00:17:23,904 --> 00:17:25,948
Blacker than any black you've ever seen.
177
00:17:28,492 --> 00:17:29,701
Shipping these to Gary?
178
00:17:31,869 --> 00:17:32,871
Home, yeah.
179
00:17:37,000 --> 00:17:38,836
Do you know what they're for, James?
180
00:17:41,296 --> 00:17:42,339
No.
181
00:17:46,969 --> 00:17:48,303
They watch over the dead.
182
00:17:53,308 --> 00:17:55,185
They guard their spirits
183
00:17:56,311 --> 00:17:57,688
to make sure they're okay.
184
00:18:05,571 --> 00:18:07,573
These are the eyes you wanted me to see?
185
00:18:08,448 --> 00:18:10,158
Well, there's these too.
186
00:18:14,496 --> 00:18:15,497
Right.
187
00:18:17,749 --> 00:18:19,209
You know, James.
188
00:18:21,420 --> 00:18:24,214
You thinking that I was a liar,
189
00:18:25,382 --> 00:18:27,718
that made me sick to my stomach.
190
00:18:29,178 --> 00:18:32,806
Because then maybe you'd think
that I don't take what I do seriously.
191
00:18:34,391 --> 00:18:37,644
There's a care
that should be taken.
192
00:18:38,145 --> 00:18:41,732
That's what I'm saying.
It shouldn't be casual.
193
00:18:42,357 --> 00:18:47,779
You know, not like your 80 women
you've been with.
194
00:18:47,863 --> 00:18:50,032
No. I'm sorry to say,
195
00:18:50,115 --> 00:18:53,452
but you probably don't remember
some of their names.
196
00:18:55,454 --> 00:18:59,249
Maybe their body parts start to blur.
197
00:19:01,793 --> 00:19:02,920
Am I wrong?
198
00:19:06,256 --> 00:19:07,549
It was just sex, Larry.
199
00:19:08,800 --> 00:19:10,219
It's never just sex.
200
00:19:10,719 --> 00:19:12,137
Never just anything.
201
00:19:14,598 --> 00:19:17,226
Every interaction you have
with a person means something.
202
00:19:17,309 --> 00:19:19,269
We-- That's what we owe to the…
203
00:19:21,063 --> 00:19:22,356
to the world.
204
00:19:22,439 --> 00:19:23,440
To history.
205
00:19:23,524 --> 00:19:25,526
Sometimes it's just sex.
206
00:19:25,609 --> 00:19:26,610
No.
207
00:19:29,112 --> 00:19:31,573
If every interaction
with another person had the same weight
208
00:19:31,657 --> 00:19:33,575
we'd all go insane, Larry.
209
00:19:35,702 --> 00:19:38,413
No. You fucking hear me?
210
00:19:38,497 --> 00:19:39,998
No.
211
00:19:41,083 --> 00:19:42,876
Shut the fuck up and listen to me.
212
00:19:44,378 --> 00:19:45,879
We are part of something.
213
00:19:47,214 --> 00:19:51,093
I am a part of something.
214
00:19:52,427 --> 00:19:54,972
When I folded those clothes,
215
00:19:55,556 --> 00:19:59,309
that was an act of kindness from a…
216
00:20:01,186 --> 00:20:02,187
a deity.
217
00:20:05,148 --> 00:20:06,191
Whose clothes?
218
00:20:08,610 --> 00:20:09,903
Who are we talking about?
219
00:20:14,366 --> 00:20:16,201
Tricia Reitler's.
220
00:20:19,621 --> 00:20:21,415
Everyone was looking for her.
221
00:20:22,833 --> 00:20:23,834
They still are.
222
00:20:25,544 --> 00:20:27,129
She got in your van too?
223
00:20:34,511 --> 00:20:35,804
She was a handful.
224
00:20:37,055 --> 00:20:38,640
She punched like a man.
225
00:20:39,224 --> 00:20:42,019
And I didn't wanna stab her, James.
226
00:20:42,102 --> 00:20:46,273
I didn't stab her…
because I was going to stab her.
227
00:20:46,356 --> 00:20:48,692
I stabbed her
to stop her from hitting me. Man.
228
00:20:53,447 --> 00:20:54,781
But that didn't work.
229
00:20:55,991 --> 00:20:58,076
She just kept on trying to hurt me.
230
00:21:00,329 --> 00:21:01,538
I had to choke her.
231
00:21:04,875 --> 00:21:06,460
You stabbed her and choked her?
232
00:21:06,543 --> 00:21:08,754
Such a nasty fucking girl.
233
00:21:08,837 --> 00:21:12,925
I must have passed out.
When I woke up, there she was lying there.
234
00:21:13,008 --> 00:21:14,134
Naked and all.
235
00:21:16,720 --> 00:21:17,763
No pulse.
236
00:21:19,932 --> 00:21:23,435
But to your point, James. To your point…
237
00:21:28,232 --> 00:21:30,150
I did dig her grave.
