Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,400
Step-Sister
2
00:00:13,686 --> 00:00:14,220
Oh shit!
3
00:00:14,580 --> 00:00:15,820
Hey, step bro.
4
00:00:16,380 --> 00:00:17,640
Uh... well hey
5
00:00:17,640 --> 00:00:21,340
It's my favorite stepsister Dirty Detective
6
00:00:21,340 --> 00:00:22,680
Dirty detective
7
00:00:23,340 --> 00:00:26,100
Do you have a minute? I need to talk to you about something
8
00:00:26,100 --> 00:00:28,360
Uhh..I was just gonna drive off
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,260
But sure
10
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
The new uh
11
00:00:31,760 --> 00:00:33,120
Step daughter of yours
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,300
She is pretty cute right
13
00:00:36,300 --> 00:00:37,420
Cute yes
14
00:00:37,420 --> 00:00:37,915
Yes, but something'sus about her.
15
00:00:40,380 --> 00:00:42,280
I just can't put my finger on it
16
00:00:42,280 --> 00:00:46,400
But i feel like she is here for alternative reasons
17
00:00:46,400 --> 00:00:48,380
Not exactly good ones
18
00:00:48,380 --> 00:00:52,200
Feel like she was here to take some of that money
19
00:00:52,720 --> 00:00:55,760
You know being the executive stakeholder and all
20
00:00:55,760 --> 00:00:57,860
There was just something about her
21
00:00:57,860 --> 00:01:00,220
A little suss a little fishy
22
00:01:00,840 --> 00:01:04,660
Showing up out nowhere not long after we get that will
23
00:01:07,493 --> 00:01:13,360
Knowing you and your past, we're not going to have much left if you keep giving it away.
24
00:01:13,580 --> 00:01:16,840
It's just something about stepdaughters and big boobs... I just lose my mind!
25
00:01:17,820 --> 00:01:20,920
Oh yeah that is why i'm here
26
00:01:21,540 --> 00:01:22,880
To make sure they don't have a repeat
27
00:01:23,960 --> 00:01:25,620
So im gonna do some investigating
28
00:01:26,740 --> 00:01:28,240
See what she up too?
29
00:01:28,740 --> 00:01:29,160
Yes.
30
00:01:29,480 --> 00:01:33,560
Anything? Yeah, my dirty detective steps up to her and she's all...
31
00:01:33,560 --> 00:01:36,920
Oh! How did the skimming go and get the...?
32
00:01:36,920 --> 00:01:37,760
Well I'm sorry
33
00:01:39,200 --> 00:01:41,800
distracted by your wet cock over there
34
00:01:41,800 --> 00:01:43,920
Yeah it was in the shower so wasn't expecting anybody
35
00:01:45,133 --> 00:01:45,400
Yeah
36
00:01:45,940 --> 00:01:48,100
Do you need some help with that
37
00:01:48,100 --> 00:01:48,820
Uh yeah
38
00:01:49,440 --> 00:01:50,640
Just trying dry off
39
00:01:50,640 --> 00:01:51,220
Ah man
40
00:01:51,220 --> 00:01:52,840
If i could dry off for you
41
00:01:52,840 --> 00:01:53,900
Help ya with that
42
00:01:53,900 --> 00:01:54,240
Okay
43
00:01:54,700 --> 00:01:58,020
I am more than welcome to help.
44
00:02:01,320 --> 00:02:02,200
Oh dear,
45
00:02:02,360 --> 00:02:03,110
i just don'think this towel is going to do the job
46
00:02:05,160 --> 00:02:05,800
Probably not
47
00:02:06,606 --> 00:02:06,740
No
48
00:02:07,300 --> 00:02:08,180
Not at all
49
00:02:09,080 --> 00:02:10,520
Especially when have got a mouth
50
00:02:18,430 --> 00:02:21,010
Don´t go messing up
51
00:02:21,010 --> 00:02:22,830
We had good thing now with the step daughter
52
00:02:22,830 --> 00:02:29,330
So you know, just go gently try to tread lightly. Don't go making too many
53
00:02:29,330 --> 00:02:29,910
accusations
54
00:02:33,210 --> 00:02:36,750
I'll play nice and hold the benefit of the doubt but
55
00:02:38,956 --> 00:02:40,690
i really do think she's up
56
00:02:40,690 --> 00:02:41,370
To something
57
00:02:42,830 --> 00:02:45,150
The timing is just
58
00:02:46,870 --> 00:02:47,370
私たちの会社はあなたにとって大きな悪夢を持つようになるんだ。
59
00:02:48,850 --> 00:02:49,850
そうだね、それは偶然なんだよ。
60
00:02:59,716 --> 00:03:00,850
バーゲットが厳しいし学費も高いから
61
00:03:04,716 --> 00:03:06,450
そして生まれてくれるためにはそれらすべて一体的である
62
00:03:12,076 --> 00:03:12,610
あまり知りません
63
00:03:16,330 --> 00:03:17,380
Oh, you don'think maybe one of those other stepdaughters of yours said
64
00:03:50,340 --> 00:03:53,580
I don't know what you got under that vest.
