Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:13,260
Oh, man, your music soothes my inner
soul.
2
00:00:13,980 --> 00:00:17,200
It touches parts of me just so.
3
00:00:17,920 --> 00:00:21,000
I never planned to let you go.
4
00:00:23,900 --> 00:00:29,160
Lady, I want you with me each and every
night.
5
00:00:29,940 --> 00:00:32,940
Oh, won't you come away with me?
6
00:00:34,200 --> 00:00:36,600
Together we are harmony.
7
00:00:40,650 --> 00:00:42,850
Together we are harmony.
8
00:00:46,570 --> 00:00:48,550
Together we are.
9
00:01:14,159 --> 00:01:16,080
Oh, damn it, Eric. Can't you read?
10
00:01:16,520 --> 00:01:19,580
Look, it's C, B, B -flat, D.
11
00:01:19,780 --> 00:01:21,080
You're not stretching your fingers.
12
00:01:23,160 --> 00:01:26,220
My fingers are cramping up on me, Paul.
13
00:01:26,540 --> 00:01:29,000
Of course they're going to cramp up on
you if you don't practice.
14
00:01:29,980 --> 00:01:31,080
What do you want me to do?
15
00:01:32,140 --> 00:01:33,920
I want you to care about your music.
16
00:01:34,460 --> 00:01:38,120
That's what I want you to do. I want
you... Please, Eric, listen.
17
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
You're good.
18
00:01:40,260 --> 00:01:42,420
You're damn good. You've got the talent.
19
00:01:43,310 --> 00:01:44,830
But you don't work at it.
20
00:01:45,870 --> 00:01:47,050
You know, I think you're lazy.
21
00:01:47,510 --> 00:01:50,650
Give me a break, Paul. I had things to
do.
22
00:01:51,810 --> 00:01:53,930
You think the conservatory's going to
give you a break?
23
00:01:54,170 --> 00:01:58,410
Well, fuck the conservatory. Oh, come
on. Listen, even if I get the audition,
24
00:01:58,610 --> 00:02:01,770
I'm not sure I'm going to go down there.
And you're the one who put me up in the
25
00:02:01,770 --> 00:02:02,770
first place, not me.
26
00:02:03,010 --> 00:02:06,270
Yes, I put you up for it, because I
thought you wanted as much as I did in
27
00:02:06,270 --> 00:02:07,169
very beginning.
28
00:02:07,170 --> 00:02:08,170
Well...
29
00:02:18,280 --> 00:02:20,520
Tell me something. Just what in the hell
do you want?
30
00:02:25,220 --> 00:02:27,340
Oh, I got to go to work.
31
00:02:28,900 --> 00:02:29,900
See you later.
32
00:02:30,260 --> 00:02:31,460
Do it. Go to work.
33
00:02:31,760 --> 00:02:33,280
Skip the hell out of my hair for a
while.
34
00:02:39,040 --> 00:02:40,200
Hey, that's my man.
35
00:02:40,940 --> 00:02:41,940
Thanks.
36
00:02:43,780 --> 00:02:45,100
You like him, don't you?
37
00:02:51,760 --> 00:02:52,698
Can you wait?
38
00:02:52,700 --> 00:02:54,120
Do you like it better to be dry?
39
00:02:54,840 --> 00:03:01,840
It's not gonna be a good thing up there.
40
00:03:02,880 --> 00:03:08,120
Hey, what a guy.
41
00:03:08,400 --> 00:03:10,300
Hey, what a guy. Look who just showed
up.
42
00:03:12,560 --> 00:03:14,920
He's a clean glass this time, Schmucko.
43
00:03:15,560 --> 00:03:16,560
Look who's here.
44
00:03:17,680 --> 00:03:18,900
On time for a change?
45
00:03:22,860 --> 00:03:26,600
What kind of, uh, ice, what today?
46
00:03:26,900 --> 00:03:28,020
How many ice you got?
47
00:03:28,660 --> 00:03:29,660
Hey.
48
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
Tommy, how you doing?
49
00:03:31,260 --> 00:03:32,660
Hey, pretty good, Eric. What's
happening?
50
00:03:33,560 --> 00:03:35,140
Oh, yes. Making that spin.
51
00:03:36,260 --> 00:03:38,140
Good water steering. Saving lives, is
it?
52
00:03:38,860 --> 00:03:40,760
Yeah, it was pretty slow out there, man.
53
00:03:41,300 --> 00:03:44,720
Oh, there was this one old fat old
broad, though. She got caught in a
54
00:03:45,100 --> 00:03:46,340
Sucked her right on out.
55
00:03:48,640 --> 00:03:50,540
What did you do? Did you keep her or did
you throw her back?
56
00:03:50,900 --> 00:03:52,860
Oh, I let her go, man. I was eating
lunch.
57
00:03:55,960 --> 00:03:58,880
Hey, Eric, what the hell happened to you
today, man? You missed the volleyball
58
00:03:58,880 --> 00:04:01,460
tournament. I was just taking care of
business.
59
00:04:02,520 --> 00:04:05,760
Oh, business like maybe Monica pulling
your chain business?
60
00:04:06,720 --> 00:04:09,480
Get off Monica's cane. Oh, she's all
right.
61
00:04:10,480 --> 00:04:15,280
Speaking of Monica, she asked me if you
could get me some of that Colombian.
62
00:04:15,780 --> 00:04:16,779
No problem.
63
00:04:16,839 --> 00:04:17,839
How much do you want?
64
00:04:18,510 --> 00:04:20,170
An Aussie? You got it.
65
00:04:20,490 --> 00:04:22,410
Good. Bring it around tomorrow, man.
66
00:04:46,510 --> 00:04:47,890
instead of just taking up space.
67
00:04:48,630 --> 00:04:49,630
Me?
68
00:04:50,330 --> 00:04:51,670
You want me to play?