238
00:21:31,193 --> 00:21:32,736
I know you made fun of me earlier.
239
00:21:32,819 --> 00:21:37,616
But I've dug hundreds of graves
since I was a child.
240
00:21:39,117 --> 00:21:42,162
Probably more than you've had women.
241
00:21:42,663 --> 00:21:46,542
I'm serious. I have dug more than you've…
242
00:21:52,130 --> 00:21:53,131
Was that 80?
243
00:21:59,012 --> 00:22:00,681
I've dug more than you've fucked.
244
00:22:01,974 --> 00:22:05,394
I've dug in the cold.
I've dug in the boiling heat.
245
00:22:07,563 --> 00:22:09,898
I've dug in the rainfall.
246
00:22:11,441 --> 00:22:14,027
It turned the soil into oatmeal.
247
00:22:14,528 --> 00:22:16,655
I know a good grave.
248
00:22:17,364 --> 00:22:18,949
I do, James.
249
00:22:19,032 --> 00:22:21,201
And Tricia's was one of the best
I ever did.
250
00:22:21,285 --> 00:22:22,911
No one will ever find that one.
251
00:22:28,333 --> 00:22:29,668
But you know where it is.
252
00:22:31,962 --> 00:22:33,505
I know where all of them are.
253
00:22:36,842 --> 00:22:39,469
Everybody wants the same thing
in this life.
254
00:22:44,141 --> 00:22:45,392
To be seen.
255
00:22:51,732 --> 00:22:53,525
Well, I see them, James.
256
00:22:53,609 --> 00:22:55,110
I give them that.
257
00:22:55,194 --> 00:23:00,199
And so long as my life continues on,
theirs has meaning.
258
00:23:03,118 --> 00:23:04,244
It has--
259
00:23:05,454 --> 00:23:07,206
Five minutes, guys.
260
00:23:18,759 --> 00:23:20,052
You could do more.
261
00:23:22,304 --> 00:23:23,430
I don't follow.
262
00:23:25,933 --> 00:23:30,437
You could give them peace,
263
00:23:30,938 --> 00:23:33,106
their families anyway.
264
00:23:34,983 --> 00:23:36,401
You could give them the map.
265
00:23:39,696 --> 00:23:40,697
The map?
266
00:23:41,406 --> 00:23:42,407
Yeah.
267
00:23:45,369 --> 00:23:46,370
But why?
268
00:23:50,332 --> 00:23:51,542
So they could sleep.
269
00:23:53,502 --> 00:23:54,628
Bury their dead.
270
00:23:55,796 --> 00:23:58,382
If you've given them their peace,
271
00:24:00,467 --> 00:24:03,053
and you've given the daughters your…
272
00:24:03,887 --> 00:24:05,430
Your--
273
00:24:05,514 --> 00:24:08,684
If I give them my seeing-- my witness.
274
00:24:08,767 --> 00:24:13,397
Then everything will be okay.
275
00:24:14,022 --> 00:24:16,692
Everything is okay. Everything is bliss.
276
00:24:18,944 --> 00:24:21,655
If you've given them your seeing
277
00:24:22,531 --> 00:24:25,367
then the parents would have the--
278
00:24:25,450 --> 00:24:28,662
the knowing of where their girls are.
279
00:24:30,330 --> 00:24:31,498
They could move on.
280
00:24:32,916 --> 00:24:35,169
James, you're not thinking clearly.
281
00:24:35,252 --> 00:24:37,546
If I did that,
then I would never get out of here.
282
00:24:38,422 --> 00:24:39,798
You could.
283
00:24:39,882 --> 00:24:43,302
What if someone could send the--
284
00:24:43,385 --> 00:24:47,347
the locations of the girls
to the authorities, like, anonymously?
285
00:24:50,100 --> 00:24:51,143
Why?
286
00:24:51,226 --> 00:24:52,644
They just did.
287
00:24:52,728 --> 00:24:56,899
Then the families would know.
They would have that.
288
00:25:00,944 --> 00:25:03,030
But why should they have that?
289
00:25:04,531 --> 00:25:08,577
Because they're probably hurting
pretty bad, Larry.
290
00:25:20,005 --> 00:25:21,632
James!
291
00:25:22,674 --> 00:25:25,010
James.
292
00:25:25,093 --> 00:25:27,638
You're fucking with me.
You're always fucking with me.
293
00:25:27,721 --> 00:25:28,972
Just like Gary.
294
00:25:30,098 --> 00:25:31,099
Oh, my God.
295
00:25:34,269 --> 00:25:36,647
You gotta give these people some release.
296
00:25:39,107 --> 00:25:41,026
What did you say? Say that again?
297
00:25:47,199 --> 00:25:48,784
Give these people some release.
298
00:25:53,247 --> 00:25:54,289
Never.
299
00:25:55,832 --> 00:25:56,834
Why?
