All language subtitles for The.Elixir.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-WORLD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,870 --> 00:00:34,870 Terima kasih. 2 00:01:09,490 --> 00:01:10,490 Dek, dek. 3 00:01:15,410 --> 00:01:16,650 Alur, yun sayur, Pak. 4 00:01:16,990 --> 00:01:17,990 Man, man, aman, 5 00:01:18,550 --> 00:01:19,550 aman, Pak. 6 00:01:35,850 --> 00:01:36,850 Makasih saudaraku. 7 00:01:37,130 --> 00:01:38,130 Jelasnya apa? 8 00:01:38,970 --> 00:01:41,070 Memang udah ngelamar gak usah. 9 00:01:41,410 --> 00:01:45,770 Ini apa sih janji -janji perang -perang dino aku malah dikoting. 10 00:01:46,470 --> 00:01:47,470 Orang. 11 00:01:48,210 --> 00:01:49,210 Masuki. 12 00:01:49,690 --> 00:01:51,250 Nanti ini momen. 13 00:01:51,570 --> 00:01:54,230 Momen, ngomong. Momen aku mati. 14 00:01:54,990 --> 00:01:56,630 Ngomong -ngomong, Raylo. 15 00:02:00,870 --> 00:02:01,870 Yuk. 16 00:02:03,030 --> 00:02:04,030 Masalah. 17 00:02:04,840 --> 00:02:10,860 Mas Leru, Mas Durung Siap, Mas Sofer Tingking Terus, 18 00:02:10,900 --> 00:02:13,640 Mas Jalung Aku, Rojek. 19 00:02:30,900 --> 00:02:31,900 Siap, Dan. 20 00:02:33,020 --> 00:02:34,020 Mohon izin. 21 00:02:34,350 --> 00:02:35,790 Niki mau mampir sekejap. 22 00:02:37,470 --> 00:02:38,470 Siap, Nen. 23 00:02:47,350 --> 00:02:49,190 Nen. Nenu, apa? 24 00:02:50,470 --> 00:02:51,830 Masak iketnya, ya? 25 00:02:53,250 --> 00:02:54,250 Nen. 26 00:02:54,830 --> 00:02:55,830 Nengsi. 27 00:02:56,650 --> 00:02:57,670 Nengsinya Rahman. 28 00:03:07,710 --> 00:03:10,490 Mas janji, saat ini beda. 29 00:03:11,570 --> 00:03:13,270 Awakmu prioritasku. 30 00:03:14,270 --> 00:03:17,070 Mas piket, sore mas balik lagi. 31 00:03:17,370 --> 00:03:19,030 Ini piring kabeh mas cuci. 32 00:03:20,990 --> 00:03:22,230 Mas minta maaf. 33 00:03:22,830 --> 00:03:23,830 Mas, mas, mas. 34 00:03:25,150 --> 00:03:26,150 Tep. 35 00:03:26,710 --> 00:03:29,890 Tanya mau piket. Mas minta maaf. Mas jangan lupa ngapain ya. 36 00:03:34,210 --> 00:03:35,310 Bapak senyum. 37 00:03:36,810 --> 00:03:37,810 Senyum? 38 00:03:41,870 --> 00:03:43,430 Nah, ya? 39 00:03:43,970 --> 00:03:45,130 Hati -hati ya. 40 00:03:49,730 --> 00:03:50,830 Sore lo ya! 41 00:03:53,310 --> 00:03:54,390 Sebelum gelap! 42 00:05:42,990 --> 00:05:44,330 Kita ini udah 3 bulan ngerjain ini. 43 00:05:45,030 --> 00:05:47,190 Bepom nanti -nanti aja, kalau Bapak udah approve. 44 00:05:49,030 --> 00:05:50,070 Satu lagi jangan lupa. 45 00:05:51,130 --> 00:05:54,610 Satu buat Bapak, satu lagi Bu Grace ya. Oke, siap Pak. Terima kasih. 46 00:05:59,950 --> 00:06:00,950 Jaka, Jaka. 47 00:06:01,450 --> 00:06:04,370 Siapa? Ini buat Bapak. Ya, siap. 48 00:06:04,730 --> 00:06:07,450 Yang ini buat Ibu Grace. 49 00:06:08,410 --> 00:06:09,410 Jakarta? Iya. 50 00:06:19,630 --> 00:06:21,650 Lek Kapar. Iya Pak. Lek. 51 00:07:01,440 --> 00:07:03,520 Semoga weekend ini lancar ya mbok. 52 00:07:03,720 --> 00:07:08,060 Aku pengen mereka semua ngerasa nyaman disini pokoknya. 53 00:07:14,360 --> 00:07:17,640 Mbok itu doain terus loh. 54 00:07:18,190 --> 00:07:20,170 Mbak Karina sama Mbak Kenet. 55 00:07:21,370 --> 00:07:23,090 Biar bisa rujuk lagi. 56 00:07:26,970 --> 00:07:29,210 Kan temenan dari kecil ya. 57 00:07:32,150 --> 00:07:34,930 Ini sudah tiga tahun diem -dieman. 58 00:07:38,550 --> 00:07:40,150 Si Mbok tuh kangen. 59 00:07:40,610 --> 00:07:41,770 Kangen banget. 60 00:07:43,190 --> 00:07:44,850 Kayak dulu lagi Mbak. 61 00:07:45,450 --> 00:07:47,010 Ya aku juga Mbok. 62 00:07:49,710 --> 00:07:50,710 Nuun Sewu, Bu. 63 00:07:51,210 --> 00:07:54,630 Ini ada kiriman buat Bapak. Ya, terus itu aja. Terima kasih, ya. 64 00:08:03,850 --> 00:08:04,850 Udah belum, Han? 65 00:08:05,770 --> 00:08:06,770 Belum. 66 00:08:11,630 --> 00:08:12,630 Mama tau. 67 00:08:14,610 --> 00:08:18,650 Pasti kamu belum bisa pipis karena belum bilang permisi? 68 00:08:21,420 --> 00:08:22,420 Permisi ke siapa? 