65
00:03:55,360 --> 00:03:56,180
Absolutely nothing!
66
00:03:59,733 --> 00:04:01,000
Darn budget cuts...
67
00:04:01,840 --> 00:04:04,120
Can´t have my uniform getting dirty
68
00:04:39,760 --> 00:04:41,380
Keep forgetting how good you taste, huh?
69
00:04:41,540 --> 00:04:44,640
If i do hear anything and see if she's...
70
00:04:44,640 --> 00:04:48,080
...I'll ask her to make sure she isn't acting suspicious or anything
71
00:04:48,760 --> 00:04:50,640
Or report it right to my stepsister
72
00:04:51,280 --> 00:04:53,440
You can interrogate anyone
73
00:04:54,220 --> 00:04:56,160
You let this deal all the thinking
74
00:04:56,160 --> 00:04:56,660
Yeah
75
00:04:56,660 --> 00:04:59,300
Yeah, those boobs are just hypnotizing.
76
00:05:06,460 --> 00:05:08,560
Let's move this to the bed
77
00:05:11,410 --> 00:05:11,720
Certainly
78
00:05:12,780 --> 00:05:13,780
After you
79
00:05:19,340 --> 00:05:20,380
Holy shit
80
00:05:20,380 --> 00:05:22,120
What took you so long?
81
00:05:22,220 --> 00:05:23,860
It was like 2 seconds
82
00:05:23,860 --> 00:05:25,660
You gotta be quick
83
00:05:28,100 --> 00:05:28,280
I'm gonna put this on your hair
84
00:05:30,040 --> 00:05:30,640
The flash
85
00:05:32,566 --> 00:05:34,100
Don't lie to your flash
86
00:05:49,480 --> 00:05:51,220
Pretty V-shaped pussy
87
00:05:54,116 --> 00:05:54,450
Tight
88
00:05:56,003 --> 00:05:56,270
Pink
89
00:06:08,340 --> 00:06:11,800
I forgot how good this feels.
90
00:06:20,930 --> 00:06:21,450
Fuck
91
00:06:29,550 --> 00:06:32,190
You're just blowing the whole situation out of proportion
92
00:06:32,910 --> 00:06:33,240
No, you don'think i am
93
00:06:35,170 --> 00:06:36,010
Trust DJ
94
00:06:36,810 --> 00:06:37,330
Shit
95
00:06:38,470 --> 00:06:38,990
What's wrong?
96
00:06:40,646 --> 00:06:46,180
I didn't get as far in the force as i did, by not paying attention to my intuition.
97
00:06:46,700 --> 00:06:47,440
Tingling?
98
00:06:47,880 --> 00:06:51,480
It's tingling alright... Something is not right
99
00:06:55,080 --> 00:06:57,200
You sense a disturbance of the force
100
00:06:57,800 --> 00:06:59,260
Such disturbance
101
00:06:59,260 --> 00:07:01,120
Now we're gonna ge down at bottom
102
00:07:04,340 --> 00:07:06,700
Right after take all this
103
00:07:14,070 --> 00:07:14,670
Oh, fuck.
104
00:07:19,490 --> 00:07:19,890
Yes...
105
00:07:25,130 --> 00:07:27,810
Fuck yes! You feel so good in that pussy?
106
00:07:40,950 --> 00:07:41,870
Oh, yeah.
107
00:07:43,070 --> 00:07:44,650
Stabbing that pussy...
108
00:07:44,650 --> 00:07:46,890
Stabbing that pussy is so good!
109
00:07:48,810 --> 00:07:49,390
Oh yes
110
00:07:50,010 --> 00:07:50,210
Yes
111
00:08:02,570 --> 00:08:04,690
Why else would she come here?
112
00:08:05,770 --> 00:08:07,150
Nothing to her name
113
00:08:07,750 --> 00:08:09,350
Problems following her
114
00:08:10,010 --> 00:08:15,610
Oh, playing this victim card so perfectly with her tits hanging out everywhere.