300
00:26:01,255 --> 00:26:05,342
Because, James,
I'm going to win my appeal.
301
00:26:06,552 --> 00:26:11,348
And I'm going walk right out those doors
and keep on living my life.
302
00:26:25,988 --> 00:26:27,656
You're not gonna win your appeal.
303
00:26:33,704 --> 00:26:38,834
No fucking way!
304
00:26:47,467 --> 00:26:48,844
James, why are you acting--
305
00:26:48,927 --> 00:26:50,429
You'll never get out of here.
306
00:26:52,139 --> 00:26:54,308
You kill children
who cry for their mothers.
307
00:26:55,976 --> 00:26:59,479
You demented fucking monster!
308
00:27:03,609 --> 00:27:05,569
Beaumont sent you, didn't he?
309
00:27:09,364 --> 00:27:10,782
He did, didn't he?
310
00:27:15,162 --> 00:27:16,788
-Beaumont, sent you!
-Guard!
311
00:27:17,748 --> 00:27:19,124
Beaumont sent you.
312
00:27:19,875 --> 00:27:21,877
Beaumont sent you, didn't he?
313
00:27:21,960 --> 00:27:23,670
-Hey!
-You fuck!
314
00:27:25,797 --> 00:27:27,382
-Fuck you!
-Break it up!
315
00:27:27,466 --> 00:27:30,260
You cunt fucking whore!
316
00:27:30,344 --> 00:27:33,138
Beaumont sent you! Fuck you!
317
00:27:33,222 --> 00:27:34,806
Go fuck your mother!
318
00:27:34,890 --> 00:27:37,851
I know
you've already fucking thought about it!
319
00:27:37,935 --> 00:27:39,811
-Settle down!
-Fuck!
320
00:27:56,954 --> 00:27:58,956
I need to talk to Dr. Zicherman.
321
00:28:00,624 --> 00:28:02,000
No, tonight.
322
00:28:03,085 --> 00:28:04,336
Ain't happening.
323
00:28:04,419 --> 00:28:06,547
How about a phone call? Just a quick one.
324
00:28:07,840 --> 00:28:09,716
Phone call? Convict, please.
325
00:28:09,800 --> 00:28:11,510
Ain't no phone call happening either.
326
00:28:12,344 --> 00:28:13,345
Please.
327
00:28:14,471 --> 00:28:17,307
Look, I'll hook you up
in the morning. All right?
328
00:28:18,350 --> 00:28:19,393
Thank you.
329
00:29:38,514 --> 00:29:40,766
-No. I need Dr. Zicherman.
-Calm down.
330
00:29:40,849 --> 00:29:42,643
-Get me Dr. Zich-- No!
-Come on.
331
00:29:42,726 --> 00:29:45,437
His number is 6-1-2-5-7-1-1.
332
00:29:45,521 --> 00:29:48,482
His number is 6-1-2-5-7-1-1.
333
00:29:48,565 --> 00:29:51,318
That's it! That's all I need. That's it!
334
00:29:51,401 --> 00:29:54,238
6-1-2-5-7-1-1.
335
00:29:54,321 --> 00:29:56,949
No. Okay. Just let me talk to the warden.
336
00:29:57,032 --> 00:30:00,494
-Let me talk to the fucking warden!
-Shut the fuck up!
337
00:30:00,577 --> 00:30:02,246
-Shut the fuck up!
-No!
338
00:30:02,329 --> 00:30:03,330
Get in.
339
00:30:06,083 --> 00:30:08,502
No!
340
00:30:11,421 --> 00:30:13,966
Hey. I just need a pencil.
341
00:30:14,049 --> 00:30:17,219
If you want another blanket,
another pillow, more toilet paper,
342
00:30:17,302 --> 00:30:20,097
you gotta do us a huge favor
and shut the fuck up, Convict.
343
00:30:20,597 --> 00:30:21,890
No, I--
344
00:31:18,363 --> 00:31:21,366
I need a pen. A pencil.
A fucking crayon, anything!
345
00:31:21,450 --> 00:31:22,659
Come back, please!
346
00:31:22,743 --> 00:31:24,536
Please, come back!
347
00:31:38,467 --> 00:31:39,801
If I could just use a pencil.
348
00:31:39,885 --> 00:31:42,012
You can even stand here with me
while I use--
349
00:32:22,553 --> 00:32:24,221
Bodily fluids, they all--
350
00:32:25,097 --> 00:32:28,851
They all serve, like,
a different function, every one of them.
351
00:32:28,934 --> 00:32:33,856
Like, saliva has one purpose,
and blood another.
352
00:34:11,787 --> 00:34:12,996
He do that all day?
353
00:34:14,790 --> 00:34:15,791
Depends.
354
00:34:17,793 --> 00:34:19,169
That much to burn, huh?
355
00:34:19,711 --> 00:34:23,047
Sometimes, yeah.
