Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,659 --> 00:00:21,360
For I no more, for me my love, shed
2
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
no tears.
3
00:06:19,349 --> 00:06:22,690
Oh, put it in my mouth, baby. Don't keep
it down there.
4
00:07:03,810 --> 00:07:04,990
Oh, this is good.
5
00:07:05,570 --> 00:07:06,570
Oh, here it comes.
6
00:07:48,270 --> 00:07:50,270
Arnold? Arnold, where are you?
7
00:08:04,070 --> 00:08:05,750
You were beautiful last night.
8
00:08:07,110 --> 00:08:09,650
I laid something extra in here just for
you.
9
00:08:10,150 --> 00:08:12,010
My car and driver are outside.
10
00:08:12,750 --> 00:08:13,830
Call you next month.
11
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Take me to the airport.
12
00:10:05,760 --> 00:10:09,960
Marin Tower, Cherokee 447, 10 miles east
landing.
13
00:10:10,180 --> 00:10:14,940
Cherokee 709, landing runway 31, wind
310 degrees at 1 -0.
14
00:10:15,380 --> 00:10:17,860
Cherokee 709, clear to land.
15
00:10:33,969 --> 00:10:39,750
709 taxi to parking Marin ground
Cherokee four four seven oh nine taxi to
16
00:10:39,750 --> 00:10:40,750
parking
17
00:11:03,090 --> 00:11:04,630
How did it handle, ma 'am? Beautiful.
18
00:12:02,090 --> 00:12:06,210
Where's my half of the money? I gave it
all to you, Ben. I swear I did.
19
00:12:06,990 --> 00:12:08,310
No, don't hit me.
20
00:12:09,310 --> 00:12:10,650
Give me the money.
21
00:12:38,700 --> 00:12:39,700
You're good.
22
00:12:41,960 --> 00:12:43,000
You're very good.
23
00:12:45,100 --> 00:12:49,480
And for being so good, you just turned
that trick for nothing.
24
00:12:49,860 --> 00:12:51,340
You're a son of a bitch, Ben.
25
00:12:52,280 --> 00:12:54,420
I told you never to hold out on me.
26
00:12:55,280 --> 00:12:56,320
It's a bad thing.
27
00:12:57,440 --> 00:12:58,920
The other girls get ideas.
28
00:12:59,260 --> 00:13:00,860
Then I gotta do something about it.
29
00:13:02,440 --> 00:13:04,500
Any other broad nut break her face.
30
00:13:04,800 --> 00:13:05,900
I want my money.
31
00:13:06,680 --> 00:13:07,960
Forget about the money.
32
00:13:15,280 --> 00:13:17,000
It's a good thing I'm so crazy about
you.
33
00:13:20,100 --> 00:13:23,660
Selling my ass and my body made me that
money, Ben. I deserve it.
34
00:13:25,320 --> 00:13:26,440
Forget about the money.
35
00:13:27,300 --> 00:13:30,320
And it's not your ass or your body
anymore. It's mine.
36
00:13:31,900 --> 00:13:35,400
I tell you where to put it down every
minute of the day. Understand that?
37
00:13:35,880 --> 00:13:36,880
Yes.
38
00:13:41,380 --> 00:13:42,380
Now, I'm telling you.
39
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
Go into the bedroom.
40
00:13:46,830 --> 00:13:48,390
Lay your ass down on that bed.
41
00:15:54,510 --> 00:15:56,950
Mmm. Mmm. Mmm.
42
00:17:32,240 --> 00:17:33,260
Do I get my money?
43
00:17:35,040 --> 00:17:36,280
You don't hear too well.
44
00:17:36,840 --> 00:17:37,940
I told you before.
45
00:17:38,740 --> 00:17:40,440
You turned that trick but nothing.
46
00:17:41,760 --> 00:17:43,580
Well, I thought because we just got...
What?
47
00:17:43,980 --> 00:17:45,160
Just because we got through fucking?
48
00:17:45,900 --> 00:17:46,900
You've got to be kidding.
49
00:17:50,560 --> 00:17:52,860
It's not fair you're keeping all the
money, Ben.
50
00:17:53,060 --> 00:17:55,020
It's not fair you're holding out on me.
51
00:17:56,000 --> 00:17:57,620
I didn't cheat you out of anything.
52
00:17:57,860 --> 00:17:59,900
He gave that to me. It was something
extra.
53
00:18:03,150 --> 00:18:04,190
What are you going to learn?
54
00:18:05,350 --> 00:18:07,190
There is no such thing as something
extra.
55
00:18:07,950 --> 00:18:09,550
Everything comes to me.
56
00:18:10,710 --> 00:18:12,390
Then I take care of you.
57
00:18:13,690 --> 00:18:14,910
Not doing too bad.
58
00:18:15,890 --> 00:18:17,090
Nice plush apartment.
59
00:18:18,290 --> 00:18:19,450
New sports car.
60
00:18:19,730 --> 00:18:20,730
You fly a plane.
61
00:18:25,090 --> 00:18:27,150
It's the principle of the thing, Ben.
62
00:18:27,950 --> 00:18:28,950
Principle?
63
00:18:29,990 --> 00:18:31,950
You've got to remember one thing, baby.
64
00:18:32,940 --> 00:18:33,980
You're a whore.
65
00:18:34,560 --> 00:18:37,940
You sell your body to whoever pays the
price.
66
00:18:39,540 --> 00:18:41,900
It's not that way. I have to... Shut up!
67
00:18:43,300 --> 00:18:44,560
Now you're my whore.