115
00:08:16,190 --> 00:08:16,970
Yeah...
116
00:08:16,970 --> 00:08:17,410
Nice?
117
00:08:20,430 --> 00:08:23,750
It's almost like she knows what your weakness is!
118
00:08:26,830 --> 00:08:29,230
I've got to keep the family safe
119
00:08:41,370 --> 00:08:42,490
Oh, so good.
120
00:08:47,170 --> 00:08:49,230
I see you from behind
121
00:08:52,530 --> 00:08:52,875
Let'see that cock booty
122
00:08:56,543 --> 00:08:57,810
My dirty cock booty
123
00:09:00,753 --> 00:09:01,220
Yes yes
124
00:09:03,693 --> 00:09:03,960
Fuck
125
00:09:12,853 --> 00:09:13,720
Oh, fuck yes!
126
00:09:25,870 --> 00:09:25,975
Yes yes
127
00:09:34,850 --> 00:09:35,850
So good so good
128
00:09:36,590 --> 00:09:38,490
Fuck that tight pussy
129
00:09:41,410 --> 00:09:42,410
Yes, yes.
130
00:09:50,850 --> 00:09:51,050
Yes!
131
00:09:55,630 --> 00:09:55,915
Oh that'stabbing...
132
00:10:01,150 --> 00:10:01,315
Sugar sugar
133
00:10:12,820 --> 00:10:14,530
Oh, oh good.
134
00:10:17,690 --> 00:10:18,090
Uh-huh
135
00:10:32,320 --> 00:10:35,180
You make that pussy feel so good
136
00:10:36,240 --> 00:10:37,860
Ohh you make that pussy feels good
137
00:10:40,086 --> 00:10:40,620
Ohh fuck
138
00:10:47,430 --> 00:10:48,030
Awww fuck
139
00:11:02,640 --> 00:11:03,240
Oh, fuck!
140
00:11:11,836 --> 00:11:12,370
So good.
141
00:11:13,230 --> 00:11:14,870
So hard and so deep
142
00:11:17,310 --> 00:11:17,910
It's okay
143
00:11:19,883 --> 00:11:20,350
Yes yes
144
00:11:20,350 --> 00:11:22,590
You want to flip over?
145
00:11:23,843 --> 00:11:24,110
Okay
146
00:11:25,790 --> 00:11:26,390
I'm going
147
00:11:29,720 --> 00:11:30,920
Ooh, all that air.
148
00:11:32,380 --> 00:11:34,100
He likes the way you stab it
149
00:11:35,953 --> 00:11:36,420
Oh fuck
150
00:11:38,986 --> 00:11:39,720
Mmm so good
151
00:11:46,506 --> 00:11:47,840
You're my pretty tit
152
00:11:50,613 --> 00:11:51,080
Oh fuck
153
00:11:54,576 --> 00:11:55,110
Ohh fuck
154
00:11:55,770 --> 00:11:57,070
So good x3
155
00:12:08,600 --> 00:12:08,880
Oh fuck!
156
00:12:13,690 --> 00:12:15,510
Mmm you're so good
157
00:12:16,783 --> 00:12:17,250
So good
158
00:12:17,250 --> 00:12:18,330
You're soo good
159
00:12:35,830 --> 00:12:37,310
Like it's okay
160
00:12:37,310 --> 00:12:37,930
It'll be okay
161
00:12:37,930 --> 00:12:39,870
I'm trying to unload my senses here.
162
00:12:44,010 --> 00:12:46,010
You're gonna make me come again?
163
00:13:04,290 --> 00:13:06,050
You're more than welcome
164
00:13:06,050 --> 00:13:07,150
To interrogate
165
00:13:07,150 --> 00:13:08,830
My stepdaughter if you want
166
00:13:08,830 --> 00:13:11,110
Oh, I'm going to do it regardless.
167
00:13:11,250 --> 00:13:13,890
Just be gentle okay? Don't be mean don' t your usual...
168
00:13:14,470 --> 00:13:15,530
...angry face
169
00:13:15,530 --> 00:13:19,050
Ill give her the benefit of a doubt until i have proof
170
00:13:19,050 --> 00:13:19,590
Okay
171
00:13:25,080 --> 00:13:26,040
Hey John
172
00:13:27,140 --> 00:13:29,120
Yes its going all according plan
173
00:13:32,000 --> 00:13:33,840
Honestly really didn''t have too much
174
00:13:33,840 --> 00:13:36,460
He already loves my big tits
175
00:13:36,460 --> 00:13:39,620
just had show him and fuck him little bit
176
00:13:40,140 --> 00:13:42,360
I mean, i even fucked him with my stepmom.