69
00:04:52,430 --> 00:04:54,630
Hey, boss, I thought you'd never ask.
70
00:04:55,030 --> 00:04:56,030
You're the only one.
71
00:04:56,090 --> 00:04:57,310
I'll play a love song for you.
72
00:05:28,460 --> 00:05:31,700
Sweetie, listen, Mom, I got a Porsche
out in my parking lot.
73
00:05:31,940 --> 00:05:35,320
It's really good, isn't it? Why don't I
buy a little drink and we discuss where
74
00:05:35,320 --> 00:05:36,320
we'd like to go?
75
00:05:36,840 --> 00:05:37,960
I think you'll be sick.
76
00:05:38,260 --> 00:05:39,340
Please don't.
77
00:05:40,340 --> 00:05:43,460
Come on, give it a try. Just one little
drink won't hurt you.
78
00:05:45,320 --> 00:05:46,320
Sure, honey.
79
00:05:46,380 --> 00:05:47,380
Sure.
80
00:05:48,400 --> 00:05:49,400
Forget it, Laura.
81
00:05:49,960 --> 00:05:51,520
A Porsche is all he's got.
82
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
Sorry.
83
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Hello, ladies.
84
00:05:58,300 --> 00:05:59,400
These are for you.
85
00:06:00,540 --> 00:06:01,540
Thank you.
86
00:06:02,620 --> 00:06:03,780
May I sit down?
87
00:06:05,020 --> 00:06:06,820
Sure. I love your style.
88
00:06:08,880 --> 00:06:10,420
I also like your hip.
89
00:06:12,920 --> 00:06:14,140
I like that.
90
00:06:14,440 --> 00:06:18,600
I like that, too.
91
00:06:21,520 --> 00:06:23,160
Laura. Laura.
92
00:06:23,480 --> 00:06:24,740
Be right back, okay?
93
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Come on, darling.
94
00:06:31,400 --> 00:06:33,420
Let's go.
95
00:06:36,620 --> 00:06:38,540
Now we're ready.
96
00:07:00,620 --> 00:07:01,860
Oh, yeah? Well, great.
97
00:07:02,720 --> 00:07:04,220
Let's kind of take our time here.
98
00:07:31,920 --> 00:07:32,920
My name is Eric.
99
00:07:34,040 --> 00:07:35,740
Hi, Eric. I'm Laura.
100
00:08:29,670 --> 00:08:30,890
Nice to push his cock.
101
00:08:34,830 --> 00:08:38,510
Oh, this is so nice. He's just so close.
I'm going to have to do this more
102
00:08:38,510 --> 00:08:39,510
often.
103
00:08:41,929 --> 00:08:42,929
Oh.
104
00:08:44,210 --> 00:08:45,870
Oh, he's such a fast thing.
105
00:08:46,930 --> 00:08:47,930
Fast and hot.
106
00:08:50,610 --> 00:08:52,010
Oh, that's it. Yeah.
107
00:09:11,970 --> 00:09:13,690
Get on the couch, baby.
108
00:09:36,499 --> 00:09:43,420
I always thought you were cute.
109
00:09:45,640 --> 00:09:48,420
Your friend the piano man is cute too.
110
00:10:25,420 --> 00:10:26,420
Bye. Bye.
111
00:11:11,340 --> 00:11:12,340
Oh.
112
00:13:15,210 --> 00:13:16,210
Ugh.
113
00:14:26,470 --> 00:14:27,470
Oh, that's hot.
114
00:15:17,859 --> 00:15:18,859
Oh, God.
115
00:16:04,330 --> 00:16:05,990
I heard there's a new club opening soon.
116
00:16:06,470 --> 00:16:07,910
Yeah? Where?
117
00:16:08,870 --> 00:16:10,670
Some place up on 3rd Street, I think.
118
00:16:12,190 --> 00:16:13,990
Wouldn't it be great if we could get
jobs there?
119
00:16:14,430 --> 00:16:17,050
With me singing and you playing piano?
120
00:16:20,710 --> 00:16:21,710
We'd be stars.
121
00:16:21,990 --> 00:16:23,670
Up there in front of everybody.
122
00:16:25,570 --> 00:16:26,570
Yeah.
123
00:16:26,970 --> 00:16:28,790
Can you imagine being up there?
124
00:16:29,610 --> 00:16:32,290
Everybody would be seeing us. Everybody
would be watching us.
125
00:16:42,060 --> 00:16:43,340
You're really gonna get some new tape.
126
00:16:44,400 --> 00:16:46,300
All you have here is classical stuff.
127
00:16:49,300 --> 00:16:51,460
What ever happened to that kiss tape I
loaned you?
128
00:16:55,100 --> 00:16:57,000
I gave it back to you.
129
00:16:58,560 --> 00:16:59,740
Oh yeah, I forgot.
130
00:17:15,819 --> 00:17:19,440
Maybe we should get a hold of Judy and
Steve, and maybe Zeke too.
131
00:17:20,200 --> 00:17:23,520
I mean, wouldn't we make a better
impression if we had a band behind us?
132
00:17:25,900 --> 00:17:31,180
Maybe. Look, I know the band didn't work
last time, but I'm sure this time it
133
00:17:31,180 --> 00:17:32,180
will.
134
00:17:45,870 --> 00:17:46,869
Not down.
135
00:17:46,870 --> 00:17:47,870
I'm fine.
136
00:17:48,150 --> 00:17:49,150
I'm okay.
137
00:17:49,990 --> 00:17:51,390
Yeah, well, you could have fooled me.
138
00:17:53,070 --> 00:17:55,890
I think it's all that long -haired stuff
you've been into playing lately.
139
00:17:57,370 --> 00:17:58,710
That put me down, too.
140
00:18:03,030 --> 00:18:05,490
I don't know why you waste your time
with all those lessons.
