Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,040
Hajime!
2
00:00:30,040 --> 00:00:31,620
I let my guard down!
3
00:00:34,790 --> 00:00:37,450
Hajime!
4
00:00:44,790 --> 00:00:47,660
Guess it's here to make sure you don't escape...
5
00:00:52,620 --> 00:00:53,910
Here.
6
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Put this on.
7
00:01:01,290 --> 00:01:03,500
Hajime, you perv.
8
00:01:05,750 --> 00:01:08,040
Hold on tight, Yue!
9
00:01:19,330 --> 00:01:20,660
Come at me!
10
00:01:20,660 --> 00:01:24,330
You get in my way,
then I'm gonna kill and eat you!
11
00:03:52,580 --> 00:03:54,160
Quick Step!
12
00:04:08,580 --> 00:04:11,620
I've gotta do something
about that hard carapace...
13
00:04:14,450 --> 00:04:15,870
What's up?
14
00:04:17,330 --> 00:04:18,750
Huh?!
15
00:04:38,120 --> 00:04:41,000
It can manipulate the earth around it...
16
00:04:41,000 --> 00:04:44,120
Nice trick, but that's my specialty!
17
00:05:09,700 --> 00:05:11,450
That was delicious.
18
00:05:16,700 --> 00:05:18,500
Azure Blaze!
19
00:05:43,330 --> 00:05:45,580
You okay?
20
00:05:45,580 --> 00:05:48,700
High-level magic is tiring...
21
00:05:50,660 --> 00:05:55,160
I know you're tired,
but could you do that one again?
22
00:05:55,160 --> 00:05:58,120
I can, but it'll be little...
23
00:05:58,120 --> 00:05:59,620
That's fine.
24
00:05:59,620 --> 00:06:02,830
Do you remember where
I shot him with my Donner?
25
00:06:02,830 --> 00:06:03,910
Mm-hmm.
26
00:06:03,910 --> 00:06:06,870
When I give the signal, you hit him there!
27
00:06:06,870 --> 00:06:08,410
Mm-kay!
28
00:06:08,410 --> 00:06:10,450
Okay, let's go!
29
00:06:18,120 --> 00:06:19,830
Yue!
30
00:06:44,790 --> 00:06:45,870
Why?
31
00:06:45,870 --> 00:06:47,450
Huh?
32
00:06:47,450 --> 00:06:50,290
Why didn't you leave me behind and run?
33
00:06:50,290 --> 00:06:52,620
I haven't fallen that far.
34
00:06:53,410 --> 00:06:58,580
You were horribly betrayed,
then entrusted me with your safety.
35
00:06:58,580 --> 00:07:01,200
What kind of man would I be if I left you?
36
00:07:08,910 --> 00:07:11,250
If I remember right,
37
00:07:11,250 --> 00:07:15,660
the vampires were eradicated in
a war that took place 300 years ago.
38
00:07:15,660 --> 00:07:17,200
300 years ago...
39
00:07:17,200 --> 00:07:22,330
Which means you must be over 300 years old.
40
00:07:24,410 --> 00:07:26,620
That's rude.
41
00:07:29,290 --> 00:07:32,580
Do all vampires live that long?
42
00:07:32,580 --> 00:07:37,620
I'm special. Because I regenerate, I don't age.
43
00:07:37,620 --> 00:07:39,950
Must be a special kind of magic
that makes you immortal.
44
00:07:39,950 --> 00:07:41,540
Mm-hmm...
45
00:07:41,540 --> 00:07:45,370
So, do you know where we are right now?
46
00:07:45,370 --> 00:07:47,870
Or do you know of
any way up to the surface?
47
00:07:47,870 --> 00:07:49,830
I don't...
48
00:07:49,830 --> 00:07:54,330
But they say this labyrinth
was built by one of the Mavericks.
49
00:07:54,330 --> 00:07:56,540
The Mavericks?
50
00:07:56,540 --> 00:08:02,160
They were the messengers of deities that fought
against their gods during the Age of Gods.
