All language subtitles for Alone - S04E02 - Hell on Earth_Subtitles01.ENG_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:08,874 [dramatic music] 2 00:00:08,943 --> 00:00:15,114 ♪ ♪ 3 00:00:15,182 --> 00:00:16,348 This place is so thick. 4 00:00:16,417 --> 00:00:17,916 [yelps] 5 00:00:17,985 --> 00:00:19,718 I just messed my ankle up. I don't think I can do this. 6 00:00:19,787 --> 00:00:21,186 Is Josh okay? 7 00:00:21,255 --> 00:00:23,522 He chose to pull himself out of the competition. 8 00:00:23,591 --> 00:00:26,291 It's disappointing to be leaving so early. 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,826 What the [bleep] was that? 10 00:00:27,895 --> 00:00:29,661 I'm coming for you, bear. 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,296 Rugged as hell. 12 00:00:31,365 --> 00:00:32,965 This is not fun, trudging through this. 13 00:00:33,034 --> 00:00:35,868 I cannot stop thinking about Logan. 14 00:00:35,936 --> 00:00:38,437 -I think I can hear something. -It's probably a bear. 15 00:00:38,506 --> 00:00:39,805 Sounds like it's getting closer. 16 00:00:39,907 --> 00:00:40,806 [horn honks] 17 00:00:40,875 --> 00:00:41,874 Hey, bear! 18 00:00:41,942 --> 00:00:44,877 [dramatic music] 19 00:00:44,945 --> 00:00:51,950 E 20 00:00:54,889 --> 00:00:57,389 This is gonna be an incredible challenge. 21 00:00:57,458 --> 00:00:59,825 We're gonna be dropped off in separate locations. 22 00:00:59,894 --> 00:01:01,760 And one of us has to find the other. 23 00:01:01,829 --> 00:01:03,062 There they go! 24 00:01:03,130 --> 00:01:04,363 I've got to wait on my brother. 25 00:01:04,432 --> 00:01:05,364 Hopefully he'll be here soon. 26 00:01:05,466 --> 00:01:06,565 Please come tomorrow. 27 00:01:06,634 --> 00:01:07,599 I don't know where I'm going, 28 00:01:07,668 --> 00:01:08,901 how long I'm gonna be out here. 29 00:01:08,969 --> 00:01:10,569 All I have is a compass bearing. 30 00:01:10,638 --> 00:01:13,338 -It's a needle in a haystack. -Can I even make it to base camp? 31 00:01:13,407 --> 00:01:14,573 -Dad! -Son! 32 00:01:14,642 --> 00:01:15,607 No way. 33 00:01:15,676 --> 00:01:17,009 Everything around you is 34 00:01:17,078 --> 00:01:18,410 telling you that you need to go home. 35 00:01:18,479 --> 00:01:20,646 -[horn honks] -Please leave me alone! 36 00:01:20,714 --> 00:01:22,347 If you don't work as a team, it's game over. 37 00:01:22,416 --> 00:01:23,382 I can't hold this whole thing up. 38 00:01:23,451 --> 00:01:24,750 Just hold it still. 39 00:01:24,819 --> 00:01:26,485 $500,000 would be life-changing. 40 00:01:26,554 --> 00:01:27,986 I know. 41 00:01:28,055 --> 00:01:30,189 I feel like the life is sucked out of me. 42 00:01:30,257 --> 00:01:33,258 -[whispers] He's coming. -He sees me., 43 00:01:33,327 --> 00:01:36,261 [dramatic music] 44 00:01:36,330 --> 00:01:43,335 E 45 00:01:47,508 --> 00:01:50,442 [dramatic music continues] 46 00:02:08,320 --> 00:02:11,920 Oh, man, it's slippery here. 47 00:02:11,990 --> 00:02:16,220 The tide is on its way out, which is good. 48 00:02:16,290 --> 00:02:18,590 It means I can walk this shoreline a bit better. 49 00:02:18,660 --> 00:02:22,530 I've seen a couple limpets here, good-sized ones, 50 00:02:22,600 --> 00:02:24,470 just right in my vicinity. 51 00:02:24,530 --> 00:02:26,870 One of the reasons I brought the knife that I brought, 52 00:02:26,940 --> 00:02:30,010 it's great for prying limpets up. 53 00:02:30,070 --> 00:02:33,940 ♪ ♪ 54 00:02:34,010 --> 00:02:37,380 [panting] 55 00:02:37,450 --> 00:02:39,110 Okay, not so good, actually. 56 00:02:39,180 --> 00:02:43,180 I have just smashed the shell of the limpet, 57 00:02:43,250 --> 00:02:47,690 and I think it might just be better to use my hands. 58 00:02:47,760 --> 00:02:49,920 There it is. 59 00:02:49,990 --> 00:02:53,430 The beauty about these babies is you can eat 'em raw. 60 00:02:53,500 --> 00:02:55,330 I've never eaten one before. 61 00:02:55,400 --> 00:02:57,570 Let's try it out. 62 00:02:57,630 --> 00:03:03,470 [grunting] 63 00:03:03,540 --> 00:03:07,280 If we can get it out of its freakin' shell, first. 64 00:03:07,340 --> 00:03:08,980 Ugh. 65 00:03:09,050 --> 00:03:12,810 Oh, gross. 66 00:03:12,880 --> 00:03:17,690 Look at that, it just exploded guts all over me. 67 00:03:17,750 --> 00:03:18,750 Mmm. 68 00:03:18,820 --> 00:03:20,790 [water swishes] 69 00:03:20,860 --> 00:03:22,590 So let's give it a try. 70 00:03:22,660 --> 00:03:26,160 [crunching] 71 00:03:26,230 --> 00:03:28,930 Hmm. 72 00:03:29,000 --> 00:03:30,900 Crunchy. 73 00:03:30,970 --> 00:03:32,070 Crunchier than I thought. 74 00:03:32,140 --> 00:03:33,500 It's a little piece of muscle. 75 00:03:33,570 --> 00:03:35,470 ♪ ♪ 76 00:03:35,540 --> 00:03:36,740 This is feeling pretty real now. 77 00:03:36,810 --> 00:03:39,540 I mean, I've got to just live out here. 78 00:03:39,610 --> 00:03:40,880 I'm by myself. 79 00:03:40,940 --> 00:03:42,610 I have no idea when Jim's gonna get to me. 80 00:03:42,680 --> 00:03:46,080 Jim's gotta find me through this. 81 00:03:46,150 --> 00:03:47,450 Uh... 82 00:03:47,520 --> 00:03:50,550 That is terrible hiking. 83 00:03:50,620 --> 00:03:52,590 That is pretty challenging. 84 00:03:52,660 --> 00:03:56,730 I hope he's up to it, man, because it's concerning. 85 00:03:56,790 --> 00:03:59,860 ♪ ♪ 86 00:03:59,930 --> 00:04:01,930 Jim is my older brother. 87 00:04:02,000 --> 00:04:04,270 We've been inseparable our whole lives, 88 00:04:04,330 --> 00:04:07,100 I think we're built to do this kind of thing, 89 00:04:07,170 --> 00:04:09,500 because it's just been ingrained into us 90 00:04:09,570 --> 00:04:10,710 since we were little kids. 91 00:04:10,770 --> 00:04:12,610 Good job. 92 00:04:12,680 --> 00:04:14,280 [laughs] 93 00:04:14,340 --> 00:04:15,580 For a living, 94 00:04:15,650 --> 00:04:16,580 I work with my family's business, 95 00:04:16,650 --> 00:04:18,150 a map publishing company, 96 00:04:18,220 --> 00:04:21,250 and I do a little freelance videography. 97 00:04:21,320 --> 00:04:24,050 -I'm Jim. -I'm a professional adventurer, 98 00:04:24,120 --> 00:04:26,960 and basically a content creator. 