141
00:18:07,130 --> 00:18:11,970
I can understand the standard stuff you
have to play for the bar, but
142
00:18:11,970 --> 00:18:13,070
chopping...
143
00:18:21,590 --> 00:18:22,830
It's so funny.
144
00:18:26,030 --> 00:18:27,030
What?
145
00:18:30,790 --> 00:18:31,790
Chopin.
146
00:18:33,290 --> 00:18:35,010
Chopin. Say it for me.
147
00:18:35,710 --> 00:18:37,910
Chopin. Good. Good.
148
00:18:38,250 --> 00:18:41,190
I like Chopin.
149
00:18:41,870 --> 00:18:44,590
He's a wonderful composer.
150
00:18:44,850 --> 00:18:45,850
I like it.
151
00:18:47,690 --> 00:18:50,490
Well, we'll see how much you like it
after the band's back together and we're
152
00:18:50,490 --> 00:18:51,490
working up that new club.
153
00:18:56,010 --> 00:18:59,610
Just think of it, honey.
154
00:19:00,750 --> 00:19:05,410
All that publicity we're going to get
from the club opening.
155
00:19:06,690 --> 00:19:09,950
And maybe there'll be record people
there.
156
00:19:10,430 --> 00:19:15,970
And then maybe we could find somebody to
help us make a record.
157
00:19:17,080 --> 00:19:18,480
We get stars, baby.
158
00:19:25,820 --> 00:19:27,620
Is that the only way to shut you up?
159
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
Oh!
160
00:21:00,940 --> 00:21:01,940
Oh.
161
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
Well...
162
00:23:39,880 --> 00:23:40,880
What are you doing?
163
00:25:11,120 --> 00:25:12,120
Like the trains in Italy.
164
00:25:44,620 --> 00:25:45,620
Did you get me anything?
165
00:25:49,760 --> 00:25:50,900
Oh, Charles.
166
00:25:51,560 --> 00:25:53,460
Go ahead, open it. What is it?
167
00:25:53,660 --> 00:25:54,660
Go ahead, open it.
168
00:25:55,280 --> 00:25:56,280
Oh.
169
00:25:57,820 --> 00:25:58,880
It's beautiful.
170
00:25:59,720 --> 00:26:00,720
Oh,
171
00:26:01,780 --> 00:26:04,360
Charles. Here.
172
00:26:04,920 --> 00:26:05,940
I can do this.
173
00:26:06,460 --> 00:26:09,000
Let me see the mirror.
174
00:26:18,600 --> 00:26:20,220
Oh, they look gorgeous.
175
00:26:22,980 --> 00:26:24,360
They are magnificent.
176
00:26:28,380 --> 00:26:30,440
Oh, you're so sweet.
177
00:26:42,060 --> 00:26:44,240
What about your wife?
178
00:26:44,720 --> 00:26:47,240
Laura's not expecting me until later
this afternoon.
179
00:26:48,440 --> 00:26:50,340
Great, we have loads of time.
180
00:27:18,060 --> 00:27:19,180
I look forward to seeing you, Vic.
181
00:28:42,830 --> 00:28:45,650
I miss you so much when you're not in
town.
182
00:28:46,810 --> 00:28:51,030
Oh, would you love for me to suck on
your cock?
183
00:28:51,710 --> 00:28:53,110
Would you like that?
184
00:28:53,410 --> 00:28:54,410
I'd love it, Vicky.
185
00:28:54,910 --> 00:28:57,370
Good. Why don't you get up on the bed?
186
00:28:57,570 --> 00:28:58,570
All right.
187
00:29:15,950 --> 00:29:17,590
Nice warm mouth.
188
00:29:22,150 --> 00:29:23,530
Oh yes.
189
00:29:24,690 --> 00:29:26,710
Oh, that feels wonderful.
190
00:29:28,630 --> 00:29:30,030
Yeah, beautiful.
191
00:29:36,210 --> 00:29:38,190
Oh yes, Vicky.
192
00:29:40,550 --> 00:29:42,070
Sit on the couch.
193
00:29:52,590 --> 00:29:53,750
like a tight little pussy.
194
00:29:54,350 --> 00:29:56,070
Oh, it's beautiful.
195
00:30:32,400 --> 00:30:34,740
I've been waiting for you so long.
196
00:31:47,240 --> 00:31:48,420
You're gonna see this.
197
00:31:49,760 --> 00:31:50,940
Put it in.
198
00:34:48,759 --> 00:34:49,759
Telephone. Hello?
199
00:34:50,239 --> 00:34:51,239
Oh, Eric.
200
00:34:51,580 --> 00:34:52,580
What is it?
201
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
Be right back.
202
00:35:30,090 --> 00:35:31,410
Cute little beef brat up there.
203
00:35:31,690 --> 00:35:33,370
She just loves lifeguards.
204
00:35:33,850 --> 00:35:34,850
Don't worry, listen.
205
00:35:35,770 --> 00:35:38,050
Last night, you picked up a girl at the
bar, right?
206
00:35:38,390 --> 00:35:42,910
Yeah, Helen. She's mine, too, so forget
it. Don't worry, it's not like that.
207
00:35:43,150 --> 00:35:45,590
I slept with a friend last night. Oh,
yeah?
208
00:35:45,830 --> 00:35:50,270
Yeah. And this morning, I got up. She
was good.
209
00:35:50,670 --> 00:35:55,070
Name, even number, nothing. It was one
of those. So, uh, you know, I thought
210
00:35:55,070 --> 00:35:56,250
maybe you could help me out here.
211
00:35:57,529 --> 00:36:00,070
Listen, oh, I know. Try the Bermuda
House boss.
212
00:36:00,350 --> 00:36:01,890
Helen told me that she goes there.
213
00:36:02,130 --> 00:36:04,910
Go on down there and ask her for this
Laura's number yourself.