51
00:08:02,160 --> 00:08:04,870
There were people who went against the gods?
52
00:08:04,870 --> 00:08:08,540
They say the Mavericks
tried to destroy the world,
53
00:08:08,540 --> 00:08:14,160
but their plans fell apart, and they
escaped into what are their labyrinths.
54
00:08:14,160 --> 00:08:17,160
Does that mean this
Great Orcus Labyrinth, too?
55
00:08:17,160 --> 00:08:24,200
Mm-hmm, and it seems the Maverick
resided at the bottom of each labyrinth.
56
00:08:24,200 --> 00:08:27,160
In the deepest depths of hell, huh?
57
00:08:27,160 --> 00:08:29,910
If we go there,
we might find a way to the surface.
58
00:08:32,540 --> 00:08:33,910
I get it.
59
00:08:33,910 --> 00:08:39,700
It'd make sense that someone wielding divine
magic could just create a path to the surface.
60
00:08:42,660 --> 00:08:44,290
Shtar Ore.
61
00:08:44,290 --> 00:08:46,200
An ore with a high affinity to magic.
62
00:08:46,200 --> 00:08:50,660
The more mana it absorbs,
the stronger it becomes.
63
00:08:50,660 --> 00:08:53,160
Guess that's why it's so hard.
64
00:09:01,160 --> 00:09:02,580
What're you making?
65
00:09:02,580 --> 00:09:06,620
This is the railgun version
of a antimateriel rifle.
66
00:09:06,620 --> 00:09:08,120
Rail...?
67
00:09:08,120 --> 00:09:11,580
You saw my gun Donner, right?
68
00:09:11,580 --> 00:09:16,200
That's a pretty powerful gun.
The bullets are special, too.
69
00:09:16,200 --> 00:09:20,950
But I'm gonna use this perfect material
to make Donner pack more of a punch.
70
00:09:20,950 --> 00:09:23,000
Okay, all done.
71
00:09:23,000 --> 00:09:25,410
This one's named Schlagen.
72
00:09:25,410 --> 00:09:27,500
Why are you down here, Hajime?
73
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
Huh?
74
00:09:28,500 --> 00:09:30,910
Why can you manipulate mana directly?
75
00:09:30,910 --> 00:09:32,450
Wha?!
76
00:09:32,450 --> 00:09:36,660
How can you eat monsters?
Are you human? What happened to your arm?
77
00:09:36,660 --> 00:09:40,950
H-Hold on a sec!
I'll explain everything in order, just hold on!
78
00:09:42,500 --> 00:09:45,620
Okay, where should I even start...
79
00:09:48,660 --> 00:09:54,200
One day, we were summoned
to this world by the god Ehit.
80
00:09:54,200 --> 00:09:59,410
They said we were supposedly the
people to save humanity from demonkind.
81
00:09:59,410 --> 00:10:03,830
However, my job was Synergist,
which wasn't well-suited for combat.
82
00:10:03,830 --> 00:10:08,660
Everyone said I was totally useless in a fight.
83
00:10:08,660 --> 00:10:13,950
We teamed up with the
Royal Guard to clear out the labyrinth.
84
00:10:13,950 --> 00:10:17,200
In the middle of battling a Behemoth,
I was betrayed by one of my classmates,
85
00:10:17,200 --> 00:10:20,750
and before I knew it,
I was down here in the depths.
86
00:10:20,750 --> 00:10:24,330
A monster ate my arm,
and I was this close to dying...
87
00:10:24,330 --> 00:10:27,620
But I decided I was going
to survive, no matter what.
88
00:10:27,620 --> 00:10:33,160
So I used my synergist abilities
to kill a monster and ate it.
89
00:10:40,000 --> 00:10:42,330
Whoa, what's wrong?
90
00:10:42,330 --> 00:10:46,750
That's so horrible... It hurts to hear.
91
00:10:48,870 --> 00:10:50,830
Don't worry about it.