99 00:04:27,020 --> 00:04:28,660 I think that we have what it takes 100 00:04:28,730 --> 00:04:31,760 because we have legitimate experience out here. 101 00:04:31,830 --> 00:04:33,730 Bull's-eye. [mimics gunshot] 102 00:04:33,800 --> 00:04:35,130 I mean, we've been 103 00:04:35,200 --> 00:04:37,600 in the middle of remote northern Labrador 104 00:04:37,670 --> 00:04:40,540 with an intense whitewater river in front of us, 105 00:04:40,600 --> 00:04:44,140 and had to catch and forage and hunt for food. 106 00:04:44,210 --> 00:04:46,140 The trap falls, snaring your bird. 107 00:04:46,210 --> 00:04:47,610 When we were tiny kids, 108 00:04:47,680 --> 00:04:48,880 surviving in the woods, 109 00:04:48,950 --> 00:04:50,950 it was like a fascination we had, 110 00:04:51,010 --> 00:04:52,750 And, even though its scary, 111 00:04:52,820 --> 00:04:54,920 we want to test our ability 112 00:04:54,990 --> 00:04:56,380 and see if we can do it. 113 00:04:56,450 --> 00:04:58,050 Because, I mean, that's the ultimate test. 114 00:04:58,120 --> 00:05:01,720 -Vancouver Island! -Whoo! 115 00:05:01,790 --> 00:05:03,590 [rain pattering] 116 00:05:03,660 --> 00:05:05,630 I am concerned about the amount of limpets, 117 00:05:05,700 --> 00:05:07,530 that kind of stuff around here, 118 00:05:07,600 --> 00:05:10,000 cause I'll probably exhaust that really quickly, 119 00:05:10,070 --> 00:05:11,970 let alone two people. 120 00:05:12,040 --> 00:05:13,540 You know, I'm a big person, 121 00:05:13,640 --> 00:05:15,700 and I mean, I need a lot of food. 122 00:05:15,770 --> 00:05:18,570 And my brother, when he gets here, he's 65" 123 00:05:18,640 --> 00:05:20,110 He needs even more food. 124 00:05:20,180 --> 00:05:23,680 So we're gonna have to get other food sources. 125 00:05:23,750 --> 00:05:25,650 Gonna set up my gill net here. 126 00:05:25,720 --> 00:05:30,750 I feel like if I can get in a groove 127 00:05:30,820 --> 00:05:35,590 and find sustainable food, then I'm gonna be having fun. 128 00:05:35,660 --> 00:05:36,890 'Cause I enjoy doing this. 129 00:05:36,960 --> 00:05:38,290 I enjoy being out here, 130 00:05:38,360 --> 00:05:40,930 and I feel like I could stay here forever. 131 00:05:41,000 --> 00:05:45,100 I set up my gill net. 132 00:05:45,170 --> 00:05:46,470 Feels good. 133 00:05:46,540 --> 00:05:50,870 Hopefully this produces some freakin' fish. 134 00:05:50,940 --> 00:05:53,880 [dramatic music] 135 00:05:53,940 --> 00:06:01,580 E 136 00:06:01,650 --> 00:06:08,660 e 137 00:06:13,430 --> 00:06:15,860 Oh, there's a bunch of chanterelles down here, 138 00:06:15,930 --> 00:06:17,830 [underbrush rustling] 139 00:06:17,900 --> 00:06:20,900 [grunting] 140 00:06:27,840 --> 00:06:30,140 So, I just had to go under. 141 00:06:30,210 --> 00:06:31,480 Tm 65", 142 00:06:31,550 --> 00:06:33,480 so it ain't easy. 143 00:06:33,550 --> 00:06:35,420 There we go. 144 00:06:35,490 --> 00:06:39,450 Nice little stash of them I just picked there. 145 00:06:39,520 --> 00:06:44,330 About ten more like that, I'll have a meal. 146 00:06:44,390 --> 00:06:49,030 Ten more stashes, that is. 147 00:06:49,100 --> 00:06:50,500 Oh my Lord. 148 00:06:50,570 --> 00:06:54,470 God, it's tough walking through this stuff. 149 00:06:54,540 --> 00:06:56,640 All these salal bushes. 150 00:06:56,710 --> 00:07:01,140 But no matter how hard this is, this is just so awesome. 151 00:07:01,210 --> 00:07:02,640 ♪ ♪ 152 00:07:02,710 --> 00:07:06,810 Somewhere, through this haunting, daunting wilderness, 153 00:07:06,880 --> 00:07:09,120 Ted will be hopefully 154 00:07:09,190 --> 00:07:10,420 waiting on a seashore 155 00:07:10,490 --> 00:07:14,820 that's loaded with food and fish. 156 00:07:14,890 --> 00:07:16,660 Oh, [bleep]. 157 00:07:16,730 --> 00:07:19,430 There's a lake right here. 158 00:07:19,500 --> 00:07:22,230 My bearing crosses this lake, 159 00:07:22,300 --> 00:07:24,700 which is kind of a pain in the butt. 160 00:07:24,770 --> 00:07:26,800 Which means I'm going to have to walk around, 161 00:07:26,870 --> 00:07:29,400 and that's something that can cause you to get mixed up. 162 00:07:29,470 --> 00:07:33,570 So what I've done is I've marked this side of the lake. 163 00:07:33,640 --> 00:07:36,780 I've pushed these sticks into the water. 164 00:07:36,850 --> 00:07:39,580 And that's something to distinguish where I am. 165 00:07:39,650 --> 00:07:44,420 And then I sighted with my compass that big white tree. 166 00:07:44,490 --> 00:07:47,590 It's right in my path. 167 00:07:47,660 --> 00:07:49,360 And that's where I'm headed. 168 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 Here we go. 169 00:07:55,160 --> 00:07:58,260 This is not going to be fun. 170 00:07:58,330 --> 00:07:59,770 This is all happening 171 00:07:59,830 --> 00:08:01,730 at a perfect time in my life right now. 172 00:08:01,800 --> 00:08:04,440 I really wanted to get into being able 173 00:08:04,510 --> 00:08:06,510 to do my video work full-time, 174 00:08:06,570 --> 00:08:08,410 and I kept saying, "Well, when I have more money, 175 00:08:08,480 --> 00:08:10,180 when I have more money, Ifdoit."” 176 00:08:10,250 --> 00:08:12,110 And finally I just said, "You know what? 177 00:08:12,180 --> 00:08:13,810 Forget it. It's now or never.,” 178 00:08:13,880 --> 00:08:16,980 And I just went into trying to be a full-time adventurer 179 00:08:17,050 --> 00:08:19,850 with absolutely zero money in the bank. 180 00:08:19,920 --> 00:08:22,820 And it's been a little bit crazy, to say the least. 181 00:08:22,890 --> 00:08:27,130 But $500,000 would be life-changing for me. 182 00:08:27,200 --> 00:08:29,530 It's gonna be peace of mind. 183 00:08:29,600 --> 00:08:33,330 That's what I want to win. 184 00:08:33,400 --> 00:08:39,840 Okay, and there's the big tree I sighted from the other side. 185 00:08:39,910 --> 00:08:43,640 And then you can see the sticks I jammed in the water. 186 00:08:43,710 --> 00:08:47,150 This tells me that I'm on my bearing 187 00:08:47,220 --> 00:08:49,320 if I keep walking that way. 188 00:08:49,380 --> 00:08:52,120 Whoo! 189 00:08:52,190 --> 00:08:55,120 [dramatic music] 190 00:08:55,190 --> 00:09:02,760 E 191 00:09:02,830 --> 00:09:05,770 [rain pattering] 192 00:09:05,830 --> 00:09:08,030 ♪ ♪ 193 00:09:08,100 --> 00:09:11,240 I'm thoroughly soaked, so I'm trying to get dried out. 194 00:09:11,310 --> 00:09:14,010 Everything's soaking wet. 195 00:09:14,080 --> 00:09:17,580 I was really anxious to get going today, 196 00:09:17,650 --> 00:09:20,780 but the best thing to do is just hunker down 197 00:09:20,850 --> 00:09:23,150 and wait for the rain to let up. 198 00:09:23,220 --> 00:09:26,190 I just hope Logan's holding the fort down. 199 00:09:26,250 --> 00:09:28,650 I'm pretty sure he is. I hope he's doing all right. 