68
00:18:46,200 --> 00:18:49,400
And because you're my whore, you lead a
good life.
69
00:18:51,440 --> 00:18:56,080
When I decide you're not my whore, you
turn in all the goodies.
70
00:18:57,180 --> 00:18:58,480
The key to this apartment.
71
00:18:59,580 --> 00:19:00,800
The sports car.
72
00:19:01,660 --> 00:19:02,660
The plane.
73
00:19:03,460 --> 00:19:06,580
And you hit the bricks with the other $5
and $10 numbers.
74
00:19:07,620 --> 00:19:08,620
You understand?
75
00:19:09,360 --> 00:19:10,360
Yes.
76
00:19:10,840 --> 00:19:11,840
Good.
77
00:19:12,620 --> 00:19:16,080
There's no sense in you holding back on
any little extra bonus that you might
78
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
pick up.
79
00:19:19,320 --> 00:19:21,660
You know how I found out about that
extra $100?
80
00:19:22,340 --> 00:19:25,260
No. The John told me.
81
00:19:26,740 --> 00:19:30,400
If you don't hold back, I might lay a
little bit on you.
82
00:19:32,300 --> 00:19:33,840
But you've got to be good from now on.
83
00:19:34,360 --> 00:19:35,360
You understand?
84
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
Yes.
85
00:19:38,640 --> 00:19:39,640
That's a good girl.
86
00:19:43,680 --> 00:19:47,060
Besides, what the hell do you do with
all your money?
87
00:19:48,420 --> 00:19:50,920
You're the only one of my girls who can
get the prices you get.
88
00:19:51,600 --> 00:19:53,960
You could work 24 hours a day if you
wanted to.
89
00:19:55,640 --> 00:19:57,580
What the hell do you do with all your
money?
90
00:19:58,160 --> 00:19:59,340
On the truth, I can't.
91
00:20:06,410 --> 00:20:07,409
You expecting anybody?
92
00:20:07,410 --> 00:20:08,410
No.
93
00:20:27,610 --> 00:20:28,610
Ben,
94
00:20:30,650 --> 00:20:31,650
who's there?
95
00:20:34,160 --> 00:20:35,520
Hey, come back from here. Ben.
96
00:20:36,840 --> 00:20:38,280
Dennis. Anna.
97
00:20:38,480 --> 00:20:41,040
How did you find me? It wasn't easy.
98
00:20:41,320 --> 00:20:43,600
Will someone tell me what the hell's
going on around here?
99
00:20:44,440 --> 00:20:45,820
Dennis, is everything all right?
100
00:20:46,040 --> 00:20:47,040
Everything's all right.
101
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
Do you need any money?
102
00:20:48,480 --> 00:20:50,700
The sick aunt.
103
00:20:51,280 --> 00:20:52,700
Dennis, please leave.
104
00:20:52,900 --> 00:20:55,220
Not until I know what's going on here.
105
00:20:55,520 --> 00:20:57,340
Not now, Dennis. You don't understand.
106
00:20:58,040 --> 00:21:02,200
You're coming with me. No, you... I
can't, Dennis. You don't understand.
107
00:21:14,330 --> 00:21:17,790
I'll get you around here again. I'm
going to make you a cripple.
108
00:21:18,010 --> 00:21:19,070
You understand that?
109
00:21:29,290 --> 00:21:31,270
You better get dressed.
110
00:21:33,680 --> 00:21:35,160
You'll be getting some calls in pretty
soon.
111
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
You're a liar.
112
00:22:09,400 --> 00:22:12,360
No. You love every... No.
113
00:22:13,460 --> 00:22:15,620
Each new job is a new adventure.
114
00:22:17,580 --> 00:22:24,560
If you left now and married that kid,
I'd give you
115
00:22:24,560 --> 00:22:25,560
three months.
116
00:22:26,840 --> 00:22:29,080
You'd be tricking while he'd be working.
117
00:22:31,060 --> 00:22:32,060
Face it, baby.
118
00:23:03,389 --> 00:23:09,670
world separated all the love
119
00:23:09,670 --> 00:23:16,630
we had together so many years I spent
trying
120
00:23:16,630 --> 00:23:23,250
to build my life without you I was only
lying to myself
121
00:23:23,250 --> 00:23:30,250
now that's the truth I couldn't change
what was
122
00:23:30,250 --> 00:23:32,390
meant to be you and me
123
00:24:56,560 --> 00:25:00,720
name of the Father, and of the Son, and
of the Holy Spirit.
124
00:25:01,100 --> 00:25:02,100
Amen.
125
00:25:06,260 --> 00:25:12,540
O Lord, may thy mercies which we implore
benefit the soul of thy servant Anna,
126
00:25:12,740 --> 00:25:19,380
that in thy mercy she who hoped and
believed in thee may be united to thee
127
00:25:19,380 --> 00:25:23,200
forevermore. Through our Lord Jesus
Christ.
128
00:25:23,480 --> 00:25:24,480
Amen.
129
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
What a waste.
130
00:26:06,620 --> 00:26:07,620
Nora!
131
00:26:08,360 --> 00:26:09,960
Action's been pretty good this month.
132
00:26:10,480 --> 00:26:11,780
I hope things stay that way.
133
00:26:12,000 --> 00:26:13,700
What? I can't hear you.
134
00:26:15,880 --> 00:26:16,880
Forget it.
135
00:26:21,780 --> 00:26:24,100
Hannah, my love, what's new and exciting
in your life?
136
00:26:24,500 --> 00:26:26,160
Not as much as there is in yours, I bet.
137
00:26:27,100 --> 00:26:29,480
I wouldn't place cash bets on that at
all.