177
00:13:44,260 --> 00:13:46,340
But hopefully by the end of this
178
00:13:46,340 --> 00:13:50,900
ill get the key code and we'll have access to everything
179
00:13:53,660 --> 00:13:54,460
You know what?
180
00:13:54,480 --> 00:13:55,420
you know what
181
00:13:55,420 --> 00:13:58,380
its all a part for the plan
182
00:13:58,380 --> 00:14:01,120
so after this were gonna be set
183
00:14:04,660 --> 00:14:06,480
oh shit hold on someone's coming
184
00:14:12,260 --> 00:14:13,240
Well, hello.
185
00:14:14,220 --> 00:14:16,000
Hi! Who are you?
186
00:14:17,100 --> 00:14:21,600
Well... I just kind of figured introductions were in order because
187
00:14:21,600 --> 00:14:23,820
...I don't know who you are either but um
188
00:14:25,760 --> 00:14:26,090
...i'm Luke'stepsister
189
00:14:28,660 --> 00:14:31,400
You must be Lukes stepdaughter
190
00:14:31,400 --> 00:14:33,680
Yeah i am the new step daughter
191
00:14:33,680 --> 00:14:35,980
It is nice to meet you
192
00:14:36,770 --> 00:14:37,040
Yes
193
00:14:37,040 --> 00:14:38,080
Likewise
194
00:14:41,786 --> 00:14:42,120
Gigi.
195
00:14:44,986 --> 00:14:45,720
So, Gigi...
196
00:14:45,720 --> 00:14:47,560
As you can tell I'm a cop
197
00:14:47,560 --> 00:14:54,060
And you wouldn't happen to be here for any nefarious reasons?
198
00:14:54,620 --> 00:14:54,840
No
199
00:14:54,840 --> 00:14:59,020
What are you talking about of course not
200
00:14:59,020 --> 00:15:00,260
Very protective
201
00:15:01,513 --> 00:15:02,380
Of my brother
202
00:15:02,380 --> 00:15:04,880
and our family assets
203
00:15:04,880 --> 00:15:11,780
I wouldn't want a little honeypot to get sticky fingers.
204
00:15:12,320 --> 00:15:14,720
No, nothing like that trust me...
205
00:15:14,720 --> 00:15:17,640
You wouldn' t be planning on honey trap?
206
00:15:18,520 --> 00:15:19,680
No of course not!
207
00:15:19,940 --> 00:15:21,880
With someone named John?!
208
00:15:23,620 --> 00:15:25,240
That's just my boyfriend
209
00:15:26,573 --> 00:15:27,640
you can count it
210
00:15:27,640 --> 00:15:28,840
i heard every bit
211
00:15:33,110 --> 00:15:33,710
何がいいか分からないんだけど
212
00:15:33,710 --> 00:15:34,950
あの子を捕まえた時はあまり良くなかったね
213
00:15:36,250 --> 00:15:37,310
そんなことあるよ
214
00:15:37,750 --> 00:15:39,130
お前達に関して知ってる
215
00:15:40,230 --> 00:15:40,630
それと同じだ
216
00:15:44,476 --> 00:15:45,210
ルークも使いすぎている
217
00:15:46,243 --> 00:15:46,910
だれでも持ち歩いてる
218
00:15:50,110 --> 00:15:51,110
どうせ俺には手紙させてやられる
219
00:15:54,583 --> 00:15:55,850
大人になって大きいやつばっしり食べよう
220
00:15:55,850 --> 00:15:59,050
No offense, those are amazing. Absolutely amazing!
221
00:16:00,170 --> 00:16:03,610
But there's not going to be any left if he keeps going
222
00:16:04,410 --> 00:16:06,590
So I've got a proposal for you
223
00:16:07,350 --> 00:16:08,050
What is it?
224
00:16:08,530 --> 00:16:12,030
It'll help you gain access
225
00:16:13,230 --> 00:16:14,410
And win in
226
00:16:15,310 --> 00:16:15,630
Okay
227
00:16:15,630 --> 00:16:18,170
We can arrange something
228
00:16:20,290 --> 00:16:20,930
Awesome
229
00:16:21,810 --> 00:16:24,470
One less person...to share
230
00:16:25,950 --> 00:16:30,770
One more to help make sure everything goes exactly right.