214
00:36:05,290 --> 00:36:06,450
Yeah? Yeah. Good.
215
00:36:07,110 --> 00:36:10,450
All right, thanks, bud. But listen,
Helen's mine. Don't forget.
216
00:36:10,770 --> 00:36:14,370
No, there's no problem with it, really.
Okay. Yeah, listen, I owe you one. Okay,
217
00:36:14,430 --> 00:36:15,169
see you later, buddy.
218
00:36:15,170 --> 00:36:16,170
Okay.
219
00:37:16,919 --> 00:37:20,520
All tanned. Sweet.
220
00:37:59,180 --> 00:38:00,980
Let's turn around and look at our front
page.
221
00:38:42,320 --> 00:38:44,160
Oh, man, it makes my dick so hard, baby.
222
00:38:47,600 --> 00:38:49,180
Oh, God, smell you, Nick.
223
00:38:49,680 --> 00:38:52,440
Oh, you're so hot.
224
00:39:03,920 --> 00:39:05,800
Yeah, that's up to you.
225
00:39:07,220 --> 00:39:09,280
Come on, start picking that ass.
226
00:39:10,620 --> 00:39:11,620
That's a good one.
227
00:39:14,670 --> 00:39:15,710
Right on that hard cock.
228
00:40:31,400 --> 00:40:33,800
Is there a Helen Madigan here anywhere?
229
00:40:34,180 --> 00:40:36,080
Sure, yeah. Oh, Helen! Over there.
230
00:40:37,040 --> 00:40:38,120
Thank you. Helen?
231
00:40:54,660 --> 00:40:55,660
Oh,
232
00:40:56,540 --> 00:40:58,360
hi. You're the piano player.
233
00:41:02,600 --> 00:41:04,280
I was told that I could find you here.
234
00:41:04,560 --> 00:41:05,680
I'm looking for Laura.
235
00:41:06,140 --> 00:41:07,620
How did you find me here anyway?
236
00:41:08,140 --> 00:41:09,340
Well, Tommy told me.
237
00:41:10,240 --> 00:41:11,740
Tommy? Oh, he's fine.
238
00:41:12,360 --> 00:41:13,540
Did you bring him with you?
239
00:41:14,100 --> 00:41:18,060
No, no, I didn't bring him with me.
Tommy's on lifeguarding today. I was
240
00:41:18,060 --> 00:41:18,618
with him.
241
00:41:18,620 --> 00:41:21,400
Anyway, he told me that I could probably
find you here.
242
00:41:22,200 --> 00:41:25,740
Well, now that you've tracked me down,
Piano Man, what can I do for you?
243
00:41:26,120 --> 00:41:27,800
Well, you could give me Laura's number.
244
00:41:32,010 --> 00:41:33,970
No, no, no, no. You don't understand,
you see.
245
00:41:35,230 --> 00:41:39,470
We slept together last night, but this
morning she... Hey, I don't want to hear
246
00:41:39,470 --> 00:41:42,770
any details. You guys probably had a lot
of fun knowing Maura.
247
00:41:43,470 --> 00:41:46,670
And you're probably a really nice guy.
But if she didn't give you her phone
248
00:41:46,670 --> 00:41:48,630
number, she probably had her own
reasons, you know?
249
00:41:50,490 --> 00:41:51,490
Okay. Sorry.
250
00:41:53,390 --> 00:41:56,870
I'll give you my number, and you give it
to her, okay?
251
00:41:57,110 --> 00:42:00,170
Okay. But I can't make any promises that
she'll call you.
252
00:42:01,149 --> 00:42:03,950
Just promise me you'll give her the
number. Okay, I'll do that.
253
00:42:05,390 --> 00:42:07,810
Now, Donna, where would I keep that
stuff?
254
00:42:09,270 --> 00:42:14,050
Come on. They probably have something
like this.
255
00:42:19,610 --> 00:42:21,370
You'll never guess who I just ran into.
256
00:42:21,750 --> 00:42:25,290
Who? Your piano man from last night. So
that's what happened to you, huh?
257
00:42:25,810 --> 00:42:27,490
You didn't tell him I was here, did you?
258
00:42:27,930 --> 00:42:29,670
No, but he asked for your phone.
259
00:42:30,700 --> 00:42:31,700
Did you give it to him?
260
00:42:32,280 --> 00:42:34,180
No, but I got his right here.
261
00:42:34,720 --> 00:42:36,920
And I think he definitely wants to see
you again, too.
262
00:42:50,700 --> 00:42:51,700
Hello?
263
00:42:52,360 --> 00:42:53,920
Oh, hi, Elaine.
264
00:42:55,640 --> 00:42:57,140
No, nothing's wrong.
265
00:42:57,540 --> 00:42:59,300
I was just expecting another phone call.
266
00:43:01,930 --> 00:43:03,870
Oh, no, thanks. I can't tonight. I got
to work.
267
00:43:05,010 --> 00:43:07,050
Why don't you come out by the bar and
buy your drink?
268
00:43:08,650 --> 00:43:09,650
Yeah, I'll buy.
269
00:43:10,670 --> 00:43:11,670
Okay, good.
270
00:43:11,990 --> 00:43:13,190
See you there. Bye -bye.
271
00:43:18,510 --> 00:43:20,490
Hi, Lenny. Give it to our manager today.
272
00:43:21,570 --> 00:43:22,570
Hi,
273
00:43:23,330 --> 00:43:24,330
Eric.
274
00:43:24,630 --> 00:43:25,630
Hello, Julie.
275
00:43:26,430 --> 00:43:27,430
Julie, that's two.
276
00:43:28,670 --> 00:43:29,670
How you doing, Julie?
277
00:43:34,460 --> 00:43:36,640
There's some wine in the kitchen if you
want to go.
278
00:43:40,560 --> 00:43:46,500
You're really stoned, aren't you?
