Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,180 --> 00:00:19,206
Previously, on Billy the kid.
2
00:00:19,230 --> 00:00:20,416
The leader of the worst,
3
00:00:20,440 --> 00:00:23,876
most vicious, most depraved gang of all,
4
00:00:23,900 --> 00:00:26,966
he's known as Billy the kid,
and I will no longer tolerate
5
00:00:26,990 --> 00:00:30,426
the way he flaunts his
misdeeds and murders.
6
00:00:31,660 --> 00:00:33,556
Mr. Catron! Mr. Catron!
7
00:00:33,580 --> 00:00:36,426
If you fail to quit or surrender,
8
00:00:36,450 --> 00:00:38,266
you are sure to be hunted down.
9
00:00:38,290 --> 00:00:40,806
And we ain't gonna
sleep until we find him.
10
00:00:40,830 --> 00:00:42,146
Until we get him, dead or alive.
11
00:00:42,170 --> 00:00:44,526
Is it true that Billy the
kid was a friend of yours?
12
00:00:44,550 --> 00:00:45,606
Yes, it is.
13
00:00:45,630 --> 00:00:46,646
What was he like?
14
00:00:46,670 --> 00:00:48,236
Where are we going next?
15
00:00:48,260 --> 00:00:50,566
I don't know where we should go.
16
00:00:50,590 --> 00:00:52,776
All I know is whatever choice I make,
17
00:00:52,800 --> 00:00:55,116
somebody close to me
ends up payin' the price.
18
00:00:55,140 --> 00:00:56,496
You're a liar.
19
00:00:56,520 --> 00:00:57,746
Emily, walz hanged himself
20
00:00:57,770 --> 00:00:59,416
because of his character weakness.
21
00:00:59,440 --> 00:01:01,536
I don't believe it. He didn't hang himself.
22
00:01:01,560 --> 00:01:04,336
He was murdered. Edgar had
no reason to take his own life.
23
00:01:04,360 --> 00:01:05,876
I mean, did he have any enemies?
24
00:01:05,900 --> 00:01:07,086
I'm not sure.
25
00:01:07,110 --> 00:01:08,966
I just wanted someone to look into it,
26
00:01:08,990 --> 00:01:10,586
for Edgar's sake.
27
00:01:10,610 --> 00:01:11,836
I'll look into it quietly.
28
00:01:11,860 --> 00:01:13,096
Thank you, pat.
29
00:01:13,120 --> 00:01:14,386
I don't know if we should all head back
30
00:01:14,410 --> 00:01:15,676
to fort Sumner right away.
31
00:01:15,700 --> 00:01:17,346
I told you I'm not leavin' without a fight.
32
00:01:17,370 --> 00:01:19,056
We gotta think for two of you now.
33
00:01:19,080 --> 00:01:21,016
We're gonna split up.
Juan's gonna take dulcinea
34
00:01:21,040 --> 00:01:22,686
back to fort Sumner. The rest of us
35
00:01:22,710 --> 00:01:24,566
are gonna stay on the
road just a little while longer.
36
00:01:24,590 --> 00:01:26,686
I believe Billy the kid is inside that house
37
00:01:26,710 --> 00:01:28,686
just ahead of us. The signal to shoot
38
00:01:28,710 --> 00:01:30,106
is when I fire first.
39
00:01:32,260 --> 00:01:34,486
Charlie! Get inside.
40
00:01:34,510 --> 00:01:35,510
Come on out!
41
00:01:36,100 --> 00:01:38,770
Both hands!
42
00:01:44,560 --> 00:01:46,230
We're done here. You lost.
43
00:01:46,980 --> 00:01:48,690
Come on out with your hands up.
44
00:01:51,820 --> 00:01:52,980
I'ma kill the son of a bitch.
45
00:01:55,070 --> 00:01:57,120
You shoot that gun,
olinger, you're a dead man.
46
00:01:58,990 --> 00:02:00,530
I knew this day would come.
47
00:02:09,960 --> 00:02:11,816
William h. Bonney,
48
00:02:11,840 --> 00:02:13,526
you have been found guilty of murdering
49
00:02:13,550 --> 00:02:16,366
sheriff William Brady of Lincoln county
50
00:02:16,390 --> 00:02:18,230
and are therefore sentenced to death.
51
00:02:19,100 --> 00:02:22,406
I order that you will be
transported to Lincoln
52
00:02:22,430 --> 00:02:25,576
in the custody of sheriff pat Garrett
53
00:02:25,600 --> 00:02:28,416
and will remain in the
care of sheriff Garrett
54
00:02:28,440 --> 00:02:30,860
until the sheriff will
conduct a public hanging.