Just scrub, lots of dead flowers.
356
00:34:23,549 --> 00:34:27,511
Mostly, though, he's just in the habit.
Likes staring into the fire, drinking.
357
00:34:31,098 --> 00:34:32,349
We met a few years ago.
358
00:34:32,431 --> 00:34:33,809
-I remember.
-Yeah.
359
00:34:33,891 --> 00:34:34,935
Remember her too.
360
00:34:37,855 --> 00:34:38,856
Brian Miller.
361
00:34:40,023 --> 00:34:44,820
Lauren McCauley, FBI.
I didn't think you lived here anymore.
362
00:34:45,404 --> 00:34:46,697
I don't.
363
00:34:46,780 --> 00:34:48,407
Come back to help out now and again.
364
00:34:49,574 --> 00:34:51,326
You do something different with your hair?
365
00:34:52,703 --> 00:34:53,704
No.
366
00:34:53,786 --> 00:34:55,163
Color it? Nothing?
367
00:34:55,998 --> 00:34:56,998
Nope.
368
00:34:59,668 --> 00:35:00,960
You look good.
369
00:35:01,920 --> 00:35:05,424
That's nice of you to say, Gary.
Maybe we could all talk inside?
370
00:35:06,757 --> 00:35:07,967
You got a warrant?
371
00:35:12,514 --> 00:35:13,765
Then enjoy the fresh air.
372
00:35:39,291 --> 00:35:40,626
Got manners around here.
373
00:35:51,553 --> 00:35:52,554
Thanks.
374
00:35:53,222 --> 00:35:54,223
You're welcome.
375
00:35:59,770 --> 00:36:02,356
You already got him locked up
the rest of his life.
376
00:36:03,315 --> 00:36:04,691
Not if he makes his appeal.
377
00:36:04,775 --> 00:36:05,776
Yeah.
378
00:36:05,859 --> 00:36:09,196
Well, you ain't never had shit on him
but a lot of conjecture.
379
00:36:09,279 --> 00:36:10,948
No, we got two confessions.
380
00:36:11,031 --> 00:36:13,534
Yeah, "coerced" was the word
his lawyer used.
381
00:36:13,617 --> 00:36:15,494
One court's agreed.
You wouldn't be here bothering us
382
00:36:15,577 --> 00:36:17,788
if you didn't think his second appeal's
gonna go the same way.
383
00:36:17,871 --> 00:36:19,289
And then he'll be back home.
384
00:36:23,335 --> 00:36:24,461
Yeah.
385
00:36:24,545 --> 00:36:26,171
Up to his old tricks.
386
00:36:29,508 --> 00:36:31,552
He'll get his old job back and be fine.
387
00:36:31,635 --> 00:36:36,473
Yeah. Maybe meet a nice girl,
settle down, raise a family.
388
00:36:36,557 --> 00:36:37,558
Hey.
389
00:36:38,141 --> 00:36:40,477
-What?
-Just don't.
390
00:36:40,561 --> 00:36:42,354
-Don't what?
-Don't make fun of me and mine.
391
00:36:42,437 --> 00:36:45,691
-No one's making fun of you, Gary.
-No, sure you are. Talking shit.
392
00:36:45,774 --> 00:36:48,110
"Larry's gonna live a normal life.
Have a wife and kids."
393
00:36:48,193 --> 00:36:49,945
What makes you think he won't?
394
00:36:53,073 --> 00:36:54,616
Yeah, you want me to say
395
00:36:54,700 --> 00:36:56,910
because my brother ain't capable
of having a normal home life,
396
00:36:56,994 --> 00:36:58,245
that means he kills people?
397
00:36:58,829 --> 00:36:59,997
Well, does he?
398
00:37:01,707 --> 00:37:04,334
Look, Larry's done
some terrible things, sure. Who hasn't?
399
00:37:05,335 --> 00:37:07,004
But he ain't never killed no one.
400
00:37:07,546 --> 00:37:11,258
He's just so desperate
someone see him once in his life.
401
00:37:12,593 --> 00:37:13,927
See him as a what?
402
00:37:14,011 --> 00:37:15,012
A person.
403
00:37:15,596 --> 00:37:18,807
Someone who can be funny,
smart, fucking helpful to people.
404
00:37:21,977 --> 00:37:25,898
I know you love your brother, Gary,
but he killed those girls.
405
00:37:25,981 --> 00:37:26,857
No.
406
00:37:26,940 --> 00:37:28,192
I think you know that.
407
00:37:56,261 --> 00:37:57,387
That's for you.
408
00:37:58,847 --> 00:38:00,182
These, mine.
409
00:38:01,558 --> 00:38:04,019
He's the person in those pictures,
not some beast.
410
00:38:06,772 --> 00:38:07,940
Go on, look through it.
411
00:38:16,490 --> 00:38:20,619
You've been quiet.
We reward quiet.
412
00:38:21,703 --> 00:38:24,957
You need anything? Anything at all?
