All language subtitles for 16-Cl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:13,260 Oh, man, your music soothes my inner soul. 2 00:00:13,980 --> 00:00:17,200 It touches parts of me just so. 3 00:00:17,920 --> 00:00:21,000 I never planned to let you go. 4 00:00:23,900 --> 00:00:29,160 Lady, I want you with me each and every night. 5 00:00:29,940 --> 00:00:32,940 Oh, won't you come away with me? 6 00:00:34,200 --> 00:00:36,600 Together we are harmony. 7 00:00:40,650 --> 00:00:42,850 Together we are harmony. 8 00:00:46,570 --> 00:00:48,550 Together we are. 9 00:01:14,159 --> 00:01:16,080 Oh, damn it, Eric. Can't you read? 10 00:01:16,520 --> 00:01:19,580 Look, it's C, B, B -flat, D. 11 00:01:19,780 --> 00:01:21,080 You're not stretching your fingers. 12 00:01:23,160 --> 00:01:26,220 My fingers are cramping up on me, Paul. 13 00:01:26,540 --> 00:01:29,000 Of course they're going to cramp up on you if you don't practice. 14 00:01:29,980 --> 00:01:31,080 What do you want me to do? 15 00:01:32,140 --> 00:01:33,920 I want you to care about your music. 16 00:01:34,460 --> 00:01:38,120 That's what I want you to do. I want you... Please, Eric, listen. 17 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 You're good. 18 00:01:40,260 --> 00:01:42,420 You're damn good. You've got the talent. 19 00:01:43,310 --> 00:01:44,830 But you don't work at it. 20 00:01:45,870 --> 00:01:47,050 You know, I think you're lazy. 21 00:01:47,510 --> 00:01:50,650 Give me a break, Paul. I had things to do. 22 00:01:51,810 --> 00:01:53,930 You think the conservatory's going to give you a break? 23 00:01:54,170 --> 00:01:58,410 Well, fuck the conservatory. Oh, come on. Listen, even if I get the audition, 24 00:01:58,610 --> 00:02:01,770 I'm not sure I'm going to go down there. And you're the one who put me up in the 25 00:02:01,770 --> 00:02:02,770 first place, not me. 26 00:02:03,010 --> 00:02:06,270 Yes, I put you up for it, because I thought you wanted as much as I did in 27 00:02:06,270 --> 00:02:07,169 very beginning. 28 00:02:07,170 --> 00:02:08,170 Well... 29 00:02:18,280 --> 00:02:20,520 Tell me something. Just what in the hell do you want? 30 00:02:25,220 --> 00:02:27,340 Oh, I got to go to work. 31 00:02:28,900 --> 00:02:29,900 See you later. 32 00:02:30,260 --> 00:02:31,460 Do it. Go to work. 33 00:02:31,760 --> 00:02:33,280 Skip the hell out of my hair for a while. 34 00:02:39,040 --> 00:02:40,200 Hey, that's my man. 35 00:02:40,940 --> 00:02:41,940 Thanks. 36 00:02:43,780 --> 00:02:45,100 You like him, don't you? 37 00:02:51,760 --> 00:02:52,698 Can you wait? 38 00:02:52,700 --> 00:02:54,120 Do you like it better to be dry? 39 00:02:54,840 --> 00:03:01,840 It's not gonna be a good thing up there. 40 00:03:02,880 --> 00:03:08,120 Hey, what a guy. 41 00:03:08,400 --> 00:03:10,300 Hey, what a guy. Look who just showed up. 42 00:03:12,560 --> 00:03:14,920 He's a clean glass this time, Schmucko. 43 00:03:15,560 --> 00:03:16,560 Look who's here. 44 00:03:17,680 --> 00:03:18,900 On time for a change? 45 00:03:22,860 --> 00:03:26,600 What kind of, uh, ice, what today? 46 00:03:26,900 --> 00:03:28,020 How many ice you got? 47 00:03:28,660 --> 00:03:29,660 Hey. 48 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 Tommy, how you doing? 49 00:03:31,260 --> 00:03:32,660 Hey, pretty good, Eric. What's happening? 50 00:03:33,560 --> 00:03:35,140 Oh, yes. Making that spin. 51 00:03:36,260 --> 00:03:38,140 Good water steering. Saving lives, is it? 52 00:03:38,860 --> 00:03:40,760 Yeah, it was pretty slow out there, man. 53 00:03:41,300 --> 00:03:44,720 Oh, there was this one old fat old broad, though. She got caught in a 54 00:03:45,100 --> 00:03:46,340 Sucked her right on out. 55 00:03:48,640 --> 00:03:50,540 What did you do? Did you keep her or did you throw her back? 56 00:03:50,900 --> 00:03:52,860 Oh, I let her go, man. I was eating lunch. 57 00:03:55,960 --> 00:03:58,880 Hey, Eric, what the hell happened to you today, man? You missed the volleyball 58 00:03:58,880 --> 00:04:01,460 tournament. I was just taking care of business. 59 00:04:02,520 --> 00:04:05,760 Oh, business like maybe Monica pulling your chain business? 60 00:04:06,720 --> 00:04:09,480 Get off Monica's cane. Oh, she's all right. 61 00:04:10,480 --> 00:04:15,280 Speaking of Monica, she asked me if you could get me some of that Colombian. 62 00:04:15,780 --> 00:04:16,779 No problem. 63 00:04:16,839 --> 00:04:17,839 How much do you want? 64 00:04:18,510 --> 00:04:20,170 An Aussie? You got it. 65 00:04:20,490 --> 00:04:22,410 Good. Bring it around tomorrow, man. 66 00:04:46,510 --> 00:04:47,890 instead of just taking up space. 