55
00:02:34,110 --> 00:02:35,546
Does the defendant have anything to say
56
00:02:35,570 --> 00:02:36,950
on his own behalf?
57
00:02:38,660 --> 00:02:41,160
Nothin' I could say that
would change anything now.
58
00:02:42,000 --> 00:02:43,630
Clear the court.
59
00:04:00,120 --> 00:04:02,710
Strange to be on the
road with you again, Billy.
60
00:04:04,370 --> 00:04:06,160
You just never know
what the future holds.
61
00:04:08,500 --> 00:04:09,920
Yeah.
62
00:04:10,880 --> 00:04:13,090
I have a few of my own ideas about that.
63
00:04:16,840 --> 00:04:18,130
Care to share?
64
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
Nah.
65
00:04:37,190 --> 00:04:39,730
They really ought to
fix that squeaky wheel.
66
00:05:50,810 --> 00:05:52,190
Step out.
67
00:06:29,560 --> 00:06:33,690
All right, folks, show's
over. Get a move on.
68
00:07:07,220 --> 00:07:08,260
Sit down.
69
00:07:14,640 --> 00:07:16,786
You see that chain down there,
70
00:07:16,810 --> 00:07:18,536
I need you to run it through that hoop
71
00:07:18,560 --> 00:07:20,060
and pass it over to me.
72
00:07:33,540 --> 00:07:36,846
Good man. Now, I have
some important business
73
00:07:36,870 --> 00:07:39,226
to attend to. I have to ride to Santa fe
74
00:07:39,250 --> 00:07:42,356
to collect your death
warrant from the governor.
75
00:07:42,380 --> 00:07:46,446
So, I've assigned two
guards to look after you:
76
00:07:46,470 --> 00:07:49,196
James bell and Bob olinger.
77
00:07:49,220 --> 00:07:51,236
Olinger.
78
00:07:51,260 --> 00:07:54,536
I have to use for deputies
such material as I can get.
79
00:07:55,930 --> 00:07:57,416
They'll be no leavin' this cell.
80
00:07:57,440 --> 00:07:59,610
You'll have to take your meals in here.
81
00:08:00,900 --> 00:08:03,166
I've told Bob and bell
82
00:08:03,190 --> 00:08:06,336
that if you so much as try to escape,
83
00:08:06,360 --> 00:08:08,570
they have my permission to shoot ya.
84
00:08:15,870 --> 00:08:17,596
I'll be back before you know it, Billy.
85
00:08:17,620 --> 00:08:19,040
Behave yourself.
86
00:08:38,730 --> 00:08:40,496
Well, gentlemen.
87
00:08:40,520 --> 00:08:42,110
The deed...
88
00:08:43,320 --> 00:08:44,660
Is done.
89
00:08:47,530 --> 00:08:50,336
In just two days' time,
we shall drink to the death
90
00:08:50,360 --> 00:08:54,780
of that precious specimen,
Billy the fuckin' kid.
91
00:09:01,630 --> 00:09:03,590
Come on, get up.
92
00:09:08,510 --> 00:09:10,856
It appears there is no active warrant
93
00:09:10,880 --> 00:09:12,486
for the arrest of any of you.
94
00:09:12,510 --> 00:09:15,470
Therefore, no criminal
charges can be laid against you.
95
00:09:16,140 --> 00:09:18,036
In the circumstance, I have no option
96
00:09:18,060 --> 00:09:20,286
but to order your release,
97
00:09:20,310 --> 00:09:23,536
however much I may
regret having to do so.
98
00:09:23,560 --> 00:09:26,860
I suggest you leave this
town as soon as you can.
99
00:09:27,650 --> 00:09:31,490
We really don't want types
like you anywhere near here.
100
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
Dismissed.
101
00:09:36,790 --> 00:09:37,870
Woo!
102
00:09:49,340 --> 00:09:53,300
Well, if it isn't the famous Billy the kid.
103
00:09:55,720 --> 00:09:57,100
Hello, olinger.
104
00:09:59,060 --> 00:10:00,980
And James.
105
00:10:01,640 --> 00:10:03,126
Nice to see you again.
106
00:10:03,150 --> 00:10:04,666
And you.
107
00:10:04,690 --> 00:10:06,496
I'm taking the other
prisoners across the street
108
00:10:06,520 --> 00:10:07,600
for some food.