413
00:38:27,334 --> 00:38:28,669
But don't say a pencil.
414
00:38:38,095 --> 00:38:42,516
I'm not crazy
like some of the people in here.
415
00:38:43,851 --> 00:38:45,477
You never struck me that way.
416
00:38:45,561 --> 00:38:49,022
I was sent here
to get a confession from Inmate Hall.
417
00:38:49,523 --> 00:38:51,066
What kind of confession?
418
00:38:51,567 --> 00:38:53,026
He kills girls.
419
00:38:53,110 --> 00:38:55,404
I was sent here to find out
where he buries them,
420
00:38:55,487 --> 00:38:57,948
and I saw a map and I--
421
00:38:58,031 --> 00:39:00,284
-Who sent you to do this?
-The FBI.
422
00:39:00,367 --> 00:39:01,869
-The FBI.
-Yes.
423
00:39:01,952 --> 00:39:03,996
-I have to get a message to them.
-To the FBI?
424
00:39:04,079 --> 00:39:05,455
Yes.
425
00:39:05,539 --> 00:39:07,749
Before I can't remember
where the bodies are.
426
00:39:08,959 --> 00:39:10,836
Before I can't help the parents.
427
00:39:14,548 --> 00:39:15,883
Before I'm no use.
428
00:39:17,467 --> 00:39:19,720
-Your name's Jim, right?
-Yes, Jimmy.
429
00:39:19,803 --> 00:39:21,847
-Yes.
-Jimmy.
430
00:39:23,265 --> 00:39:27,227
Don't you ever say "FBI" to me again.
You hear me?
431
00:39:29,938 --> 00:39:32,733
-Fucking answer me.
-Yes, I hear you.
432
00:39:36,778 --> 00:39:39,072
Like you guys
in these soapbox cars you made.
433
00:39:39,156 --> 00:39:40,199
What are you, 12?
434
00:39:40,282 --> 00:39:41,283
Eleven.
435
00:39:42,367 --> 00:39:46,830
Yeah, Larry made those.
Man's a magician with anything mechanical.
436
00:39:51,126 --> 00:39:52,586
Where'd your dad go?
437
00:39:54,338 --> 00:39:57,216
Fuck knows. Wandering, drinking.
438
00:39:58,842 --> 00:40:01,261
Pinching a watch off a corpse.
Shit like that.
439
00:40:01,345 --> 00:40:03,430
Your mom? She still with us?
440
00:40:03,514 --> 00:40:04,806
Yeah, she's inside.
441
00:40:04,890 --> 00:40:07,684
Gotta-- Can't get around much no more.
442
00:40:07,768 --> 00:40:12,439
She got the bed and the Barcalounger
and a toilet in the same room.
443
00:40:13,774 --> 00:40:15,234
Works for her.
444
00:40:15,317 --> 00:40:16,318
Sick?
445
00:40:16,902 --> 00:40:18,028
Fat.
446
00:40:22,908 --> 00:40:25,035
What "terrible things?"
447
00:40:26,203 --> 00:40:28,956
You said, "We've all done terrible things,
even Larry."
448
00:40:29,039 --> 00:40:30,874
I was just wondering
what those things were.
449
00:40:30,958 --> 00:40:32,793
What?
So you can arrest him for something else?
450
00:40:32,876 --> 00:40:34,419
No, I was just wondering, Gary.
451
00:40:34,503 --> 00:40:37,756
You ain't never done nothing terrible
in your life? You above all that?
452
00:40:39,424 --> 00:40:43,095
You weren't talking about
general things I could have done, Gary.
453
00:40:44,721 --> 00:40:47,266
You were talking about
a specific thing Larry did.
454
00:40:49,852 --> 00:40:50,853
No.
455
00:41:02,906 --> 00:41:04,491
Picked up this hitchhiker once.
456
00:41:05,117 --> 00:41:09,121
Was years ago.
Ten, 15, something like that.
457
00:41:10,539 --> 00:41:17,087
Anyway, she got drunk, you know?
And I wanted her to take Larry's cherry.
458
00:41:19,840 --> 00:41:20,841
So, yeah.
459
00:41:20,924 --> 00:41:23,302
When she was feeling no pain,
460
00:41:23,385 --> 00:41:27,097
I… fooled around with her a little bit,
461
00:41:27,181 --> 00:41:30,601
and then Larry took his turn.
462
00:41:32,644 --> 00:41:34,229
Yeah. So, we were sharing this tent
463
00:41:34,313 --> 00:41:36,732
because we had a reenactment nearby
the next day.
464
00:41:37,524 --> 00:41:40,777
Anyway, I was too fucked up
to leave the tent,
465
00:41:40,861 --> 00:41:44,448
so I just figured I'd pass out before
Larry really started getting into it.
466
00:41:48,285 --> 00:41:52,164
You know, sometimes a girl says "no"
but her body's saying "yes"?