67 00:04:48,630 --> 00:04:49,630 Me? 68 00:04:50,330 --> 00:04:51,670 You want me to play? 69 00:04:52,430 --> 00:04:54,630 Hey, boss, I thought you'd never ask. 70 00:04:55,030 --> 00:04:56,030 You're the only one. 71 00:04:56,090 --> 00:04:57,310 I'll play a love song for you. 72 00:05:28,460 --> 00:05:31,700 Sweetie, listen, Mom, I got a Porsche out in my parking lot. 73 00:05:31,940 --> 00:05:35,320 It's really good, isn't it? Why don't I buy a little drink and we discuss where 74 00:05:35,320 --> 00:05:36,320 we'd like to go? 75 00:05:36,840 --> 00:05:37,960 I think you'll be sick. 76 00:05:38,260 --> 00:05:39,340 Please don't. 77 00:05:40,340 --> 00:05:43,460 Come on, give it a try. Just one little drink won't hurt you. 78 00:05:45,320 --> 00:05:46,320 Sure, honey. 79 00:05:46,380 --> 00:05:47,380 Sure. 80 00:05:48,400 --> 00:05:49,400 Forget it, Laura. 81 00:05:49,960 --> 00:05:51,520 A Porsche is all he's got. 82 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 Sorry. 83 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Hello, ladies. 84 00:05:58,300 --> 00:05:59,400 These are for you. 85 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 Thank you. 86 00:06:02,620 --> 00:06:03,780 May I sit down? 87 00:06:05,020 --> 00:06:06,820 Sure. I love your style. 88 00:06:08,880 --> 00:06:10,420 I also like your hip. 89 00:06:12,920 --> 00:06:14,140 I like that. 90 00:06:14,440 --> 00:06:18,600 I like that, too. 91 00:06:21,520 --> 00:06:23,160 Laura. Laura. 92 00:06:23,480 --> 00:06:24,740 Be right back, okay? 93 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Come on, darling. 94 00:06:31,400 --> 00:06:33,420 Let's go. 95 00:06:36,620 --> 00:06:38,540 Now we're ready. 96 00:07:00,620 --> 00:07:01,860 Oh, yeah? Well, great. 97 00:07:02,720 --> 00:07:04,220 Let's kind of take our time here. 98 00:07:31,920 --> 00:07:32,920 My name is Eric. 99 00:07:34,040 --> 00:07:35,740 Hi, Eric. I'm Laura. 100 00:08:29,670 --> 00:08:30,890 Nice to push his cock. 101 00:08:34,830 --> 00:08:38,510 Oh, this is so nice. He's just so close. I'm going to have to do this more 102 00:08:38,510 --> 00:08:39,510 often. 103 00:08:41,929 --> 00:08:42,929 Oh. 104 00:08:44,210 --> 00:08:45,870 Oh, he's such a fast thing. 105 00:08:46,930 --> 00:08:47,930 Fast and hot. 106 00:08:50,610 --> 00:08:52,010 Oh, that's it. Yeah. 107 00:09:11,970 --> 00:09:13,690 Get on the couch, baby. 108 00:09:36,499 --> 00:09:43,420 I always thought you were cute. 109 00:09:45,640 --> 00:09:48,420 Your friend the piano man is cute too. 110 00:10:25,420 --> 00:10:26,420 Bye. Bye. 111 00:11:11,340 --> 00:11:12,340 Oh. 112 00:13:15,210 --> 00:13:16,210 Ugh. 113 00:14:26,470 --> 00:14:27,470 Oh, that's hot. 114 00:15:17,859 --> 00:15:18,859 Oh, God. 115 00:16:04,330 --> 00:16:05,990 I heard there's a new club opening soon. 116 00:16:06,470 --> 00:16:07,910 Yeah? Where? 117 00:16:08,870 --> 00:16:10,670 Some place up on 3rd Street, I think. 118 00:16:12,190 --> 00:16:13,990 Wouldn't it be great if we could get jobs there? 119 00:16:14,430 --> 00:16:17,050 With me singing and you playing piano? 120 00:16:20,710 --> 00:16:21,710 We'd be stars. 121 00:16:21,990 --> 00:16:23,670 Up there in front of everybody. 122 00:16:25,570 --> 00:16:26,570 Yeah. 123 00:16:26,970 --> 00:16:28,790 Can you imagine being up there? 124 00:16:29,610 --> 00:16:32,290 Everybody would be seeing us. Everybody would be watching us. 125 00:16:42,060 --> 00:16:43,340 You're really gonna get some new tape. 126 00:16:44,400 --> 00:16:46,300 All you have here is classical stuff. 127 00:16:49,300 --> 00:16:51,460 What ever happened to that kiss tape I loaned you? 128 00:16:55,100 --> 00:16:57,000 I gave it back to you. 129 00:16:58,560 --> 00:16:59,740 Oh yeah, I forgot. 130 00:17:15,819 --> 00:17:19,440 Maybe we should get a hold of Judy and Steve, and maybe Zeke too. 131 00:17:20,200 --> 00:17:23,520 I mean, wouldn't we make a better impression if we had a band behind us? 132 00:17:25,900 --> 00:17:31,180 Maybe. Look, I know the band didn't work last time, but I'm sure this time it 133 00:17:31,180 --> 00:17:32,180 will. 134 00:17:45,870 --> 00:17:46,869 Not down. 135 00:17:46,870 --> 00:17:47,870 I'm fine. 136 00:17:48,150 --> 00:17:49,150 I'm okay. 137 00:17:49,990 --> 00:17:51,390 Yeah, well, you could have fooled me. 138 00:17:53,070 --> 00:17:55,890 I think it's all that long -haired stuff you've been into playing lately. 139 00:17:57,370 --> 00:17:58,710 That put me down, too. 140 00:18:03,030 --> 00:18:05,490 I don't know why you waste your time with all those lessons. 