All language subtitles for 21-Cr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,659 --> 00:00:21,360 For I no more, for me my love, shed 2 00:00:21,360 --> 00:00:22,360 no tears. 3 00:06:19,349 --> 00:06:22,690 Oh, put it in my mouth, baby. Don't keep it down there. 4 00:07:03,810 --> 00:07:04,990 Oh, this is good. 5 00:07:05,570 --> 00:07:06,570 Oh, here it comes. 6 00:07:48,270 --> 00:07:50,270 Arnold? Arnold, where are you? 7 00:08:04,070 --> 00:08:05,750 You were beautiful last night. 8 00:08:07,110 --> 00:08:09,650 I laid something extra in here just for you. 9 00:08:10,150 --> 00:08:12,010 My car and driver are outside. 10 00:08:12,750 --> 00:08:13,830 Call you next month. 11 00:09:49,200 --> 00:09:50,200 Take me to the airport. 12 00:10:05,760 --> 00:10:09,960 Marin Tower, Cherokee 447, 10 miles east landing. 13 00:10:10,180 --> 00:10:14,940 Cherokee 709, landing runway 31, wind 310 degrees at 1 -0. 14 00:10:15,380 --> 00:10:17,860 Cherokee 709, clear to land. 15 00:10:33,969 --> 00:10:39,750 709 taxi to parking Marin ground Cherokee four four seven oh nine taxi to 16 00:10:39,750 --> 00:10:40,750 parking 17 00:11:03,090 --> 00:11:04,630 How did it handle, ma 'am? Beautiful. 18 00:12:02,090 --> 00:12:06,210 Where's my half of the money? I gave it all to you, Ben. I swear I did. 19 00:12:06,990 --> 00:12:08,310 No, don't hit me. 20 00:12:09,310 --> 00:12:10,650 Give me the money. 21 00:12:38,700 --> 00:12:39,700 You're good. 22 00:12:41,960 --> 00:12:43,000 You're very good. 23 00:12:45,100 --> 00:12:49,480 And for being so good, you just turned that trick for nothing. 24 00:12:49,860 --> 00:12:51,340 You're a son of a bitch, Ben. 25 00:12:52,280 --> 00:12:54,420 I told you never to hold out on me. 26 00:12:55,280 --> 00:12:56,320 It's a bad thing. 27 00:12:57,440 --> 00:12:58,920 The other girls get ideas. 28 00:12:59,260 --> 00:13:00,860 Then I gotta do something about it. 29 00:13:02,440 --> 00:13:04,500 Any other broad nut break her face. 30 00:13:04,800 --> 00:13:05,900 I want my money. 31 00:13:06,680 --> 00:13:07,960 Forget about the money. 32 00:13:15,280 --> 00:13:17,000 It's a good thing I'm so crazy about you. 33 00:13:20,100 --> 00:13:23,660 Selling my ass and my body made me that money, Ben. I deserve it. 34 00:13:25,320 --> 00:13:26,440 Forget about the money. 35 00:13:27,300 --> 00:13:30,320 And it's not your ass or your body anymore. It's mine. 36 00:13:31,900 --> 00:13:35,400 I tell you where to put it down every minute of the day. Understand that? 37 00:13:35,880 --> 00:13:36,880 Yes. 38 00:13:41,380 --> 00:13:42,380 Now, I'm telling you. 39 00:13:43,640 --> 00:13:44,640 Go into the bedroom. 40 00:13:46,830 --> 00:13:48,390 Lay your ass down on that bed. 41 00:15:54,510 --> 00:15:56,950 Mmm. Mmm. Mmm. 42 00:17:32,240 --> 00:17:33,260 Do I get my money? 43 00:17:35,040 --> 00:17:36,280 You don't hear too well. 44 00:17:36,840 --> 00:17:37,940 I told you before. 45 00:17:38,740 --> 00:17:40,440 You turned that trick but nothing. 46 00:17:41,760 --> 00:17:43,580 Well, I thought because we just got... What? 47 00:17:43,980 --> 00:17:45,160 Just because we got through fucking? 48 00:17:45,900 --> 00:17:46,900 You've got to be kidding. 49 00:17:50,560 --> 00:17:52,860 It's not fair you're keeping all the money, Ben. 50 00:17:53,060 --> 00:17:55,020 It's not fair you're holding out on me. 51 00:17:56,000 --> 00:17:57,620 I didn't cheat you out of anything. 52 00:17:57,860 --> 00:17:59,900 He gave that to me. It was something extra. 53 00:18:03,150 --> 00:18:04,190 What are you going to learn? 54 00:18:05,350 --> 00:18:07,190 There is no such thing as something extra. 55 00:18:07,950 --> 00:18:09,550 Everything comes to me. 56 00:18:10,710 --> 00:18:12,390 Then I take care of you. 57 00:18:13,690 --> 00:18:14,910 Not doing too bad. 58 00:18:15,890 --> 00:18:17,090 Nice plush apartment. 59 00:18:18,290 --> 00:18:19,450 New sports car. 60 00:18:19,730 --> 00:18:20,730 You fly a plane. 61 00:18:25,090 --> 00:18:27,150 It's the principle of the thing, Ben. 62 00:18:27,950 --> 00:18:28,950 Principle? 63 00:18:29,990 --> 00:18:31,950 You've got to remember one thing, baby. 64 00:18:32,940 --> 00:18:33,980 You're a whore. 65 00:18:34,560 --> 00:18:37,940 You sell your body to whoever pays the price. 66 00:18:39,540 --> 00:18:41,900 It's not that way. I have to... Shut up! 67 00:18:43,300 --> 00:18:44,560 Now you're my whore. 