138
00:26:30,180 --> 00:26:35,700
Whatever happened to that good -looking,
promising young doctor, lawyer? What
139
00:26:35,700 --> 00:26:38,320
the hell was he going to be anyway? A
doctor, if he ever gets through school.
140
00:26:39,040 --> 00:26:40,580
I knew it, I knew it.
141
00:26:40,820 --> 00:26:42,860
Liz and Dick getting back together
again.
142
00:26:43,340 --> 00:26:46,280
I knew she couldn't stay away from that
gorgeous Welshman.
143
00:26:46,780 --> 00:26:48,300
Remember, Yvonne, I told you?
144
00:26:48,900 --> 00:26:50,580
Yeah, yeah, I remember.
145
00:26:51,460 --> 00:26:53,300
Who gives a shit anyway?
146
00:26:54,140 --> 00:26:55,560
What were we talking about now?
147
00:26:55,860 --> 00:26:57,940
Oh, yeah, that lawyer of yours.
148
00:26:58,700 --> 00:27:00,480
Doctor, Yvonne, I'm sorry.
149
00:27:01,440 --> 00:27:04,100
Well, what seems to be the problem? Is
it his grades?
150
00:27:04,910 --> 00:27:08,870
Or can't he keep his eyes off those
young college beauties? No, nothing like
151
00:27:08,870 --> 00:27:09,870
that.
152
00:27:10,390 --> 00:27:11,430
Well, what is it then?
153
00:27:11,910 --> 00:27:14,090
It's the money. There's just not going
to be enough.
154
00:27:14,730 --> 00:27:15,770
Is there ever?
155
00:27:16,730 --> 00:27:18,030
It's been touch and go.
156
00:27:18,950 --> 00:27:22,490
He's going into his third year now, and
I know it's going to be tough for him.
157
00:27:22,690 --> 00:27:25,730
But if he wants to keep his grades up,
he won't be able to work at all.
158
00:27:26,610 --> 00:27:29,390
It's getting down and uncomfortable,
honey. Isn't it about time?
159
00:27:29,750 --> 00:27:30,750
Yeah, I'm sorry.
160
00:27:30,890 --> 00:27:32,010
I've got to go to the job.
161
00:27:38,060 --> 00:27:39,060
Be right back, sweetie.
162
00:27:39,220 --> 00:27:40,220
Okay.
163
00:27:44,900 --> 00:27:48,220
What the hell is she taking that
magazine to the john for, anyway?
164
00:27:49,080 --> 00:27:50,080
I forgot.
165
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
It's Burton.
166
00:27:53,280 --> 00:27:54,780
Anna, come in. I want to talk to you.
167
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
Okay.
168
00:27:59,980 --> 00:28:06,120
I don't know quite how to say this, but
we've been coming here a long time.
169
00:28:06,720 --> 00:28:10,260
And as long as we've been coming here,
you've been doing our hair, right?
170
00:28:10,800 --> 00:28:13,700
Right. Well, you know, dummy, you know
what we do.
171
00:28:14,700 --> 00:28:20,520
Yeah. What I'm trying to say is if
you're in a bad way for money, we can
172
00:28:20,520 --> 00:28:21,520
you into our business.
173
00:28:23,660 --> 00:28:24,660
What's so funny?
174
00:28:24,980 --> 00:28:30,500
Nothing personal. I just can't imagine
the idea of me doing, you know, I just
175
00:28:30,500 --> 00:28:33,660
can't. The phrase is turning tricks,
baby.
176
00:28:34,440 --> 00:28:35,640
Well, how much could I make?
177
00:28:36,190 --> 00:28:37,190
You?
178
00:28:38,790 --> 00:28:41,970
Five hundred, maybe a thousand, with a
little fixing up.
179
00:28:42,770 --> 00:28:43,770
Is that a month?
180
00:28:43,910 --> 00:28:47,270
A week, baby, but that's with the right
connection.
181
00:28:48,510 --> 00:28:51,330
But all those different guys, how do you
do it?
182
00:28:51,790 --> 00:28:53,310
Do you like to ball your boyfriend?
183
00:28:53,910 --> 00:28:54,910
Yeah.
184
00:28:55,110 --> 00:28:56,370
It's half the battle won.
185
00:28:56,730 --> 00:28:58,910
The other half is a lot of imagination.
186
00:29:00,150 --> 00:29:05,130
Yvonne, listen, I really appreciate you
offering these things and telling me
187
00:29:05,130 --> 00:29:06,130
about them.
188
00:29:06,140 --> 00:29:07,600
But I don't think I could ever do it.
189
00:29:08,020 --> 00:29:11,920
Look, honey, the decision is yours. I
was just trying to help you.
190
00:29:12,180 --> 00:29:13,660
Are you ready to fish me out?
191
00:29:14,060 --> 00:29:16,200
I'm ready. Oh, there, Richard.
192
00:29:17,160 --> 00:29:19,280
What has Liz got that I don't anyway?
193
00:29:26,560 --> 00:29:28,460
Hi, how are you? I'm good.
194
00:29:29,040 --> 00:29:32,610
Oh, isn't that sweet? Sweet. Dennis, I
want you to meet two good customers of
195
00:29:32,610 --> 00:29:36,330
mine. This is Yvonne and Nora. This is
Dennis. Hi. Hi. How are you? All right.
196
00:29:36,870 --> 00:29:37,870
All right.
197
00:29:38,070 --> 00:29:39,830
See you next week, girl.
198
00:29:42,110 --> 00:29:43,470
Bye. Bye.