141 00:18:07,130 --> 00:18:11,970 I can understand the standard stuff you have to play for the bar, but 142 00:18:11,970 --> 00:18:13,070 chopping... 143 00:18:21,590 --> 00:18:22,830 It's so funny. 144 00:18:26,030 --> 00:18:27,030 What? 145 00:18:30,790 --> 00:18:31,790 Chopin. 146 00:18:33,290 --> 00:18:35,010 Chopin. Say it for me. 147 00:18:35,710 --> 00:18:37,910 Chopin. Good. Good. 148 00:18:38,250 --> 00:18:41,190 I like Chopin. 149 00:18:41,870 --> 00:18:44,590 He's a wonderful composer. 150 00:18:44,850 --> 00:18:45,850 I like it. 151 00:18:47,690 --> 00:18:50,490 Well, we'll see how much you like it after the band's back together and we're 152 00:18:50,490 --> 00:18:51,490 working up that new club. 153 00:18:56,010 --> 00:18:59,610 Just think of it, honey. 154 00:19:00,750 --> 00:19:05,410 All that publicity we're going to get from the club opening. 155 00:19:06,690 --> 00:19:09,950 And maybe there'll be record people there. 156 00:19:10,430 --> 00:19:15,970 And then maybe we could find somebody to help us make a record. 157 00:19:17,080 --> 00:19:18,480 We get stars, baby. 158 00:19:25,820 --> 00:19:27,620 Is that the only way to shut you up? 159 00:20:18,730 --> 00:20:19,730 Oh! 160 00:21:00,940 --> 00:21:01,940 Oh. 161 00:21:49,960 --> 00:21:50,960 Well... 162 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 What are you doing? 163 00:25:11,120 --> 00:25:12,120 Like the trains in Italy. 164 00:25:44,620 --> 00:25:45,620 Did you get me anything? 165 00:25:49,760 --> 00:25:50,900 Oh, Charles. 166 00:25:51,560 --> 00:25:53,460 Go ahead, open it. What is it? 167 00:25:53,660 --> 00:25:54,660 Go ahead, open it. 168 00:25:55,280 --> 00:25:56,280 Oh. 169 00:25:57,820 --> 00:25:58,880 It's beautiful. 170 00:25:59,720 --> 00:26:00,720 Oh, 171 00:26:01,780 --> 00:26:04,360 Charles. Here. 172 00:26:04,920 --> 00:26:05,940 I can do this. 173 00:26:06,460 --> 00:26:09,000 Let me see the mirror. 174 00:26:18,600 --> 00:26:20,220 Oh, they look gorgeous. 175 00:26:22,980 --> 00:26:24,360 They are magnificent. 176 00:26:28,380 --> 00:26:30,440 Oh, you're so sweet. 177 00:26:42,060 --> 00:26:44,240 What about your wife? 178 00:26:44,720 --> 00:26:47,240 Laura's not expecting me until later this afternoon. 179 00:26:48,440 --> 00:26:50,340 Great, we have loads of time. 180 00:27:18,060 --> 00:27:19,180 I look forward to seeing you, Vic. 181 00:28:42,830 --> 00:28:45,650 I miss you so much when you're not in town. 182 00:28:46,810 --> 00:28:51,030 Oh, would you love for me to suck on your cock? 183 00:28:51,710 --> 00:28:53,110 Would you like that? 184 00:28:53,410 --> 00:28:54,410 I'd love it, Vicky. 185 00:28:54,910 --> 00:28:57,370 Good. Why don't you get up on the bed? 186 00:28:57,570 --> 00:28:58,570 All right. 187 00:29:15,950 --> 00:29:17,590 Nice warm mouth. 188 00:29:22,150 --> 00:29:23,530 Oh yes. 189 00:29:24,690 --> 00:29:26,710 Oh, that feels wonderful. 190 00:29:28,630 --> 00:29:30,030 Yeah, beautiful. 191 00:29:36,210 --> 00:29:38,190 Oh yes, Vicky. 192 00:29:40,550 --> 00:29:42,070 Sit on the couch. 193 00:29:52,590 --> 00:29:53,750 like a tight little pussy. 194 00:29:54,350 --> 00:29:56,070 Oh, it's beautiful. 195 00:30:32,400 --> 00:30:34,740 I've been waiting for you so long. 196 00:31:47,240 --> 00:31:48,420 You're gonna see this. 197 00:31:49,760 --> 00:31:50,940 Put it in. 198 00:34:48,759 --> 00:34:49,759 Telephone. Hello? 199 00:34:50,239 --> 00:34:51,239 Oh, Eric. 200 00:34:51,580 --> 00:34:52,580 What is it? 201 00:34:56,760 --> 00:34:57,760 Be right back. 202 00:35:30,090 --> 00:35:31,410 Cute little beef brat up there. 203 00:35:31,690 --> 00:35:33,370 She just loves lifeguards. 204 00:35:33,850 --> 00:35:34,850 Don't worry, listen. 205 00:35:35,770 --> 00:35:38,050 Last night, you picked up a girl at the bar, right? 206 00:35:38,390 --> 00:35:42,910 Yeah, Helen. She's mine, too, so forget it. Don't worry, it's not like that. 207 00:35:43,150 --> 00:35:45,590 I slept with a friend last night. Oh, yeah? 208 00:35:45,830 --> 00:35:50,270 Yeah. And this morning, I got up. She was good. 209 00:35:50,670 --> 00:35:55,070 Name, even number, nothing. It was one of those. So, uh, you know, I thought 210 00:35:55,070 --> 00:35:56,250 maybe you could help me out here. 211 00:35:57,529 --> 00:36:00,070 Listen, oh, I know. Try the Bermuda House boss. 212 00:36:00,350 --> 00:36:01,890 Helen told me that she goes there. 213 00:36:02,130 --> 00:36:04,910 Go on down there and ask her for this Laura's number yourself. 214 00:36:05,290 --> 00:36:06,450 Yeah? Yeah. Good. 215 00:36:07,110 --> 00:36:10,450 All right, thanks, bud. But listen, Helen's mine. Don't forget. 