68 00:18:46,200 --> 00:18:49,400 And because you're my whore, you lead a good life. 69 00:18:51,440 --> 00:18:56,080 When I decide you're not my whore, you turn in all the goodies. 70 00:18:57,180 --> 00:18:58,480 The key to this apartment. 71 00:18:59,580 --> 00:19:00,800 The sports car. 72 00:19:01,660 --> 00:19:02,660 The plane. 73 00:19:03,460 --> 00:19:06,580 And you hit the bricks with the other $5 and $10 numbers. 74 00:19:07,620 --> 00:19:08,620 You understand? 75 00:19:09,360 --> 00:19:10,360 Yes. 76 00:19:10,840 --> 00:19:11,840 Good. 77 00:19:12,620 --> 00:19:16,080 There's no sense in you holding back on any little extra bonus that you might 78 00:19:16,080 --> 00:19:17,080 pick up. 79 00:19:19,320 --> 00:19:21,660 You know how I found out about that extra $100? 80 00:19:22,340 --> 00:19:25,260 No. The John told me. 81 00:19:26,740 --> 00:19:30,400 If you don't hold back, I might lay a little bit on you. 82 00:19:32,300 --> 00:19:33,840 But you've got to be good from now on. 83 00:19:34,360 --> 00:19:35,360 You understand? 84 00:19:36,120 --> 00:19:37,120 Yes. 85 00:19:38,640 --> 00:19:39,640 That's a good girl. 86 00:19:43,680 --> 00:19:47,060 Besides, what the hell do you do with all your money? 87 00:19:48,420 --> 00:19:50,920 You're the only one of my girls who can get the prices you get. 88 00:19:51,600 --> 00:19:53,960 You could work 24 hours a day if you wanted to. 89 00:19:55,640 --> 00:19:57,580 What the hell do you do with all your money? 90 00:19:58,160 --> 00:19:59,340 On the truth, I can't. 91 00:20:06,410 --> 00:20:07,409 You expecting anybody? 92 00:20:07,410 --> 00:20:08,410 No. 93 00:20:27,610 --> 00:20:28,610 Ben, 94 00:20:30,650 --> 00:20:31,650 who's there? 95 00:20:34,160 --> 00:20:35,520 Hey, come back from here. Ben. 96 00:20:36,840 --> 00:20:38,280 Dennis. Anna. 97 00:20:38,480 --> 00:20:41,040 How did you find me? It wasn't easy. 98 00:20:41,320 --> 00:20:43,600 Will someone tell me what the hell's going on around here? 99 00:20:44,440 --> 00:20:45,820 Dennis, is everything all right? 100 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 Everything's all right. 101 00:20:47,160 --> 00:20:48,160 Do you need any money? 102 00:20:48,480 --> 00:20:50,700 The sick aunt. 103 00:20:51,280 --> 00:20:52,700 Dennis, please leave. 104 00:20:52,900 --> 00:20:55,220 Not until I know what's going on here. 105 00:20:55,520 --> 00:20:57,340 Not now, Dennis. You don't understand. 106 00:20:58,040 --> 00:21:02,200 You're coming with me. No, you... I can't, Dennis. You don't understand. 107 00:21:14,330 --> 00:21:17,790 I'll get you around here again. I'm going to make you a cripple. 108 00:21:18,010 --> 00:21:19,070 You understand that? 109 00:21:29,290 --> 00:21:31,270 You better get dressed. 110 00:21:33,680 --> 00:21:35,160 You'll be getting some calls in pretty soon. 111 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 You're a liar. 112 00:22:09,400 --> 00:22:12,360 No. You love every... No. 113 00:22:13,460 --> 00:22:15,620 Each new job is a new adventure. 114 00:22:17,580 --> 00:22:24,560 If you left now and married that kid, I'd give you 115 00:22:24,560 --> 00:22:25,560 three months. 116 00:22:26,840 --> 00:22:29,080 You'd be tricking while he'd be working. 117 00:22:31,060 --> 00:22:32,060 Face it, baby. 118 00:23:03,389 --> 00:23:09,670 world separated all the love 119 00:23:09,670 --> 00:23:16,630 we had together so many years I spent trying 120 00:23:16,630 --> 00:23:23,250 to build my life without you I was only lying to myself 121 00:23:23,250 --> 00:23:30,250 now that's the truth I couldn't change what was 122 00:23:30,250 --> 00:23:32,390 meant to be you and me 123 00:24:56,560 --> 00:25:00,720 name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. 124 00:25:01,100 --> 00:25:02,100 Amen. 125 00:25:06,260 --> 00:25:12,540 O Lord, may thy mercies which we implore benefit the soul of thy servant Anna, 126 00:25:12,740 --> 00:25:19,380 that in thy mercy she who hoped and believed in thee may be united to thee 127 00:25:19,380 --> 00:25:23,200 forevermore. Through our Lord Jesus Christ. 128 00:25:23,480 --> 00:25:24,480 Amen. 129 00:25:42,060 --> 00:25:43,060 What a waste. 130 00:26:06,620 --> 00:26:07,620 Nora! 131 00:26:08,360 --> 00:26:09,960 Action's been pretty good this month. 