199
00:29:44,150 --> 00:29:46,430
Bye -bye. Oh, that is sweet.
200
00:29:46,670 --> 00:29:47,670
Come on, Nora.
201
00:29:48,090 --> 00:29:49,090
Nora,
202
00:29:52,270 --> 00:29:53,270
get the door.
203
00:29:56,230 --> 00:29:59,420
Nora. Nora, will you please get the
door?
204
00:30:01,120 --> 00:30:02,120
Okay.
205
00:30:07,700 --> 00:30:08,700
Anna, it's you.
206
00:30:08,940 --> 00:30:10,120
What are you doing here?
207
00:30:12,420 --> 00:30:14,260
I wanted to talk to both of you, Nora.
208
00:30:15,300 --> 00:30:16,380
Nora, who is it?
209
00:30:17,380 --> 00:30:18,380
Hey!
210
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
Anna!
211
00:30:21,940 --> 00:30:24,840
What's the matter, baby? Did we forget
to tip you last week?
212
00:30:26,420 --> 00:30:28,920
No, I've got something important to talk
about.
213
00:30:29,780 --> 00:30:32,340
Well, uh, what's the matter, babe?
214
00:30:37,360 --> 00:30:39,600
I don't know how to say it, Yvonne.
215
00:30:41,080 --> 00:30:42,520
Well, let me guess.
216
00:30:43,820 --> 00:30:49,120
You came here to talk about, uh, joining
our little club, right?
217
00:30:52,340 --> 00:30:53,340
Right?
218
00:30:55,139 --> 00:30:56,139
Yes, you're right.
219
00:30:57,560 --> 00:30:59,520
Are you sure that's what you want?
220
00:31:00,040 --> 00:31:04,680
I've put a lot of thought into it, and
my decision is I'm really sure.
221
00:31:07,220 --> 00:31:11,020
But how do I go about it? I mean, how do
I get started into this business?
222
00:31:12,200 --> 00:31:19,160
Well, um, the first thing we have to do
is change your
223
00:31:19,160 --> 00:31:20,820
name. No offense meant.
224
00:31:21,660 --> 00:31:24,920
but Anna is a little too down -home
playing.
225
00:31:25,420 --> 00:31:30,560
We need something smooth, something that
moves and falls off your tongue like
226
00:31:30,560 --> 00:31:37,240
Pam or Pat or Kim or Cindy or Mandy or
Babs
227
00:31:37,240 --> 00:31:40,020
or Cindy.
228
00:31:40,880 --> 00:31:45,700
Cindy. I like that. I like the sound of
it. Yes, Cindy.
229
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
How do you like that?
230
00:31:47,360 --> 00:31:50,220
I guess it's all right. She looks like a
Cindy.
231
00:31:50,990 --> 00:31:51,990
Yeah.
232
00:31:52,270 --> 00:31:57,710
Well, do you have anything besides those
pants that you wear?
233
00:31:59,230 --> 00:32:02,110
I have a few things, but they're not
new.
234
00:32:03,930 --> 00:32:05,010
Don't worry about it.
235
00:32:06,530 --> 00:32:08,110
We'll take good care of you.
236
00:32:09,190 --> 00:32:14,150
We'll take you to another salon. We'll
have your hair styled a bit, have
237
00:32:14,150 --> 00:32:15,470
something done about it.
238
00:32:15,830 --> 00:32:17,870
Maybe have your eyes done up.
239
00:32:18,510 --> 00:32:24,210
take you out to a good shop, get you a
few nice dresses and
240
00:32:24,210 --> 00:32:27,850
something a little bit different in the
way of shoes.
241
00:32:28,490 --> 00:32:34,590
When we have all of that taken care of,
then we'll take you out and introduce
242
00:32:34,590 --> 00:32:35,930
you to the right people.
243
00:32:36,550 --> 00:32:37,610
We'll do all that.
244
00:32:39,290 --> 00:32:43,430
But have you told what's -his -name?
245
00:32:45,990 --> 00:32:47,170
No, not yet.
246
00:32:48,140 --> 00:32:49,140
Oh.
247
00:32:49,920 --> 00:32:50,920
Well.
248
00:32:52,480 --> 00:32:53,480
Well.
249
00:32:55,440 --> 00:32:56,720
Good luck.
250
00:32:56,940 --> 00:32:57,940
Thank you.
251
00:32:58,320 --> 00:33:00,200
Cindy. Good luck.
252
00:33:18,280 --> 00:33:19,280
Come on, let's go.
253
00:33:19,820 --> 00:33:20,820
In a minute, Laura.
254
00:33:24,040 --> 00:33:28,280
I'll never forget the first time you
went out with strangers.
255
00:33:48,620 --> 00:33:51,480
Relax a little bit. Have a good time.
Don't worry.
256
00:33:52,080 --> 00:33:56,060
Have a good time. Spend a little money.
Eat a little food. Drink a little water.
257
00:33:56,180 --> 00:33:57,200
I'll be all right.
258
00:33:57,480 --> 00:33:58,600
I hope so.
259
00:34:20,679 --> 00:34:24,420
I want to strap an 11 -inch dildo on you
and suck it.
260
00:34:24,960 --> 00:34:26,860
Oh, yeah, then.
261
00:34:27,940 --> 00:34:34,940
I can't wait to get
262
00:34:34,940 --> 00:34:36,800
you home and fuck you in the ass.
263
00:34:37,880 --> 00:34:39,080
I'll drink to that.
264
00:34:39,520 --> 00:34:40,520
Okay.
265
00:35:10,090 --> 00:35:12,370
Hey, kid, you gotta do a little better
than that.