200 00:09:28,720 --> 00:09:31,190 He's probably worried to death about me. 201 00:09:31,260 --> 00:09:34,330 But I told him to give me three days, minimum, to get to him. 202 00:09:34,400 --> 00:09:35,630 ♪ ♪ 203 00:09:35,700 --> 00:09:37,930 For me, this experience with my son 204 00:09:38,000 --> 00:09:41,130 ls the ultimate bonding opportunity. 205 00:09:41,200 --> 00:09:46,440 Seeing my son become a man is a big deal for me. 206 00:09:46,510 --> 00:09:48,070 It's kind of like the dream 207 00:09:48,140 --> 00:09:52,040 that's coming true for a father, you know? 208 00:09:52,110 --> 00:09:54,310 So-- 209 00:09:54,380 --> 00:09:56,480 [helicopter rotors whirring] 210 00:09:56,550 --> 00:09:57,520 Oh. 211 00:09:57,590 --> 00:10:00,920 I hear a helicopter. 212 00:10:00,990 --> 00:10:03,920 [helicopter rotors whirring] 213 00:10:03,990 --> 00:10:09,160 [dramatic music] 214 00:10:09,230 --> 00:10:11,530 Is this a courtesy call? 215 00:10:11,600 --> 00:10:12,830 What's going on, guys? 216 00:10:12,900 --> 00:10:14,770 There's something going on with Logan. 217 00:10:14,840 --> 00:10:16,440 -Yeah. -We're gonna pull you out 218 00:10:16,500 --> 00:10:19,440 and bring you over to him, all right? 219 00:10:19,510 --> 00:10:22,310 ♪ ♪ 220 00:10:22,380 --> 00:10:23,640 Is my son all right? 221 00:10:23,710 --> 00:10:25,910 [helicopter rotors whirring] 222 00:10:25,980 --> 00:10:28,750 I know he was worried about the animals. 223 00:10:28,820 --> 00:10:32,950 He could've come upon a bear or a cougar or a wolf. 224 00:10:33,020 --> 00:10:35,350 It's very dangerous, rugged conditions. 225 00:10:35,420 --> 00:10:38,290 I'm just hoping that he's okay. 226 00:10:38,360 --> 00:10:41,330 [helicopter rotors whirring] 227 00:10:41,400 --> 00:10:44,300 [dramatic music] 228 00:10:44,370 --> 00:10:50,300 E 229 00:10:57,170 --> 00:11:00,110 [dramatic music] 230 00:11:00,180 --> 00:11:07,720 E 231 00:11:07,790 --> 00:11:10,290 [helicopter rotors whirring] 232 00:11:10,350 --> 00:11:11,690 Is my son all right? 233 00:11:11,760 --> 00:11:15,120 It's very dangerous, rugged conditions. 234 00:11:15,190 --> 00:11:17,290 Just hoping that he's okay. 235 00:11:17,360 --> 00:11:20,300 [helicopter rotors whirring] 236 00:11:20,360 --> 00:11:23,300 [dramatic music] 237 00:11:23,370 --> 00:11:28,670 E 238 00:11:28,740 --> 00:11:31,010 What happened, bub? 239 00:11:31,080 --> 00:11:33,210 -I don't know. -I thought it would be easier. 240 00:11:33,280 --> 00:11:34,740 The weather, the animals. 241 00:11:34,810 --> 00:11:36,110 I mean, the terrain. 242 00:11:36,180 --> 00:11:37,810 Just-- 243 00:11:37,880 --> 00:11:40,320 I'm just done. 244 00:11:40,380 --> 00:11:43,520 I really just--I don't know. 245 00:11:43,590 --> 00:11:44,590 It doesn't feel, like, right. 246 00:11:44,660 --> 00:11:45,690 Like, I shouldn't be doing it. 247 00:11:45,760 --> 00:11:48,820 Yeah. 248 00:11:48,890 --> 00:11:50,760 Hey. 249 00:11:50,830 --> 00:11:54,000 So, that's it. 250 00:11:54,070 --> 00:11:56,770 ♪ ♪ 251 00:11:56,830 --> 00:11:58,230 That's all you can do. 252 00:12:02,500 --> 00:12:04,770 You're all right. You didn't get hurt. 253 00:12:04,840 --> 00:12:07,440 Put it behind you and move on. 254 00:12:07,510 --> 00:12:10,440 [somber music] 255 00:12:11,250 --> 00:12:13,280 This place hit me pretty hard. 256 00:12:13,350 --> 00:12:15,180 I'm most disappointed in the fact 257 00:12:15,250 --> 00:12:17,580 that I couldn't stay out here a little longer for my dad. 258 00:12:17,650 --> 00:12:21,990 He wanted to be able to get to me and do this together. 259 00:12:22,060 --> 00:12:24,560 But, had my chance, and I've made my decision. 260 00:12:24,630 --> 00:12:28,230 It's definitely a very, very tough place to survive, 261 00:12:28,300 --> 00:12:32,000 and I'm glad that someone's here to pull me out, 262 00:12:32,070 --> 00:12:34,670 Naturally, I wish my son could've gone longer, 263 00:12:34,740 --> 00:12:37,340 but this is no joke. 264 00:12:37,400 --> 00:12:40,740 Very dangerous, rugged conditions. 265 00:12:40,810 --> 00:12:42,410 I don't think he was mentally prepared 266 00:12:42,480 --> 00:12:44,380 for this type of weather and terrain, 267 00:12:44,450 --> 00:12:45,810 and he was thoroughly demoralized. 268 00:12:45,880 --> 00:12:48,510 [helicopter rotors whirring] 269 00:12:48,580 --> 00:12:50,380 I wanted to carry on, wanted to keep going, 270 00:12:50,450 --> 00:12:52,180 but we came in this as a team. 271 00:12:52,250 --> 00:12:54,090 If one person goes down, 272 00:12:54,150 --> 00:12:56,590 the team goes down. 273 00:12:56,660 --> 00:13:00,160 [helicopter rotors whirring] 274 00:13:00,230 --> 00:13:03,160 [somber music] 275 00:13:03,230 --> 00:13:04,560 ♪ ♪ 276 00:13:04,630 --> 00:13:07,570 [bright music] 277 00:13:07,630 --> 00:13:14,570 ♪ ♪ 278 00:13:14,640 --> 00:13:17,580 [bright music continues] 279 00:13:17,640 --> 00:13:20,680 E 280 00:13:20,750 --> 00:13:23,820 [birds chirping] 281 00:13:23,880 --> 00:13:28,620 ♪ ♪ 282 00:13:28,690 --> 00:13:31,120 So, here's a real shame. 283 00:13:31,190 --> 00:13:35,990 My t-shirt is soaking wet, 'cause it poured all yesterday. 284 00:13:36,060 --> 00:13:38,000 And I'm gonna have to put it on. 285 00:13:38,070 --> 00:13:40,700 I can't hike in this sweater. 286 00:13:40,770 --> 00:13:42,370 I have to have it for tonight. 287 00:13:42,440 --> 00:13:45,170 It's got to stay dry, or I'll die. 288 00:13:45,240 --> 00:13:47,810 If you're wet and its 55 degrees, 289 00:13:47,880 --> 00:13:49,340 you're gonna get hypothermia. 290 00:13:49,410 --> 00:13:54,110 ♪ ♪ 291 00:13:54,180 --> 00:13:55,950 [screams] 292 00:13:56,020 --> 00:13:58,620 Oh! Oh. 293 00:13:58,690 --> 00:14:01,490 Whoa! Oh. 294 00:14:01,560 --> 00:14:03,920 Oh, that was so unwelcome. 295 00:14:03,990 --> 00:14:05,420 Oh. 296 00:14:05,490 --> 00:14:07,460 Ooh. 297 00:14:07,530 --> 00:14:08,890 That'll wake you up. 298 00:14:08,960 --> 00:14:10,000 [sighs] 299 00:14:10,060 --> 00:14:13,000 I better get going. 300 00:14:13,070 --> 00:14:16,000 [dramatic music] 301 00:14:16,070 --> 00:14:23,680 E 302 00:14:23,740 --> 00:14:26,680 [rain pattering] 303 00:14:26,750 --> 00:14:31,550 ♪ ♪ 304 00:14:31,620 --> 00:14:33,950 [spits] 305 00:14:34,020 --> 00:14:36,390 Had a bunch of stuff in there. 