92
00:10:50,830 --> 00:10:53,700
I don't give a crap
about my classmates anymore.
93
00:10:53,700 --> 00:10:56,330
I don't even want revenge.
94
00:10:56,330 --> 00:10:59,910
I just want to get better
at things that'll help me survive.
95
00:10:59,910 --> 00:11:02,160
I'm going to find a way back home.
96
00:11:02,160 --> 00:11:04,750
I've gotta give that my all.
97
00:11:04,750 --> 00:11:05,830
Back home?
98
00:11:05,830 --> 00:11:07,500
Well, yeah.
99
00:11:07,500 --> 00:11:13,330
Sure, a lot might've changed
about me, but I want to go home.
100
00:11:13,330 --> 00:11:15,000
Oh.
101
00:11:15,000 --> 00:11:18,540
I don't have a home to go back to...
102
00:11:21,250 --> 00:11:23,080
I don't need that old one anymore!
103
00:11:23,080 --> 00:11:25,750
I want whatever name you give me, Hajime!
104
00:11:27,500 --> 00:11:29,040
Ah, man...
105
00:11:33,200 --> 00:11:35,750
You wanna come with, then, Yue?
106
00:11:35,750 --> 00:11:37,040
Huh?
107
00:11:37,040 --> 00:11:40,290
I mean, back home with me.
108
00:11:40,290 --> 00:11:44,870
It might be pretty boring, seeing
that the human world doesn't have magic,
109
00:11:44,870 --> 00:11:47,580
but I think we'll work something out.
110
00:11:47,580 --> 00:11:51,580
Only if you want to, of course.
111
00:11:51,580 --> 00:11:53,200
Are you sure?
112
00:12:13,870 --> 00:12:16,000
Status: Open!
113
00:12:16,000 --> 00:12:16,290
{\an8}"Skills: Elemental Affinity, Elemental Resistance,
Physical Resistance, Composite Magic,
Swordsmanship, Herculean Strength, Quick Step,"
114
00:12:16,290 --> 00:12:20,040
{\an8}"Skills: Elemental Affinity, Elemental Resistance,
Physical Resistance, Composite Magic,
Swordsmanship, Herculean Strength, Quick Step,"
115
00:12:16,290 --> 00:12:20,040
Kouki Amanogawa, job: Hero.
116
00:12:20,040 --> 00:12:21,620
{\an8}Foresight, Increased Mana Recovery Speed,
Presence Perception, Magic Perception,
Limit Break, Language Comprehension"
117
00:12:21,620 --> 00:12:24,290
{\an8}Foresight, Increased Mana Recovery Speed,
Presence Perception, Magic Perception,
Limit Break, Language Comprehension"
118
00:12:21,620 --> 00:12:24,290
Seems you've grown even stronger.
119
00:12:25,250 --> 00:12:30,450
We will continue with practical training
within the labyrinth with the present members.
120
00:12:30,450 --> 00:12:32,910
I trust you will prepare accordingly.
121
00:12:32,910 --> 00:12:34,290
Yes, sir!
122
00:12:34,290 --> 00:12:36,000
That is all.
123
00:12:42,660 --> 00:12:45,950
Failure is not an option, huh...
124
00:12:48,450 --> 00:12:52,660
Okay, everyone! We're going
to make this training a success!
125
00:12:52,660 --> 00:12:54,000
Right!
126
00:13:01,540 --> 00:13:04,370
God dammit!
127
00:13:04,370 --> 00:13:06,410
Keep it up, Hajime.
128
00:13:07,080 --> 00:13:09,500
You are way too chill!
129
00:13:11,660 --> 00:13:13,580
What the hell are these guys?!
130
00:13:13,580 --> 00:13:17,200
No matter how many I kill,
they just keep coming!
131
00:13:17,200 --> 00:13:19,040
And there's more and more of them.
132
00:13:19,040 --> 00:13:23,830
That's crazy! And what the hell is
with those flowers on their heads?
133
00:13:25,160 --> 00:13:26,330
They're kind of cute.