266
00:35:12,830 --> 00:35:15,030
What's the matter, Hank? Don't you like
him shy?
267
00:35:16,790 --> 00:35:17,790
Shy?
268
00:35:17,970 --> 00:35:20,010
Yeah, shy's a real turn -on.
269
00:35:20,870 --> 00:35:21,870
A toast.
270
00:35:22,390 --> 00:35:23,610
A toast to Cindy.
271
00:35:24,770 --> 00:35:25,910
And being shy.
272
00:35:27,450 --> 00:35:28,450
To Cindy.
273
00:35:29,270 --> 00:35:30,270
A toast.
274
00:35:30,430 --> 00:35:31,430
Here, here.
275
00:35:31,890 --> 00:35:36,350
I don't think I can go through with
this. I don't... Mom, stop it!
276
00:35:36,610 --> 00:35:37,910
No, no, I'll be good to you.
277
00:35:38,620 --> 00:35:43,000
Okay, okay, okay, okay, okay. Look,
relax, relax, relax, relax, relax.
278
00:35:43,300 --> 00:35:44,158
It's all right.
279
00:35:44,160 --> 00:35:45,580
It's all right. Don't worry.
280
00:35:49,020 --> 00:35:50,640
Look, I really like being with you.
281
00:35:51,100 --> 00:35:52,100
You know?
282
00:35:52,620 --> 00:35:54,500
We don't have to do anything you don't
want to.
283
00:35:57,300 --> 00:35:59,100
I'm not an animal like some guys, you
know.
284
00:36:00,320 --> 00:36:01,460
Come on, sit down. Relax.
285
00:36:08,010 --> 00:36:10,470
It's really quiet out there. They're
probably watching the late show.
286
00:36:10,790 --> 00:36:13,130
Will you stop treating me like a child?
287
00:36:13,490 --> 00:36:17,670
We both know what's going on out there.
I'm sorry. I really didn't mean it to
288
00:36:17,670 --> 00:36:18,670
sound the way it did.
289
00:36:43,340 --> 00:36:44,600
I'm gonna get you.
290
00:36:50,440 --> 00:36:55,840
Hey, you know what I am?
291
00:36:57,140 --> 00:36:59,320
No. I'll tell you.
292
00:36:59,600 --> 00:37:01,360
49. Imagine.
293
00:37:02,060 --> 00:37:05,200
49. Six months, I'll be 50.
294
00:37:06,980 --> 00:37:08,160
You look younger.
295
00:37:08,760 --> 00:37:10,600
Sweetheart, I'm practically harmless.
296
00:37:11,880 --> 00:37:13,780
Oh, you little pussycat.
297
00:37:48,110 --> 00:37:49,110
Lovely boobs.
298
00:37:53,850 --> 00:37:57,150
I'm going to do something for you.
299
00:38:06,950 --> 00:38:07,950
It's $500.
300
00:38:09,270 --> 00:38:10,290
Five big ones.
301
00:38:10,790 --> 00:38:11,810
This is for you.
302
00:38:12,670 --> 00:38:15,910
All you got to do is take your clothes
off.
303
00:38:16,750 --> 00:38:17,930
And let me look at you.
304
00:38:20,690 --> 00:38:21,690
You're crazy.
305
00:38:22,050 --> 00:38:23,050
I know it.
306
00:38:39,610 --> 00:38:40,970
No, no, no.
307
00:38:41,710 --> 00:38:42,710
Leave those on.
308
00:38:43,390 --> 00:38:44,390
Take this.
309
00:38:45,160 --> 00:38:46,160
And your bra.
310
00:39:01,140 --> 00:39:06,440
Let me help you. No.
311
00:39:07,240 --> 00:39:08,240
No.
312
00:39:09,080 --> 00:39:10,080
Shh.
313
00:39:10,720 --> 00:39:11,880
It'll be okay.
314
00:39:49,590 --> 00:39:56,550
I want to tell you things
315
00:39:56,550 --> 00:39:58,830
you never dreamt were possible.
316
00:40:33,610 --> 00:40:34,610
Thank you.
317
00:45:03,779 --> 00:45:07,960
No, no, I don't want to. No, I don't
want to do that. No.
318
00:45:08,280 --> 00:45:11,720
Don't worry. No, I don't want to. Have
you felt good so far?
319
00:45:12,420 --> 00:45:14,680
Yes, but I don't want to. Do you trust
me?
320
00:45:38,250 --> 00:45:39,250
It's not so bad, is it?
321
00:45:39,810 --> 00:45:40,810
No.
322
00:46:33,580 --> 00:46:34,580
Baby.
323
00:47:16,780 --> 00:47:17,698
Oh, baby.
324
00:47:17,700 --> 00:47:18,700
Oh, honey.
325
00:47:18,980 --> 00:47:20,440
Oh, honey, I think I'm gonna cum.
326
00:47:20,700 --> 00:47:21,700
Oh.
327
00:47:21,800 --> 00:47:22,800
Oh.
328
00:47:23,060 --> 00:47:24,060
Oh, God.
329
00:48:10,840 --> 00:48:11,840
Harder.
330
00:48:12,680 --> 00:48:13,680
Harder.
331
00:48:32,280 --> 00:48:33,520
Keep it hard.
332
00:48:36,860 --> 00:48:37,860
Come on.
333
00:48:38,160 --> 00:48:39,500
Give me all you got.
334
00:48:42,320 --> 00:48:43,320
Come on.
335
00:48:43,620 --> 00:48:48,300
Give it to me.