132 00:26:10,480 --> 00:26:11,780 I hope things stay that way. 133 00:26:12,000 --> 00:26:13,700 What? I can't hear you. 134 00:26:15,880 --> 00:26:16,880 Forget it. 135 00:26:21,780 --> 00:26:24,100 Hannah, my love, what's new and exciting in your life? 136 00:26:24,500 --> 00:26:26,160 Not as much as there is in yours, I bet. 137 00:26:27,100 --> 00:26:29,480 I wouldn't place cash bets on that at all. 138 00:26:30,180 --> 00:26:35,700 Whatever happened to that good -looking, promising young doctor, lawyer? What 139 00:26:35,700 --> 00:26:38,320 the hell was he going to be anyway? A doctor, if he ever gets through school. 140 00:26:39,040 --> 00:26:40,580 I knew it, I knew it. 141 00:26:40,820 --> 00:26:42,860 Liz and Dick getting back together again. 142 00:26:43,340 --> 00:26:46,280 I knew she couldn't stay away from that gorgeous Welshman. 143 00:26:46,780 --> 00:26:48,300 Remember, Yvonne, I told you? 144 00:26:48,900 --> 00:26:50,580 Yeah, yeah, I remember. 145 00:26:51,460 --> 00:26:53,300 Who gives a shit anyway? 146 00:26:54,140 --> 00:26:55,560 What were we talking about now? 147 00:26:55,860 --> 00:26:57,940 Oh, yeah, that lawyer of yours. 148 00:26:58,700 --> 00:27:00,480 Doctor, Yvonne, I'm sorry. 149 00:27:01,440 --> 00:27:04,100 Well, what seems to be the problem? Is it his grades? 150 00:27:04,910 --> 00:27:08,870 Or can't he keep his eyes off those young college beauties? No, nothing like 151 00:27:08,870 --> 00:27:09,870 that. 152 00:27:10,390 --> 00:27:11,430 Well, what is it then? 153 00:27:11,910 --> 00:27:14,090 It's the money. There's just not going to be enough. 154 00:27:14,730 --> 00:27:15,770 Is there ever? 155 00:27:16,730 --> 00:27:18,030 It's been touch and go. 156 00:27:18,950 --> 00:27:22,490 He's going into his third year now, and I know it's going to be tough for him. 157 00:27:22,690 --> 00:27:25,730 But if he wants to keep his grades up, he won't be able to work at all. 158 00:27:26,610 --> 00:27:29,390 It's getting down and uncomfortable, honey. Isn't it about time? 159 00:27:29,750 --> 00:27:30,750 Yeah, I'm sorry. 160 00:27:30,890 --> 00:27:32,010 I've got to go to the job. 161 00:27:38,060 --> 00:27:39,060 Be right back, sweetie. 162 00:27:39,220 --> 00:27:40,220 Okay. 163 00:27:44,900 --> 00:27:48,220 What the hell is she taking that magazine to the john for, anyway? 164 00:27:49,080 --> 00:27:50,080 I forgot. 165 00:27:50,240 --> 00:27:51,240 It's Burton. 166 00:27:53,280 --> 00:27:54,780 Anna, come in. I want to talk to you. 167 00:27:55,720 --> 00:27:56,720 Okay. 168 00:27:59,980 --> 00:28:06,120 I don't know quite how to say this, but we've been coming here a long time. 169 00:28:06,720 --> 00:28:10,260 And as long as we've been coming here, you've been doing our hair, right? 170 00:28:10,800 --> 00:28:13,700 Right. Well, you know, dummy, you know what we do. 171 00:28:14,700 --> 00:28:20,520 Yeah. What I'm trying to say is if you're in a bad way for money, we can 172 00:28:20,520 --> 00:28:21,520 you into our business. 173 00:28:23,660 --> 00:28:24,660 What's so funny? 174 00:28:24,980 --> 00:28:30,500 Nothing personal. I just can't imagine the idea of me doing, you know, I just 175 00:28:30,500 --> 00:28:33,660 can't. The phrase is turning tricks, baby. 176 00:28:34,440 --> 00:28:35,640 Well, how much could I make? 177 00:28:36,190 --> 00:28:37,190 You? 178 00:28:38,790 --> 00:28:41,970 Five hundred, maybe a thousand, with a little fixing up. 179 00:28:42,770 --> 00:28:43,770 Is that a month? 180 00:28:43,910 --> 00:28:47,270 A week, baby, but that's with the right connection. 181 00:28:48,510 --> 00:28:51,330 But all those different guys, how do you do it? 182 00:28:51,790 --> 00:28:53,310 Do you like to ball your boyfriend? 183 00:28:53,910 --> 00:28:54,910 Yeah. 184 00:28:55,110 --> 00:28:56,370 It's half the battle won. 185 00:28:56,730 --> 00:28:58,910 The other half is a lot of imagination. 186 00:29:00,150 --> 00:29:05,130 Yvonne, listen, I really appreciate you offering these things and telling me 187 00:29:05,130 --> 00:29:06,130 about them. 188 00:29:06,140 --> 00:29:07,600 But I don't think I could ever do it. 189 00:29:08,020 --> 00:29:11,920 Look, honey, the decision is yours. I was just trying to help you. 190 00:29:12,180 --> 00:29:13,660 Are you ready to fish me out? 191 00:29:14,060 --> 00:29:16,200 I'm ready. Oh, there, Richard. 192 00:29:17,160 --> 00:29:19,280 What has Liz got that I don't anyway? 