279
00:43:47,600 --> 00:43:48,600
What have you been doing?
280
00:43:49,980 --> 00:43:51,560
Nothing. Just hanging out.
281
00:43:52,520 --> 00:43:54,260
Come on. What have you been doing?
282
00:43:55,740 --> 00:43:58,980
Nothing. We just thought we'd come over
to cheer you up.
283
00:43:59,360 --> 00:44:01,340
You've been on such a bummer lately.
284
00:44:02,640 --> 00:44:05,140
Besides, Judy knows the guy that owns
the new club.
285
00:44:05,580 --> 00:44:07,180
She said she'd introduce me.
286
00:44:07,940 --> 00:44:11,140
Oh, yeah, Irv. Oh, he's a great guy.
287
00:44:11,560 --> 00:44:12,700
He knows all the records.
288
00:44:14,280 --> 00:44:15,280
Yeah.
289
00:44:16,040 --> 00:44:18,600
So how's, uh, how's Steve?
290
00:44:19,500 --> 00:44:21,560
I don't know. I don't care.
291
00:44:21,900 --> 00:44:23,040
I haven't even seen him.
292
00:44:35,310 --> 00:44:36,310
I don't want any wine.
293
00:44:36,530 --> 00:44:37,530
Come on.
294
00:44:38,070 --> 00:44:42,110
Come on, what are you doing?
295
00:44:43,130 --> 00:44:44,910
Here, I think so. No, thank you. Come
on.
296
00:45:05,160 --> 00:45:06,160
to do.
297
00:45:06,420 --> 00:45:08,440
Oh, right. We've got things to do, too.
298
00:46:40,500 --> 00:46:41,500
Quietly.
299
00:47:00,400 --> 00:47:03,480
Baby use your tongue.
300
00:47:38,660 --> 00:47:40,000
Somebody's talking. Go ahead.
301
00:51:14,470 --> 00:51:15,470
Hello?
302
00:51:16,350 --> 00:51:17,350
Eric?
303
00:51:17,910 --> 00:51:18,910
It's Laura.
304
00:51:55,370 --> 00:51:56,370
Don't stop playing.
305
00:52:01,130 --> 00:52:02,530
Where did you learn that?
306
00:52:03,770 --> 00:52:06,590
Oh, this has been one of my favorite
pieces since I was a child.
307
00:52:10,810 --> 00:52:12,750
You've got to be one of the luckiest men
in the world.
308
00:52:13,230 --> 00:52:17,970
Not only by falling in love with a
beautiful woman, but you appreciate the
309
00:52:17,970 --> 00:52:19,130
type of music that I do.
310
00:52:50,820 --> 00:52:54,980
Ladies, you sit and watch me each and
every night.
311
00:52:55,880 --> 00:52:59,060
And I'm wondering what's on your mind.
312
00:52:59,860 --> 00:53:03,220
Can you take a guess at what's on mine?
313
00:53:05,900 --> 00:53:10,960
You play the song. I play the song
that's right for you.
314
00:53:11,780 --> 00:53:14,900
I'm in the mood for more romance.
315
00:53:15,960 --> 00:53:19,160
The music's tight, but I don't want...
316
00:53:29,420 --> 00:53:34,500
We ride the night. We ride the rhythm
straight through the night.
317
00:53:34,860 --> 00:53:37,940
Making music the way it should be.
318
00:53:38,960 --> 00:53:43,040
Baby, won't you come here to me?
319
00:57:15,690 --> 00:57:21,090
Hello man, I like to watch the way your
fingers play,
320
00:57:21,350 --> 00:57:28,210
moving gently they begin to stay, making
melodies along
321
00:57:28,210 --> 00:57:29,270
the way.
322
00:57:31,930 --> 00:57:37,210
Lady, you sit and watch me each and
every night,
323
00:57:37,930 --> 00:57:41,250
and I'm wondering what's on your mind.
324
00:57:41,970 --> 00:57:45,110
Can you take a guess? That's worth all
mine.
325
00:57:48,090 --> 00:57:53,150
You play the song. I play the song
that's right for you.
326
00:57:54,030 --> 00:57:56,450
I'm in the mood for more.
327
00:59:25,100 --> 00:59:29,480
Oh, man, your music soothes my inner
soul.
328
00:59:30,240 --> 00:59:33,460
It touches parts of me just so.
329
00:59:34,640 --> 00:59:35,640
Lady,
330
00:59:40,820 --> 00:59:45,400
I want you with me each and every night.
331
00:59:46,160 --> 00:59:49,160
Oh, won't you come away with me?
332
00:59:50,400 --> 00:59:52,840
Together we are harmony.
333
00:59:57,100 --> 00:59:59,080
Together we are harmony.
334
01:00:03,200 --> 01:00:06,080
Together we are harmony.
335
01:00:13,200 --> 01:00:16,740
So three years ago after my father died,
I married Charles.
336
01:00:17,800 --> 01:00:20,820
He was good to my family and kind to me.
337
01:00:23,320 --> 01:00:24,780
So has it changed now?
338
01:00:26,600 --> 01:00:27,860
It was good the first year.
339
01:00:29,100 --> 01:00:34,420
But... I don't know. His business got to
be too important and... He doesn't have
340
01:00:34,420 --> 01:00:35,420
time for me anymore.
341
01:00:35,520 --> 01:00:36,520
For us.
342
01:00:37,740 --> 01:00:38,860
I've become a possession.
343
01:00:39,980 --> 01:00:41,280
I know he has other women.
344
01:00:43,080 --> 01:00:44,420
So why don't you just leave him?
345
01:00:45,060 --> 01:00:46,160
I can't leave.
346
01:00:46,820 --> 01:00:47,820
I love him.
347
01:00:50,080 --> 01:00:51,019
Do you?
348
01:00:51,020 --> 01:00:52,060
Do you really love him?