69 00:08:24,140 --> 00:08:28,940 Permisi ke pohon, ke rumput, ke tanah. 70 00:08:29,900 --> 00:08:31,440 Permisi ke alam pokoknya. 71 00:08:31,840 --> 00:08:35,140 Sama alam tuh harus baik, supaya alamnya baik juga sama kita. 72 00:08:35,620 --> 00:08:36,620 Coba deh. 73 00:08:39,539 --> 00:08:40,539 Permisi. 74 00:08:42,340 --> 00:08:43,340 Permisi. 75 00:08:51,180 --> 00:08:52,180 Oh iya, buat rumah. 76 00:08:52,940 --> 00:08:58,440 Terima kasih Allah, mudah bisa pipis rehan. Nih sayang. 77 00:09:00,900 --> 00:09:02,560 Awas tangannya, mama mau tutup. 78 00:09:08,780 --> 00:09:09,780 Aman ya? 79 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 Kalo sayang. 80 00:09:12,080 --> 00:09:15,160 Nes, nanti kamu jangan jutek -jutekin sama Karina. 81 00:09:16,580 --> 00:09:18,640 Hubungannya sama dia, tanda tangan kan bapak? 82 00:09:19,470 --> 00:09:20,470 Ya justru itu. 83 00:09:21,670 --> 00:09:24,390 Aku pengen nge -push Bapak untuk ternyata akan dirikin ini juga. 84 00:09:24,730 --> 00:09:29,750 Ya kalau Karina bete, Bapak juga bete, ya kita juga akan yang rugi. 85 00:09:30,490 --> 00:09:31,790 Gilnya gak akan beres. 86 00:09:32,350 --> 00:09:33,350 Ya? 87 00:09:35,290 --> 00:09:36,269 Oke, Rod. 88 00:09:36,270 --> 00:09:37,530 Biar kita juga cepat beres. 89 00:10:11,760 --> 00:10:12,760 Apa itu, Ma? 90 00:10:20,400 --> 00:10:21,400 Sampai. 91 00:10:26,620 --> 00:10:32,700 Kalau semua urusan udah beres, kita liburan yuk. 92 00:10:33,940 --> 00:10:34,940 Honeymoon lagi. 93 00:10:38,360 --> 00:10:40,880 Mau liburan kemana lagi, sayang? 94 00:10:46,960 --> 00:10:47,960 Lalu kan sudah. 95 00:10:48,060 --> 00:10:49,920 Ya tapi kan ini beda. 96 00:10:50,380 --> 00:10:53,540 Kamu udah mau pensiun. Udah lebih tenang. 97 00:10:54,460 --> 00:10:56,540 Siapa tau nanti pas balik kita jadi. 98 00:11:42,000 --> 00:11:46,360 Hai gimana tadi di jalan pada lapar enggak deh 99 00:11:54,730 --> 00:12:01,410 Udah masakin ayam goreng Kesukaan kamu Makasih bukar Udah janji sama mama apa 100 00:12:01,410 --> 00:12:03,210 gak boleh makan gorengan kan Abis batuk kan 101 00:12:27,210 --> 00:12:28,210 Masih mandi? 102 00:12:29,010 --> 00:12:30,010 Ya, terima kasih, Pak. 103 00:12:38,550 --> 00:12:39,550 Ya, ini. 104 00:12:40,190 --> 00:12:41,190 Korban. 105 00:12:42,330 --> 00:12:43,670 Tuh, baru sampai. 106 00:12:43,890 --> 00:12:44,890 Eh, eh, eh. 107 00:12:45,330 --> 00:12:46,450 Gue kena. Aduh, aduh. 108 00:12:46,890 --> 00:12:47,849 Aduh, aduh. 109 00:12:47,850 --> 00:12:48,850 Aduh, aduh. 110 00:12:53,270 --> 00:12:54,810 Aduh, tuh ya. 111 00:12:56,760 --> 00:13:00,480 Gue udah pegang -pegadang 2 hari buat main 2 game sama lepas itu. 112 00:13:02,220 --> 00:13:03,220 Pesek lu. 113 00:13:04,720 --> 00:13:06,040 Kamu datang sendirian. 114 00:13:08,020 --> 00:13:10,580 Semua -semua papa lah, ya kalah kok kesini sendiri. 115 00:13:11,000 --> 00:13:13,320 Kan siapa tau kamu udah bisa nyetir sekarang. 116 00:13:15,280 --> 00:13:17,840 Itu barang baru. 117 00:13:18,740 --> 00:13:20,760 Nanti kita cobainnya bersama -sama, oke? 118 00:13:21,100 --> 00:13:23,060 Oke. Mainin yang lain dulu. 119 00:13:27,240 --> 00:13:29,020 Jadi, Mama sama Bukar gimana? 120 00:13:30,040 --> 00:13:31,660 Masalah Allah masih berantem. 121 00:13:32,140 --> 00:13:36,400 Namanya juga Mak -Mak. Iya, main Mak -Mak aja lu. Mak lu tuh. 122 00:13:38,080 --> 00:13:41,000 Eh, berantemnya tadi gimana -gimana? Lu kenal nggak? 123 00:13:42,360 --> 00:13:46,680 Mama bilang ke Bukar, aku nggak boleh makan ayam gua nanti kenal Bukar. 124 00:13:47,300 --> 00:13:48,620 Padahal aku udah nggak patuh. 125 00:13:49,540 --> 00:13:50,680 Udah nggak apa -apa lah. 126 00:13:50,980 --> 00:13:53,980 Lagi, ayam gorengnya Bukar tuh udah nggak enak lagi, kau. 127 00:13:54,860 --> 00:13:55,860 Om. 128 00:13:56,680 --> 00:13:58,020 Keluarga kita kan apa sih? 129 00:13:58,920 --> 00:13:59,920 Masuk deh. 130 00:14:02,080 --> 00:14:06,280 Mama, papa berantem. Bukar sama mama berantem. Semuanya berantem. 