109
00:10:09,820 --> 00:10:11,166
I'll bring you back a plate.
110
00:10:11,190 --> 00:10:14,030
Very kind. Thank you. I am hungry.
111
00:10:24,580 --> 00:10:26,816
So, I guess you're gonna try to escape?
112
00:10:26,840 --> 00:10:28,590
Why would I try and
do something like that?
113
00:10:29,880 --> 00:10:33,736
C'mon... I wouldn't wanna
give you the satisfaction.
114
00:10:35,800 --> 00:10:37,866
Seeing you hanged,
115
00:10:37,890 --> 00:10:41,480
that's all the satisfaction
I need, believe me.
116
00:10:53,780 --> 00:10:55,546
You know, Garrett once told me, Bob,
117
00:10:55,570 --> 00:10:58,280
that he thought you were
born a murderer at heart.
118
00:11:00,120 --> 00:11:02,410
I think you were just born a coward.
119
00:11:13,170 --> 00:11:15,090
Then again, maybe you're both.
120
00:11:25,100 --> 00:11:27,350
I'm gonna enjoy watching you hang.
121
00:11:43,660 --> 00:11:45,136
What is it, Jesse?
122
00:11:45,160 --> 00:11:47,040
I'm not going back to Lincoln.
123
00:11:48,960 --> 00:11:50,670
There's nothing there for me.
124
00:11:51,590 --> 00:11:53,260
I'm going to silver city.
125
00:11:53,880 --> 00:11:55,470
I still got friends out there.
126
00:11:56,300 --> 00:11:57,640
What about Billy?
127
00:11:59,680 --> 00:12:01,680
There's no way we can help him.
128
00:12:02,640 --> 00:12:04,956
And there's no way I'm
gonna watch him die.
129
00:12:07,020 --> 00:12:08,520
No. Me neither.
130
00:12:11,480 --> 00:12:12,820
It's over.
131
00:12:14,190 --> 00:12:15,980
It's time to say goodbye.
132
00:12:21,450 --> 00:12:23,120
Take care of yourself, Jesse.
133
00:12:24,700 --> 00:12:25,780
I'll try.
134
00:12:27,210 --> 00:12:28,630
No promises.
135
00:12:35,420 --> 00:12:37,340
Come on.
136
00:12:38,930 --> 00:12:40,470
Yup, yup, yup!
137
00:12:42,550 --> 00:12:44,140
Yup, yup!
138
00:12:54,360 --> 00:12:56,796
You always want to be a lawman, bell?
139
00:12:56,820 --> 00:12:58,336
Nope.
140
00:12:58,360 --> 00:12:59,756
Before that, I tried my luck at gold mining
141
00:12:59,780 --> 00:13:01,870
up in white oaks.
142
00:13:02,870 --> 00:13:05,540
But it turns out I don't have any luck.
143
00:13:08,660 --> 00:13:10,436
I'd say being a deputy marshal
144
00:13:10,460 --> 00:13:14,090
is a pretty unlucky
profession, wouldn't you?
145
00:13:21,720 --> 00:13:23,986
Yeah, you might be right about that.
146
00:13:24,010 --> 00:13:26,350
But then again, the
income is more reliable.
147
00:13:27,100 --> 00:13:29,116
I hear ya there.
148
00:13:29,140 --> 00:13:32,520
My income always was
somewhat unreliable.
149
00:14:08,720 --> 00:14:10,720
Pity you won't have
the chance to spend that!
150
00:14:20,820 --> 00:14:21,820
Bob...
151
00:14:30,250 --> 00:14:31,806
What the hell are you doin'?
152
00:15:22,840 --> 00:15:24,300
Whoa, now.
153
00:15:27,680 --> 00:15:30,060
- Thank you.
- My pleasure, ma'am.
154
00:15:30,810 --> 00:15:34,956
Well, here's to your success,
my darling. Thank you.
155
00:15:34,980 --> 00:15:36,496
You've transformed the house.
156
00:15:36,520 --> 00:15:38,360
The business is thriving.
157
00:15:39,270 --> 00:15:41,546
I'm so very proud.
158
00:15:41,570 --> 00:15:42,916
I'm glad.
159
00:15:42,940 --> 00:15:44,876
I'm enjoying the challenge.
160
00:15:44,900 --> 00:15:47,926
You know, I heard that sheriff Garrett
161
00:15:47,950 --> 00:15:51,506
has been asking questions
about Edgar's death.
162
00:15:51,530 --> 00:15:52,020
Has he?