216 00:36:10,770 --> 00:36:14,370 No, there's no problem with it, really. Okay. Yeah, listen, I owe you one. Okay, 217 00:36:14,430 --> 00:36:15,169 see you later, buddy. 218 00:36:15,170 --> 00:36:16,170 Okay. 219 00:37:16,919 --> 00:37:20,520 All tanned. Sweet. 220 00:37:59,180 --> 00:38:00,980 Let's turn around and look at our front page. 221 00:38:42,320 --> 00:38:44,160 Oh, man, it makes my dick so hard, baby. 222 00:38:47,600 --> 00:38:49,180 Oh, God, smell you, Nick. 223 00:38:49,680 --> 00:38:52,440 Oh, you're so hot. 224 00:39:03,920 --> 00:39:05,800 Yeah, that's up to you. 225 00:39:07,220 --> 00:39:09,280 Come on, start picking that ass. 226 00:39:10,620 --> 00:39:11,620 That's a good one. 227 00:39:14,670 --> 00:39:15,710 Right on that hard cock. 228 00:40:31,400 --> 00:40:33,800 Is there a Helen Madigan here anywhere? 229 00:40:34,180 --> 00:40:36,080 Sure, yeah. Oh, Helen! Over there. 230 00:40:37,040 --> 00:40:38,120 Thank you. Helen? 231 00:40:54,660 --> 00:40:55,660 Oh, 232 00:40:56,540 --> 00:40:58,360 hi. You're the piano player. 233 00:41:02,600 --> 00:41:04,280 I was told that I could find you here. 234 00:41:04,560 --> 00:41:05,680 I'm looking for Laura. 235 00:41:06,140 --> 00:41:07,620 How did you find me here anyway? 236 00:41:08,140 --> 00:41:09,340 Well, Tommy told me. 237 00:41:10,240 --> 00:41:11,740 Tommy? Oh, he's fine. 238 00:41:12,360 --> 00:41:13,540 Did you bring him with you? 239 00:41:14,100 --> 00:41:18,060 No, no, I didn't bring him with me. Tommy's on lifeguarding today. I was 240 00:41:18,060 --> 00:41:18,618 with him. 241 00:41:18,620 --> 00:41:21,400 Anyway, he told me that I could probably find you here. 242 00:41:22,200 --> 00:41:25,740 Well, now that you've tracked me down, Piano Man, what can I do for you? 243 00:41:26,120 --> 00:41:27,800 Well, you could give me Laura's number. 244 00:41:32,010 --> 00:41:33,970 No, no, no, no. You don't understand, you see. 245 00:41:35,230 --> 00:41:39,470 We slept together last night, but this morning she... Hey, I don't want to hear 246 00:41:39,470 --> 00:41:42,770 any details. You guys probably had a lot of fun knowing Maura. 247 00:41:43,470 --> 00:41:46,670 And you're probably a really nice guy. But if she didn't give you her phone 248 00:41:46,670 --> 00:41:48,630 number, she probably had her own reasons, you know? 249 00:41:50,490 --> 00:41:51,490 Okay. Sorry. 250 00:41:53,390 --> 00:41:56,870 I'll give you my number, and you give it to her, okay? 251 00:41:57,110 --> 00:42:00,170 Okay. But I can't make any promises that she'll call you. 252 00:42:01,149 --> 00:42:03,950 Just promise me you'll give her the number. Okay, I'll do that. 253 00:42:05,390 --> 00:42:07,810 Now, Donna, where would I keep that stuff? 254 00:42:09,270 --> 00:42:14,050 Come on. They probably have something like this. 255 00:42:19,610 --> 00:42:21,370 You'll never guess who I just ran into. 256 00:42:21,750 --> 00:42:25,290 Who? Your piano man from last night. So that's what happened to you, huh? 257 00:42:25,810 --> 00:42:27,490 You didn't tell him I was here, did you? 258 00:42:27,930 --> 00:42:29,670 No, but he asked for your phone. 259 00:42:30,700 --> 00:42:31,700 Did you give it to him? 260 00:42:32,280 --> 00:42:34,180 No, but I got his right here. 261 00:42:34,720 --> 00:42:36,920 And I think he definitely wants to see you again, too. 262 00:42:50,700 --> 00:42:51,700 Hello? 263 00:42:52,360 --> 00:42:53,920 Oh, hi, Elaine. 264 00:42:55,640 --> 00:42:57,140 No, nothing's wrong. 265 00:42:57,540 --> 00:42:59,300 I was just expecting another phone call. 266 00:43:01,930 --> 00:43:03,870 Oh, no, thanks. I can't tonight. I got to work. 267 00:43:05,010 --> 00:43:07,050 Why don't you come out by the bar and buy your drink? 268 00:43:08,650 --> 00:43:09,650 Yeah, I'll buy. 269 00:43:10,670 --> 00:43:11,670 Okay, good. 270 00:43:11,990 --> 00:43:13,190 See you there. Bye -bye. 271 00:43:18,510 --> 00:43:20,490 Hi, Lenny. Give it to our manager today. 272 00:43:21,570 --> 00:43:22,570 Hi, 273 00:43:23,330 --> 00:43:24,330 Eric. 274 00:43:24,630 --> 00:43:25,630 Hello, Julie. 275 00:43:26,430 --> 00:43:27,430 Julie, that's two. 276 00:43:28,670 --> 00:43:29,670 How you doing, Julie? 277 00:43:34,460 --> 00:43:36,640 There's some wine in the kitchen if you want to go. 278 00:43:40,560 --> 00:43:46,500 You're really stoned, aren't you? 279 00:43:47,600 --> 00:43:48,600 What have you been doing? 280 00:43:49,980 --> 00:43:51,560 Nothing. Just hanging out. 281 00:43:52,520 --> 00:43:54,260 Come on. What have you been doing? 