131 00:14:07,120 --> 00:14:10,220 Ya mama sama papa berantem itu urusan mereka. 132 00:14:11,320 --> 00:14:14,060 Bukar sama mama berantem itu juga urusan mereka. 133 00:14:14,540 --> 00:14:20,460 Yang penting kita berdua selalu solid. Iya kan? Iya dong. 134 00:14:23,240 --> 00:14:24,240 Atas dulu. 135 00:14:25,319 --> 00:14:26,780 Yaudah nanti kita latihan lagi deh. 136 00:14:28,880 --> 00:14:30,140 Udah pada datang tuh. 137 00:14:30,580 --> 00:14:31,820 Tunggu aja dulu bentar. 138 00:15:03,280 --> 00:15:09,600 Selama lebih dari 40 tahun, jamu Waniwaras telah menjadi jamu ketayangan 139 00:15:09,600 --> 00:15:10,700 masyarakat Indonesia. 140 00:15:13,660 --> 00:15:17,380 Kini dengan dukungan global know -how... Ini masih work in progress ya? 141 00:15:18,620 --> 00:15:20,000 Gimana? Bagusan? 142 00:15:24,380 --> 00:15:27,220 Kok gak ada gambar pabrik Waniwaras sama sekali ya? 143 00:15:28,200 --> 00:15:31,720 Nes, pabrik kita itu udah tua. 144 00:15:32,360 --> 00:15:35,020 Jelek. Jadi aku takutnya investor malah ilfil. 145 00:15:35,680 --> 00:15:39,340 Ya tapi ini kalau Bapak lihat gak bakalan suka lah. Dia tau sendiri Bapak 146 00:15:39,340 --> 00:15:42,300 gimana. Ya tapi Bapak kan suka duitnya kan. 147 00:15:43,220 --> 00:15:44,220 Buktinya apa? 148 00:15:45,720 --> 00:15:46,760 Pabriknya mau dijual. 149 00:15:47,100 --> 00:15:48,100 Pabrik kita. 150 00:15:49,280 --> 00:15:51,040 Pabrik Bapak bukan pabrik kita. 151 00:15:51,280 --> 00:15:52,300 Itu dengan aku yang ngerjain. 152 00:16:02,060 --> 00:16:06,200 Santai aja kali, Nes. Ini tuh gak sakit, tau. Lihat nih. Nih, lihat nih. Nih. 153 00:16:06,540 --> 00:16:07,540 Bang. 154 00:16:10,280 --> 00:16:12,540 Bang. Itu kayak bocah banget sih. 155 00:16:13,660 --> 00:16:14,660 Grow up lah. 156 00:16:15,520 --> 00:16:17,900 Lo urusin kerjaan lo sama Om Michal. 157 00:16:18,260 --> 00:16:19,340 Jangan mangkir mulu deh. 158 00:16:20,040 --> 00:16:21,760 Lo kemarin gak dateng lagi, ntar kayaknya. 159 00:16:23,120 --> 00:16:27,300 Gue tuh kalau dateng, Nes. Yang ada gue ditaruh di pedaleman sama dia. 160 00:16:27,900 --> 00:16:30,580 Lama -lama teman Bapak abis yang mau nawarin lo kerjaan. 161 00:16:32,860 --> 00:16:33,860 Opini. 162 00:16:34,240 --> 00:16:35,300 Emang lo kerja? 163 00:16:36,640 --> 00:16:37,640 Nggak kan? 164 00:16:38,300 --> 00:16:41,940 Jadi yaudah mending kita duduk manis, nunggu merger beres. 165 00:16:42,380 --> 00:16:45,180 Gue terima duit, lo terima duit. 166 00:16:45,400 --> 00:16:50,800 Dan di saat lo terima duit, lo bisa lepas dari... Gue 167 00:16:50,800 --> 00:16:54,620 jawab. 168 00:16:59,790 --> 00:17:00,790 Ada di mana? 169 00:17:07,050 --> 00:17:08,329 Mas Dimin? 170 00:17:10,849 --> 00:17:14,410 Namun kamu kok... Hah? 171 00:17:16,250 --> 00:17:18,290 Kamu... Kok bisa? 172 00:17:19,349 --> 00:17:22,010 Ini semua gara -gara ini. Ini. 173 00:17:29,100 --> 00:17:30,760 Iya, iya, iya. 174 00:17:57,610 --> 00:17:58,610 Jadi kapan tanda tangan? 175 00:18:00,450 --> 00:18:01,450 Nih. 176 00:18:02,470 --> 00:18:03,470 Kontrak udah di gua. 177 00:18:04,030 --> 00:18:05,910 Gua harap si weekend ini bisa asainnya. 178 00:18:10,190 --> 00:18:11,190 Dapat duit dong? 179 00:18:11,430 --> 00:18:13,410 Ya, tergantung Bapak lah. 180 00:18:14,910 --> 00:18:15,910 Pak. 181 00:18:18,410 --> 00:18:20,570 Eh, mau apa kabar? Baik. 182 00:18:21,450 --> 00:18:25,730 Kok Bapak beda banget? Gue cuma habis mandi aja. Kenapa? 183 00:18:26,960 --> 00:18:28,340 Habis cat rambut, Pak. Enggak. 184 00:18:29,220 --> 00:18:30,220 Kelihatan muda ya. 185 00:18:33,620 --> 00:18:35,260 Red, Bapak udah lihat nih. 186 00:18:36,720 --> 00:18:37,920 Gimana, Pak? Jelek. 187 00:18:39,100 --> 00:18:40,059 Publiknya mana? 188 00:18:40,060 --> 00:18:41,060 Gak dilihatin. 189 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 Kamu ingat kan? 190 00:18:44,480 --> 00:18:45,920 Waniwaras itu sangat merakyat. 