163
00:15:52,044 --> 00:15:54,670
He's telling people
maybe it wasn't suicide.
164
00:15:56,080 --> 00:15:57,846
You been talking to him?
165
00:15:57,870 --> 00:15:59,160
No.
166
00:16:01,880 --> 00:16:04,396
I bear some of the responsibility.
167
00:16:04,420 --> 00:16:06,090
I told him I was planning on firin' him.
168
00:16:07,720 --> 00:16:09,260
I am sorry for that.
169
00:16:11,350 --> 00:16:13,696
But I have my doubts about Garrett.
170
00:16:13,720 --> 00:16:16,826
I think our sheriff is
a very ambitious man.
171
00:16:16,850 --> 00:16:18,706
Gotta keep my eye on him.
172
00:16:18,730 --> 00:16:21,036
He's just about to hang Billy the kid.
173
00:16:21,060 --> 00:16:23,270
Just imagine!
174
00:16:24,440 --> 00:16:25,836
Are you going to watch?
175
00:16:25,860 --> 00:16:28,360
You bet I am! I'll be
sitting in the front row.
176
00:16:29,820 --> 00:16:32,426
Why do you take it so personally?
177
00:16:32,450 --> 00:16:34,466
What has Billy the kid ever done to you?
178
00:16:34,490 --> 00:16:36,476
Everything! He's Irish.
179
00:16:36,500 --> 00:16:39,016
He's not an American. He
doesn't share our values.
180
00:16:39,040 --> 00:16:40,856
He's a thief, a killer,
181
00:16:40,880 --> 00:16:43,936
and he has absolutely no conscience.
182
00:16:43,960 --> 00:16:46,066
We need to get rid of
people like Billy the kid,
183
00:16:46,090 --> 00:16:50,026
so that good people, people
like you and me, Emily,
184
00:16:50,050 --> 00:16:51,470
can build our country.
185
00:16:53,260 --> 00:16:55,100
I'm sure you understand.
186
00:16:57,680 --> 00:16:59,326
But I would say
187
00:16:59,350 --> 00:17:02,286
that the Irish have as much
right to live in this country,
188
00:17:02,310 --> 00:17:08,216
as have German, Polish,
Mexicans... all of them.
189
00:17:08,240 --> 00:17:11,370
This country is made up of
people from all over the world.
190
00:17:12,200 --> 00:17:13,950
We've invited them to come here.
191
00:17:15,080 --> 00:17:17,136
We Americans, I assure you,
192
00:17:17,160 --> 00:17:18,676
are a very different people.
193
00:17:18,700 --> 00:17:20,976
We believe in hard work, family,
194
00:17:21,000 --> 00:17:24,090
and we've been given
a special destiny by god
195
00:17:24,670 --> 00:17:27,816
to make this country
greater than any other.
196
00:17:27,840 --> 00:17:31,260
So don't talk to me about
outlaws and murderers.
197
00:17:32,260 --> 00:17:35,100
Our god does not want them to prosper.
198
00:17:37,100 --> 00:17:40,366
Well, I didn't know, father,
199
00:17:40,390 --> 00:17:42,600
that you could speak for god.
200
00:17:50,570 --> 00:17:52,086
What time is it?
201
00:17:52,110 --> 00:17:54,240
It's around six.
202
00:17:56,120 --> 00:17:59,636
Bell! I'm taking the other
prisoners across the road.
203
00:17:59,660 --> 00:18:00,886
Okay.
204
00:18:00,910 --> 00:18:02,870
You... gonna have to wait.
205
00:18:04,000 --> 00:18:05,380
I can wait.
206
00:18:09,510 --> 00:18:10,760
Let's go. C'mon.
207
00:18:26,400 --> 00:18:29,086
Evenin', Bob. The usual?
208
00:18:29,110 --> 00:18:30,530
What do you think?
209
00:18:31,150 --> 00:18:32,426
I'll tell the cook.
210
00:18:32,450 --> 00:18:34,386
And a whiskey!
211
00:18:34,410 --> 00:18:35,750
Comin' up, Bob.
212
00:18:49,090 --> 00:18:50,090
Hey, bell...
213
00:18:52,050 --> 00:18:53,890
Would you mind taking me to the privy?
214
00:18:56,430 --> 00:18:57,890
Thank you.
215
00:20:26,730 --> 00:20:29,916
No! No! Don't fuckin' move!
216
00:20:29,940 --> 00:20:31,746
I'm just gonna lock you up now, all right?
217
00:20:31,770 --> 00:20:33,246
Just for a little bit.