282 00:43:55,740 --> 00:43:58,980 Nothing. We just thought we'd come over to cheer you up. 283 00:43:59,360 --> 00:44:01,340 You've been on such a bummer lately. 284 00:44:02,640 --> 00:44:05,140 Besides, Judy knows the guy that owns the new club. 285 00:44:05,580 --> 00:44:07,180 She said she'd introduce me. 286 00:44:07,940 --> 00:44:11,140 Oh, yeah, Irv. Oh, he's a great guy. 287 00:44:11,560 --> 00:44:12,700 He knows all the records. 288 00:44:14,280 --> 00:44:15,280 Yeah. 289 00:44:16,040 --> 00:44:18,600 So how's, uh, how's Steve? 290 00:44:19,500 --> 00:44:21,560 I don't know. I don't care. 291 00:44:21,900 --> 00:44:23,040 I haven't even seen him. 292 00:44:35,310 --> 00:44:36,310 I don't want any wine. 293 00:44:36,530 --> 00:44:37,530 Come on. 294 00:44:38,070 --> 00:44:42,110 Come on, what are you doing? 295 00:44:43,130 --> 00:44:44,910 Here, I think so. No, thank you. Come on. 296 00:45:05,160 --> 00:45:06,160 to do. 297 00:45:06,420 --> 00:45:08,440 Oh, right. We've got things to do, too. 298 00:46:40,500 --> 00:46:41,500 Quietly. 299 00:47:00,400 --> 00:47:03,480 Baby use your tongue. 300 00:47:38,660 --> 00:47:40,000 Somebody's talking. Go ahead. 301 00:51:14,470 --> 00:51:15,470 Hello? 302 00:51:16,350 --> 00:51:17,350 Eric? 303 00:51:17,910 --> 00:51:18,910 It's Laura. 304 00:51:55,370 --> 00:51:56,370 Don't stop playing. 305 00:52:01,130 --> 00:52:02,530 Where did you learn that? 306 00:52:03,770 --> 00:52:06,590 Oh, this has been one of my favorite pieces since I was a child. 307 00:52:10,810 --> 00:52:12,750 You've got to be one of the luckiest men in the world. 308 00:52:13,230 --> 00:52:17,970 Not only by falling in love with a beautiful woman, but you appreciate the 309 00:52:17,970 --> 00:52:19,130 type of music that I do. 310 00:52:50,820 --> 00:52:54,980 Ladies, you sit and watch me each and every night. 311 00:52:55,880 --> 00:52:59,060 And I'm wondering what's on your mind. 312 00:52:59,860 --> 00:53:03,220 Can you take a guess at what's on mine? 313 00:53:05,900 --> 00:53:10,960 You play the song. I play the song that's right for you. 314 00:53:11,780 --> 00:53:14,900 I'm in the mood for more romance. 315 00:53:15,960 --> 00:53:19,160 The music's tight, but I don't want... 316 00:53:29,420 --> 00:53:34,500 We ride the night. We ride the rhythm straight through the night. 317 00:53:34,860 --> 00:53:37,940 Making music the way it should be. 318 00:53:38,960 --> 00:53:43,040 Baby, won't you come here to me? 319 00:57:15,690 --> 00:57:21,090 Hello man, I like to watch the way your fingers play, 320 00:57:21,350 --> 00:57:28,210 moving gently they begin to stay, making melodies along 321 00:57:28,210 --> 00:57:29,270 the way. 322 00:57:31,930 --> 00:57:37,210 Lady, you sit and watch me each and every night, 323 00:57:37,930 --> 00:57:41,250 and I'm wondering what's on your mind. 324 00:57:41,970 --> 00:57:45,110 Can you take a guess? That's worth all mine. 325 00:57:48,090 --> 00:57:53,150 You play the song. I play the song that's right for you. 326 00:57:54,030 --> 00:57:56,450 I'm in the mood for more. 327 00:59:25,100 --> 00:59:29,480 Oh, man, your music soothes my inner soul. 328 00:59:30,240 --> 00:59:33,460 It touches parts of me just so. 329 00:59:34,640 --> 00:59:35,640 Lady, 330 00:59:40,820 --> 00:59:45,400 I want you with me each and every night. 331 00:59:46,160 --> 00:59:49,160 Oh, won't you come away with me? 332 00:59:50,400 --> 00:59:52,840 Together we are harmony. 333 00:59:57,100 --> 00:59:59,080 Together we are harmony. 334 01:00:03,200 --> 01:00:06,080 Together we are harmony. 335 01:00:13,200 --> 01:00:16,740 So three years ago after my father died, I married Charles. 336 01:00:17,800 --> 01:00:20,820 He was good to my family and kind to me. 337 01:00:23,320 --> 01:00:24,780 So has it changed now? 338 01:00:26,600 --> 01:00:27,860 It was good the first year. 339 01:00:29,100 --> 01:00:34,420 But... I don't know. His business got to be too important and... He doesn't have 340 01:00:34,420 --> 01:00:35,420 time for me anymore. 341 01:00:35,520 --> 01:00:36,520 For us. 342 01:00:37,740 --> 01:00:38,860 I've become a possession. 343 01:00:39,980 --> 01:00:41,280 I know he has other women. 344 01:00:43,080 --> 01:00:44,420 So why don't you just leave him? 345 01:00:45,060 --> 01:00:46,160 I can't leave. 346 01:00:46,820 --> 01:00:47,820 I love him. 347 01:00:50,080 --> 01:00:51,019 Do you? 348 01:00:51,020 --> 01:00:52,060 Do you really love him? 349 01:00:54,620 --> 01:00:55,820 What are you scared of? 350 01:00:58,730 --> 01:00:59,730 I think you better go, okay? 351 01:00:59,950 --> 01:01:01,050 Charles should be home soon. 352 01:01:02,730 --> 01:01:06,090 No, but I want to see you again. 