193 00:29:26,560 --> 00:29:28,460 Hi, how are you? I'm good. 194 00:29:29,040 --> 00:29:32,610 Oh, isn't that sweet? Sweet. Dennis, I want you to meet two good customers of 195 00:29:32,610 --> 00:29:36,330 mine. This is Yvonne and Nora. This is Dennis. Hi. Hi. How are you? All right. 196 00:29:36,870 --> 00:29:37,870 All right. 197 00:29:38,070 --> 00:29:39,830 See you next week, girl. 198 00:29:42,110 --> 00:29:43,470 Bye. Bye. 199 00:29:44,150 --> 00:29:46,430 Bye -bye. Oh, that is sweet. 200 00:29:46,670 --> 00:29:47,670 Come on, Nora. 201 00:29:48,090 --> 00:29:49,090 Nora, 202 00:29:52,270 --> 00:29:53,270 get the door. 203 00:29:56,230 --> 00:29:59,420 Nora. Nora, will you please get the door? 204 00:30:01,120 --> 00:30:02,120 Okay. 205 00:30:07,700 --> 00:30:08,700 Anna, it's you. 206 00:30:08,940 --> 00:30:10,120 What are you doing here? 207 00:30:12,420 --> 00:30:14,260 I wanted to talk to both of you, Nora. 208 00:30:15,300 --> 00:30:16,380 Nora, who is it? 209 00:30:17,380 --> 00:30:18,380 Hey! 210 00:30:19,800 --> 00:30:20,800 Anna! 211 00:30:21,940 --> 00:30:24,840 What's the matter, baby? Did we forget to tip you last week? 212 00:30:26,420 --> 00:30:28,920 No, I've got something important to talk about. 213 00:30:29,780 --> 00:30:32,340 Well, uh, what's the matter, babe? 214 00:30:37,360 --> 00:30:39,600 I don't know how to say it, Yvonne. 215 00:30:41,080 --> 00:30:42,520 Well, let me guess. 216 00:30:43,820 --> 00:30:49,120 You came here to talk about, uh, joining our little club, right? 217 00:30:52,340 --> 00:30:53,340 Right? 218 00:30:55,139 --> 00:30:56,139 Yes, you're right. 219 00:30:57,560 --> 00:30:59,520 Are you sure that's what you want? 220 00:31:00,040 --> 00:31:04,680 I've put a lot of thought into it, and my decision is I'm really sure. 221 00:31:07,220 --> 00:31:11,020 But how do I go about it? I mean, how do I get started into this business? 222 00:31:12,200 --> 00:31:19,160 Well, um, the first thing we have to do is change your 223 00:31:19,160 --> 00:31:20,820 name. No offense meant. 224 00:31:21,660 --> 00:31:24,920 but Anna is a little too down -home playing. 225 00:31:25,420 --> 00:31:30,560 We need something smooth, something that moves and falls off your tongue like 226 00:31:30,560 --> 00:31:37,240 Pam or Pat or Kim or Cindy or Mandy or Babs 227 00:31:37,240 --> 00:31:40,020 or Cindy. 228 00:31:40,880 --> 00:31:45,700 Cindy. I like that. I like the sound of it. Yes, Cindy. 229 00:31:45,900 --> 00:31:46,900 How do you like that? 230 00:31:47,360 --> 00:31:50,220 I guess it's all right. She looks like a Cindy. 231 00:31:50,990 --> 00:31:51,990 Yeah. 232 00:31:52,270 --> 00:31:57,710 Well, do you have anything besides those pants that you wear? 233 00:31:59,230 --> 00:32:02,110 I have a few things, but they're not new. 234 00:32:03,930 --> 00:32:05,010 Don't worry about it. 235 00:32:06,530 --> 00:32:08,110 We'll take good care of you. 236 00:32:09,190 --> 00:32:14,150 We'll take you to another salon. We'll have your hair styled a bit, have 237 00:32:14,150 --> 00:32:15,470 something done about it. 238 00:32:15,830 --> 00:32:17,870 Maybe have your eyes done up. 239 00:32:18,510 --> 00:32:24,210 take you out to a good shop, get you a few nice dresses and 240 00:32:24,210 --> 00:32:27,850 something a little bit different in the way of shoes. 241 00:32:28,490 --> 00:32:34,590 When we have all of that taken care of, then we'll take you out and introduce 242 00:32:34,590 --> 00:32:35,930 you to the right people. 243 00:32:36,550 --> 00:32:37,610 We'll do all that. 244 00:32:39,290 --> 00:32:43,430 But have you told what's -his -name? 245 00:32:45,990 --> 00:32:47,170 No, not yet. 246 00:32:48,140 --> 00:32:49,140 Oh. 247 00:32:49,920 --> 00:32:50,920 Well. 248 00:32:52,480 --> 00:32:53,480 Well. 249 00:32:55,440 --> 00:32:56,720 Good luck. 250 00:32:56,940 --> 00:32:57,940 Thank you. 251 00:32:58,320 --> 00:33:00,200 Cindy. Good luck. 252 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Come on, let's go. 253 00:33:19,820 --> 00:33:20,820 In a minute, Laura. 254 00:33:24,040 --> 00:33:28,280 I'll never forget the first time you went out with strangers. 255 00:33:48,620 --> 00:33:51,480 Relax a little bit. Have a good time. Don't worry. 256 00:33:52,080 --> 00:33:56,060 Have a good time. Spend a little money. Eat a little food. Drink a little water. 257 00:33:56,180 --> 00:33:57,200 I'll be all right. 