218
00:20:33,270 --> 00:20:35,400
Hey, don't move, bell.
219
00:20:36,570 --> 00:20:38,450
I really don't want to hurt you.
220
00:20:41,160 --> 00:20:42,466
Bell, stop!
221
00:20:42,490 --> 00:20:44,410
Shit!
222
00:20:49,370 --> 00:20:50,830
What the hell was that?
223
00:20:51,170 --> 00:20:52,380
Shit.
224
00:21:00,050 --> 00:21:01,260
Don't move.
225
00:21:14,150 --> 00:21:15,360
Fuck.
226
00:22:20,970 --> 00:22:21,970
Hello, Bob.
227
00:23:45,510 --> 00:23:46,736
It's Billy.
228
00:23:48,720 --> 00:23:51,406
Hey, gauss. Go get me something
to break outta these chains.
229
00:23:51,430 --> 00:23:53,060
Will do, Billy.
230
00:23:56,810 --> 00:23:58,916
I am fighting for my life here.
231
00:23:58,940 --> 00:24:01,546
I didn't want to kill anyone,
but if anyone crosses me
232
00:24:01,570 --> 00:24:03,570
and gets in the way of
me escaping, they die.
233
00:24:20,080 --> 00:24:23,580
Here. Go to the livery
and get me a horse.
234
00:24:38,270 --> 00:24:39,876
Ooh!
235
00:24:47,900 --> 00:24:49,676
Yeah!
236
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
Thank you.
237
00:25:07,970 --> 00:25:09,100
So long, Sam.
238
00:25:09,590 --> 00:25:10,590
Take care, Billy.
239
00:25:57,390 --> 00:25:58,930
I don't understand.
240
00:26:00,430 --> 00:26:01,560
I escaped.
241
00:26:03,690 --> 00:26:05,286
Of course you did.
242
00:26:08,480 --> 00:26:09,940
Come here.
243
00:26:16,620 --> 00:26:18,910
- Is everything all right?
- Yes.
244
00:26:20,290 --> 00:26:21,420
Good.
245
00:26:23,040 --> 00:26:24,250
You been holding up okay?
246
00:26:25,710 --> 00:26:27,800
We're better now for seeing you, Billy.
247
00:26:31,010 --> 00:26:34,116
It's all right. It's okay. I'm here now.
248
00:26:34,140 --> 00:26:36,810
- Yeah.
- I'm alive. I'm all right.
249
00:26:45,810 --> 00:26:47,100
Woo!
250
00:26:48,190 --> 00:26:50,860
All right. Thank you.
251
00:26:51,400 --> 00:26:53,190
Let's get you some coffee, my friend.
252
00:27:06,790 --> 00:27:09,356
"It was as bold a deed as those versed
253
00:27:09,380 --> 00:27:11,606
in the annals of crime can recall.
254
00:27:11,630 --> 00:27:12,946
It surpasses anything
255
00:27:12,970 --> 00:27:16,276
that the kid has ever been guilty of so far
256
00:27:16,300 --> 00:27:19,036
that his past offenses lose
much of their heinousness
257
00:27:19,060 --> 00:27:20,696
in comparison with it.
258
00:27:20,720 --> 00:27:23,656
Never before has he
faced death so boldly
259
00:27:23,680 --> 00:27:26,956
or run such a great
risk in the perpetration
260
00:27:26,980 --> 00:27:28,650
"of his bloody deeds."
261
00:27:29,360 --> 00:27:32,086
Where the fuck is sheriff Garrett?
262
00:27:32,110 --> 00:27:33,626
On his way back from white oaks.
263
00:27:33,650 --> 00:27:36,296
I want to see him the
moment he rides into Lincoln.
264
00:27:36,320 --> 00:27:38,320
He's got a lot to answer for.
265
00:27:40,870 --> 00:27:44,210
What is it? Show me.
266
00:27:52,550 --> 00:27:54,776
"The news is terrible, and the kid is free
267
00:27:54,800 --> 00:27:56,906
with his threats of murder thick in the air.
268
00:27:56,930 --> 00:27:59,470
He said, I understand,
that he wanted to live...
269
00:28:03,310 --> 00:28:07,666
he wanted to live long
enough to kill governor catron,
270
00:28:07,690 --> 00:28:10,246
or as he put it, 'that damned
son of a bitch, catron'.
271
00:28:10,270 --> 00:28:12,956
From now on, governor
catron cannot be too vigilant
272
00:28:12,980 --> 00:28:14,966
"on his guard." You think it's true?