349
01:00:54,620 --> 01:00:55,820
What are you scared of?
350
01:00:58,730 --> 01:00:59,730
I think you better go, okay?
351
01:00:59,950 --> 01:01:01,050
Charles should be home soon.
352
01:01:02,730 --> 01:01:06,090
No, but I want to see you again.
353
01:01:07,030 --> 01:01:10,730
I don't know about all of it, Eric. I
just can't deal with all of it.
354
01:01:12,110 --> 01:01:17,350
Well, there's nothing to deal with,
really. We just see each other, that's
355
01:01:18,570 --> 01:01:20,610
Look, I just think you better go, okay?
Please.
356
01:01:21,710 --> 01:01:25,350
Go around through that way. I don't want
you to come back to the house.
357
01:01:27,560 --> 01:01:28,780
Well, I do want to see you again.
358
01:01:29,800 --> 01:01:30,800
I'll call you.
359
01:01:47,480 --> 01:01:51,300
For Christ's sake, Laura, would you
please stop it? I'm trying to get some
360
01:01:51,300 --> 01:01:52,300
done.
361
01:01:53,320 --> 01:01:54,700
I need to talk to him, Charles.
362
01:01:55,000 --> 01:01:56,440
Do you think you can stop him for a
minute?
363
01:01:56,920 --> 01:01:58,480
I'm busy. We'll talk later.
364
01:01:58,840 --> 01:01:59,840
Maybe tomorrow.
365
01:02:07,900 --> 01:02:08,900
That,
366
01:02:10,220 --> 01:02:17,180
on the recommendation of yours truly,
Eric Lewis is invited
367
01:02:17,180 --> 01:02:21,620
to audition for the Board of Governors
for the Conservatory of Music on April
368
01:02:21,620 --> 01:02:24,540
27th at 11 a .m. in the morning.
369
01:02:27,230 --> 01:02:29,690
auditory auditorium before a panel of
distinguished judges.
370
01:02:30,030 --> 01:02:31,610
How about that, Hotshot?
371
01:02:34,350 --> 01:02:35,370
It's perfect, too.
372
01:02:36,790 --> 01:02:38,210
The 27th.
373
01:02:39,590 --> 01:02:40,670
That's only 10 days away.
374
01:02:40,990 --> 01:02:41,990
So?
375
01:02:43,350 --> 01:02:44,350
I'm not ready.
376
01:02:44,830 --> 01:02:47,410
I'm not ready to do it. Oh, come on.
That's about bullshit.
377
01:02:48,310 --> 01:02:54,710
Listen, you probably better call them
and cancel them because I'm not good
378
01:02:54,710 --> 01:02:57,870
enough. Oh, come on, will you? You're
good enough, all right.
379
01:02:59,430 --> 01:03:02,230
Eric, you know what your problem is?
You're not ready to make a commitment.
380
01:03:03,350 --> 01:03:04,390
That's your big problem.
381
01:03:06,050 --> 01:03:09,650
You're not ready to work for something.
You've had it easy all your life.
382
01:03:10,410 --> 01:03:13,050
Everything's come falling right in your
lap. You're just too lazy to work for
383
01:03:13,050 --> 01:03:14,050
it. Bullshit.
384
01:03:14,950 --> 01:03:18,030
I'm not lazy. It's a crack -up. Oh,
yeah? Is it?
385
01:03:19,330 --> 01:03:21,050
You're a good pianist, old friend.
386
01:03:21,490 --> 01:03:24,210
A very good pianist. But what do you do
with it?
387
01:03:24,610 --> 01:03:28,710
Huh? What do you do with it? All night
long, you go to some sleazy piano bar
388
01:03:28,710 --> 01:03:31,010
with a bunch of drums and play there.
389
01:03:31,390 --> 01:03:33,770
And then hang out on the beach all day
chasing cunt.
390
01:03:36,730 --> 01:03:38,430
I come here and practice.
391
01:03:39,550 --> 01:03:41,210
Sure you do, but you don't take it
seriously.
392
01:03:41,790 --> 01:03:44,570
It's all a whim, a fad, something just
to pass your time with.
393
01:03:46,390 --> 01:03:47,750
Eric, look.
394
01:03:49,490 --> 01:03:50,630
Use your talent.
395
01:03:51,270 --> 01:03:52,330
Go to that audition.
396
01:03:52,920 --> 01:03:55,180
This is your chance to make something of
your life.
397
01:04:23,420 --> 01:04:25,560
Monica, how's that outfit going for you?
398
01:04:26,040 --> 01:04:28,040
Well, I think it's a little small.
399
01:04:28,540 --> 01:04:30,580
Come in here. Let me have a look at it
and see.
400
01:04:33,720 --> 01:04:37,740
Well, that's small about that. That's
exactly what we wanted. Something skimpy
401
01:04:37,740 --> 01:04:38,740
like that.
402
01:04:38,800 --> 01:04:42,660
That makes the boys' mouths dry. It
makes them buy that booze, baby.
403
01:04:42,900 --> 01:04:47,060
Every club I've ever had, girls wore
outfits like that, and it's been a
404
01:04:47,060 --> 01:04:48,400
success. Why?
405
01:04:49,480 --> 01:04:51,320
Because of outfits like that.
406
01:04:52,300 --> 01:04:53,780
Don't you think it's a little short?
407
01:04:54,480 --> 01:04:59,000
Maybe if they wanted to see Victorian
fashions, they could go visit the Queen
408
01:04:59,000 --> 01:05:01,040
England. That's what sells booze.
409
01:05:02,240 --> 01:05:03,860
Are you sure this is legal?
410
01:05:04,780 --> 01:05:08,560
It's legal, and if it's not legal, I've
got friends with the police department.
411
01:05:08,840 --> 01:05:10,760
We do not have any troubles like that.