258 00:33:57,480 --> 00:33:58,600 I hope so. 259 00:34:20,679 --> 00:34:24,420 I want to strap an 11 -inch dildo on you and suck it. 260 00:34:24,960 --> 00:34:26,860 Oh, yeah, then. 261 00:34:27,940 --> 00:34:34,940 I can't wait to get 262 00:34:34,940 --> 00:34:36,800 you home and fuck you in the ass. 263 00:34:37,880 --> 00:34:39,080 I'll drink to that. 264 00:34:39,520 --> 00:34:40,520 Okay. 265 00:35:10,090 --> 00:35:12,370 Hey, kid, you gotta do a little better than that. 266 00:35:12,830 --> 00:35:15,030 What's the matter, Hank? Don't you like him shy? 267 00:35:16,790 --> 00:35:17,790 Shy? 268 00:35:17,970 --> 00:35:20,010 Yeah, shy's a real turn -on. 269 00:35:20,870 --> 00:35:21,870 A toast. 270 00:35:22,390 --> 00:35:23,610 A toast to Cindy. 271 00:35:24,770 --> 00:35:25,910 And being shy. 272 00:35:27,450 --> 00:35:28,450 To Cindy. 273 00:35:29,270 --> 00:35:30,270 A toast. 274 00:35:30,430 --> 00:35:31,430 Here, here. 275 00:35:31,890 --> 00:35:36,350 I don't think I can go through with this. I don't... Mom, stop it! 276 00:35:36,610 --> 00:35:37,910 No, no, I'll be good to you. 277 00:35:38,620 --> 00:35:43,000 Okay, okay, okay, okay, okay. Look, relax, relax, relax, relax, relax. 278 00:35:43,300 --> 00:35:44,158 It's all right. 279 00:35:44,160 --> 00:35:45,580 It's all right. Don't worry. 280 00:35:49,020 --> 00:35:50,640 Look, I really like being with you. 281 00:35:51,100 --> 00:35:52,100 You know? 282 00:35:52,620 --> 00:35:54,500 We don't have to do anything you don't want to. 283 00:35:57,300 --> 00:35:59,100 I'm not an animal like some guys, you know. 284 00:36:00,320 --> 00:36:01,460 Come on, sit down. Relax. 285 00:36:08,010 --> 00:36:10,470 It's really quiet out there. They're probably watching the late show. 286 00:36:10,790 --> 00:36:13,130 Will you stop treating me like a child? 287 00:36:13,490 --> 00:36:17,670 We both know what's going on out there. I'm sorry. I really didn't mean it to 288 00:36:17,670 --> 00:36:18,670 sound the way it did. 289 00:36:43,340 --> 00:36:44,600 I'm gonna get you. 290 00:36:50,440 --> 00:36:55,840 Hey, you know what I am? 291 00:36:57,140 --> 00:36:59,320 No. I'll tell you. 292 00:36:59,600 --> 00:37:01,360 49. Imagine. 293 00:37:02,060 --> 00:37:05,200 49. Six months, I'll be 50. 294 00:37:06,980 --> 00:37:08,160 You look younger. 295 00:37:08,760 --> 00:37:10,600 Sweetheart, I'm practically harmless. 296 00:37:11,880 --> 00:37:13,780 Oh, you little pussycat. 297 00:37:48,110 --> 00:37:49,110 Lovely boobs. 298 00:37:53,850 --> 00:37:57,150 I'm going to do something for you. 299 00:38:06,950 --> 00:38:07,950 It's $500. 300 00:38:09,270 --> 00:38:10,290 Five big ones. 301 00:38:10,790 --> 00:38:11,810 This is for you. 302 00:38:12,670 --> 00:38:15,910 All you got to do is take your clothes off. 303 00:38:16,750 --> 00:38:17,930 And let me look at you. 304 00:38:20,690 --> 00:38:21,690 You're crazy. 305 00:38:22,050 --> 00:38:23,050 I know it. 306 00:38:39,610 --> 00:38:40,970 No, no, no. 307 00:38:41,710 --> 00:38:42,710 Leave those on. 308 00:38:43,390 --> 00:38:44,390 Take this. 309 00:38:45,160 --> 00:38:46,160 And your bra. 310 00:39:01,140 --> 00:39:06,440 Let me help you. No. 311 00:39:07,240 --> 00:39:08,240 No. 312 00:39:09,080 --> 00:39:10,080 Shh. 313 00:39:10,720 --> 00:39:11,880 It'll be okay. 314 00:39:49,590 --> 00:39:56,550 I want to tell you things 315 00:39:56,550 --> 00:39:58,830 you never dreamt were possible. 316 00:40:33,610 --> 00:40:34,610 Thank you. 317 00:45:03,779 --> 00:45:07,960 No, no, I don't want to. No, I don't want to do that. No. 318 00:45:08,280 --> 00:45:11,720 Don't worry. No, I don't want to. Have you felt good so far? 319 00:45:12,420 --> 00:45:14,680 Yes, but I don't want to. Do you trust me? 320 00:45:38,250 --> 00:45:39,250 It's not so bad, is it? 321 00:45:39,810 --> 00:45:40,810 No. 322 00:46:33,580 --> 00:46:34,580 Baby. 323 00:47:16,780 --> 00:47:17,698 Oh, baby. 324 00:47:17,700 --> 00:47:18,700 Oh, honey. 325 00:47:18,980 --> 00:47:20,440 Oh, honey, I think I'm gonna cum. 326 00:47:20,700 --> 00:47:21,700 Oh. 327 00:47:21,800 --> 00:47:22,800 Oh. 328 00:47:23,060 --> 00:47:24,060 Oh, God. 329 00:48:10,840 --> 00:48:11,840 Harder. 330 00:48:12,680 --> 00:48:13,680 Harder. 