191 00:18:46,700 --> 00:18:50,660 Penuh karifan lokal dan dekat dengan alam. Ini kok malah gedung -gedungnya 192 00:18:50,660 --> 00:18:51,660 buat apa? 193 00:18:52,260 --> 00:18:54,100 Di otakmu tuh apa sih? Kamu malu. 194 00:18:56,370 --> 00:18:58,950 Takut kalau nanti ditawar sama si Nusa Farma itu. 195 00:18:59,690 --> 00:19:01,930 Eh, yang 196 00:19:01,930 --> 00:19:08,710 mau ngomong dulu sama 197 00:19:08,710 --> 00:19:10,710 papa, sama mama, sama padimu ini. 198 00:19:11,510 --> 00:19:12,830 Mau main dulu? Oke? 199 00:19:18,370 --> 00:19:22,070 Tadi pagi juga gak pagi. 200 00:19:24,670 --> 00:19:25,670 Bapak abis? 201 00:19:45,979 --> 00:19:48,780 Apa ini? 202 00:19:55,440 --> 00:19:56,440 Udah biarin. 203 00:19:59,180 --> 00:20:00,320 Dengar baik -baik ya. 204 00:20:02,200 --> 00:20:08,520 Dari dulu perusahaan kita selalu dianggap gak pernah maju. Gak pernah 205 00:20:08,520 --> 00:20:10,980 berkembang. Selalu dianggap sebagai perusahaan klasteri. 206 00:20:11,720 --> 00:20:15,160 Itu akhirnya terpaksa Bapak terima tawaran dari susah farma. 207 00:20:16,100 --> 00:20:17,860 Lalu apa itu merubah keadaan? 208 00:20:19,200 --> 00:20:20,200 Berubah gak? 209 00:20:23,850 --> 00:20:26,630 Karena jamu kita gak ada istimewa -istimewanya. 210 00:20:29,570 --> 00:20:32,470 Tapi sekarang, kamu lihat. 211 00:20:36,730 --> 00:20:38,090 Ini jamu baru. 212 00:20:40,290 --> 00:20:42,050 Ini akan mengubah semuanya. 213 00:20:42,610 --> 00:20:43,890 Jamu awet muda. 214 00:20:46,330 --> 00:20:47,330 Denes, lihat. 215 00:20:47,890 --> 00:20:49,410 Bapak udah gak ubanan, kan? 216 00:20:50,650 --> 00:20:52,170 Bapak gak pakai kacamata, kan? 217 00:20:52,810 --> 00:20:56,970 Tadi pagi Bapak masih berbangan. Suara Bapak gak seperti ini, masih seperti 218 00:20:57,850 --> 00:20:58,850 Karena apa? 219 00:21:00,490 --> 00:21:01,630 Semua berkat ini. 220 00:21:03,690 --> 00:21:05,490 Jamu yang akan mengubah dunia. 221 00:21:07,070 --> 00:21:10,010 Bapak namain jamu ini jamu abadinan jaya. 222 00:21:14,210 --> 00:21:19,970 Mas, tapi bukannya Mas Dimin udah mantep mau pensi? 223 00:21:25,130 --> 00:21:26,790 Yang besar maafmu buat aku, ya. 224 00:21:28,570 --> 00:21:31,230 Tapi saat ini, prioritasku ini. 225 00:21:33,290 --> 00:21:34,630 Dia mau mandi waras. 226 00:21:36,130 --> 00:21:37,370 Aku eksensi. 227 00:21:39,290 --> 00:21:41,290 Pak, bapak kan tahu aku sama Rudy muncul, ya, Pak? 228 00:21:44,110 --> 00:21:47,310 Aku tuh udah pikirin, Pak. Nanti uangnya mau aku pakai untuk bikin usaha sendiri 229 00:21:47,310 --> 00:21:50,270 supaya aku sama Raihan bisa mandiri, gak bergantung sama orang lain. 230 00:21:50,610 --> 00:21:53,890 Nes, kita obrolin dulu semuanya baik -baiknya. Obrolin baik -baiknya udah 231 00:21:53,890 --> 00:21:57,710 waktu kamu ML sama si Lisa Nusa Farma. Sudah, sudah, sudah, sudah, Nes. Cukup. 232 00:21:58,010 --> 00:21:59,150 Cukup, cukup, cukup. 233 00:22:00,290 --> 00:22:03,510 Kamu berdua pernah mikir gak kalau kalian cari lalu Raihan gimana? 234 00:22:04,030 --> 00:22:05,030 Pernah sepikir itu? 235 00:22:06,650 --> 00:22:09,610 Kenes, Kenes pernah gak merawat diri, Kenes? 236 00:22:10,310 --> 00:22:13,070 Kenes pernah gak berusaha untuk mempercantik diri? 237 00:22:15,679 --> 00:22:16,679 Hmm? Pernah? 238 00:22:20,060 --> 00:22:23,020 Kenapa kesannya jadi kayak salah aku ya, Pak? Nggak gitu, Ndo. 239 00:22:23,480 --> 00:22:24,480 Kenapa? 240 00:22:24,780 --> 00:22:27,400 Kenapa sebenernya nggak fair kalau dia yang harus... Gue nggak perlu lo belain. 241 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 Bapak tuh sadar nggak sih, Pak? 242 00:22:36,600 --> 00:22:37,600 Sadar nggak? 243 00:22:38,080 --> 00:22:39,300 Kenapa Bambang jadi kayak gitu? 244 00:22:39,500 --> 00:22:43,680 Ndo. Karena Bapak selalu ngaksain semua harus ngikutin maunya Bapak. 