412
01:05:11,120 --> 01:05:14,960
You wear that outfit and sing in my
club, I'll let your boyfriend play
413
01:05:16,640 --> 01:05:17,640
Then it's a deal?
414
01:05:18,260 --> 01:05:19,340
Have a toot on it?
415
01:05:19,600 --> 01:05:20,600
All right.
416
01:05:42,640 --> 01:05:43,640
Whoa.
417
01:05:45,140 --> 01:05:46,360
That's some good shit.
418
01:05:48,460 --> 01:05:52,520
I try to keep a little stuff on hand for
my special friends.
419
01:05:53,300 --> 01:05:54,740
And my special friends?
420
01:05:55,980 --> 01:05:56,980
Could be.
421
01:05:58,780 --> 01:06:01,300
I can't believe that it was this easy.
422
01:06:01,820 --> 01:06:03,360
How can I get a job?
423
01:06:04,660 --> 01:06:06,140
Hold on, wait a second.
424
01:06:06,600 --> 01:06:10,460
Monica, I'm a businessman, and I have to
do things in a business -like fashion.
425
01:06:11,130 --> 01:06:15,290
When I do something for someone, I
expect that he'll do something for me.
426
01:06:16,730 --> 01:06:17,810
What do you mean?
427
01:06:19,850 --> 01:06:21,370
I think you get the picture.
428
01:07:35,879 --> 01:07:39,020
oh it's nice
429
01:07:49,820 --> 01:07:54,900
My goodness, this looks like this is
going to prove to be a mighty
430
01:07:54,900 --> 01:07:55,900
evening.
431
01:08:20,970 --> 01:08:22,630
Baby, that's good pussy there.
432
01:08:23,310 --> 01:08:26,850
Sure is gonna be swell having a nice
little hot piece like you around.
433
01:08:30,470 --> 01:08:36,510
Come up here and sing for your supper
anytime.
434
01:10:54,570 --> 01:10:57,050
Did you enjoy yourself these past few
evenings, my dear?
435
01:10:58,750 --> 01:11:00,190
What are you talking about?
436
01:11:01,010 --> 01:11:03,430
You know perfectly well what I'm talking
about.
437
01:11:04,850 --> 01:11:06,970
Did you have fun with your piano player
tonight?
438
01:11:08,970 --> 01:11:10,950
Look, Charles, I'm really tired.
439
01:11:11,530 --> 01:11:13,030
Can we talk about this tomorrow?
440
01:11:13,950 --> 01:11:16,050
Tired? What a shame.
441
01:11:16,950 --> 01:11:18,770
Didn't you hear I'm having a party
tonight?
442
01:11:19,550 --> 01:11:20,570
You're the only guest.
443
01:11:20,950 --> 01:11:21,950
Billy! Billy!
444
01:11:21,990 --> 01:11:23,990
Stop! You're hurting me! Stop!
445
01:11:24,350 --> 01:11:25,370
Don't worry about it, Laura.
446
01:11:25,750 --> 01:11:26,810
This will be over.
447
01:11:29,330 --> 01:11:30,710
Billy, you're going to kill me!
448
01:11:31,170 --> 01:11:32,170
Don't worry.
449
01:11:36,150 --> 01:11:37,150
Get undressed.
450
01:11:39,790 --> 01:11:40,950
Get undressed!
451
01:11:50,860 --> 01:11:51,860
A little more sensual.
452
01:12:02,480 --> 01:12:03,540
Very nice of you.
453
01:12:05,580 --> 01:12:06,860
Very nice of you, my dear.
454
01:12:07,600 --> 01:12:08,600
Very nice.
455
01:12:17,660 --> 01:12:18,660
Goodbye, Dan.
456
01:12:20,560 --> 01:12:21,560
Lie down.
457
01:12:22,500 --> 01:12:23,620
It's alright, lie down.
458
01:12:25,060 --> 01:12:26,060
It's alright.
459
01:12:26,600 --> 01:12:28,160
It's alright. I want you to be
comfortable.
460
01:12:30,480 --> 01:12:32,160
I want you to hold your tits for me.
461
01:12:37,040 --> 01:12:38,440
It's alright. I don't want to see them
get hard.
462
01:12:38,720 --> 01:12:39,720
You understand?
463
01:13:13,520 --> 01:13:19,660
You know, I should have realized years
ago that only a fool marries a whore
464
01:13:19,660 --> 01:13:20,660
he can rent.
465
01:13:22,200 --> 01:13:23,200
You bet!
466
01:13:31,740 --> 01:13:34,140
Now this darling is a whore.
467
01:13:34,840 --> 01:13:36,320
Do you recognize yourself?
468
01:13:45,350 --> 01:13:46,350
Kiss my dick.
469
01:13:47,290 --> 01:13:48,350
You're crazy.
470
01:13:50,270 --> 01:13:51,590
I'm not going anywhere.
471
01:13:53,030 --> 01:13:55,950
Sit down and enjoy the show.
472
01:13:56,890 --> 01:13:57,890
That's right.
473
01:14:01,790 --> 01:14:02,790
Yes.
474
01:14:03,250 --> 01:14:05,610
I want you to watch very carefully,
darling.
475
01:14:06,590 --> 01:14:09,090
Because you're going to need technique
like this in a few years.
476
01:14:09,450 --> 01:14:10,450
You understand?
477
01:14:11,070 --> 01:14:13,150
No, I don't understand you.
478
01:14:13,410 --> 01:14:14,410
You better start understanding.
479
01:14:22,380 --> 01:14:24,640
For years you've been a whore with my
money.
480
01:14:25,640 --> 01:14:27,380
Now you have to learn to make your own.
481
01:14:28,800 --> 01:14:29,800
No.
482
01:14:32,180 --> 01:14:34,900
Don't fret darling, it's not such a hard
thing to do.
483
01:14:36,980 --> 01:14:38,180
Sit down and watch.