134
00:13:26,330 --> 00:13:30,160
Like hell they are!
Did you see what the one before was...
135
00:13:38,790 --> 00:13:41,200
Wait, are those flowers...
136
00:13:42,620 --> 00:13:43,700
Parasites.
137
00:13:43,700 --> 00:13:45,370
You think so, too?
138
00:13:46,290 --> 00:13:47,830
Something should be controlling them.
139
00:13:47,830 --> 00:13:52,040
Yeah. If we don't kill the thing
that's controlling the flowers,
140
00:13:52,040 --> 00:13:56,450
then we'll have to battle
every monster on this level...
141
00:14:14,660 --> 00:14:16,410
Where is it?
142
00:14:16,410 --> 00:14:18,620
Where's the source?
143
00:14:29,450 --> 00:14:32,000
Hey, little miss vampire princess?
144
00:14:32,000 --> 00:14:35,620
Could you stop snacking on my blood?!
145
00:14:35,620 --> 00:14:37,200
I can't help it.
146
00:14:37,200 --> 00:14:40,450
Yeah, right! You can't be that tired!
147
00:14:44,290 --> 00:14:46,700
Well, that looks suspicious...
148
00:15:14,120 --> 00:15:16,540
We should be safe for now.
149
00:15:16,540 --> 00:15:17,870
Good work.
150
00:15:17,870 --> 00:15:21,120
If you really wanna make me happy,
then why don't you come down from there?
151
00:15:21,580 --> 00:15:23,620
Fine.
152
00:15:25,910 --> 00:15:29,580
Okay. They were pretty damn desperate,
153
00:15:29,580 --> 00:15:31,830
so I bet we hit the jackpot here.
154
00:15:31,830 --> 00:15:32,910
Don't let your guard down.
155
00:15:40,700 --> 00:15:44,790
My Sense Presence skill
hasn't detected anything yet...
156
00:15:53,120 --> 00:15:54,540
Dammit!
157
00:15:59,620 --> 00:16:02,540
That's probably an attack from the source, Yue.
158
00:16:02,540 --> 00:16:04,950
Know where it is?
159
00:16:04,950 --> 00:16:06,200
Yue?
160
00:16:13,580 --> 00:16:16,160
Run, Hajime!
161
00:16:23,000 --> 00:16:25,450
Did those green balls do that to her?
162
00:17:04,290 --> 00:17:06,700
You're not half bad...
163
00:17:13,160 --> 00:17:15,700
Hajime, I'm sorry...
164
00:17:33,410 --> 00:17:35,700
What's wrong?
165
00:17:35,700 --> 00:17:39,450
I gained resistance by eating those monsters.
That trick won't work on me!
166
00:17:39,870 --> 00:17:41,120
Stop!
167
00:17:45,750 --> 00:17:46,620
Dammit...
168
00:17:46,620 --> 00:17:48,040
No!
169
00:17:49,080 --> 00:17:51,870
Hajime, don't worry about me!
170
00:17:51,870 --> 00:17:53,120
Just shoot!
171
00:17:53,120 --> 00:17:55,250
Yue...
172
00:17:58,450 --> 00:18:01,410
Hajime, shoot!
173
00:18:01,700 --> 00:18:03,540
Wait, really?
174
00:18:03,540 --> 00:18:05,700
That makes things easier!
175
00:18:13,790 --> 00:18:16,580
Don't look at me like that.
176
00:18:24,620 --> 00:18:27,830
You okay? Anything feel off?
177
00:18:28,750 --> 00:18:29,870
You shot at me.
178
00:18:30,870 --> 00:18:32,750
You told me to.
179
00:18:34,040 --> 00:18:35,910
You didn't even hesitate.
180
00:18:35,910 --> 00:18:39,200
Well, I wanted to shoot at it.
181
00:18:39,200 --> 00:18:41,790
I knew I'd hit my mark, but...
182
00:18:41,790 --> 00:18:43,080
But?