245 00:22:44,540 --> 00:22:48,220 Harus bikin Bapak tenang. Mau itu bikin kita sakit hati, mau itu bikin kita 246 00:22:48,220 --> 00:22:51,360 marah. Termasuk waktu Bapak nikah sama sahabat aku sendiri, Pak. Bener. 247 00:22:52,980 --> 00:22:54,220 Kok jadi bobo gue? 248 00:22:54,460 --> 00:22:55,640 Ya jelas gue bobo lo lah. 249 00:22:57,120 --> 00:22:59,080 Bapak jadi hal lo kan semenjak nikah sama lo? 250 00:22:59,380 --> 00:23:01,740 Berkali -kali gue mau jelasin ke lo. Jelasin apa? 251 00:23:02,460 --> 00:23:03,640 Jelasin apa gue pengen tahu? 252 00:23:05,300 --> 00:23:07,020 Betapa lo cinta gitu sama Bapak? 253 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 Itu? 254 00:23:09,260 --> 00:23:10,960 Oh shit, Karina. 255 00:23:11,540 --> 00:23:13,260 Lo cuma ngomong sama dinuarisan Bapak kan? 256 00:23:20,300 --> 00:23:23,100 Dari kecil kita bareng, gue gak pernah ninggalin lo. 257 00:23:23,740 --> 00:23:28,540 Waktu lo kehilangan nyokap lo, lo hamil Reyhan dan lo harus nikah sama Rudy. 258 00:23:28,660 --> 00:23:30,000 Terus lo mau gue ngomong apa? 259 00:23:31,300 --> 00:23:33,320 Terima kasih, itu yang lo mau denger. 260 00:23:35,360 --> 00:23:37,720 Gue ingetin sekali lagi ya, jangan pernah lo... 261 00:23:53,680 --> 00:23:55,180 adukan Waniwaras dengan perkara kalian. 262 00:23:56,200 --> 00:23:57,460 Keputusan Bapak sudah final. 263 00:23:57,800 --> 00:23:59,460 Bapak enggak akan jual Waniwaras. 264 00:24:07,040 --> 00:24:08,040 Pak, Pak. 265 00:24:08,080 --> 00:24:09,380 Riz, Pak. Dabrolin dulu, Pak. 266 00:24:09,740 --> 00:24:11,540 Apalagi, Rut. Yang mau diobrolin apa lagi? 267 00:24:12,780 --> 00:24:13,960 Kalian cuma perlu uangnya, Pak. 268 00:24:14,880 --> 00:24:15,880 Iya, Pak? 269 00:24:16,040 --> 00:24:17,760 Pak, Pak. Apa, Pak? 270 00:24:18,580 --> 00:24:20,860 Kalian pernah enggak menghargai jeripayah Bapak? 271 00:24:21,700 --> 00:24:23,040 Membangun Waniwaras dari nol. 272 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Pernah kalian? 273 00:24:24,760 --> 00:24:25,760 Pernah enggak? 274 00:24:26,200 --> 00:24:28,320 Puluhan tahun Bapak kerja di Wani Rejo. 275 00:24:29,220 --> 00:24:31,000 Sementara kalian hidup enak -enakan di Jakarta. 276 00:24:31,320 --> 00:24:32,059 Hei, Kenes. 277 00:24:32,060 --> 00:24:35,340 Kamu pernah enggak tanya ke Bapak? Ada yang bisa saya bantu, Pak? Pernah 278 00:24:36,240 --> 00:24:37,240 Kamu juga. 279 00:24:37,520 --> 00:24:39,080 Pernah kamu bilang terima kasih ke Bapak? 280 00:24:39,840 --> 00:24:42,620 Pernah? Enggak pernah sama sekali terucap dari mulut kamu? 281 00:24:43,400 --> 00:24:44,400 Sayang. 282 00:24:45,220 --> 00:24:47,340 Mereka ini enggak pernah tahu terima kasih sama Bapaknya. 283 00:24:48,580 --> 00:24:49,960 Minta! Minta! 284 00:24:50,500 --> 00:24:51,500 Ya, Toh! 285 00:24:53,360 --> 00:24:57,940 Gak ada ngajin -ngajinnya ke uang tua. Lo ini, ini tuh berduit kalian, toh. 286 00:24:57,940 --> 00:24:59,380 Hah? Pak! 287 00:24:59,780 --> 00:25:01,640 Pak! Pak! Mas. 288 00:25:12,580 --> 00:25:15,700 Anda gak pernah berbual dengan uang tua? 289 00:25:18,820 --> 00:25:20,340 Bapak kenapa, Pak? Pak? 290 00:25:22,760 --> 00:25:23,760 Terima kasih. 291 00:29:40,780 --> 00:29:42,160 Pak Aris, Pak Aris. 292 00:29:42,520 --> 00:29:44,500 Pak Aris, pokoknya jangan cerita apa -apa. 293 00:29:45,020 --> 00:29:48,220 Bilang aja ada kecelakaan. Yang penting bawa polisi ke sini ya, Pak ya. Nanti 294 00:29:48,220 --> 00:29:49,620 biar saya ngelakuin semuanya. Oke? 295 00:29:50,640 --> 00:29:51,619 Pak Aris! 296 00:29:51,620 --> 00:29:52,620 Dengar, Pak ya. 297 00:29:53,280 --> 00:29:54,280 Tidak, Pak. 298 00:29:54,560 --> 00:29:55,560 Tidak, Pak. 299 00:29:56,020 --> 00:29:57,460 Kita berhenti dulu semua darahnya. 300 00:31:19,690 --> 00:31:21,210 Bapak tuh gak pernah ngargain gue. 301 00:31:23,270 --> 00:31:25,250 Bapak tuh selalu nganggep gue remeh. 302 00:31:29,470 --> 00:31:31,090 Ini lo liat buktinya, Nes. 303 00:31:31,630 --> 00:31:34,470 Mobil gue dari dulu ini aja gak pernah diganti. 