353 01:01:07,030 --> 01:01:10,730 I don't know about all of it, Eric. I just can't deal with all of it. 354 01:01:12,110 --> 01:01:17,350 Well, there's nothing to deal with, really. We just see each other, that's 355 01:01:18,570 --> 01:01:20,610 Look, I just think you better go, okay? Please. 356 01:01:21,710 --> 01:01:25,350 Go around through that way. I don't want you to come back to the house. 357 01:01:27,560 --> 01:01:28,780 Well, I do want to see you again. 358 01:01:29,800 --> 01:01:30,800 I'll call you. 359 01:01:47,480 --> 01:01:51,300 For Christ's sake, Laura, would you please stop it? I'm trying to get some 360 01:01:51,300 --> 01:01:52,300 done. 361 01:01:53,320 --> 01:01:54,700 I need to talk to him, Charles. 362 01:01:55,000 --> 01:01:56,440 Do you think you can stop him for a minute? 363 01:01:56,920 --> 01:01:58,480 I'm busy. We'll talk later. 364 01:01:58,840 --> 01:01:59,840 Maybe tomorrow. 365 01:02:07,900 --> 01:02:08,900 That, 366 01:02:10,220 --> 01:02:17,180 on the recommendation of yours truly, Eric Lewis is invited 367 01:02:17,180 --> 01:02:21,620 to audition for the Board of Governors for the Conservatory of Music on April 368 01:02:21,620 --> 01:02:24,540 27th at 11 a .m. in the morning. 369 01:02:27,230 --> 01:02:29,690 auditory auditorium before a panel of distinguished judges. 370 01:02:30,030 --> 01:02:31,610 How about that, Hotshot? 371 01:02:34,350 --> 01:02:35,370 It's perfect, too. 372 01:02:36,790 --> 01:02:38,210 The 27th. 373 01:02:39,590 --> 01:02:40,670 That's only 10 days away. 374 01:02:40,990 --> 01:02:41,990 So? 375 01:02:43,350 --> 01:02:44,350 I'm not ready. 376 01:02:44,830 --> 01:02:47,410 I'm not ready to do it. Oh, come on. That's about bullshit. 377 01:02:48,310 --> 01:02:54,710 Listen, you probably better call them and cancel them because I'm not good 378 01:02:54,710 --> 01:02:57,870 enough. Oh, come on, will you? You're good enough, all right. 379 01:02:59,430 --> 01:03:02,230 Eric, you know what your problem is? You're not ready to make a commitment. 380 01:03:03,350 --> 01:03:04,390 That's your big problem. 381 01:03:06,050 --> 01:03:09,650 You're not ready to work for something. You've had it easy all your life. 382 01:03:10,410 --> 01:03:13,050 Everything's come falling right in your lap. You're just too lazy to work for 383 01:03:13,050 --> 01:03:14,050 it. Bullshit. 384 01:03:14,950 --> 01:03:18,030 I'm not lazy. It's a crack -up. Oh, yeah? Is it? 385 01:03:19,330 --> 01:03:21,050 You're a good pianist, old friend. 386 01:03:21,490 --> 01:03:24,210 A very good pianist. But what do you do with it? 387 01:03:24,610 --> 01:03:28,710 Huh? What do you do with it? All night long, you go to some sleazy piano bar 388 01:03:28,710 --> 01:03:31,010 with a bunch of drums and play there. 389 01:03:31,390 --> 01:03:33,770 And then hang out on the beach all day chasing cunt. 390 01:03:36,730 --> 01:03:38,430 I come here and practice. 391 01:03:39,550 --> 01:03:41,210 Sure you do, but you don't take it seriously. 392 01:03:41,790 --> 01:03:44,570 It's all a whim, a fad, something just to pass your time with. 393 01:03:46,390 --> 01:03:47,750 Eric, look. 394 01:03:49,490 --> 01:03:50,630 Use your talent. 395 01:03:51,270 --> 01:03:52,330 Go to that audition. 396 01:03:52,920 --> 01:03:55,180 This is your chance to make something of your life. 397 01:04:23,420 --> 01:04:25,560 Monica, how's that outfit going for you? 398 01:04:26,040 --> 01:04:28,040 Well, I think it's a little small. 399 01:04:28,540 --> 01:04:30,580 Come in here. Let me have a look at it and see. 400 01:04:33,720 --> 01:04:37,740 Well, that's small about that. That's exactly what we wanted. Something skimpy 401 01:04:37,740 --> 01:04:38,740 like that. 402 01:04:38,800 --> 01:04:42,660 That makes the boys' mouths dry. It makes them buy that booze, baby. 403 01:04:42,900 --> 01:04:47,060 Every club I've ever had, girls wore outfits like that, and it's been a 404 01:04:47,060 --> 01:04:48,400 success. Why? 405 01:04:49,480 --> 01:04:51,320 Because of outfits like that. 406 01:04:52,300 --> 01:04:53,780 Don't you think it's a little short? 407 01:04:54,480 --> 01:04:59,000 Maybe if they wanted to see Victorian fashions, they could go visit the Queen 408 01:04:59,000 --> 01:05:01,040 England. That's what sells booze. 409 01:05:02,240 --> 01:05:03,860 Are you sure this is legal? 410 01:05:04,780 --> 01:05:08,560 It's legal, and if it's not legal, I've got friends with the police department. 