273
00:28:14,990 --> 00:28:16,626
I don't know.
274
00:28:16,650 --> 00:28:19,440
They are saying all kinds
of things about the kid now.
275
00:28:39,640 --> 00:28:42,786
I freely accept that I am partly to blame
276
00:28:42,810 --> 00:28:43,986
for what happened.
277
00:28:44,010 --> 00:28:45,536
Partly?
278
00:28:45,560 --> 00:28:48,206
Bell and olinger were
given explicit instructions
279
00:28:48,230 --> 00:28:50,326
which they did not follow.
280
00:28:50,350 --> 00:28:52,310
They died due to their own carelessness.
281
00:28:54,150 --> 00:28:56,296
What do you intend to do now?
282
00:28:56,320 --> 00:28:59,796
I will once again take up Billy's trail.
283
00:28:59,820 --> 00:29:02,506
And you think you can find him again?
284
00:29:02,530 --> 00:29:03,950
Yes, sir. I do.
285
00:29:07,200 --> 00:29:10,120
I was looking forward
to seeing Billy hang.
286
00:29:11,210 --> 00:29:13,646
I cannot absolve you
of blame for his escape.
287
00:29:13,670 --> 00:29:16,066
You have one month
to find and kill the kid.
288
00:29:16,090 --> 00:29:19,736
After that, I will requisition
your badge. You understand me?
289
00:29:19,760 --> 00:29:22,560
I only employ people
who can do their job.
290
00:29:24,510 --> 00:29:25,550
Yes, sir.
291
00:29:31,730 --> 00:29:32,730
Folks...
292
00:29:34,480 --> 00:29:36,166
Two terrible murders
have just been committed
293
00:29:36,190 --> 00:29:37,610
here in this town.
294
00:29:39,450 --> 00:29:43,136
Two of my deputies were shot dead
295
00:29:43,160 --> 00:29:47,660
by the criminal and outlaw Billy the kid.
296
00:29:49,370 --> 00:29:53,750
Who also murdered sheriff
Brady on this very street.
297
00:29:55,170 --> 00:29:59,486
Now I am asking you men here
298
00:29:59,510 --> 00:30:01,970
to volunteer as my deputies.
299
00:30:03,180 --> 00:30:06,196
Together, we will save this town
300
00:30:06,220 --> 00:30:09,600
and make your families safe again.
301
00:30:18,530 --> 00:30:21,336
And if you do volunteer,
302
00:30:21,360 --> 00:30:24,490
you will share in the substantial reward.
303
00:30:28,790 --> 00:30:30,726
Now, who's in?
304
00:30:30,750 --> 00:30:33,460
Yeah. I'm in.
305
00:30:34,210 --> 00:30:35,500
Good man.
306
00:30:36,590 --> 00:30:37,630
I'll go.
307
00:30:38,420 --> 00:30:39,486
Good men.
308
00:30:39,510 --> 00:30:41,180
All right, I'm in.
309
00:31:07,200 --> 00:31:08,700
They're coming!
310
00:31:37,480 --> 00:31:40,150
Garrett's on the warpath.
311
00:31:41,320 --> 00:31:44,466
He and his posse just rode
right through fort Sumner.
312
00:31:44,490 --> 00:31:46,836
I'm gonna be on the move,
313
00:31:46,860 --> 00:31:49,280
hunting him just as
surely as he hunts me.
314
00:31:50,780 --> 00:31:52,306
I'll be his shadow.
315
00:31:52,330 --> 00:31:53,726
And I think we should
use George's place
316
00:31:53,750 --> 00:31:55,080
as a meeting point.
317
00:31:57,460 --> 00:31:59,766
Billy, you're gonna...
318
00:31:59,790 --> 00:32:01,670
You're gonna lead him
right to my doorstep.
319
00:32:03,460 --> 00:32:05,946
You can't stay here anymore.
320
00:32:05,970 --> 00:32:07,760
You gotta find another place.
321
00:32:10,470 --> 00:32:12,180
How about Pete Maxwell's?
322
00:32:14,560 --> 00:32:15,650
All right.
323
00:32:17,690 --> 00:32:19,320
You know Pete's place is pretty safe.
324
00:32:20,360 --> 00:32:21,360
Yeah.
325
00:32:31,120 --> 00:32:32,660
Whoa, whoa.
326
00:32:35,040 --> 00:32:36,420
Miss Emily.
327
00:32:39,080 --> 00:32:42,580
Don't worry, miss.
Mr. Catron is just practicing.