231
00:16:35,593 --> 00:16:38,460
But we kind of need to seal the deal, so...
232
00:16:38,460 --> 00:16:41,460
You're already aware about the keypad? I heard it all!
233
00:16:41,700 --> 00:16:43,860
That pesky little code
234
00:16:44,800 --> 00:16:47,480
Seeing how you're his newest little obsession
235
00:16:50,166 --> 00:16:52,300
Thanks for these quite nice tips
236
00:16:53,800 --> 00:16:56,600
I think you're going to be able to get it out of him.
237
00:16:56,840 --> 00:16:57,480
You think?
238
00:16:58,700 --> 00:17:02,460
We're gonna make sure you get pushed in the right direction, okay
239
00:17:03,320 --> 00:17:04,420
Once we did that
240
00:17:05,160 --> 00:17:06,340
It's home free
241
00:17:06,340 --> 00:17:07,200
Absolutely
242
00:17:07,200 --> 00:17:09,460
There is nothing holding us back
243
00:17:10,780 --> 00:17:12,260
So little partner crying
244
00:17:14,550 --> 00:17:17,790
Wanna seal the deal and make sure both on same team
245
00:17:17,790 --> 00:17:19,010
Absolutely
246
00:17:21,676 --> 00:17:26,410
I want to see these tits that have captured my stepbrother's attention.
247
00:17:30,510 --> 00:17:35,790
Because he is such a boob man, so these must be quite amazing!
248
00:17:36,030 --> 00:17:38,650
They do definitely grab his attention
249
00:17:38,650 --> 00:17:40,550
Let me help you out of this
250
00:17:50,720 --> 00:17:52,320
Yep that'll do it
251
00:17:53,680 --> 00:17:54,680
Damn Luke
252
00:17:56,720 --> 00:17:57,740
I love them.
253
00:17:59,426 --> 00:17:59,760
Tits!
254
00:18:01,380 --> 00:18:02,840
But can you blame them?
255
00:18:04,460 --> 00:18:06,260
The tits really are nice
256
00:18:15,133 --> 00:18:16,400
And they're natural
257
00:18:20,270 --> 00:18:22,930
So lucky, i had to pay for mine
258
00:18:26,203 --> 00:18:26,870
She is big
259
00:18:34,660 --> 00:18:37,460
That one looks like it needs kisses too
260
00:18:47,900 --> 00:18:50,180
Big, beautiful apples
261
00:19:06,500 --> 00:19:09,060
I'm sorry if you don't want to tell me, but i got the story.
262
00:19:13,160 --> 00:19:15,160
You have great tits too!
263
00:19:15,280 --> 00:19:16,880
That's right...I had to pay for mine
264
00:19:23,493 --> 00:19:24,560
Yours are so....
265
00:19:33,420 --> 00:19:35,100
Those big pretty nipples
266
00:19:36,173 --> 00:19:36,640
So cute
267
00:19:43,650 --> 00:19:45,550
This one's jealous.
268
00:19:46,530 --> 00:19:49,150
Can't forget this one
269
00:19:57,250 --> 00:19:58,850
I'll tease those nipples
270
00:20:04,223 --> 00:20:04,690
Oh yeah
271
00:20:13,720 --> 00:20:16,550
You're wearing way too many clothes.
272
00:20:24,166 --> 00:20:25,100
Jesus, girl...
273
00:20:26,830 --> 00:20:28,450
You work at a milk and dry!
274
00:20:36,546 --> 00:20:37,480
Can I eat you?
275
00:20:38,020 --> 00:20:38,780
Of course
276
00:20:40,580 --> 00:20:41,980
After seeing all this
277
00:20:47,993 --> 00:20:50,260
You just get comfy and look at me.
278
00:20:55,193 --> 00:20:56,060
Have some fun
279
00:20:59,233 --> 00:20:59,700
Oh damn
280
00:21:03,980 --> 00:21:07,340
I know, the best way to bury my face in that
281
00:21:07,340 --> 00:21:09,620
is if you come to the end of your bed
282
00:21:20,410 --> 00:21:22,850
I can get in here and feast.
283
00:21:53,513 --> 00:21:54,180
Oh my god.
284
00:21:54,920 --> 00:21:55,175
Oh, that'so good!
285
00:22:08,160 --> 00:22:09,560
That is hot...
286
00:22:09,560 --> 00:22:11,440
Shit it is hot in here
287
00:22:21,110 --> 00:22:21,550
Wow.