331 00:48:32,280 --> 00:48:33,520 Keep it hard. 332 00:48:36,860 --> 00:48:37,860 Come on. 333 00:48:38,160 --> 00:48:39,500 Give me all you got. 334 00:48:42,320 --> 00:48:43,320 Come on. 335 00:48:43,620 --> 00:48:48,300 Give it to me. 336 00:48:50,540 --> 00:48:51,540 Give it. 337 00:49:43,259 --> 00:49:45,000 Come on, come on, come on. 338 00:50:03,860 --> 00:50:08,060 Well, baby, what did he give you? How was it? Talk to us. He gave me this. 339 00:50:13,160 --> 00:50:14,160 Ooh. 340 00:50:16,540 --> 00:50:19,000 He gave you $500. 341 00:50:19,820 --> 00:50:21,120 That's right, $500. 342 00:50:22,080 --> 00:50:23,080 $500. 343 00:50:24,680 --> 00:50:27,480 Nora, he gave her $500. 344 00:50:28,900 --> 00:50:31,140 Wow, that's the power of the pussy, baby. 345 00:50:43,480 --> 00:50:45,600 I knew you were hooked then, baby. 346 00:50:46,600 --> 00:50:48,560 You were really one of us. 347 00:50:49,120 --> 00:50:52,000 And it didn't take you long to be one of the best. 348 00:51:56,190 --> 00:51:57,190 Hi. 349 00:51:57,750 --> 00:51:58,750 Come on in. 350 00:52:05,930 --> 00:52:10,610 Hello, sweetheart. 351 00:52:10,990 --> 00:52:11,968 How are you? 352 00:52:11,970 --> 00:52:13,390 It's been so long. 353 00:52:15,470 --> 00:52:15,990 You 354 00:52:15,990 --> 00:52:24,750 look 355 00:52:24,750 --> 00:52:25,750 more beautiful than I... 356 00:52:25,980 --> 00:52:26,980 Ever seen you. 357 00:52:27,080 --> 00:52:29,960 Oh, you're sweet. You're really sweet. 358 00:52:30,520 --> 00:52:31,520 Come here, baby. 359 00:52:31,940 --> 00:52:33,120 Let's do it now, okay? 360 00:52:34,720 --> 00:52:38,400 Let's do it right now. Come on. Listen, there's something else I want to try. 361 00:52:39,020 --> 00:52:40,540 Something new for Cindy? 362 00:52:41,280 --> 00:52:44,640 Whispering Cindy's here. Come over here, baby. Come on. Come on. 363 00:52:49,020 --> 00:52:53,160 Oh, God, that sounds so ex... Exciting. 364 00:52:53,400 --> 00:52:55,600 Well, that's going to cost you extra, sweet baby. 365 00:52:55,920 --> 00:52:57,680 Come on, take Cindy's boot off. Come on. 366 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 Okay. 367 00:54:07,980 --> 00:54:11,500 Oh baby, I love your ass. 368 00:54:14,180 --> 00:54:15,820 Told you it was a good secret. 369 00:54:41,320 --> 00:54:42,620 I've dreamed about doing it. 370 00:54:51,660 --> 00:54:55,360 I want you to suck me, baby. I want you to suck me. Come on around and suck me. 371 00:55:55,980 --> 00:55:56,980 Whoa! 372 00:56:40,780 --> 00:56:41,860 Baby, I want to eat your pussy. 373 00:56:42,080 --> 00:56:43,360 I gotta eat your pussy. 374 00:56:44,600 --> 00:56:45,720 Just lay back, baby. 375 00:57:10,220 --> 00:57:11,220 Thank you. 376 00:58:01,480 --> 00:58:03,780 Baby, don't make me come this way, please. 377 00:58:04,280 --> 00:58:07,040 Please, baby, I want you to fuck me. Fuck me. 378 00:58:07,500 --> 00:58:09,880 Come on, fuck me, baby, please. 379 00:58:10,380 --> 00:58:11,380 Fuck me. 380 00:58:11,440 --> 00:58:13,820 Come put it in, baby. Come on, fuck. 381 00:58:16,340 --> 00:58:18,240 Fuck, honey, come on. 382 00:59:47,660 --> 00:59:51,500 It wasn't long before word spread all over town about Cindy. 383 00:59:52,360 --> 00:59:55,220 Money was rolling in. You met Ben. 384 00:59:56,060 --> 00:59:59,240 And we knew he'd set you up, but nobody squawked. 385 00:59:59,540 --> 01:00:06,040 Because we knew there wasn't a man around who wouldn't give you everything 386 01:00:06,040 --> 01:00:07,080 to get something. 387 01:00:07,740 --> 01:00:10,600 May I offer you a little sherry, Cindy? 388 01:00:11,220 --> 01:00:12,220 You're Godfrey? 389 01:00:26,440 --> 01:00:27,440 Thank you. 390 01:00:37,320 --> 01:00:38,720 You are quite beautiful. 391 01:00:39,080 --> 01:00:40,400 Why, thank you, Sir Godfrey. 392 01:01:24,910 --> 01:01:26,210 I don't feel very beautiful. 393 01:01:26,570 --> 01:01:29,230 I had a terrible experience on the way over here. 394 01:01:29,890 --> 01:01:30,890 Really? 395 01:01:31,790 --> 01:01:32,790 What happened? 396 01:01:33,090 --> 01:01:34,090 I was attacked. 397 01:01:34,510 --> 01:01:35,510 Oh, my dear. 398 01:01:36,750 --> 01:01:37,750 By whom? 399 01:01:38,690 --> 01:01:40,390 Six motorcycle freaks. 400 01:01:41,050 --> 01:01:42,850 Oh, how terrible. 401 01:01:43,350 --> 01:01:44,530 Tell me what they did. 402 01:01:45,810 --> 01:01:49,030 I was taking a shortcut through an alley, and they followed me in. 403 01:01:49,330 --> 01:01:52,270 I tried to escape, but they had both entrances covered. 