328
00:32:43,210 --> 00:32:44,566
For what?
329
00:32:46,260 --> 00:32:47,300
Father!
330
00:32:48,630 --> 00:32:50,066
What are you doing?
331
00:32:50,090 --> 00:32:53,220
Forewarned is forearmed.
332
00:32:54,600 --> 00:32:56,060
Warned of what?
333
00:32:56,390 --> 00:32:58,850
Apparently, Billy the
kid has sworn to kill me.
334
00:33:01,230 --> 00:33:03,150
- To kill you?
- So I've read.
335
00:33:06,190 --> 00:33:07,570
I had a visit with the sheriff.
336
00:33:10,610 --> 00:33:11,700
And?
337
00:33:13,330 --> 00:33:15,466
He made excuses for his failure.
338
00:33:15,490 --> 00:33:17,806
He swore he was gonna
pick up the kid's trail,
339
00:33:17,830 --> 00:33:19,500
hunt him down, and kill him.
340
00:33:21,210 --> 00:33:22,800
I gave him a month to do it.
341
00:33:24,460 --> 00:33:26,566
That doesn't sound like a long time.
342
00:33:26,590 --> 00:33:28,856
It's not. But Billy the kid
has threatened vengeance
343
00:33:28,880 --> 00:33:30,840
against a lot of people, not just me.
344
00:33:32,430 --> 00:33:35,520
He needs to be stopped, and quickly.
345
00:33:37,930 --> 00:33:39,220
How about you?
346
00:33:39,980 --> 00:33:41,376
What about me?
347
00:33:41,400 --> 00:33:43,786
Well, has the sheriff visited you
348
00:33:43,810 --> 00:33:45,650
since his return to Lincoln?
349
00:33:51,490 --> 00:33:52,660
No.
350
00:33:55,120 --> 00:33:56,636
Why would he?
351
00:33:56,660 --> 00:33:58,500
I don't know. Maybe to...
352
00:33:59,870 --> 00:34:02,500
Fill you in on his enquiries...
353
00:34:04,790 --> 00:34:06,130
About Edgar.
354
00:34:48,340 --> 00:34:49,686
Put your hands up!
355
00:34:49,710 --> 00:34:51,460
Up against the wall! Up against the wall!
356
00:34:52,380 --> 00:34:53,470
Fuck...
357
00:34:55,390 --> 00:34:56,430
Fuck, he ain't here!
358
00:35:20,080 --> 00:35:22,000
Yeah, that's Billy's horse.
359
00:35:23,370 --> 00:35:26,436
Hey! Where is he?
360
00:35:26,460 --> 00:35:27,816
Who?
361
00:35:27,840 --> 00:35:30,526
The kid. Billy the kid. Where is he?
362
00:35:30,550 --> 00:35:32,146
I heard of Billy the kid.
363
00:35:32,170 --> 00:35:34,356
But I ain't ever met
him! He... he ain't here.
364
00:35:34,380 --> 00:35:36,946
That gray is the horse that he escaped
365
00:35:36,970 --> 00:35:40,536
from the Lincoln courthouse
on. So, why is it here?
366
00:35:40,560 --> 00:35:43,706
I had a horse stolen
and I found that one there
367
00:35:43,730 --> 00:35:45,866
when I went out to track it down.
368
00:35:45,890 --> 00:35:47,810
- Where were you headed?
- Fort Sumner.
369
00:35:50,270 --> 00:35:51,876
Let's go, boys.
370
00:35:55,450 --> 00:35:57,080
Yah, yah, come on!
371
00:36:52,540 --> 00:36:53,580
Sheriff.
372
00:36:55,460 --> 00:36:57,736
Hands on the table! Hands on the table!
373
00:36:57,760 --> 00:36:59,140
What do you want?
374
00:37:00,260 --> 00:37:01,550
You know what I want.
375
00:37:04,640 --> 00:37:08,036
He's not here. I don't know where he is.
376
00:37:11,440 --> 00:37:12,786
Get them outta here.
377
00:37:17,150 --> 00:37:19,320
Yeah, move, move.
378
00:37:36,960 --> 00:37:38,290
Yah!
379
00:37:38,970 --> 00:37:40,776
You're lying to me!
380
00:37:40,800 --> 00:37:43,236
No, señor.
381
00:37:43,260 --> 00:37:45,786
Yes, you are.
382
00:37:45,810 --> 00:37:48,786
I know you know where he is.
383
00:37:48,810 --> 00:37:51,940
You're gonna tell me... now!