467
00:41:52,247 --> 00:41:53,832
You know, man. You know how it is?
468
00:41:56,418 --> 00:42:01,006
But with Larry, when this girl said "no,"
she goddamn meant it.
469
00:42:03,217 --> 00:42:07,262
And I see him
over on his side of the tent with her,
470
00:42:08,847 --> 00:42:13,644
and he looks like some kind of wolf.
471
00:42:14,853 --> 00:42:18,023
You know, like he might actually
rip her throat out with his teeth.
472
00:42:21,568 --> 00:42:22,611
Instead, he…
473
00:42:24,738 --> 00:42:26,031
hit her a bunch of times.
474
00:42:26,865 --> 00:42:28,116
Choked her a bit.
475
00:42:28,825 --> 00:42:30,619
Like, spit on her.
476
00:42:33,747 --> 00:42:35,832
Called her a bunch of names until he came.
477
00:42:39,461 --> 00:42:41,421
What were you doing during all this?
478
00:42:42,756 --> 00:42:46,301
I was, like, in shock. You know?
479
00:42:48,178 --> 00:42:50,180
And she's lying there afterwards,
480
00:42:50,264 --> 00:42:52,391
and I see this look
Larry gets in his eyes.
481
00:42:52,891 --> 00:42:54,309
What kind of look?
482
00:42:54,393 --> 00:42:55,686
Kind you never wanna see.
483
00:43:00,190 --> 00:43:02,150
And I said, "Don't."
484
00:43:03,068 --> 00:43:04,152
Larry looked at me and--
485
00:43:04,236 --> 00:43:06,071
He knew what I was saying.
I knew what I was saying.
486
00:43:06,154 --> 00:43:09,116
That poor girl, she fucking knew.
487
00:43:19,668 --> 00:43:21,670
Eventually Larry passed out.
488
00:43:25,924 --> 00:43:27,217
I sat up the rest of the night,
489
00:43:27,301 --> 00:43:29,761
in case he woke up
with that idea still in his head.
490
00:43:35,017 --> 00:43:39,396
But he just kept sleeping, snoring away.
491
00:43:41,440 --> 00:43:44,902
Next morning,
the girl went out with some biker.
492
00:43:48,530 --> 00:43:50,616
You know, I always felt like I fucked up.
493
00:43:52,075 --> 00:43:56,205
I introduced him to, you know,
sex in the wrong way,
494
00:43:56,288 --> 00:43:58,123
with the wrong woman. So, I…
495
00:43:58,207 --> 00:44:00,792
So maybe that's why
he got a taste for killing them?
496
00:44:03,337 --> 00:44:05,881
That one thing
didn't make your brother a killer.
497
00:44:05,964 --> 00:44:08,634
-I never said he was a killer.
-But you knew.
498
00:44:08,717 --> 00:44:09,927
I don't. I didn't.
499
00:44:10,010 --> 00:44:11,094
You've always known.
500
00:44:24,733 --> 00:44:25,734
Gary.
501
00:44:28,946 --> 00:44:29,947
Gary.
502
00:44:35,202 --> 00:44:36,578
If your brother gets out,
503
00:44:37,079 --> 00:44:38,830
and he moves back in here,
504
00:44:39,873 --> 00:44:41,542
and he gets his old job back,
505
00:44:42,042 --> 00:44:44,002
and life goes back to the way it was…
506
00:44:47,089 --> 00:44:52,052
are you gonna be able to stay up
every night for the rest of your life
507
00:44:52,135 --> 00:44:54,805
to make sure your brother stays
where you can see him?
508
00:45:35,053 --> 00:45:37,097
Hey, Jimmy. Come on.
509
00:45:37,181 --> 00:45:38,265
Come on. Need help here.
510
00:45:39,516 --> 00:45:40,976
Come on. There you go.
511
00:45:43,145 --> 00:45:45,355
-They were supposed to tell me, Jimmy.
-What?
512
00:45:45,439 --> 00:45:48,442
While I was on vacation. If you asked
for me, they were supposed to tell me.
513
00:45:48,525 --> 00:45:49,526
I need a pen.
514
00:45:49,610 --> 00:45:52,738
Okay. Listen, Dr. Hackett's actions
will be subject to review--
515
00:45:52,821 --> 00:45:54,781
-That doesn't matter. I need a pen!
-Okay.
516
00:45:54,865 --> 00:45:57,576
-Jimmy, we're gonna make this right.
-I need a pen.
517
00:46:00,954 --> 00:46:02,039
I'll get some paper.
518
00:47:08,856 --> 00:47:10,107
What are the dots?
519
00:47:11,900 --> 00:47:12,985
The bodies.
520
00:47:15,112 --> 00:47:16,113
Okay?
521
00:47:17,906 --> 00:47:19,992
They're the bodies. There were 21.
522
00:47:20,075 --> 00:47:21,743
-He had a map.
-Hall had a map?