304 00:31:35,610 --> 00:31:38,590 Ya emang sih gue gak pernah menungguin ekspektasi dia. 305 00:31:42,290 --> 00:31:44,290 Gue malah ngebunuh dia, Nes. 306 00:31:51,470 --> 00:31:52,930 Gue udah disitu tadi, gue liat. 307 00:31:54,210 --> 00:31:57,190 Nggak ada yang bisa nyalain lo. Gue tadi disana liat, lo nggak sengajak. 308 00:32:02,270 --> 00:32:03,590 Bapak pasti nggak mau lo pergi. 309 00:32:04,050 --> 00:32:06,630 Lo harus jagain gue. Gue sama siapa kalau lo nggak ada? 310 00:32:14,710 --> 00:32:16,210 Bapak tuh sebenarnya kenapa sih? 311 00:32:16,890 --> 00:32:18,310 Kenapa dia sampai kayak gitu tadi? 312 00:32:29,260 --> 00:32:30,260 Gak sadar. 313 00:32:30,420 --> 00:32:32,500 Itu mau dibawa ke puskesmas, Mbak. 314 00:32:33,120 --> 00:32:34,180 Gak sadar. 315 00:32:38,700 --> 00:32:39,700 Apaan tuh? 316 00:32:48,020 --> 00:32:49,020 Arti! 317 00:32:50,940 --> 00:32:51,940 Astagfirullah! 318 00:35:47,920 --> 00:35:48,920 Tarik tarik tarik 319 00:36:18,570 --> 00:36:19,570 Yaitu ini. 320 00:44:07,050 --> 00:44:08,050 Terima kasih. 321 00:47:30,080 --> 00:47:32,880 Terima kasih 322 00:47:32,880 --> 00:47:40,200 telah 323 00:47:40,200 --> 00:47:41,200 menonton! 324 00:50:55,200 --> 00:50:56,620 Tidak usah. 325 00:53:02,380 --> 00:53:03,700 Gue coba cari lab di belakangnya. 326 00:53:45,740 --> 00:53:47,520 Aku udah coba telepon mama lupa. 327 00:54:12,920 --> 00:54:15,240 Papa sama mama emang suka berantem. 328 00:54:17,640 --> 00:54:19,420 Tapi papa sayang sama mama. 329 00:54:22,600 --> 00:54:24,900 Dan papa juga sayang sama kamu. 330 00:54:25,960 --> 00:54:27,640 Jangan pernah kamu lupain itu. 331 00:54:30,300 --> 00:54:31,300 Mulai sekarang. 332 00:54:33,580 --> 00:54:35,280 Kamu harus bisa jagain mama. 333 00:54:36,060 --> 00:54:39,300 Kok papa bilang begitu? Kenapa papa mau kemana? 334 00:54:40,500 --> 00:54:42,040 Kamu harus bisa jagain mama. 335 00:54:43,360 --> 00:54:44,360 Kamu udah gede. 336 00:54:54,670 --> 00:54:55,670 Kamu di sini, ya. 337 00:54:55,810 --> 00:54:57,190 Kamu di sini tunggu ibu, Kak. 338 00:54:58,350 --> 00:54:59,350 Jangan jatuh, Papa. 339 00:55:03,030 --> 00:55:04,030 Papa. 340 00:55:05,330 --> 00:55:06,330 Papa. 341 00:55:07,270 --> 00:55:08,270 Ruth? 342 00:55:16,550 --> 00:55:17,550 Ayan? 343 00:55:18,290 --> 00:55:19,290 Ayan? 344 00:57:05,360 --> 00:57:06,360 Udah nge -wespun, Dan. 345 00:57:06,720 --> 00:57:09,000 Udah kan sesuatu mercananya wesmeh dimusnahkan. 346 00:57:09,260 --> 00:57:10,118 Iya, Dan. 347 00:57:10,120 --> 00:57:12,040 Nek ngono jono sing rokok. 348 00:57:12,700 --> 00:57:14,360 Mengko nek nganti kobong. 349 00:57:15,340 --> 00:57:16,340 Suwemaneh. 350 00:57:17,580 --> 00:57:18,580 Siap, Dan. 351 00:57:34,730 --> 00:57:35,990 Tolong Pak, saya harus pinjam mobil. 352 00:57:36,190 --> 00:57:39,650 Karena saya harus jemput ke ponak -ponak. Tenang dulu, tenang dulu. Ini 353 00:57:39,650 --> 00:57:41,730 kecelakaan atau mau pinjam mobil? 354 00:57:42,610 --> 00:57:43,610 Dua -duanya, Pak. 355 00:57:44,590 --> 00:57:46,690 Ini aja masih, Mbak. 356 00:57:47,610 --> 00:57:49,170 Ringgung disini, duduk dulu. 357 00:57:50,430 --> 00:57:53,250 Ceritain. Tenang dulu, harus nafas dulu. 358 00:57:53,490 --> 00:57:54,490 Tenang, tenang. 359 00:57:54,870 --> 00:57:59,510 Itu harus beriksa di luar, itu kerusuhan, Pak. Orangnya banyak, Pak. 360 00:57:59,870 --> 00:58:01,050 Der, der, der. 361 00:58:04,140 --> 00:58:07,400 Pak, itu kalau kirim, jangan cuma kirim satu orang, Pak. Di luar itu banyak yang 362 00:58:07,400 --> 00:58:08,400 mati, lho, Pak. 363 00:58:08,720 --> 00:58:14,880 Banyak. Di Jepang sudah banyak parkir, Nen. 364 00:58:15,920 --> 00:58:16,920 Keluar, 810. 365 00:58:18,040 --> 00:58:19,040 Cek, Nen. 366 00:58:20,700 --> 00:58:25,380 Mas, mbak, tenang. 