336
00:48:50,540 --> 00:48:51,540
Give it.
337
00:49:43,259 --> 00:49:45,000
Come on, come on, come on.
338
00:50:03,860 --> 00:50:08,060
Well, baby, what did he give you? How
was it? Talk to us. He gave me this.
339
00:50:13,160 --> 00:50:14,160
Ooh.
340
00:50:16,540 --> 00:50:19,000
He gave you $500.
341
00:50:19,820 --> 00:50:21,120
That's right, $500.
342
00:50:22,080 --> 00:50:23,080
$500.
343
00:50:24,680 --> 00:50:27,480
Nora, he gave her $500.
344
00:50:28,900 --> 00:50:31,140
Wow, that's the power of the pussy,
baby.
345
00:50:43,480 --> 00:50:45,600
I knew you were hooked then, baby.
346
00:50:46,600 --> 00:50:48,560
You were really one of us.
347
00:50:49,120 --> 00:50:52,000
And it didn't take you long to be one of
the best.
348
00:51:56,190 --> 00:51:57,190
Hi.
349
00:51:57,750 --> 00:51:58,750
Come on in.
350
00:52:05,930 --> 00:52:10,610
Hello, sweetheart.
351
00:52:10,990 --> 00:52:11,968
How are you?
352
00:52:11,970 --> 00:52:13,390
It's been so long.
353
00:52:15,470 --> 00:52:15,990
You
354
00:52:15,990 --> 00:52:24,750
look
355
00:52:24,750 --> 00:52:25,750
more beautiful than I...
356
00:52:25,980 --> 00:52:26,980
Ever seen you.
357
00:52:27,080 --> 00:52:29,960
Oh, you're sweet. You're really sweet.
358
00:52:30,520 --> 00:52:31,520
Come here, baby.
359
00:52:31,940 --> 00:52:33,120
Let's do it now, okay?
360
00:52:34,720 --> 00:52:38,400
Let's do it right now. Come on. Listen,
there's something else I want to try.
361
00:52:39,020 --> 00:52:40,540
Something new for Cindy?
362
00:52:41,280 --> 00:52:44,640
Whispering Cindy's here. Come over here,
baby. Come on. Come on.
363
00:52:49,020 --> 00:52:53,160
Oh, God, that sounds so ex... Exciting.
364
00:52:53,400 --> 00:52:55,600
Well, that's going to cost you extra,
sweet baby.
365
00:52:55,920 --> 00:52:57,680
Come on, take Cindy's boot off. Come on.
366
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
Okay.
367
00:54:07,980 --> 00:54:11,500
Oh baby, I love your ass.
368
00:54:14,180 --> 00:54:15,820
Told you it was a good secret.
369
00:54:41,320 --> 00:54:42,620
I've dreamed about doing it.
370
00:54:51,660 --> 00:54:55,360
I want you to suck me, baby. I want you
to suck me. Come on around and suck me.
371
00:55:55,980 --> 00:55:56,980
Whoa!
372
00:56:40,780 --> 00:56:41,860
Baby, I want to eat your pussy.
373
00:56:42,080 --> 00:56:43,360
I gotta eat your pussy.
374
00:56:44,600 --> 00:56:45,720
Just lay back, baby.
375
00:57:10,220 --> 00:57:11,220
Thank you.
376
00:58:01,480 --> 00:58:03,780
Baby, don't make me come this way,
please.
377
00:58:04,280 --> 00:58:07,040
Please, baby, I want you to fuck me.
Fuck me.
378
00:58:07,500 --> 00:58:09,880
Come on, fuck me, baby, please.
379
00:58:10,380 --> 00:58:11,380
Fuck me.
380
00:58:11,440 --> 00:58:13,820
Come put it in, baby. Come on, fuck.
381
00:58:16,340 --> 00:58:18,240
Fuck, honey, come on.
382
00:59:47,660 --> 00:59:51,500
It wasn't long before word spread all
over town about Cindy.
383
00:59:52,360 --> 00:59:55,220
Money was rolling in. You met Ben.
384
00:59:56,060 --> 00:59:59,240
And we knew he'd set you up, but nobody
squawked.
385
00:59:59,540 --> 01:00:06,040
Because we knew there wasn't a man
around who wouldn't give you everything
386
01:00:06,040 --> 01:00:07,080
to get something.
387
01:00:07,740 --> 01:00:10,600
May I offer you a little sherry, Cindy?
388
01:00:11,220 --> 01:00:12,220
You're Godfrey?
389
01:00:26,440 --> 01:00:27,440
Thank you.
390
01:00:37,320 --> 01:00:38,720
You are quite beautiful.
391
01:00:39,080 --> 01:00:40,400
Why, thank you, Sir Godfrey.
392
01:01:24,910 --> 01:01:26,210
I don't feel very beautiful.
393
01:01:26,570 --> 01:01:29,230
I had a terrible experience on the way
over here.
394
01:01:29,890 --> 01:01:30,890
Really?
395
01:01:31,790 --> 01:01:32,790
What happened?
396
01:01:33,090 --> 01:01:34,090
I was attacked.
397
01:01:34,510 --> 01:01:35,510
Oh, my dear.
398
01:01:36,750 --> 01:01:37,750
By whom?
399
01:01:38,690 --> 01:01:40,390
Six motorcycle freaks.
400
01:01:41,050 --> 01:01:42,850
Oh, how terrible.
401
01:01:43,350 --> 01:01:44,530
Tell me what they did.
402
01:01:45,810 --> 01:01:49,030
I was taking a shortcut through an
alley, and they followed me in.