404 01:01:53,390 --> 01:01:56,990 Then they put me on one of the bikes and drove me to a deserted lot. 405 01:01:58,490 --> 01:02:01,570 Did they try to tie you up? 406 01:02:02,250 --> 01:02:05,090 Yes, and they put a gag in my mouth so I couldn't scream. 407 01:02:05,790 --> 01:02:06,790 And then? 408 01:02:08,390 --> 01:02:10,610 They started to touch me all over. 409 01:02:10,890 --> 01:02:15,370 They took my clothes off, took the gag out of my mouth, and one of them put his 410 01:02:15,370 --> 01:02:16,370 cock in my mouth. 411 01:02:17,170 --> 01:02:20,170 Did you try to stop him? 412 01:02:20,630 --> 01:02:22,690 I tried, but they held my head. 413 01:02:23,080 --> 01:02:25,340 I had to suck him. I was afraid they were going to kill me. 414 01:02:25,640 --> 01:02:26,640 Yeah, of course. 415 01:02:26,800 --> 01:02:27,800 Go on. 416 01:02:31,360 --> 01:02:33,160 I sucked him until he came. 417 01:02:33,640 --> 01:02:36,240 Oh, did he scream so loud when he came. 418 01:02:36,460 --> 01:02:39,080 Did he come in your mouth? 419 01:02:40,020 --> 01:02:42,080 No, all over my face and my neck. 420 01:02:43,420 --> 01:02:45,200 One of the bikers was his old lady. 421 01:02:46,880 --> 01:02:50,180 Did she try to abuse you also? 422 01:02:51,520 --> 01:02:55,460 Yes. She took my panties off and we ate each other until we came. 423 01:02:57,020 --> 01:02:58,020 My poor dear. 424 01:02:58,940 --> 01:03:01,000 Then what happened? They fucked me. 425 01:03:01,340 --> 01:03:02,460 One by one. 426 01:03:02,900 --> 01:03:03,900 All of them. 427 01:03:04,720 --> 01:03:05,720 How do you feel? 428 01:03:07,800 --> 01:03:08,800 I feel great. 429 01:03:09,500 --> 01:03:11,540 I must have come four or five times. 430 01:03:12,040 --> 01:03:13,980 Every time a new cock was in me. 431 01:03:16,700 --> 01:03:20,420 I couldn't come here looking the way I did, so I went home and took a shower 432 01:03:20,420 --> 01:03:21,420 changed. 433 01:03:21,450 --> 01:03:22,450 Of course. 434 01:03:25,950 --> 01:03:27,370 Thank you for dropping by. 435 01:03:30,850 --> 01:03:32,510 You'll call me later in the week. 436 01:03:33,270 --> 01:03:34,270 Of course. 437 01:03:34,910 --> 01:03:37,950 Sad, sweet, beautiful Cindy. 438 01:03:40,030 --> 01:03:44,790 I guess the night that meant most to me was the night that you came over to the 439 01:03:44,790 --> 01:03:45,790 apartment. 440 01:03:48,110 --> 01:03:49,510 Okay, I'm coming. 441 01:04:00,040 --> 01:04:01,140 Sure. Thank you. 442 01:04:03,060 --> 01:04:06,680 What have you been up to, little baby? We haven't seen you around here for 443 01:04:06,680 --> 01:04:07,720 a long time now. 444 01:04:08,840 --> 01:04:09,840 I've been busy. 445 01:04:10,740 --> 01:04:14,080 Busy? From what I hear, you're the busiest little bird in this town. 446 01:04:18,840 --> 01:04:20,440 Hey, you're uptight. You're pacing. 447 01:04:20,920 --> 01:04:21,920 What's wrong? 448 01:04:22,620 --> 01:04:23,620 Sit down. 449 01:04:32,240 --> 01:04:33,240 Where's Nora? 450 01:04:33,380 --> 01:04:35,420 Nora's out working. She won't be back until late. 451 01:04:39,020 --> 01:04:40,500 I've got to talk to somebody. 452 01:04:41,160 --> 01:04:42,160 So talk. 453 01:04:44,180 --> 01:04:46,540 I don't care if I don't see Dennis anymore. 454 01:04:48,680 --> 01:04:49,680 Hey. 455 01:04:51,020 --> 01:04:53,300 I'm sorry, honey. I didn't know you were serious. 456 01:04:54,440 --> 01:04:57,000 All I care about is meeting new guys. 457 01:04:57,880 --> 01:05:00,300 I love every minute of what I'm doing. 458 01:05:01,040 --> 01:05:03,060 There's nothing wrong with loving your work. 459 01:05:04,920 --> 01:05:06,100 You don't understand. 460 01:05:07,140 --> 01:05:11,760 I used to need fantasies of Dennis and myself just to put me through the day. 461 01:05:13,180 --> 01:05:14,600 I don't need that anymore. 462 01:05:15,120 --> 01:05:17,420 You were crazy in love with that kid. 463 01:05:17,660 --> 01:05:22,540 All I care about is meeting these new people over the weekend. It's so 464 01:05:24,340 --> 01:05:29,060 It's like taking a pill. But me, I'm Cindy. I mean, Cindy just doesn't need 465 01:05:29,060 --> 01:05:30,060 take any pills. 466 01:05:31,850 --> 01:05:33,310 So do the kid a favor. 467 01:05:33,870 --> 01:05:35,510 Tell him you don't love him anymore. 468 01:05:36,610 --> 01:05:38,310 I didn't say that I don't love him. 469 01:05:38,730 --> 01:05:40,090 Hey, wait a minute. 