306 00:14:36,460 --> 00:14:39,760 Got a lot of issues with this shelter I need to dial in. 307 00:14:39,830 --> 00:14:42,760 So, today... 308 00:14:42,830 --> 00:14:44,660 g J 309 00:14:44,730 --> 00:14:47,800 I think I need to build my fireplace. 310 00:14:47,870 --> 00:14:52,140 Everything is a bit damp, and I really could use a fire. 311 00:14:52,210 --> 00:14:54,440 Man, it is just pouring today. 312 00:14:54,510 --> 00:14:56,040 [grunts] 313 00:14:56,110 --> 00:14:57,510 Poor Dave. 314 00:14:57,580 --> 00:14:59,910 Ugh. 315 00:14:59,980 --> 00:15:05,780 What I'm doing here is digging a depression, 316 00:15:05,850 --> 00:15:08,650 which I'm gonna fill with beach gravel, 317 00:15:08,720 --> 00:15:11,420 sand, put some rocks. 318 00:15:11,490 --> 00:15:18,100 Then I'm gonna build my tepee chimney over top. 319 00:15:18,170 --> 00:15:20,200 Now I can start the chimney. 320 00:15:20,270 --> 00:15:22,070 ♪ ♪ 321 00:15:22,140 --> 00:15:24,000 Okay. 322 00:15:24,070 --> 00:15:25,140 You can do this. 323 00:15:25,210 --> 00:15:28,810 E 324 00:15:28,880 --> 00:15:31,280 You can do it. 325 00:15:31,350 --> 00:15:33,880 The idea is, the smoke will go out the top, 326 00:15:33,950 --> 00:15:35,980 where there's air. 327 00:15:35,980 --> 00:15:37,950 I'll have my tarp up to this spot 328 00:15:37,950 --> 00:15:41,050 but I need to fill these in too. 329 00:15:41,050 --> 00:15:43,320 And then I can cover it with hemlock 330 00:15:43,390 --> 00:15:46,250 and cedar, cover the whole thing. 331 00:15:46,320 --> 00:15:50,320 Hope this works. 332 00:15:50,390 --> 00:15:57,300 All right. I'm going in. 333 00:15:57,370 --> 00:15:58,500 All right, guys. 334 00:15:58,570 --> 00:16:03,240 It is time for fire. 335 00:16:03,310 --> 00:16:06,340 I need this fire today. 336 00:16:06,410 --> 00:16:08,640 Be a big boost. 337 00:16:08,710 --> 00:16:11,510 [rhythmic scraping] 338 00:16:11,580 --> 00:16:14,680 [rhythmic scraping continues] 339 00:16:14,750 --> 00:16:19,850 [rain pattering] 340 00:16:19,920 --> 00:16:22,960 Please stay. 341 00:16:23,030 --> 00:16:26,190 Please stay. 342 00:16:30,260 --> 00:16:32,230 I have fire. 343 00:16:32,300 --> 00:16:33,900 I have fire. 344 00:16:33,970 --> 00:16:39,940 ♪ ♪ 345 00:16:40,000 --> 00:16:41,240 I have fire. 346 00:16:41,310 --> 00:16:42,240 [claps] 347 00:16:42,310 --> 00:16:44,010 Oh. 348 00:16:44,080 --> 00:16:45,610 If Dave shows up today, 349 00:16:45,680 --> 00:16:49,110 I will be able to get him some heat. 350 00:16:49,180 --> 00:16:52,680 ♪ ♪ 351 00:16:52,750 --> 00:16:54,050 Nice to have a fire. 352 00:16:54,120 --> 00:16:57,290 ♪ ♪ 353 00:16:57,360 --> 00:17:00,360 I hope Dave is doing good. 354 00:17:00,430 --> 00:17:03,990 Hope he feels safe. 355 00:17:04,060 --> 00:17:05,290 I wish he was here. 356 00:17:05,360 --> 00:17:08,300 [dramatic music] 357 00:17:08,370 --> 00:17:15,370 E 358 00:17:20,580 --> 00:17:23,510 [water rushing] 359 00:17:23,580 --> 00:17:25,180 ♪ ♪ 360 00:17:25,250 --> 00:17:28,250 [underbrush rustling] 361 00:17:33,960 --> 00:17:35,590 [crashing] 362 00:17:35,660 --> 00:17:39,730 Oh, [bleep]! 363 00:17:39,800 --> 00:17:40,730 Mayday. 364 00:17:40,800 --> 00:17:41,830 [grunts] 365 00:17:41,900 --> 00:17:44,830 [dramatic music] 366 00:17:44,900 --> 00:17:51,440 ♪ ♪ 367 00:17:54,360 --> 00:17:55,390 This ain't survival, 368 00:17:55,460 --> 00:17:57,860 this is hiking in hell. 369 00:18:01,400 --> 00:18:03,070 Man. 370 00:18:03,130 --> 00:18:05,400 Whoo. 371 00:18:05,470 --> 00:18:07,470 Ugh. 372 00:18:07,540 --> 00:18:09,340 Tweaked my knee a little bit 373 00:18:09,410 --> 00:18:10,940 when I twisted off of that log. 374 00:18:11,010 --> 00:18:15,910 ♪ ♪ 375 00:18:15,980 --> 00:18:18,750 You think you're gonna take a little small step, 376 00:18:18,820 --> 00:18:21,680 and it winds up being a four-foot drop. 377 00:18:21,750 --> 00:18:23,890 ♪ ♪ 378 00:18:23,960 --> 00:18:26,220 Moving again. 379 00:18:26,290 --> 00:18:27,760 Let's go. 380 00:18:27,830 --> 00:18:30,030 ♪ ♪ 381 00:18:30,100 --> 00:18:31,590 Ugh. 382 00:18:31,660 --> 00:18:33,930 [ Chose to be a hiker, taking into consideration 383 00:18:34,000 --> 00:18:35,270 that there is 11 years' difference 384 00:18:35,330 --> 00:18:37,370 between me and my brother Chris. 385 00:18:37,440 --> 00:18:39,000 But-- 386 00:18:39,070 --> 00:18:41,500 It's harder than it looks, folks. 387 00:18:41,570 --> 00:18:43,570 Harder than it looks. 388 00:18:43,640 --> 00:18:46,110 My brother is sticking it out on a coast somewhere. 389 00:18:46,180 --> 00:18:49,650 My motivation is to get there. 390 00:18:49,710 --> 00:18:52,220 That's gonna be steep. 391 00:18:52,280 --> 00:18:54,450 Whoo-hoo. 392 00:18:54,520 --> 00:18:57,020 Bearing is right down this ridge line. 393 00:18:59,560 --> 00:19:03,360 If I go down in that, I don't think I'm ever coming out. 394 00:19:03,430 --> 00:19:06,300 That is steep, steep, steep. 395 00:19:06,360 --> 00:19:09,100 I mean, where I come from, we don't even have mountains. 396 00:19:09,170 --> 00:19:12,800 ♪ ♪ 397 00:19:12,870 --> 00:19:14,240 For my brother and 1, 398 00:19:14,310 --> 00:19:16,310 our goal is to test our personal skills 399 00:19:16,370 --> 00:19:19,640 and see if we have what it takes to thrive in the wild. 400 00:19:19,710 --> 00:19:21,710 -Well, it's good to see you. -Good to see you. 401 00:19:21,780 --> 00:19:24,450 Getting a chance to go to Vancouver Island, 402 00:19:24,520 --> 00:19:26,880 I think we were just bred for it 403 00:19:26,950 --> 00:19:29,690 Growing up on a farm, it really, I think, 404 00:19:29,750 --> 00:19:31,620 enables you to deal with suffering. 405 00:19:31,690 --> 00:19:34,520 It instills in you a work ethic. 406 00:19:34,590 --> 00:19:36,760 And we've been practicing bush craft skills, 407 00:19:36,830 --> 00:19:39,330 survival skills for many years now. 408 00:19:39,400 --> 00:19:42,000 We go into a swamp or into a wilderness, 409 00:19:42,070 --> 00:19:44,030 and we procure food while we're there, 410 00:19:44,100 --> 00:19:47,100 and we survive the best we can. 411 00:19:47,170 --> 00:19:49,910 I have a lovely wife Heather, and my two daughters. 412 00:19:49,980 --> 00:19:51,270 One of the hardest things for me 413 00:19:51,340 --> 00:19:53,440 ls going to be being away from them. 414 00:19:53,510 --> 00:19:56,550 I'm leaving behind my wife and a 10-month-old daughter. 