411 01:05:08,840 --> 01:05:10,760 We do not have any troubles like that. 412 01:05:11,120 --> 01:05:14,960 You wear that outfit and sing in my club, I'll let your boyfriend play 413 01:05:16,640 --> 01:05:17,640 Then it's a deal? 414 01:05:18,260 --> 01:05:19,340 Have a toot on it? 415 01:05:19,600 --> 01:05:20,600 All right. 416 01:05:42,640 --> 01:05:43,640 Whoa. 417 01:05:45,140 --> 01:05:46,360 That's some good shit. 418 01:05:48,460 --> 01:05:52,520 I try to keep a little stuff on hand for my special friends. 419 01:05:53,300 --> 01:05:54,740 And my special friends? 420 01:05:55,980 --> 01:05:56,980 Could be. 421 01:05:58,780 --> 01:06:01,300 I can't believe that it was this easy. 422 01:06:01,820 --> 01:06:03,360 How can I get a job? 423 01:06:04,660 --> 01:06:06,140 Hold on, wait a second. 424 01:06:06,600 --> 01:06:10,460 Monica, I'm a businessman, and I have to do things in a business -like fashion. 425 01:06:11,130 --> 01:06:15,290 When I do something for someone, I expect that he'll do something for me. 426 01:06:16,730 --> 01:06:17,810 What do you mean? 427 01:06:19,850 --> 01:06:21,370 I think you get the picture. 428 01:07:35,879 --> 01:07:39,020 oh it's nice 429 01:07:49,820 --> 01:07:54,900 My goodness, this looks like this is going to prove to be a mighty 430 01:07:54,900 --> 01:07:55,900 evening. 431 01:08:20,970 --> 01:08:22,630 Baby, that's good pussy there. 432 01:08:23,310 --> 01:08:26,850 Sure is gonna be swell having a nice little hot piece like you around. 433 01:08:30,470 --> 01:08:36,510 Come up here and sing for your supper anytime. 434 01:10:54,570 --> 01:10:57,050 Did you enjoy yourself these past few evenings, my dear? 435 01:10:58,750 --> 01:11:00,190 What are you talking about? 436 01:11:01,010 --> 01:11:03,430 You know perfectly well what I'm talking about. 437 01:11:04,850 --> 01:11:06,970 Did you have fun with your piano player tonight? 438 01:11:08,970 --> 01:11:10,950 Look, Charles, I'm really tired. 439 01:11:11,530 --> 01:11:13,030 Can we talk about this tomorrow? 440 01:11:13,950 --> 01:11:16,050 Tired? What a shame. 441 01:11:16,950 --> 01:11:18,770 Didn't you hear I'm having a party tonight? 442 01:11:19,550 --> 01:11:20,570 You're the only guest. 443 01:11:20,950 --> 01:11:21,950 Billy! Billy! 444 01:11:21,990 --> 01:11:23,990 Stop! You're hurting me! Stop! 445 01:11:24,350 --> 01:11:25,370 Don't worry about it, Laura. 446 01:11:25,750 --> 01:11:26,810 This will be over. 447 01:11:29,330 --> 01:11:30,710 Billy, you're going to kill me! 448 01:11:31,170 --> 01:11:32,170 Don't worry. 449 01:11:36,150 --> 01:11:37,150 Get undressed. 450 01:11:39,790 --> 01:11:40,950 Get undressed! 451 01:11:50,860 --> 01:11:51,860 A little more sensual. 452 01:12:02,480 --> 01:12:03,540 Very nice of you. 453 01:12:05,580 --> 01:12:06,860 Very nice of you, my dear. 454 01:12:07,600 --> 01:12:08,600 Very nice. 455 01:12:17,660 --> 01:12:18,660 Goodbye, Dan. 456 01:12:20,560 --> 01:12:21,560 Lie down. 457 01:12:22,500 --> 01:12:23,620 It's alright, lie down. 458 01:12:25,060 --> 01:12:26,060 It's alright. 459 01:12:26,600 --> 01:12:28,160 It's alright. I want you to be comfortable. 460 01:12:30,480 --> 01:12:32,160 I want you to hold your tits for me. 461 01:12:37,040 --> 01:12:38,440 It's alright. I don't want to see them get hard. 462 01:12:38,720 --> 01:12:39,720 You understand? 463 01:13:13,520 --> 01:13:19,660 You know, I should have realized years ago that only a fool marries a whore 464 01:13:19,660 --> 01:13:20,660 he can rent. 465 01:13:22,200 --> 01:13:23,200 You bet! 466 01:13:31,740 --> 01:13:34,140 Now this darling is a whore. 467 01:13:34,840 --> 01:13:36,320 Do you recognize yourself? 468 01:13:45,350 --> 01:13:46,350 Kiss my dick. 469 01:13:47,290 --> 01:13:48,350 You're crazy. 470 01:13:50,270 --> 01:13:51,590 I'm not going anywhere. 471 01:13:53,030 --> 01:13:55,950 Sit down and enjoy the show. 472 01:13:56,890 --> 01:13:57,890 That's right. 473 01:14:01,790 --> 01:14:02,790 Yes. 474 01:14:03,250 --> 01:14:05,610 I want you to watch very carefully, darling. 475 01:14:06,590 --> 01:14:09,090 Because you're going to need technique like this in a few years. 476 01:14:09,450 --> 01:14:10,450 You understand? 477 01:14:11,070 --> 01:14:13,150 No, I don't understand you. 478 01:14:13,410 --> 01:14:14,410 You better start understanding. 479 01:14:22,380 --> 01:14:24,640 For years you've been a whore with my money. 480 01:14:25,640 --> 01:14:27,380 Now you have to learn to make your own. 481 01:14:28,800 --> 01:14:29,800 No. 482 01:14:32,180 --> 01:14:34,900 Don't fret darling, it's not such a hard thing to do. 483 01:14:36,980 --> 01:14:38,180 Sit down and watch. 