523
00:47:21,827 --> 00:47:24,830
Of all his dead. I saw it.
This is it, but this is shit.
524
00:47:24,913 --> 00:47:26,123
Okay.
525
00:47:26,707 --> 00:47:27,708
Jimmy.
526
00:47:31,461 --> 00:47:32,963
We'll work this map, Jimmy.
527
00:47:34,131 --> 00:47:35,757
We'll see what we can do.
528
00:47:36,341 --> 00:47:37,342
It'll help.
529
00:47:46,226 --> 00:47:47,477
He used two belts.
530
00:47:53,942 --> 00:47:54,943
What?
531
00:48:00,866 --> 00:48:04,286
On Jessica Roach. He used two belts
buckled together to strangle her.
532
00:48:10,584 --> 00:48:11,752
He told you that?
533
00:48:15,172 --> 00:48:16,256
In detail.
534
00:48:21,678 --> 00:48:22,846
What else he tell you?
535
00:48:29,019 --> 00:48:32,648
Told me he folded Tricia Reitler's clothes
and placed her earring on top.
536
00:48:40,614 --> 00:48:41,990
Then we got him, Jimmy.
537
00:48:44,034 --> 00:48:45,160
You got him.
538
00:49:19,486 --> 00:49:22,948
Mr. Keene, when last you stood
before this court,
539
00:49:23,031 --> 00:49:25,117
you carried an air of entitlement.
540
00:49:26,159 --> 00:49:27,160
You actually wore it
541
00:49:27,244 --> 00:49:30,539
like someone would wear
their clothes or their skin.
542
00:49:32,040 --> 00:49:33,250
Where'd it go, son?
543
00:49:34,960 --> 00:49:36,211
I don't know, Your Honor.
544
00:49:38,714 --> 00:49:41,800
Well, judging by the brief
presented to me by Mr. Beaumont,
545
00:49:41,884 --> 00:49:43,594
I would venture that you left it behind
546
00:49:43,677 --> 00:49:46,889
in that hell that you entered
on behalf of this case.
547
00:49:51,268 --> 00:49:53,312
Mr. Keene, the court hereby
commutes your sentence
548
00:49:53,395 --> 00:49:55,898
of 120 months for narcotics trafficking.
549
00:49:55,981 --> 00:49:58,275
This commutation is
full without conditions,
550
00:49:58,358 --> 00:49:59,902
and effective immediately.
551
00:50:02,779 --> 00:50:04,281
You're a free man, Mr. Keene.
552
00:50:16,710 --> 00:50:17,711
Thank you.
553
00:50:29,848 --> 00:50:31,517
I didn't get the bodies for you.
554
00:50:33,894 --> 00:50:35,062
You did plenty.
555
00:50:39,233 --> 00:50:41,360
Hey, Jimmy. I'd like you to meet somebody.
556
00:50:42,945 --> 00:50:44,154
Brian Miller, Jim.
557
00:50:47,115 --> 00:50:48,575
You got the first confession.
558
00:50:49,785 --> 00:50:50,869
You found…
559
00:50:52,037 --> 00:50:55,541
Jessica Roach. Yes, I did.
560
00:50:56,458 --> 00:50:57,793
-Jessica.
-Yeah.
561
00:50:58,377 --> 00:50:59,378
Yeah.
562
00:51:00,546 --> 00:51:02,714
I just wanted to thank you
for what you did.
563
00:51:07,219 --> 00:51:09,429
Never found out where they're buried.
564
00:51:10,430 --> 00:51:12,391
You made sure he won't bury any more.
565
00:51:23,819 --> 00:51:26,989
The petitioner's claim
that the confessions were coerced,
566
00:51:27,072 --> 00:51:29,074
and further, that the petitioner himself
567
00:51:29,157 --> 00:51:32,286
had not the mental capacity
to understand the charges,
568
00:51:32,369 --> 00:51:34,371
does not bear up to scrutiny.
569
00:51:35,956 --> 00:51:37,541
Further, the respondent,
570
00:51:37,624 --> 00:51:40,836
working within the boundaries
of the existing cases and evidence,
571
00:51:40,919 --> 00:51:44,381
has produced further sourcing
which confirms the petitioner knew
572
00:51:44,464 --> 00:51:46,884
details of the crimes
to which he confessed
573
00:51:46,967 --> 00:51:50,596
that only the actual perpetrator
could know.
574
00:51:51,722 --> 00:51:54,016
It is the decision of this court
575
00:51:54,099 --> 00:51:56,310
that the ruling
of the criminal court stand.
576
00:51:56,894 --> 00:51:59,313
The petitioner's appeal is hereby denied.
577
00:51:59,813 --> 00:52:01,815
Bailiffs, please remove the prisoner
578
00:52:01,899 --> 00:52:04,943
and return him immediately
to where he belongs.
579
00:52:05,485 --> 00:52:06,820
Court is adjourned.