384
00:38:05,620 --> 00:38:06,620
Sheriff!
385
00:38:08,120 --> 00:38:09,250
I found her.
386
00:38:34,230 --> 00:38:36,730
Yah! Let's go!
387
00:38:57,380 --> 00:38:58,920
You can leave us alone.
388
00:39:12,520 --> 00:39:13,940
That Billy's, is it?
389
00:39:21,990 --> 00:39:23,030
Yeah...
390
00:39:27,780 --> 00:39:28,820
Where is he?
391
00:39:36,290 --> 00:39:38,630
He's been here recently, hasn't he?
392
00:39:46,590 --> 00:39:48,800
Well, you're gonna have to tell me.
393
00:39:51,310 --> 00:39:54,156
Otherwise, I'll arrest you for being a...
394
00:39:54,180 --> 00:39:56,970
accessory.
395
00:40:00,440 --> 00:40:01,900
So?
396
00:40:03,490 --> 00:40:04,950
Where is he?
397
00:40:10,200 --> 00:40:11,450
Where is he?!
398
00:41:26,530 --> 00:41:28,716
- What happened?!
- Garrett came looking for you,
399
00:41:28,740 --> 00:41:30,410
but they found dulcinea!
400
00:41:42,130 --> 00:41:44,066
You okay?
401
00:41:44,090 --> 00:41:46,186
Yeah. Garrett just wanted
to know where you were.
402
00:41:46,210 --> 00:41:48,420
I... I didn't tell him anything.
403
00:41:49,970 --> 00:41:51,310
He hit you?
404
00:42:00,060 --> 00:42:01,390
I'm okay.
405
00:42:03,770 --> 00:42:05,520
I'm here because I want to be here.
406
00:42:08,690 --> 00:42:10,280
We're gonna be together.
407
00:42:12,860 --> 00:42:14,530
I am so sorry.
408
00:42:24,130 --> 00:42:25,800
This won't happen again.
409
00:42:42,190 --> 00:42:44,570
Yah, yah! Whoa...
410
00:43:05,250 --> 00:43:07,380
- Is Pete around?
- He went to bed.
411
00:43:07,960 --> 00:43:10,000
We need to search the
house and the whole property.
412
00:43:10,760 --> 00:43:12,220
What for?
413
00:43:12,880 --> 00:43:15,276
I believe Billy the kid
might be hiding here.
414
00:43:15,300 --> 00:43:16,866
No one is hiding here, sir.
415
00:43:22,640 --> 00:43:24,366
No, no one is hiding here!
416
00:43:24,390 --> 00:43:27,416
Well, we're just gonna have
to search the place anyway.
417
00:43:27,440 --> 00:43:29,440
Pete, come on out!
418
00:43:30,820 --> 00:43:32,756
What the hell is this?
419
00:43:32,780 --> 00:43:34,176
Sheriff Garrett.
420
00:43:34,200 --> 00:43:35,966
I have every reason to suppose
421
00:43:35,990 --> 00:43:38,256
that you are sheltering a wanted criminal.
422
00:43:38,280 --> 00:43:40,176
Again, sheriff?
423
00:43:40,200 --> 00:43:41,790
You have no reason.
424
00:43:42,750 --> 00:43:45,596
Searching for Billy is drivin' you crazy.
425
00:43:45,620 --> 00:43:47,606
Next thing you know, you'll
be demolishing my house
426
00:43:47,630 --> 00:43:49,186
to try to find him.
427
00:43:49,210 --> 00:43:53,606
Well, I know he's somewhere
around fort Sumner.
428
00:43:53,630 --> 00:43:56,340
And, believe me, I'm going to find him.
429
00:44:08,610 --> 00:44:10,360
Find anything, sheriff?
430
00:46:36,590 --> 00:46:38,566
Look, I'm sorry that I put your family
431
00:46:38,590 --> 00:46:40,776
in danger. I shouldn't have done that.
432
00:46:40,800 --> 00:46:42,760
It won't happen again.
We'll leave you alone.
433
00:46:44,050 --> 00:46:46,026
- Okay.
- But I need you to tell me
434
00:46:46,050 --> 00:46:49,550
the truth, what did you say to Garrett?
435
00:46:51,100 --> 00:46:52,520
I said nothing.
436
00:46:53,440 --> 00:46:56,416
Pete, we're old friends,
right? We're family.
437
00:46:56,440 --> 00:46:58,336
You bet we are.
438
00:46:58,360 --> 00:47:00,490
So I need to know, did...
30086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.