288
00:22:45,906 --> 00:22:47,240
So tasty, so pink...
289
00:22:47,240 --> 00:22:47,800
You're so pretty.
290
00:22:53,840 --> 00:22:56,480
That is so good, though!
291
00:23:00,573 --> 00:23:01,240
Oh shit...
292
00:23:11,780 --> 00:23:12,455
I don'think you should be the only one hungry
293
00:23:20,020 --> 00:23:22,520
I think it's my turn to have a taste.
294
00:23:24,720 --> 00:23:24,960
Isn'that pretty?
295
00:23:31,850 --> 00:23:33,130
Delicious, you see...
296
00:23:34,130 --> 00:23:36,450
Let me taste it on your palate delightful
297
00:23:40,830 --> 00:23:42,550
You wanna help me take these off
298
00:23:48,720 --> 00:23:49,680
Just wiggle
299
00:24:03,480 --> 00:24:03,840
It'such a pretty person.
300
00:24:15,110 --> 00:24:15,710
Oh, damn!
301
00:24:28,093 --> 00:24:28,560
Fuck...
302
00:24:35,160 --> 00:24:35,385
Oh, it'so good.
303
00:24:52,780 --> 00:24:54,380
It is really good!
304
00:25:03,340 --> 00:25:04,620
Oh my gosh...
305
00:25:04,620 --> 00:25:04,680
I'm going to cry
306
00:25:26,723 --> 00:25:27,590
Oh, God. Yes.
307
00:25:51,100 --> 00:25:51,760
You're gonna go for that?
308
00:26:07,040 --> 00:26:07,370
Damn, it'so beautiful.
309
00:26:09,620 --> 00:26:11,060
Hadn't even worked...
310
00:26:11,060 --> 00:26:13,860
Ugh I'm tasting that pretty little pussy earlier
311
00:26:22,740 --> 00:26:26,340
Can my parents get comfy in here
312
00:26:35,680 --> 00:26:36,880
I'm gonna rub you.
313
00:26:40,310 --> 00:26:41,510
That's good
314
00:26:41,510 --> 00:26:44,110
Oh, that feels so good
315
00:26:44,110 --> 00:26:46,530
Sensitive little pussy after licking it
316
00:26:48,010 --> 00:26:50,050
Feel the swollen you've made me?
317
00:26:51,350 --> 00:26:51,750
So wet
318
00:26:52,856 --> 00:26:53,590
Look at you
319
00:26:53,590 --> 00:26:55,970
You're practically drenched too
320
00:26:57,350 --> 00:26:57,550
See
321
00:26:57,550 --> 00:26:59,810
It feels like a lot of sweat
322
00:27:09,310 --> 00:27:13,000
I'm going to make it come on my fingers, JJ.
323
00:27:13,640 --> 00:27:14,920
Don't stop!
324
00:27:16,280 --> 00:27:18,840
That little body scene...
325
00:27:19,640 --> 00:27:22,560
Those little noises you're making are driving me crazy
326
00:27:22,560 --> 00:27:24,320
God they feel so funny
327
00:27:25,940 --> 00:27:27,900
Oh yes don'e stop
328
00:27:27,900 --> 00:27:28,440
Yeah
329
00:27:29,740 --> 00:27:30,340
You know what?
330
00:27:31,500 --> 00:27:32,620
Oh, yeah.
331
00:27:35,100 --> 00:27:35,660
Shit!
332
00:27:37,873 --> 00:27:38,740
I'm coming...
333
00:27:39,340 --> 00:27:40,840
You're gonna make me go spastic?
334
00:27:41,700 --> 00:27:42,200
Come to me
335
00:27:43,493 --> 00:27:43,760
Shit
336
00:27:45,960 --> 00:27:46,520
Fuck
337
00:28:12,366 --> 00:28:18,100
Oh, so I was thinking my brother couldn't have just kept the code all kept in his head
338
00:28:18,100 --> 00:28:21,360
and he has to have it written down somewhere else
339
00:28:21,360 --> 00:28:23,400
Exactly that's what i was thinking
340
00:28:23,400 --> 00:28:26,740
So why don´t we go try to search for
341
00:28:26,740 --> 00:28:31,860
See if we can find it the easy way before we have to drag it out of them the hard way.
342
00:28:32,940 --> 00:28:34,400
Two eyes are better than one?
343
00:28:35,320 --> 00:28:35,815
Let'see what kind ourselves again
344
00:28:35,815 --> 00:28:36,415
[created using whisperjav 0.7]
21058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.