367 00:58:25,620 --> 00:58:26,620 Mas, duduk dulu, Mas. 368 00:58:27,860 --> 00:58:29,740 Mas, siap, siap, siap, siap, siap, siap, siap, siap, siap, siap, siap, siap, 369 00:58:29,740 --> 00:58:30,740 siap. 370 01:03:50,030 --> 01:03:52,310 Kalau saya nggak tembak dia, kita semua mati, Mas. 371 01:05:05,960 --> 01:05:08,320 Bisa nggak ya, Mas? Mas, itu komandan Zainal, Mas. 372 01:05:08,700 --> 01:05:10,540 Orang -orang di luar itu kenapa? Mas, Mas, Mas. 373 01:05:11,080 --> 01:05:13,940 Sekarang itu nggak penting untuk cari tahu kenapanya. 374 01:05:14,420 --> 01:05:18,280 Yang penting itu cari solusinya, Mas. Tapi gimana ngomongnya, Mas? Itu kenapa? 375 01:05:18,700 --> 01:05:20,460 Kita ngomong aja apa adanya. 376 01:05:21,120 --> 01:05:23,100 Terjadi kerusuhan, banyak orang yang mati. 377 01:05:36,780 --> 01:05:41,220 Saya Wanirjo, hendak melaporkan kerusuhan antar warga. 378 01:06:43,950 --> 01:06:44,950 Makin dia bisa survive. 379 01:06:50,570 --> 01:06:52,570 Ya kalau Rudy sih gue bodoh amat ya. 380 01:06:53,590 --> 01:06:56,550 Gue sih malah ngedohain biar itu kontongnya digigit. 381 01:06:57,270 --> 01:06:59,950 Supaya dia gak bisa selingkuhin lu lagi. 382 01:07:00,450 --> 01:07:01,870 Ya gue gak terima lah. 383 01:07:03,210 --> 01:07:04,930 Hati gue diselingkuhin. 384 01:07:25,640 --> 01:07:26,760 Mas Arman sendiri yang bilang 385 01:07:26,760 --> 01:07:38,520 Siapa 386 01:07:38,520 --> 01:07:43,280 Nes? Gak tau nomor gak dikenal Halo? 387 01:07:54,890 --> 01:07:55,890 Rehan mana, Rehan? 388 01:07:56,350 --> 01:07:57,570 Ada sama gue, bentar. 389 01:07:58,790 --> 01:07:59,890 Han, mama. 390 01:08:00,630 --> 01:08:01,910 Han! Han! 391 01:08:02,610 --> 01:08:05,030 Iya, om. Han, Rehan, Rehan, ini mama, sayang. 392 01:08:06,390 --> 01:08:07,570 Rehan, nggak apa -apa, kan, nak? 393 01:08:07,810 --> 01:08:08,629 Iya, ma. 394 01:08:08,630 --> 01:08:09,830 Bukar jaga anakku. 395 01:08:10,110 --> 01:08:11,310 Mama kapan jemput? 396 01:08:12,050 --> 01:08:16,410 Mama belum bisa jemput sekarang, sayang. Tapi nanti mama pasti jemput, Rehan. 397 01:08:16,510 --> 01:08:18,950 Janji. Janji. Tapi mama nggak apa -apa, kan? 398 01:08:28,359 --> 01:08:29,359 Rudy mana, Kar? 399 01:08:30,600 --> 01:08:35,060 Rudy... Karina, Rudy mana? 400 01:08:35,500 --> 01:08:36,720 Rudy berubah, Nes. 401 01:08:37,819 --> 01:08:39,740 Tadi dia nyoba nyerang gue sama Raihan. 402 01:08:44,819 --> 01:08:50,939 Lo yakin 100 % dia berubah atau enggak? 403 01:08:52,859 --> 01:08:54,399 Persis mas Bimin, Nes. 404 01:09:01,909 --> 01:09:06,350 Ini gue sama Kenes masih stuck di Polsek. Kita belum bisa kemana -mana. 405 01:09:06,729 --> 01:09:09,290 Bantuan dari Polres Leman itu lagi otw ke sini. 406 01:09:09,510 --> 01:09:12,710 Nanti kalau mereka datang, kita pasti kesana buat jemput kalian, oke? 407 01:09:12,970 --> 01:09:13,970 Oke banget. 408 01:09:15,130 --> 01:09:16,590 Gue mau omong lagi sama Red. 409 01:09:16,930 --> 01:09:17,930 Iya, bentar. 410 01:09:22,010 --> 01:09:23,010 Iya, maaf. 411 01:09:27,229 --> 01:09:28,229 Sayang? 412 01:09:35,689 --> 01:09:39,830 Maaf belum bisa jemput kamu sekarang, tapi mama pasti jemput. Rehan, tungguin 413 01:09:39,830 --> 01:09:40,830 mama ya. 414 01:09:40,850 --> 01:09:41,850 Oke, maaf. 415 01:09:42,430 --> 01:09:43,510 Oke, kak. Sampai jumpa. 416 01:10:02,350 --> 01:10:03,590 Rehan, makan baik -baik aja. 417 01:11:07,190 --> 01:11:08,250 Situasi bisa ditinggalikan Pak. 418 01:12:07,030 --> 01:12:08,070 Itu bantuan kita, Mas. 419 01:12:09,130 --> 01:12:10,130 Harusnya. 420 01:12:44,270 --> 01:12:45,270 Halo, Nat. 421 01:12:45,690 --> 01:12:46,910 Gagal, Kar. Gagal. 422 01:12:47,830 --> 01:12:48,830 Maksudnya? 423 01:12:49,570 --> 01:12:51,470 Yang harus menyelamatin kita gak nyampe sini. 424 01:12:51,750 --> 01:12:53,050 Gak ada yang selamat, satupun. 425 01:12:58,370 --> 01:12:59,510 Terus sekarang gimana? 426 01:12:59,830 --> 01:13:00,930 Juga gak tau. 427 01:13:02,950 --> 01:13:04,150 Rehan lagi ngapain, Kar? 428 01:13:07,290 --> 01:13:08,490 Lagi makan, dia. 429 01:13:08,950 --> 01:13:09,950 Kasian, kelaparan. 