470 01:05:40,810 --> 01:05:41,810 I'm back here. 471 01:05:43,490 --> 01:05:46,330 You're too tense, Cindy. You're no good out on the street tonight. 472 01:05:48,650 --> 01:05:50,210 No good for you to be alone anyway. 473 01:05:51,150 --> 01:05:52,230 Let me rub your back. 474 01:05:52,450 --> 01:05:53,450 You're all tense. 475 01:06:05,550 --> 01:06:06,550 How's that better? 476 01:06:09,750 --> 01:06:10,750 Much better. 477 01:06:18,770 --> 01:06:23,430 Cindy, I want to make love to you. 478 01:06:24,390 --> 01:06:29,370 I've wanted to make love to you since the first time I saw you in that shop. 479 01:06:34,830 --> 01:06:37,890 Does that shock you I? 480 01:06:38,790 --> 01:06:42,890 Wouldn't know where to start or even what to do 481 01:06:42,890 --> 01:06:49,350 Just touch me 482 01:07:27,880 --> 01:07:29,300 I love you, Cindy. 483 01:09:42,439 --> 01:09:43,439 Thank you. 484 01:10:51,310 --> 01:10:52,310 Bye. 485 01:12:27,690 --> 01:12:28,690 No. 486 01:15:24,200 --> 01:15:25,200 I love you. 487 01:17:49,190 --> 01:17:50,190 Oh, 488 01:17:54,110 --> 01:17:55,690 Dennis, it feels so good. 489 01:17:56,410 --> 01:17:57,430 Fuck me, Dennis. 490 01:18:47,470 --> 01:18:50,750 Do you feel good? 491 01:19:13,070 --> 01:19:14,550 Oh, Dennis. 492 01:19:15,170 --> 01:19:18,970 I love you. I love you, honey. I love you. 493 01:19:19,290 --> 01:19:20,470 Oh, Dennis. 494 01:19:21,230 --> 01:19:23,470 I love you, 495 01:19:27,090 --> 01:19:28,090 baby. 496 01:19:44,930 --> 01:19:49,730 I'm quitting school. I can't handle it. Dennis, if you quit school, I swear I'm 497 01:19:49,730 --> 01:19:50,589 going to leave you. 498 01:19:50,590 --> 01:19:51,790 Anna, listen, I'm young. 499 01:19:52,530 --> 01:19:56,010 I can come back again in a couple of years. In the meantime, I can work full 500 01:19:56,010 --> 01:20:00,330 time. Between the both of us, we can put away a little money. And then when we 501 01:20:00,330 --> 01:20:02,370 feel more comfortable, I can enroll again. 502 01:20:02,630 --> 01:20:06,690 There is no enrolling again or coming back in two years. It's just not going 503 01:20:06,690 --> 01:20:07,690 happen. Why? 504 01:20:08,190 --> 01:20:12,150 We'll do some crazy thing like having a baby. We'll blow it, and that's going to 505 01:20:12,150 --> 01:20:13,150 be the end of everything. 506 01:20:13,580 --> 01:20:14,580 I just don't know. 507 01:20:14,980 --> 01:20:16,320 Listen. I just don't know. 508 01:20:16,560 --> 01:20:18,580 We've got some time before enrollment. 509 01:20:18,880 --> 01:20:21,980 Will you promise me you won't do anything crazy like dropping out? 510 01:20:22,200 --> 01:20:26,140 I mean, promise me, Dennis, until we have some time to think on it, okay? 511 01:20:26,420 --> 01:20:29,160 Will you promise me? Please, promise. Promise. 512 01:20:33,780 --> 01:20:35,000 I should have known. 513 01:20:36,160 --> 01:20:41,160 Suddenly you became a successful model, making $100 an hour. 514 01:20:42,060 --> 01:20:46,280 The money coming weekly, a special checking account at the bank. 515 01:20:47,560 --> 01:20:50,620 And then we began to see less and less of each other. 516 01:20:51,140 --> 01:20:53,460 I could hardly reach you on the phone. 517 01:20:56,240 --> 01:20:57,240 Jesus, Anna. 518 01:20:58,440 --> 01:21:00,120 What became of our lives? 519 01:21:06,520 --> 01:21:10,060 Sweetheart, I'm sorry I won't be able to see you again this weekend. 520 01:21:10,780 --> 01:21:12,940 but I'm just going to be too busy to leave the city. 521 01:21:13,640 --> 01:21:17,840 You know that I want to see you more than anything, but it's so important 522 01:21:17,840 --> 01:21:19,580 keep working for you to finish school. 523 01:21:20,360 --> 01:21:22,740 We'll have lots of time to be together later on. 524 01:21:24,360 --> 01:21:28,700 You know I love you. I love you so much, and I'll do whatever I can to be with 525 01:21:28,700 --> 01:21:29,840 you as soon as possible. 526 01:21:30,300 --> 01:21:31,640 Take care of yourself, honey. 527 01:21:32,460 --> 01:21:33,720 I love you so much. 528 01:21:57,160 --> 01:22:02,880 I'm not sure I'll be able to go through each day knowing I'll never see you 529 01:22:02,880 --> 01:22:05,800 again. Knowing you're laying dead and buried. 530 01:22:37,260 --> 01:22:38,260 It's my fault 531 01:23:19,020 --> 01:23:20,620 Bye. Bye. 532 01:23:21,340 --> 01:23:22,740 Bye. 35603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.