403
01:01:49,330 --> 01:01:52,270
I tried to escape, but they had both
entrances covered.
404
01:01:53,390 --> 01:01:56,990
Then they put me on one of the bikes and
drove me to a deserted lot.
405
01:01:58,490 --> 01:02:01,570
Did they try to tie you up?
406
01:02:02,250 --> 01:02:05,090
Yes, and they put a gag in my mouth so I
couldn't scream.
407
01:02:05,790 --> 01:02:06,790
And then?
408
01:02:08,390 --> 01:02:10,610
They started to touch me all over.
409
01:02:10,890 --> 01:02:15,370
They took my clothes off, took the gag
out of my mouth, and one of them put his
410
01:02:15,370 --> 01:02:16,370
cock in my mouth.
411
01:02:17,170 --> 01:02:20,170
Did you try to stop him?
412
01:02:20,630 --> 01:02:22,690
I tried, but they held my head.
413
01:02:23,080 --> 01:02:25,340
I had to suck him. I was afraid they
were going to kill me.
414
01:02:25,640 --> 01:02:26,640
Yeah, of course.
415
01:02:26,800 --> 01:02:27,800
Go on.
416
01:02:31,360 --> 01:02:33,160
I sucked him until he came.
417
01:02:33,640 --> 01:02:36,240
Oh, did he scream so loud when he came.
418
01:02:36,460 --> 01:02:39,080
Did he come in your mouth?
419
01:02:40,020 --> 01:02:42,080
No, all over my face and my neck.
420
01:02:43,420 --> 01:02:45,200
One of the bikers was his old lady.
421
01:02:46,880 --> 01:02:50,180
Did she try to abuse you also?
422
01:02:51,520 --> 01:02:55,460
Yes. She took my panties off and we ate
each other until we came.
423
01:02:57,020 --> 01:02:58,020
My poor dear.
424
01:02:58,940 --> 01:03:01,000
Then what happened? They fucked me.
425
01:03:01,340 --> 01:03:02,460
One by one.
426
01:03:02,900 --> 01:03:03,900
All of them.
427
01:03:04,720 --> 01:03:05,720
How do you feel?
428
01:03:07,800 --> 01:03:08,800
I feel great.
429
01:03:09,500 --> 01:03:11,540
I must have come four or five times.
430
01:03:12,040 --> 01:03:13,980
Every time a new cock was in me.
431
01:03:16,700 --> 01:03:20,420
I couldn't come here looking the way I
did, so I went home and took a shower
432
01:03:20,420 --> 01:03:21,420
changed.
433
01:03:21,450 --> 01:03:22,450
Of course.
434
01:03:25,950 --> 01:03:27,370
Thank you for dropping by.
435
01:03:30,850 --> 01:03:32,510
You'll call me later in the week.
436
01:03:33,270 --> 01:03:34,270
Of course.
437
01:03:34,910 --> 01:03:37,950
Sad, sweet, beautiful Cindy.
438
01:03:40,030 --> 01:03:44,790
I guess the night that meant most to me
was the night that you came over to the
439
01:03:44,790 --> 01:03:45,790
apartment.
440
01:03:48,110 --> 01:03:49,510
Okay, I'm coming.
441
01:04:00,040 --> 01:04:01,140
Sure. Thank you.
442
01:04:03,060 --> 01:04:06,680
What have you been up to, little baby?
We haven't seen you around here for
443
01:04:06,680 --> 01:04:07,720
a long time now.
444
01:04:08,840 --> 01:04:09,840
I've been busy.
445
01:04:10,740 --> 01:04:14,080
Busy? From what I hear, you're the
busiest little bird in this town.
446
01:04:18,840 --> 01:04:20,440
Hey, you're uptight. You're pacing.
447
01:04:20,920 --> 01:04:21,920
What's wrong?
448
01:04:22,620 --> 01:04:23,620
Sit down.
449
01:04:32,240 --> 01:04:33,240
Where's Nora?
450
01:04:33,380 --> 01:04:35,420
Nora's out working. She won't be back
until late.
451
01:04:39,020 --> 01:04:40,500
I've got to talk to somebody.
452
01:04:41,160 --> 01:04:42,160
So talk.
453
01:04:44,180 --> 01:04:46,540
I don't care if I don't see Dennis
anymore.
454
01:04:48,680 --> 01:04:49,680
Hey.
455
01:04:51,020 --> 01:04:53,300
I'm sorry, honey. I didn't know you were
serious.
456
01:04:54,440 --> 01:04:57,000
All I care about is meeting new guys.
457
01:04:57,880 --> 01:05:00,300
I love every minute of what I'm doing.
458
01:05:01,040 --> 01:05:03,060
There's nothing wrong with loving your
work.
459
01:05:04,920 --> 01:05:06,100
You don't understand.
460
01:05:07,140 --> 01:05:11,760
I used to need fantasies of Dennis and
myself just to put me through the day.
461
01:05:13,180 --> 01:05:14,600
I don't need that anymore.
462
01:05:15,120 --> 01:05:17,420
You were crazy in love with that kid.
463
01:05:17,660 --> 01:05:22,540
All I care about is meeting these new
people over the weekend. It's so
464
01:05:24,340 --> 01:05:29,060
It's like taking a pill. But me, I'm
Cindy. I mean, Cindy just doesn't need
465
01:05:29,060 --> 01:05:30,060
take any pills.
466
01:05:31,850 --> 01:05:33,310
So do the kid a favor.
467
01:05:33,870 --> 01:05:35,510
Tell him you don't love him anymore.
468
01:05:36,610 --> 01:05:38,310
I didn't say that I don't love him.