183
00:18:43,080 --> 00:18:49,700
But if I'd shot at her without saying anything,
you'd probably get mad, so I held off.
184
00:18:49,700 --> 00:18:52,750
I think you burned off... some of my scalp.
185
00:18:52,750 --> 00:18:57,000
It'll just grow back, won't it? No biggie.
186
00:19:07,500 --> 00:19:09,080
Want some, Yue?
187
00:19:09,080 --> 00:19:10,370
I don't need it.
188
00:19:10,370 --> 00:19:14,830
Makes sense, you've been sealed
away for 300 years and survived.
189
00:19:14,830 --> 00:19:16,750
Aren't you hungry, though?
190
00:19:16,750 --> 00:19:19,910
I was... but I'm okay.
191
00:19:19,910 --> 00:19:24,000
Okay? What, you ate something?
192
00:19:25,700 --> 00:19:27,040
Your blood.
193
00:19:27,040 --> 00:19:31,870
Oh. That means you don't need to eat
as long as you're drinking blood.
194
00:19:31,870 --> 00:19:34,830
I can get nutrients from food as well...
195
00:19:34,830 --> 00:19:38,330
But blood is the most efficient way.
196
00:19:38,330 --> 00:19:40,250
I get it.
197
00:19:46,200 --> 00:19:49,040
Why're you licking your lips?
198
00:19:51,410 --> 00:19:53,950
You taste good.
199
00:19:58,250 --> 00:20:00,580
You taste ripe.
200
00:20:00,580 --> 00:20:03,250
H-Hold on a sec.
201
00:20:03,250 --> 00:20:05,580
Whoa, whoa, whoa!
202
00:20:05,580 --> 00:20:08,410
No getting away. Time to eat.
203
00:20:47,750 --> 00:20:50,370
We're finally at floor 100.
204
00:21:14,950 --> 00:21:17,540
Hajime, you're being more careful than usual...
205
00:21:17,540 --> 00:21:22,410
Yeah, since this is the
hundredth floor since my fall.
206
00:21:22,410 --> 00:21:26,250
I figured there might be something down here.
207
00:21:26,250 --> 00:21:28,200
Like what?
208
00:21:29,370 --> 00:21:31,700
I dunno, just want to be safe.
209
00:21:48,790 --> 00:21:51,910
If there is something down there,
it's beyond these doors.
210
00:21:51,910 --> 00:21:53,910
You scared, Yue?
211
00:21:53,910 --> 00:21:57,540
Not if I'm with you, Hajime.
212
00:21:57,540 --> 00:21:59,120
That's what I like to hear!
213
00:22:05,410 --> 00:22:11,120
"Good morning," "Good night,"all those simple things
214
00:22:11,120 --> 00:22:16,200
are so dreamlike and beloved to me
215
00:22:16,200 --> 00:22:20,910
Because I finally met you
216
00:22:20,910 --> 00:22:27,540
Everything is so special, thank you again
217
00:22:30,290 --> 00:22:35,660
I didn't think I'd be lonely all by myself
218
00:22:35,660 --> 00:22:40,870
That is, until you found me
219
00:22:40,870 --> 00:22:46,500
I wasn't afraid of anything
220
00:22:46,500 --> 00:22:51,910
That is, until I thought of a world without you
221
00:22:51,910 --> 00:22:58,750
Can you believe it?I miss you, I'm so fond of you
222
00:22:58,750 --> 00:23:04,540
I love you, don't forget it
223
00:23:04,540 --> 00:23:09,620
Shine bright like the first star in the night
224
00:23:09,620 --> 00:23:15,410
and stay closer to me than anyone else
225
00:23:15,410 --> 00:23:20,790
I'll never let you go
226
00:23:20,790 --> 00:23:26,330
I'll never let go of that hand
227
00:23:26,330 --> 00:23:33,870
Stay by my side and shine
228
00:23:36,910 --> 00:23:39,750
ARIFURETA: From Commonplaceto World's Strongest .
16935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.