415 00:19:56,620 --> 00:19:58,380 When you go from seeing those people every day 416 00:19:58,450 --> 00:20:00,050 to having no way 417 00:20:00,120 --> 00:20:02,220 of contacting them, psychologically, 418 00:20:02,290 --> 00:20:04,250 it's really gonna make you start missing home. 419 00:20:04,320 --> 00:20:08,960 That's the one people that thing can't necessarily prepare for. 420 00:20:09,030 --> 00:20:12,230 But we have a job to do, and ultimately our goal 421 00:20:12,300 --> 00:20:15,030 is not to be slowly dying on the island, 422 00:20:15,100 --> 00:20:17,030 but thriving on the island, 423 00:20:17,100 --> 00:20:18,000 All right, off we go. 424 00:20:18,070 --> 00:20:19,040 Yeah. 425 00:20:19,100 --> 00:20:20,270 ♪ ♪ 426 00:20:20,340 --> 00:20:23,170 [underbrush rustling] 427 00:20:23,240 --> 00:20:24,270 Oh, man, you know 428 00:20:24,340 --> 00:20:26,910 when you're about to bust your ass. 429 00:20:26,980 --> 00:20:31,450 And there ain't nothing you can do about it. 430 00:20:31,520 --> 00:20:33,420 We are having fun now, folks. 431 00:20:33,490 --> 00:20:35,820 We are having fun. 432 00:20:35,890 --> 00:20:38,120 Oh. Oh, yeah. 433 00:20:38,190 --> 00:20:42,330 ♪ ♪ 434 00:20:42,390 --> 00:20:44,190 Oh, look at that. 435 00:20:44,260 --> 00:20:47,460 ♪ ♪ 436 00:20:47,530 --> 00:20:50,170 When I got here to this point, 437 00:20:50,240 --> 00:20:52,470 I looked out there, and I can see the ocean. 438 00:20:52,540 --> 00:20:54,440 ♪ ♪ 439 00:20:54,510 --> 00:20:58,570 I really hope my brother's down in there. 440 00:20:58,640 --> 00:21:00,540 It's been a hard trip, 441 00:21:00,540 --> 00:21:03,410 I'm happy to be to the coast. 442 00:21:03,760 --> 00:21:06,560 I've been busting my ass going through those mountains. 443 00:21:06,630 --> 00:21:08,800 I've been through really dangerous parts, 444 00:21:08,870 --> 00:21:10,500 really steep parts, 445 00:21:10,570 --> 00:21:15,170 but right now, I look up 446 00:21:15,240 --> 00:21:19,640 and my bearing goes right over the top of that mountain. 447 00:21:19,710 --> 00:21:21,210 I can tell you right now, I don't see it, 448 00:21:21,280 --> 00:21:25,150 I don't see it happening. 449 00:21:25,220 --> 00:21:29,290 Oh, yeah, climb that mountain. 450 00:21:29,360 --> 00:21:31,220 I tell you what, my feet are raw. 451 00:21:31,290 --> 00:21:33,090 They've been soaking wet. 452 00:21:33,160 --> 00:21:35,960 [groans] 453 00:21:36,030 --> 00:21:37,460 [spits] 454 00:21:37,530 --> 00:21:41,330 I didn't come here to do a [bleep] hiking journey. 455 00:21:41,400 --> 00:21:45,940 I'm gonna just throw up camp right here. 456 00:21:46,010 --> 00:21:47,540 Maybe I'll feel better in the morning. 457 00:21:47,610 --> 00:21:49,110 But right now? 458 00:21:49,180 --> 00:21:52,280 ♪ ♪ 459 00:21:52,340 --> 00:21:54,380 [bleep] that mountain. 460 00:21:54,450 --> 00:21:57,180 ♪ ♪ 461 00:21:57,250 --> 00:22:00,180 [dramatic music] 462 00:22:00,250 --> 00:22:07,560 E 463 00:22:07,630 --> 00:22:10,560 [dramatic music continues] 464 00:22:10,630 --> 00:22:16,930 E 465 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 -[munching] -[waves] 466 00:22:31,580 --> 00:22:33,380 Kelp. 467 00:22:33,450 --> 00:22:37,850 Breakfast of champions. 468 00:22:37,920 --> 00:22:40,650 Hopefully today I get to see Jesse 469 00:22:40,720 --> 00:22:42,620 walking down that beach. 470 00:22:42,690 --> 00:22:46,460 Be nice to see his ugly mug right now. 471 00:22:46,530 --> 00:22:52,300 ♪ ♪ 472 00:22:52,370 --> 00:22:54,970 I need wood. 473 00:22:55,040 --> 00:22:58,940 Wood to build my shelter. 474 00:22:59,010 --> 00:23:02,410 You know, I spent all day finding logs on the beach, 475 00:23:02,480 --> 00:23:06,640 cutting them and hauling them. 476 00:23:06,710 --> 00:23:08,850 What am I staying out here for, huh? 477 00:23:08,920 --> 00:23:12,020 Do I have a point to prove? 478 00:23:12,090 --> 00:23:14,350 Nah. I don't. 479 00:23:14,420 --> 00:23:16,290 I'm doing it for my family. 480 00:23:16,360 --> 00:23:19,020 I want them to see this adventure with me, 481 00:23:19,090 --> 00:23:22,490 see where it goes, for better or for worse. 482 00:23:22,560 --> 00:23:25,230 Whatever, whatever happens. 483 00:23:25,300 --> 00:23:27,130 I would do anything for my family, 484 00:23:27,200 --> 00:23:29,300 anything at all. 485 00:23:29,370 --> 00:23:32,240 ♪ ♪ 486 00:23:32,310 --> 00:23:35,070 -My partner's Jesse. -He's my brother. 487 00:23:35,070 --> 00:23:37,440 I signed us up because 488 00:23:37,440 --> 00:23:40,240 we're uniquely suited for this type of adventure 489 00:23:40,310 --> 00:23:42,780 because of both of our lifestyles, you know? 490 00:23:42,850 --> 00:23:44,750 His military background, 491 00:23:44,820 --> 00:23:48,680 and I'm a subsistence hunter and commercial fisherman. 492 00:23:48,750 --> 00:23:50,890 We are challenge seekers. 493 00:23:50,960 --> 00:23:52,860 Being in the woods and having to survive out there 494 00:23:52,920 --> 00:23:54,620 ls one of our funnest challenges. 495 00:23:54,690 --> 00:23:56,690 It's not where you go, it's who you do it with. 496 00:23:56,760 --> 00:23:59,230 That's why I like doing stuff with my family. 497 00:23:59,300 --> 00:24:00,700 We're from Wrangell, Alaska. 498 00:24:00,770 --> 00:24:02,430 He was kind of raised in this lifestyle, 499 00:24:02,500 --> 00:24:04,230 and we had some really lean times. 500 00:24:04,300 --> 00:24:07,370 We was raised hand to mouth, and most of the food 501 00:24:07,440 --> 00:24:09,840 that we got was from hunting and fishing. 502 00:24:09,910 --> 00:24:12,010 It was such an obligation to have to go out 503 00:24:12,080 --> 00:24:14,140 and put food on the table for your whole family, 504 00:24:14,210 --> 00:24:17,380 as a kid, that now it's kind of turned into a passion. 505 00:24:17,450 --> 00:24:19,720 And one advantage we do have is we'll keep moving, 506 00:24:19,780 --> 00:24:21,320 no matter how nasty it is out there. 507 00:24:21,390 --> 00:24:23,790 Well keep working for survival and to thrive. 508 00:24:23,860 --> 00:24:25,520 We're stubborn, hard-headed. 509 00:24:25,590 --> 00:24:27,390 -Too damn stupid to quit. -That's it. 510 00:24:27,460 --> 00:24:29,160 That's a perfect way of putting it. 511 00:24:29,230 --> 00:24:30,490 [arrow thwacks] 512 00:24:30,560 --> 00:24:34,230 This is what I've been working on all day. 513 00:24:34,300 --> 00:24:36,870 It's going to be a snug little cabin 514 00:24:36,930 --> 00:24:38,770 for me and Jesse when he gets here. 515 00:24:38,840 --> 00:24:41,440 Once I get this done, 516 00:24:41,510 --> 00:24:44,540 I can stay as long as I want to stay. 517 00:24:44,610 --> 00:24:46,210 Now I'm gonna go drag some more logs. 518 00:24:46,280 --> 00:24:49,610 E 519 00:24:49,680 --> 00:24:51,550 Look what I found. 