484 01:14:58,060 --> 01:15:00,020 Thought I should have married you 485 01:15:33,480 --> 01:15:34,480 Showed on, huh, baby? 486 01:15:34,720 --> 01:15:35,900 Uh -huh. Yeah. 487 01:15:36,960 --> 01:15:37,960 Yeah, 488 01:15:39,180 --> 01:15:40,180 baby. Oh, baby. 489 01:15:42,640 --> 01:15:43,640 Oh. 490 01:15:44,500 --> 01:15:45,500 Oh. 491 01:15:46,540 --> 01:15:47,540 Oh. 492 01:15:48,640 --> 01:15:49,640 Oh. 493 01:15:51,360 --> 01:15:52,360 Oh. 494 01:15:53,040 --> 01:15:54,200 Yeah, baby. 495 01:15:54,780 --> 01:15:56,040 Oh, baby. 496 01:15:58,040 --> 01:15:59,460 Put that on, baby. 497 01:16:00,160 --> 01:16:01,160 Why not? 498 01:18:59,660 --> 01:19:00,740 Where the hell have you been, Eric? 499 01:19:02,140 --> 01:19:03,520 What are you doing here, Monica? 500 01:19:04,040 --> 01:19:05,560 What do you mean, what am I doing here? 501 01:19:05,820 --> 01:19:08,080 I've been trying to find you for days. Where have you been? 502 01:19:09,580 --> 01:19:10,580 I've been busy. 503 01:19:11,920 --> 01:19:12,920 What? 504 01:19:13,720 --> 01:19:15,040 I've been busy. 505 01:19:17,500 --> 01:19:19,540 Yeah. Well, who is she? 506 01:19:20,920 --> 01:19:23,660 Who the hell are you to come barging in here like this? What do you mean, who 507 01:19:23,660 --> 01:19:24,660 the hell am I? 508 01:19:25,620 --> 01:19:28,240 I've been working my tail off trying to get the band going. 509 01:19:29,390 --> 01:19:31,650 I even got us an audition with the new rock club. 510 01:19:32,050 --> 01:19:33,570 Who told you to do that? 511 01:19:34,130 --> 01:19:35,130 You did. 512 01:19:35,550 --> 01:19:37,050 We had plans, Eric. 513 01:19:39,430 --> 01:19:40,430 Wait a second. 514 01:19:40,850 --> 01:19:41,850 Wait a second. 515 01:19:42,050 --> 01:19:43,210 You had plans. 516 01:19:43,450 --> 01:19:45,090 I didn't have any plans. 517 01:19:48,210 --> 01:19:50,290 I'm tired of this whole thing, Monica. 518 01:19:50,530 --> 01:19:54,650 I'm just sick and tired. It's all a downhill slide to me now. 519 01:19:55,970 --> 01:19:58,290 The music, rock and roll. 520 01:19:59,280 --> 01:20:05,120 the band i'm tired of coasting through life 521 01:20:56,110 --> 01:20:57,110 We've been together. 522 01:20:59,030 --> 01:21:01,070 Come on, you know how horny I get with you. 523 01:21:01,570 --> 01:21:02,570 Stop it. 524 01:21:05,230 --> 01:21:07,950 It doesn't work for me anymore. 525 01:21:09,610 --> 01:21:10,710 The whole thing. 526 01:21:11,150 --> 01:21:12,210 Time for a change. 527 01:22:00,330 --> 01:22:03,450 Yeah, I know it's late, Paul, I know, but I had to talk to her. 528 01:22:04,450 --> 01:22:07,170 Listen, do you still have that invitation to the conservatory? 529 01:22:08,170 --> 01:22:09,170 Yeah, I'm going. 530 01:22:12,110 --> 01:22:13,110 Great. 531 01:22:13,410 --> 01:22:14,410 I'll be right over. 532 01:22:35,720 --> 01:22:36,720 Charles what, my dear? 533 01:22:37,940 --> 01:22:40,060 Laura, I'm leaving town. I want you to come with me. 534 01:22:40,940 --> 01:22:44,720 Don't do this to me, please. You know I can't come with you. Yes, you can come 535 01:22:44,720 --> 01:22:45,940 with me if you want to. 536 01:22:46,200 --> 01:22:49,020 I believe my wife said she doesn't want to be with you. This is none of your 537 01:22:49,020 --> 01:22:50,520 business. Now, you just stay out of it. 538 01:22:52,360 --> 01:22:54,180 I love you, and I think you love me. 539 01:22:54,880 --> 01:22:56,060 Please come with me. 540 01:22:56,400 --> 01:22:57,400 Oh, Eric. 541 01:22:58,340 --> 01:23:02,040 Look, this man... This man couldn't possibly love you. 542 01:23:03,880 --> 01:23:05,220 I think we've had enough of this. 543 01:23:06,440 --> 01:23:07,680 Please come with me. 544 01:23:08,480 --> 01:23:10,120 I'm going to wait five minutes, Laura. 545 01:23:10,520 --> 01:23:11,700 Please come with me. 546 01:23:42,030 --> 01:23:46,550 I love you I told you so 547 01:24:09,350 --> 01:24:12,350 And I'm wondering what's on your mind. 548 01:24:13,130 --> 01:24:16,350 Can you take a guess at what's on mine? 549 01:24:19,210 --> 01:24:24,070 You play the song. I play the song that's right for you. 550 01:25:02,460 --> 01:25:03,460 Lady, 551 01:25:05,140 --> 01:25:09,000 I want you with me each and every night. 552 01:25:09,700 --> 01:25:12,720 Oh, won't you come away with me? 553 01:25:14,080 --> 01:25:16,380 Together we are harmony. 554 01:25:20,430 --> 01:25:22,610 Together we are harmony. 555 01:25:26,250 --> 01:25:27,410 Together. 37180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.