484
01:14:58,060 --> 01:15:00,020
Thought I should have married you
485
01:15:33,480 --> 01:15:34,480
Showed on, huh, baby?
486
01:15:34,720 --> 01:15:35,900
Uh -huh. Yeah.
487
01:15:36,960 --> 01:15:37,960
Yeah,
488
01:15:39,180 --> 01:15:40,180
baby. Oh, baby.
489
01:15:42,640 --> 01:15:43,640
Oh.
490
01:15:44,500 --> 01:15:45,500
Oh.
491
01:15:46,540 --> 01:15:47,540
Oh.
492
01:15:48,640 --> 01:15:49,640
Oh.
493
01:15:51,360 --> 01:15:52,360
Oh.
494
01:15:53,040 --> 01:15:54,200
Yeah, baby.
495
01:15:54,780 --> 01:15:56,040
Oh, baby.
496
01:15:58,040 --> 01:15:59,460
Put that on, baby.
497
01:16:00,160 --> 01:16:01,160
Why not?
498
01:18:59,660 --> 01:19:00,740
Where the hell have you been, Eric?
499
01:19:02,140 --> 01:19:03,520
What are you doing here, Monica?
500
01:19:04,040 --> 01:19:05,560
What do you mean, what am I doing here?
501
01:19:05,820 --> 01:19:08,080
I've been trying to find you for days.
Where have you been?
502
01:19:09,580 --> 01:19:10,580
I've been busy.
503
01:19:11,920 --> 01:19:12,920
What?
504
01:19:13,720 --> 01:19:15,040
I've been busy.
505
01:19:17,500 --> 01:19:19,540
Yeah. Well, who is she?
506
01:19:20,920 --> 01:19:23,660
Who the hell are you to come barging in
here like this? What do you mean, who
507
01:19:23,660 --> 01:19:24,660
the hell am I?
508
01:19:25,620 --> 01:19:28,240
I've been working my tail off trying to
get the band going.
509
01:19:29,390 --> 01:19:31,650
I even got us an audition with the new
rock club.
510
01:19:32,050 --> 01:19:33,570
Who told you to do that?
511
01:19:34,130 --> 01:19:35,130
You did.
512
01:19:35,550 --> 01:19:37,050
We had plans, Eric.
513
01:19:39,430 --> 01:19:40,430
Wait a second.
514
01:19:40,850 --> 01:19:41,850
Wait a second.
515
01:19:42,050 --> 01:19:43,210
You had plans.
516
01:19:43,450 --> 01:19:45,090
I didn't have any plans.
517
01:19:48,210 --> 01:19:50,290
I'm tired of this whole thing, Monica.
518
01:19:50,530 --> 01:19:54,650
I'm just sick and tired. It's all a
downhill slide to me now.
519
01:19:55,970 --> 01:19:58,290
The music, rock and roll.
520
01:19:59,280 --> 01:20:05,120
the band i'm tired of coasting through
life
521
01:20:56,110 --> 01:20:57,110
We've been together.
522
01:20:59,030 --> 01:21:01,070
Come on, you know how horny I get with
you.
523
01:21:01,570 --> 01:21:02,570
Stop it.
524
01:21:05,230 --> 01:21:07,950
It doesn't work for me anymore.
525
01:21:09,610 --> 01:21:10,710
The whole thing.
526
01:21:11,150 --> 01:21:12,210
Time for a change.
527
01:22:00,330 --> 01:22:03,450
Yeah, I know it's late, Paul, I know,
but I had to talk to her.
528
01:22:04,450 --> 01:22:07,170
Listen, do you still have that
invitation to the conservatory?
529
01:22:08,170 --> 01:22:09,170
Yeah, I'm going.
530
01:22:12,110 --> 01:22:13,110
Great.
531
01:22:13,410 --> 01:22:14,410
I'll be right over.
532
01:22:35,720 --> 01:22:36,720
Charles what, my dear?
533
01:22:37,940 --> 01:22:40,060
Laura, I'm leaving town. I want you to
come with me.
534
01:22:40,940 --> 01:22:44,720
Don't do this to me, please. You know I
can't come with you. Yes, you can come
535
01:22:44,720 --> 01:22:45,940
with me if you want to.
536
01:22:46,200 --> 01:22:49,020
I believe my wife said she doesn't want
to be with you. This is none of your
537
01:22:49,020 --> 01:22:50,520
business. Now, you just stay out of it.
538
01:22:52,360 --> 01:22:54,180
I love you, and I think you love me.
539
01:22:54,880 --> 01:22:56,060
Please come with me.
540
01:22:56,400 --> 01:22:57,400
Oh, Eric.
541
01:22:58,340 --> 01:23:02,040
Look, this man... This man couldn't
possibly love you.
542
01:23:03,880 --> 01:23:05,220
I think we've had enough of this.
543
01:23:06,440 --> 01:23:07,680
Please come with me.
544
01:23:08,480 --> 01:23:10,120
I'm going to wait five minutes, Laura.
545
01:23:10,520 --> 01:23:11,700
Please come with me.
546
01:23:42,030 --> 01:23:46,550
I love you I told you so
547
01:24:09,350 --> 01:24:12,350
And I'm wondering what's on your mind.
548
01:24:13,130 --> 01:24:16,350
Can you take a guess at what's on mine?
549
01:24:19,210 --> 01:24:24,070
You play the song. I play the song
that's right for you.
550
01:25:02,460 --> 01:25:03,460
Lady,
551
01:25:05,140 --> 01:25:09,000
I want you with me each and every night.
552
01:25:09,700 --> 01:25:12,720
Oh, won't you come away with me?
553
01:25:14,080 --> 01:25:16,380
Together we are harmony.
554
01:25:20,430 --> 01:25:22,610
Together we are harmony.
555
01:25:26,250 --> 01:25:27,410
Together.
37180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.