520 00:24:51,620 --> 00:24:53,520 [laughs, speaks indistinctly] 521 00:24:53,580 --> 00:24:57,050 Look what I found. 522 00:24:57,120 --> 00:24:59,360 A basket. 523 00:24:59,420 --> 00:25:01,290 You know what I see? 524 00:25:01,360 --> 00:25:03,090 A crab trap out of this. 525 00:25:03,160 --> 00:25:06,400 Take the top, over here on the side, 526 00:25:06,460 --> 00:25:08,800 cut a door in there where they can get in. 527 00:25:08,870 --> 00:25:11,400 Make the tunnel for 'em. 528 00:25:11,470 --> 00:25:13,900 This is gonna be a crab trap. 529 00:25:13,970 --> 00:25:18,910 I'm here to survive as long as I can with my brother. 530 00:25:18,980 --> 00:25:22,710 And not only survive, I want to go and prosper. 531 00:25:22,780 --> 00:25:24,780 Until we can't take it no more. 532 00:25:24,850 --> 00:25:28,350 Until we find our breaking point. 533 00:25:28,420 --> 00:25:31,350 [dramatic music] 534 00:25:31,420 --> 00:25:38,430 E 535 00:25:41,770 --> 00:25:45,500 e 536 00:25:45,570 --> 00:25:47,270 Bear trail. 537 00:25:47,340 --> 00:25:51,410 ♪ ♪ 538 00:25:51,480 --> 00:25:53,480 Holy crap. 539 00:25:53,540 --> 00:25:56,480 [dramatic music continues] 540 00:25:56,550 --> 00:26:03,450 ♪ ♪ 541 00:26:04,720 --> 00:26:06,420 I see the ocean. 542 00:26:06,490 --> 00:26:07,890 I see the ocean. 543 00:26:07,960 --> 00:26:12,330 How the [bleep] do I get down there? 544 00:26:12,400 --> 00:26:13,830 Slide! 545 00:26:13,900 --> 00:26:15,630 Whee! 546 00:26:25,410 --> 00:26:32,350 Slide! 547 00:26:32,420 --> 00:26:35,650 Ride's over. 548 00:26:35,720 --> 00:26:38,450 So, made it down the hill 549 00:26:38,450 --> 00:26:39,540 From up there... 550 00:26:39,540 --> 00:26:41,090 all the way down. 551 00:26:41,090 --> 00:26:42,960 I elided on my butt. 552 00:26:43,690 --> 00:26:46,830 Feels so good to get out of that slough right now, 553 00:26:46,890 --> 00:26:47,930 on to the open beach. 554 00:26:47,990 --> 00:26:49,990 [waves crashing] 555 00:26:50,060 --> 00:26:52,260 So the first thing I have to do is find my route 556 00:26:52,330 --> 00:26:54,200 as fast as possible. 557 00:26:54,270 --> 00:26:57,070 I just don't know how close I am to Shannon. 558 00:26:59,340 --> 00:27:01,140 Man. 559 00:27:01,210 --> 00:27:03,270 That's where I need to go. 560 00:27:03,340 --> 00:27:05,940 I don't think I can slide up there. 561 00:27:06,010 --> 00:27:08,740 This could either lead to a cliff on the other side 562 00:27:08,810 --> 00:27:10,480 and I'm gonna have to backtrack 563 00:27:10,550 --> 00:27:12,050 and spend another hour 564 00:27:12,120 --> 00:27:16,890 or two finding another trail around this rocky bluff. 565 00:27:16,960 --> 00:27:19,220 Or this could really pay off, 566 00:27:19,290 --> 00:27:22,460 and there might be actual, good open shore, 567 00:27:22,530 --> 00:27:27,330 maybe an open path, just a way to make up a few miles 568 00:27:27,400 --> 00:27:30,300 that I've had to spend in a slough in the bushes. 569 00:27:30,370 --> 00:27:31,930 [underbrush rustling] 570 00:27:32,000 --> 00:27:33,540 One of the big reasons why I want to get 571 00:27:33,610 --> 00:27:35,170 to Shannon so quickly 572 00:27:35,240 --> 00:27:37,440 ls because in the back of my head, I know him and 1. 573 00:27:37,510 --> 00:27:40,640 The only way we're going out is by someone getting hurt. 574 00:27:40,710 --> 00:27:43,350 And Shannon is a klutz. 575 00:27:43,410 --> 00:27:45,580 I got to make sure if he's getting hurt, 576 00:27:45,650 --> 00:27:48,380 I'm there to take care of him. 577 00:27:48,450 --> 00:27:51,020 I just need to get to the coast. 578 00:27:51,090 --> 00:27:54,990 I move faster on the coast. 579 00:27:55,060 --> 00:27:56,790 Hope there's something up here. 580 00:27:56,860 --> 00:28:01,060 ♪ ♪ 581 00:28:01,130 --> 00:28:03,230 Oh, wow, It's a little cove. 582 00:28:03,300 --> 00:28:09,210 Hopefully this brings me out to the beach. 583 00:28:09,270 --> 00:28:12,380 [wind howling] 584 00:28:12,440 --> 00:28:14,440 [bleep]. 585 00:28:14,510 --> 00:28:17,310 Nope. 586 00:28:17,380 --> 00:28:18,680 Damn it. 587 00:28:29,380 --> 00:28:32,320 [dramatic music] 588 00:28:32,390 --> 00:28:39,390 E 589 00:28:45,100 --> 00:28:47,230 Hopefully this brings me out to the beach. 590 00:28:50,270 --> 00:28:51,270 [wind howling] 591 00:28:51,340 --> 00:28:53,040 [bleep]. 592 00:28:53,110 --> 00:28:55,180 ♪ ♪ 593 00:28:55,240 --> 00:28:58,610 Just way too rough for me to even try to get through. 594 00:28:58,680 --> 00:29:01,620 [sighs] 595 00:29:01,680 --> 00:29:03,750 [rain pattering] 596 00:29:03,820 --> 00:29:08,590 That means back into the slough. 597 00:29:08,660 --> 00:29:11,360 I've been to mountains, been in the jungle. 598 00:29:11,430 --> 00:29:13,560 None of it's this hard. 599 00:29:13,630 --> 00:29:18,470 The fallen trees, the bushes, 600 00:29:18,530 --> 00:29:19,530 it's all hard. 601 00:29:19,600 --> 00:29:23,170 [rain pattering] 602 00:29:23,240 --> 00:29:27,370 [sighs] 603 00:29:27,440 --> 00:29:30,380 [dramatic music] 604 00:29:30,450 --> 00:29:37,450 E 605 00:29:43,560 --> 00:29:45,890 It's a beautiful day out. 606 00:29:45,960 --> 00:29:47,430 There's actually blue sky. 607 00:29:47,500 --> 00:29:51,800 I do see some Grey sky rolling in, but this is nice. 608 00:29:51,870 --> 00:29:54,000 I think I'm gonna try to catch a fish today, 609 00:29:54,070 --> 00:29:55,800 because I'm freakin' starving, 610 00:29:55,870 --> 00:29:59,470 and my gill net didn't catch anything yesterday. 611 00:29:59,540 --> 00:30:02,740 I just cut down this stem off a huckleberry bush 612 00:30:02,810 --> 00:30:04,080 to make a pole to fish with. 613 00:30:04,150 --> 00:30:09,450 As far as bait goes, a couple shore crabs, 614 00:30:09,520 --> 00:30:12,050 give it a shot. 615 00:30:12,050 --> 00:30:13,390 Let's get this freaking crab in the water. 616 00:30:16,920 --> 00:30:23,760 ♪ ♪ 617 00:30:23,830 --> 00:30:25,430 Oh! 618 00:30:25,900 --> 00:30:28,000 You're kidding me. 619 00:30:28,070 --> 00:30:29,460 [bleep] sakes. 620 00:30:29,530 --> 00:30:31,700 I went to throw it out, 621 00:30:31,770 --> 00:30:34,970 and the crab whipped off the hook. 622 00:30:35,040 --> 00:30:37,770 That's just amazing. 