469
01:05:38,730 --> 01:05:40,090
Hey, wait a minute.
470
01:05:40,810 --> 01:05:41,810
I'm back here.
471
01:05:43,490 --> 01:05:46,330
You're too tense, Cindy. You're no good
out on the street tonight.
472
01:05:48,650 --> 01:05:50,210
No good for you to be alone anyway.
473
01:05:51,150 --> 01:05:52,230
Let me rub your back.
474
01:05:52,450 --> 01:05:53,450
You're all tense.
475
01:06:05,550 --> 01:06:06,550
How's that better?
476
01:06:09,750 --> 01:06:10,750
Much better.
477
01:06:18,770 --> 01:06:23,430
Cindy, I want to make love to you.
478
01:06:24,390 --> 01:06:29,370
I've wanted to make love to you since
the first time I saw you in that shop.
479
01:06:34,830 --> 01:06:37,890
Does that shock you I?
480
01:06:38,790 --> 01:06:42,890
Wouldn't know where to start or even
what to do
481
01:06:42,890 --> 01:06:49,350
Just touch me
482
01:07:27,880 --> 01:07:29,300
I love you, Cindy.
483
01:09:42,439 --> 01:09:43,439
Thank you.
484
01:10:51,310 --> 01:10:52,310
Bye.
485
01:12:27,690 --> 01:12:28,690
No.
486
01:15:24,200 --> 01:15:25,200
I love you.
487
01:17:49,190 --> 01:17:50,190
Oh,
488
01:17:54,110 --> 01:17:55,690
Dennis, it feels so good.
489
01:17:56,410 --> 01:17:57,430
Fuck me, Dennis.
490
01:18:47,470 --> 01:18:50,750
Do you feel good?
491
01:19:13,070 --> 01:19:14,550
Oh, Dennis.
492
01:19:15,170 --> 01:19:18,970
I love you. I love you, honey. I love
you.
493
01:19:19,290 --> 01:19:20,470
Oh, Dennis.
494
01:19:21,230 --> 01:19:23,470
I love you,
495
01:19:27,090 --> 01:19:28,090
baby.
496
01:19:44,930 --> 01:19:49,730
I'm quitting school. I can't handle it.
Dennis, if you quit school, I swear I'm
497
01:19:49,730 --> 01:19:50,589
going to leave you.
498
01:19:50,590 --> 01:19:51,790
Anna, listen, I'm young.
499
01:19:52,530 --> 01:19:56,010
I can come back again in a couple of
years. In the meantime, I can work full
500
01:19:56,010 --> 01:20:00,330
time. Between the both of us, we can put
away a little money. And then when we
501
01:20:00,330 --> 01:20:02,370
feel more comfortable, I can enroll
again.
502
01:20:02,630 --> 01:20:06,690
There is no enrolling again or coming
back in two years. It's just not going
503
01:20:06,690 --> 01:20:07,690
happen. Why?
504
01:20:08,190 --> 01:20:12,150
We'll do some crazy thing like having a
baby. We'll blow it, and that's going to
505
01:20:12,150 --> 01:20:13,150
be the end of everything.
506
01:20:13,580 --> 01:20:14,580
I just don't know.
507
01:20:14,980 --> 01:20:16,320
Listen. I just don't know.
508
01:20:16,560 --> 01:20:18,580
We've got some time before enrollment.
509
01:20:18,880 --> 01:20:21,980
Will you promise me you won't do
anything crazy like dropping out?
510
01:20:22,200 --> 01:20:26,140
I mean, promise me, Dennis, until we
have some time to think on it, okay?
511
01:20:26,420 --> 01:20:29,160
Will you promise me? Please, promise.
Promise.
512
01:20:33,780 --> 01:20:35,000
I should have known.
513
01:20:36,160 --> 01:20:41,160
Suddenly you became a successful model,
making $100 an hour.
514
01:20:42,060 --> 01:20:46,280
The money coming weekly, a special
checking account at the bank.
515
01:20:47,560 --> 01:20:50,620
And then we began to see less and less
of each other.
516
01:20:51,140 --> 01:20:53,460
I could hardly reach you on the phone.
517
01:20:56,240 --> 01:20:57,240
Jesus, Anna.
518
01:20:58,440 --> 01:21:00,120
What became of our lives?
519
01:21:06,520 --> 01:21:10,060
Sweetheart, I'm sorry I won't be able to
see you again this weekend.
520
01:21:10,780 --> 01:21:12,940
but I'm just going to be too busy to
leave the city.
521
01:21:13,640 --> 01:21:17,840
You know that I want to see you more
than anything, but it's so important
522
01:21:17,840 --> 01:21:19,580
keep working for you to finish school.
523
01:21:20,360 --> 01:21:22,740
We'll have lots of time to be together
later on.
524
01:21:24,360 --> 01:21:28,700
You know I love you. I love you so much,
and I'll do whatever I can to be with
525
01:21:28,700 --> 01:21:29,840
you as soon as possible.
526
01:21:30,300 --> 01:21:31,640
Take care of yourself, honey.
527
01:21:32,460 --> 01:21:33,720
I love you so much.
528
01:21:57,160 --> 01:22:02,880
I'm not sure I'll be able to go through
each day knowing I'll never see you
529
01:22:02,880 --> 01:22:05,800
again. Knowing you're laying dead and
buried.
530
01:22:37,260 --> 01:22:38,260
It's my fault
531
01:23:19,020 --> 01:23:20,620
Bye. Bye.
532
01:23:21,340 --> 01:23:22,740
Bye.
35603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.