580
00:52:48,487 --> 00:52:49,738
-You see him?
-I see him.
581
00:53:06,046 --> 00:53:07,047
Hey.
582
00:53:28,527 --> 00:53:29,528
Thank you.
583
00:54:24,875 --> 00:54:25,876
You okay?
584
00:54:28,629 --> 00:54:29,838
I can't sleep.
585
00:54:31,924 --> 00:54:34,176
When I do sleep, it's like I didn't.
586
00:54:34,259 --> 00:54:37,095
It's the apnea, Larry.
They're supposed to be treating that.
587
00:54:40,349 --> 00:54:41,642
What are you gonna do?
588
00:54:42,309 --> 00:54:46,188
You're gonna tell 'em to treat it, Larry.
It was a contributory factor, they said.
589
00:54:47,689 --> 00:54:48,774
Contri--
590
00:54:51,735 --> 00:54:53,362
To your suicide try.
591
00:54:54,238 --> 00:54:56,615
What? Wasn't why I did it.
592
00:54:57,950 --> 00:54:59,243
Then why?
593
00:55:05,249 --> 00:55:08,085
-I don't belong in here.
-Yes, you do.
594
00:55:08,168 --> 00:55:10,045
I don't deserve this injus--
595
00:55:11,964 --> 00:55:14,383
"Yes, you do?" What?
596
00:55:14,967 --> 00:55:15,968
You do.
597
00:55:16,468 --> 00:55:19,972
It's all mucked up in your head, man.
It's eating you away.
598
00:55:21,807 --> 00:55:22,850
What?
599
00:55:24,351 --> 00:55:26,562
-The girls, Larry.
-No.
600
00:55:26,645 --> 00:55:28,105
-The girls. Yes.
-No.
601
00:55:28,188 --> 00:55:31,316
You gotta tell people what you did.
You gotta get clear of it.
602
00:55:35,070 --> 00:55:38,824
You're my brother.
603
00:55:40,117 --> 00:55:44,246
And I failed you.
I didn't look after you right.
604
00:55:46,039 --> 00:55:50,335
Look, if you get the flu,
I'm supposed to get you medicine.
605
00:55:50,878 --> 00:55:54,464
If you're cold, and I have a blanket,
I'm supposed to share it with you.
606
00:55:55,048 --> 00:55:56,675
If you're fucked up in how you think,
607
00:55:56,758 --> 00:55:58,677
I'm supposed to help you
not do bad things.
608
00:55:58,760 --> 00:56:00,929
No.
609
00:56:01,471 --> 00:56:04,433
No, Gary. Not you.
610
00:56:07,102 --> 00:56:08,103
I--
611
00:56:12,649 --> 00:56:13,650
Look, I--
612
00:56:16,528 --> 00:56:18,488
I need to do what's right here, Larry.
613
00:56:22,618 --> 00:56:23,911
And not for them.
614
00:56:24,453 --> 00:56:26,914
Not for them, but for you.
615
00:56:29,458 --> 00:56:31,543
You're never gonna stop living in fucking…
616
00:56:32,669 --> 00:56:34,630
agony till you do.
617
00:56:35,839 --> 00:56:36,840
Gary.
618
00:56:40,802 --> 00:56:42,304
Not you, Gary.
619
00:56:42,387 --> 00:56:46,391
Please. Hey. Please?
620
00:56:48,227 --> 00:56:49,520
Gotta let me help you.
621
00:56:57,569 --> 00:57:00,739
Ladies and gentlemen,
our flying time today to Grand Rapids
622
00:57:00,822 --> 00:57:03,492
will be approximately 55 minutes.
623
00:57:03,575 --> 00:57:05,661
The captain has turned off
the seat belt sign,
624
00:57:05,744 --> 00:57:07,871
so relax and enjoy the flight.
625
00:57:18,048 --> 00:57:19,508
Can I get you anything, sir?
626
00:57:20,884 --> 00:57:22,261
Vodka soda, please.
627
00:57:46,076 --> 00:57:47,077
Lemon or lime?
628
00:57:48,120 --> 00:57:49,121
Lemon.
629
00:57:51,832 --> 00:57:52,916
Most people choose lime.
630
00:57:56,587 --> 00:57:57,963
I'm a rebel.
631
00:57:59,131 --> 00:58:00,257
A bad boy.
632
00:58:01,842 --> 00:58:03,302
Well, I'm trying to reform.
633
00:58:05,179 --> 00:58:06,346
No, you're not.
634
00:58:08,640 --> 00:58:09,850
What's your name?
635
00:58:09,933 --> 00:58:11,435
Tori. With an "I."
636
00:58:13,187 --> 00:58:15,898
Jimmy. With a "Y."
637
00:58:17,691 --> 00:58:18,984
Nice to meet you, Jimmy.
638
00:58:19,860 --> 00:58:21,612
Nice to meet you, Tori with an "I".
44410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.