623 00:30:37,840 --> 00:30:39,240 What a disaster. 624 00:30:42,280 --> 00:30:48,080 [bleep]. 625 00:30:48,150 --> 00:30:54,960 I've tangled my line, pretty bad. 626 00:30:55,030 --> 00:30:57,260 Ugh. 627 00:30:57,330 --> 00:30:58,730 Looks like I'm just gonna be 628 00:30:58,800 --> 00:31:02,970 spending the next half an hour untangling line. 629 00:31:03,030 --> 00:31:07,000 So, I'm pretty discouraged at the moment, 630 00:31:07,070 --> 00:31:09,740 I haven't caught a fish. 631 00:31:09,810 --> 00:31:11,710 I'm gonna go check my gill net. 632 00:31:11,780 --> 00:31:13,640 Kind of have a feeling there will be nothing in it, 633 00:31:13,710 --> 00:31:15,610 but I'm gonna go have a look. 634 00:31:15,680 --> 00:31:20,150 I saw earlier what looked like a stick wrapped up, 635 00:31:20,220 --> 00:31:22,990 but the tide wasn't totally out yet, 636 00:31:23,050 --> 00:31:24,050 so I didn't want to go over and disturb it. 637 00:31:24,120 --> 00:31:27,260 ♪ ♪ 638 00:31:27,320 --> 00:31:29,020 Oh. 639 00:31:29,090 --> 00:31:31,930 Oh! 640 00:31:32,000 --> 00:31:34,030 Yeah! 641 00:31:34,100 --> 00:31:37,400 There's fish in my net! 642 00:31:37,470 --> 00:31:39,300 A lot of fish. 643 00:31:39,370 --> 00:31:44,610 I've got one, two, 644 00:31:44,680 --> 00:31:47,880 three, four, five fish. 645 00:31:47,950 --> 00:31:49,510 Five. 646 00:31:49,580 --> 00:31:52,750 Just when I was starting to feel a little down and discouraged, 647 00:31:52,820 --> 00:31:54,580 I'm rewarded with this. 648 00:31:54,650 --> 00:31:56,620 This is awesome. 649 00:31:56,690 --> 00:31:59,090 Probably a big school here. 650 00:31:59,160 --> 00:32:00,620 I've got a meal! 651 00:32:00,690 --> 00:32:01,790 Yes! 652 00:32:01,860 --> 00:32:03,790 ♪ ♪ 653 00:32:03,860 --> 00:32:05,930 Whoo! 654 00:32:06,000 --> 00:32:08,930 [dramatic music] 655 00:32:09,000 --> 00:32:16,000 E 656 00:32:25,880 --> 00:32:30,150 I'm feeling pretty tired and lethargic today, 657 00:32:30,220 --> 00:32:32,490 just from lack of calories. 658 00:32:32,560 --> 00:32:37,190 I walked maybe 15 feet back to the campfire, 659 00:32:37,260 --> 00:32:40,000 and I found rain forest slug. 660 00:32:40,060 --> 00:32:42,870 They do exist here. 661 00:32:42,930 --> 00:32:46,200 This, ladies and gentlemen-- look at it. 662 00:32:46,270 --> 00:32:48,900 It looks like a piece of poo or something. 663 00:32:48,970 --> 00:32:50,370 You know that, you know, times are tough 664 00:32:50,440 --> 00:32:54,980 when you're like, "Yeah, I get to eat a slug!" 665 00:32:55,050 --> 00:32:58,280 I wonder how many calories that adds up to? 666 00:32:58,350 --> 00:33:00,620 I don't know. 667 00:33:00,680 --> 00:33:03,850 The slug is boiling. 668 00:33:03,920 --> 00:33:05,790 What is a slug? 669 00:33:05,860 --> 00:33:07,460 Is it a bug? 670 00:33:07,530 --> 00:33:08,990 I don't know. 671 00:33:09,060 --> 00:33:11,090 It may be a grub. 672 00:33:11,160 --> 00:33:15,100 My sliggity, sliggity, sluggy, sluggity slug. 673 00:33:15,170 --> 00:33:18,370 ♪ ♪ 674 00:33:18,440 --> 00:33:19,900 What time is it? 675 00:33:19,970 --> 00:33:21,940 Time for some slug. 676 00:33:25,710 --> 00:33:28,710 [dramatic music] 677 00:33:28,780 --> 00:33:35,780 E 678 00:33:51,940 --> 00:33:53,400 Not the best texture. 679 00:33:58,400 --> 00:34:00,770 [smacks lips] 680 00:34:00,840 --> 00:34:02,100 It's disgusting. 681 00:34:02,170 --> 00:34:05,110 Ugh. 682 00:34:05,170 --> 00:34:07,310 You know, there is kind of 683 00:34:07,380 --> 00:34:12,580 a bit of a flavor I've tasted before. 684 00:34:12,650 --> 00:34:13,910 But the slime. 685 00:34:13,980 --> 00:34:15,180 The slime is-- 686 00:34:15,250 --> 00:34:17,420 Something needs to be done about the slime. 687 00:34:17,490 --> 00:34:19,190 That is gross. 688 00:34:19,250 --> 00:34:21,990 That's gross. 689 00:34:22,060 --> 00:34:23,890 Slug, slug. 690 00:34:23,960 --> 00:34:26,030 Nighty night. 691 00:34:26,090 --> 00:34:29,060 [mysterious music] 692 00:34:29,130 --> 00:34:36,140 ♪ ♪ 693 00:34:43,410 --> 00:34:50,420 g J 694 00:35:03,280 --> 00:35:06,320 Trying to think of... 695 00:35:06,390 --> 00:35:10,490 what that tastes like. 696 00:35:10,560 --> 00:35:12,890 Yeah. 697 00:35:12,960 --> 00:35:15,860 I guess it tastes like survival. 698 00:35:15,930 --> 00:35:19,160 Gonna be a long winter. 699 00:35:19,230 --> 00:35:22,670 In a couple of days, Brody will be here. 700 00:35:22,740 --> 00:35:26,770 I'm gonna go ahead and work on putting out some of my trash, 701 00:35:26,840 --> 00:35:28,810 hanging it out on some of these limbs, 702 00:35:28,880 --> 00:35:33,180 to create a visible sign. 703 00:35:33,250 --> 00:35:34,980 When he looks down into this cove, 704 00:35:35,050 --> 00:35:37,420 I may not be on the beach. 705 00:35:37,480 --> 00:35:42,350 And so I want him to know, when he looks down, 706 00:35:42,420 --> 00:35:45,060 "Hey, that's probably my brother." 707 00:35:45,130 --> 00:35:48,690 So I've got two pieces of rope. 708 00:35:48,760 --> 00:35:53,930 I've got two jugs here that have handles, 709 00:35:54,000 --> 00:35:57,740 and should be pretty visible. 710 00:35:57,810 --> 00:35:59,770 I decided to make this trip 711 00:35:59,840 --> 00:36:02,240 because I haven't had an opportunity 712 00:36:02,310 --> 00:36:04,440 to spend time with my brother like this. 713 00:36:04,510 --> 00:36:06,340 I'm 11 years older than he is, 714 00:36:06,410 --> 00:36:08,150 so when I left for college, 715 00:36:08,220 --> 00:36:10,350 I was 17 and he was 5. 716 00:36:10,420 --> 00:36:12,150 So this is a wonderful opportunity 717 00:36:12,220 --> 00:36:13,890 for us to spend time together. 718 00:36:13,950 --> 00:36:18,190 And I really hope my brother and I are deeply connected by 719 00:36:18,260 --> 00:36:20,030 the end of the trip in a way 720 00:36:20,090 --> 00:36:21,990 that we have not been able to have before 721 00:36:22,060 --> 00:36:26,130 because of our age differences and different paths. 722 00:36:26,200 --> 00:36:28,230 Here's my beach. 723 00:36:28,300 --> 00:36:35,370 ♪ ♪ 724 00:36:35,440 --> 00:36:40,210 Looking forward to my brother getting here. 725 00:36:40,280 --> 00:36:43,250 [dramatic music] 726 00:36:43,320 --> 00:36:50,890 ♪ ♪ 727 00:36:50,960 --> 00:36:53,960 [rain pattering] 728 00:36:58,100 --> 00:37:01,770 [sniffles] 729 00:37:01,840 --> 00:37:04,840 [rain pattering] 730 00:37:07,250 --> 00:37:08,590 Do you hear that? That's rain. 731 00:37:08,660 --> 00:37:09,920 That's rain right now. 732 00:37:09,990 --> 00:37:13,390 It's been days of this. 733 00:37:13,460 --> 00:37:15,160 Everything's wet. Everything's soaked. 734 00:37:15,230 --> 00:37:18,560 There's no getting anything dry here. 735 00:37:18,560 --> 00:37:20,130 That's the Pacific Ocean right there. 736 00:37:22,950 --> 00:37:25,690 Add 50 pounds of equipment through this crap? 737 00:37:25,760 --> 00:37:28,820 It's ridiculous. 738 00:37:28,890 --> 00:37:33,710 [rain pattering] 739 00:37:33,710 --> 00:37:36,610 Whatever. I'm still doing it. 740 00:37:36,680 --> 00:37:38,010 I'm still doing it, 741 00:37:38,080 --> 00:37:39,250 because you guys put a challenge in front of me, 742 00:37:39,320 --> 00:37:41,450 and I'm gonna [bleep] do it. 743 00:37:41,520 --> 00:37:44,220 I don't back down from challenges. 744 00:37:44,290 --> 00:37:46,150 I push through. 745 00:37:46,220 --> 00:37:49,590 [rain pattering] 746 00:37:49,660 --> 00:37:54,060 The faster I get to Shannon, the easier it will be. 747 00:37:54,130 --> 00:37:55,730 He's always in the back of my head. 748 00:37:55,800 --> 00:37:59,490 E 749 00:37:59,490 --> 00:38:02,150 Damn near impossible to go in a straight line in this stuff. 750 00:38:02,220 --> 00:38:05,590 ♪ ♪ 751 00:38:05,660 --> 00:38:10,030 But my bearing brings me this way, 752 00:38:10,100 --> 00:38:13,160 and I'm gonna follow it. 753 00:38:13,230 --> 00:38:15,330 Maybe I'm actually pretty close to Shannon. 754 00:38:15,400 --> 00:38:20,100 ♪ ♪ 755 00:38:20,170 --> 00:38:24,040 Shannon! 756 00:38:24,110 --> 00:38:28,110 Shannon! 757 00:38:30,150 --> 00:38:33,080 [dramatic music] 758 00:38:33,150 --> 00:38:40,160 E 759 00:38:50,180 --> 00:38:53,290 Shannon! 760 00:38:58,160 --> 00:39:01,160 Shannon! 761 00:39:08,170 --> 00:39:13,210 So I figured I'd give it a try. 762 00:39:13,270 --> 00:39:14,440 But it doesn't seem like 763 00:39:14,510 --> 00:39:16,380 he's even close enough to hear my yells. 764 00:39:16,440 --> 00:39:19,350 I mean, I've got a few more miles to go. 765 00:39:19,410 --> 00:39:21,110 Or, he's near the coast so much, 766 00:39:21,180 --> 00:39:23,780 and that crashing wave's just drowning me out. 767 00:39:23,850 --> 00:39:29,120 So, we'll see which one it is. 768 00:39:29,190 --> 00:39:32,120 [dramatic music] 769 00:39:32,190 --> 00:39:39,200 ♪ ♪ 770 00:39:44,470 --> 00:39:46,670 Hey! 771 00:39:51,350 --> 00:39:54,680 I thought I heard somebody yelling over here, 772 00:39:54,750 --> 00:39:57,320 over in that direction. 773 00:40:00,690 --> 00:40:02,950 Maybe it's ghosts. 774 00:40:03,020 --> 00:40:05,550 I don't know. 775 00:40:05,620 --> 00:40:08,360 No response, so it wasn't him. 776 00:40:08,430 --> 00:40:12,030 Okay, moving forward to get my parts for my crab trap. 777 00:40:12,100 --> 00:40:14,430 Hopefully Jesse gets in today. 778 00:40:14,500 --> 00:40:16,630 If not, I'm just gonna keep pushing forward, 779 00:40:16,700 --> 00:40:18,700 and it's all about food today. 780 00:40:18,770 --> 00:40:22,800 It's really hard working around up on these rocks up here. 781 00:40:22,800 --> 00:40:25,970 You know, it's hard on your legs, it's easy to trip. 782 00:40:25,970 --> 00:40:28,380 And I'm all about the slow and steady. 783 00:40:28,380 --> 00:40:30,880 Just want to take my time and not get hurt. 784 00:40:31,700 --> 00:40:33,820 I think I'm gonna use this as a door... 785 00:40:33,880 --> 00:40:35,450 [grunts] 786 00:40:39,090 --> 00:40:41,790 For my crab trap. 787 00:40:41,860 --> 00:40:43,190 It might work. 788 00:40:43,260 --> 00:40:45,630 How deep do I want it? 789 00:40:45,700 --> 00:40:48,860 ♪ ♪ 790 00:40:48,930 --> 00:40:50,230 This should do it. 791 00:40:50,300 --> 00:40:55,640 ♪ ♪ 792 00:40:55,710 --> 00:40:57,570 I was just thinking about home. 793 00:40:57,640 --> 00:40:59,310 Before I even came out here, 794 00:40:59,380 --> 00:41:02,080 I wrote about 50 letters to my wife. 795 00:41:02,150 --> 00:41:04,350 And I gave 'em to a friend of mine, and I told him, 796 00:41:04,410 --> 00:41:07,120 Send a letter every two or three days." 797 00:41:07,180 --> 00:41:11,890 And I just think that it's gonna be something special for her. 798 00:41:11,960 --> 00:41:13,420 Because she has a lot on her plate. 799 00:41:13,490 --> 00:41:15,590 She's taking care of all of our kids 800 00:41:15,660 --> 00:41:18,330 back home by herself, and that's a tough job. 801 00:41:18,390 --> 00:41:20,130 Because that's what people don't realize, 802 00:41:20,200 --> 00:41:22,660 is how hard it is for the people 803 00:41:22,730 --> 00:41:24,730 that you leave at home. 804 00:41:24,800 --> 00:41:26,500 And doing what I do, commercial fishing 805 00:41:26,570 --> 00:41:28,140 and subsistence hunting and fishing, 806 00:41:28,200 --> 00:41:31,640 I never forget that. 807 00:41:31,710 --> 00:41:35,380 Now I just got to find straight sticks, 808 00:41:35,450 --> 00:41:39,780 cover the top of my crab trap. 809 00:41:39,850 --> 00:41:41,220 Oh. 810 00:41:41,280 --> 00:41:46,820 [branches snapping] 811 00:41:46,890 --> 00:41:50,460 Still one good one in my hand. 812 00:41:50,530 --> 00:41:54,460 Yeah. 813 00:41:54,530 --> 00:41:56,730 Hmm. But-- 814 00:41:56,800 --> 00:42:00,470 [thuds] 815 00:42:00,540 --> 00:42:02,570 [rustling, groaning] 816 00:42:08,380 --> 00:42:11,380 [groaning] 817 00:42:27,200 --> 00:42:28,730 Oh, wow, 818 00:42:37,140 --> 00:42:39,640 This forest just tears you up. 819 00:42:39,710 --> 00:42:40,640 It is unforgiving. 820 00:42:40,710 --> 00:42:42,510 Oh my God. Oh. 821 00:42:42,580 --> 00:42:44,080 Oh [bleep], I've got to move. 822 00:42:44,150 --> 00:42:45,610 I see a wolf, 823 00:42:45,680 --> 00:42:47,010 He's so close to me. 824 00:42:47,080 --> 00:42:48,280 Ooh, bear poop. 825 00:42:48,350 --> 00:42:50,550 Look at that, just full of berries. 826 00:42:50,620 --> 00:42:51,850 I saw something moving down there. 827 00:42:51,920 --> 00:42:53,690 I think there's a pretty big bear here. 828 00:42:53,760 --> 00:42:56,320 Energy levels today have just gone to zero. 829 00:42:56,390 --> 00:42:59,760 I'm not really sure how much more I can take of this. 830 00:42:59,830 --> 00:43:00,800 Mayday! 831 00:43:00,860 --> 00:43:01,930 I can hear something. 52091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.