430 01:13:10,310 --> 01:13:11,310 Oke, oke. 431 01:13:12,510 --> 01:13:13,510 Jagain ya, Kar, ya. 432 01:13:14,320 --> 01:13:19,320 Kalian juga stay aja di dalam. Jangan kemana -mana. Gak usah keluar -keluar, 433 01:13:19,360 --> 01:13:22,380 oke? Gak bisa kemana -mana juga kita, Nes. 434 01:13:22,620 --> 01:13:23,620 Stuck di sini. 435 01:13:24,700 --> 01:13:25,700 Lo ingat gak? 436 01:13:26,300 --> 01:13:32,180 Waktu kita juga pernah stuck di sekolah semaleman gara -gara banjir. 437 01:13:33,140 --> 01:13:35,000 Ya mana mungkin gue lupa. 438 01:13:36,100 --> 01:13:39,520 Temenin lo meeting mading sampai malam. Pak Nitya juga bukan. 439 01:13:39,780 --> 01:13:41,800 Yang abis itu dijemput bokap gue, kan? 440 01:13:46,670 --> 01:13:48,690 Lo sering banget jemputin kita. 441 01:13:49,290 --> 01:13:50,810 Biar tiap hari malah. 442 01:13:51,830 --> 01:13:53,590 Bapak gue aja gak pernah jemput. 443 01:13:54,830 --> 01:13:56,530 Bapak pula yang selalu jemputin. 444 01:13:58,370 --> 01:13:59,370 Maaf ya, Kar. 445 01:14:00,410 --> 01:14:02,850 Gue gak nemenin lo waktu bapak lo meninggal. 446 01:14:04,270 --> 01:14:05,910 Padahal lo selalu ada buat gue. 447 01:14:09,070 --> 01:14:10,070 Nes. 448 01:14:11,010 --> 01:14:13,230 Gue tuh memang cinta sama Mas Dimin. 449 01:14:15,760 --> 01:14:17,940 Tapi harusnya gue juga pentingin perasaan lo. 450 01:14:19,780 --> 01:14:20,780 I know. 451 01:14:23,800 --> 01:14:26,200 Gue juga tau Bapak juga cinta sama lo. 452 01:14:28,340 --> 01:14:31,940 Tapi lo tau gak, apa yang bikin gue paling sakit hati? 453 01:14:36,320 --> 01:14:37,700 Kehilangan sahabat gue, Kar. 454 01:14:39,420 --> 01:14:41,100 Gue juga kehilangan lo, Nes. 455 01:14:45,040 --> 01:14:46,780 Sama Bambang sampai kenapa -napa. 456 01:14:47,060 --> 01:14:49,180 Enggak usah ngomong aneh -aneh. Please. 457 01:14:50,160 --> 01:14:54,300 Lo harus usahain bawa Rehan pergi jauh dari sini. 458 01:14:55,280 --> 01:14:56,280 Oke? 459 01:15:06,100 --> 01:15:07,320 Iya, janji. 460 01:15:28,170 --> 01:15:29,170 Jadi tambah Ake, ya? 461 01:15:30,910 --> 01:15:33,730 Mas, ini gimana ya, Mas? 462 01:15:35,130 --> 01:15:37,070 Saya harus jemput keponakan saya, Mas. 463 01:15:40,950 --> 01:15:44,110 Ini mereka masih manusia apa udah bukan, ya, Mas? 464 01:15:44,630 --> 01:15:45,990 Ya jelas bukanlah, Mas. 465 01:15:46,650 --> 01:15:48,490 Mereka diajak ngobrol aja udah nggak bisa. 466 01:15:49,250 --> 01:15:51,350 Maunya saling bunuh, saling makan. 467 01:16:08,430 --> 01:16:09,970 Lah itu masih mau sholat. 468 01:16:15,130 --> 01:16:16,130 Bukan itu mas. 469 01:16:17,430 --> 01:16:19,630 Mereka itu cuma tertarik sama suaranya aja. 470 01:17:34,219 --> 01:17:38,060 Mas, tadi kan polres yang ditelpon baru satu. 471 01:17:38,280 --> 01:17:39,280 Mas, emang gak ada... 472 01:17:39,760 --> 01:17:43,560 Polres atau polsek lain gitu yang bisa ditelepon untuk minta bantuan, Mas. 473 01:17:44,460 --> 01:17:46,180 Saya nggak yakin bisa cepat, Mbak. 474 01:17:46,460 --> 01:17:48,380 Sama takut pintu depan keburu jebol. 475 01:17:49,860 --> 01:17:53,620 Ini tuh satu -satunya cara untuk kejemput Rehan. Dan kita harus jemput 476 01:17:53,620 --> 01:17:54,620 sekarang. 477 01:17:55,460 --> 01:17:56,540 Eh, El. 478 01:17:59,640 --> 01:18:04,100 Mbak, ini pengamannya. Tinggal arahkan tarik pelaturnya. 479 01:18:09,960 --> 01:18:11,620 Terus banget, Mas, tembak orang, Mas. 480 01:18:12,040 --> 01:18:13,780 Mereka tuh duduk di bagian manusia, Mas. 481 01:18:14,400 --> 01:18:15,620 Ayo, bisa, bisa. 482 01:18:19,740 --> 01:18:21,040 Saya minta yang satu, Mas. 483 01:18:21,440 --> 01:18:22,440 Bisa, Mas. 484 01:18:36,340 --> 01:18:38,920 Dek, ini Mas Meh nyobot jepuk motor. 485 01:18:39,610 --> 01:18:42,530 Berkuih, matawakmu. Aduh, tenang, Neki, Mas. 486 01:18:44,070 --> 01:18:46,110 Nanti ada apa -apa bukara mau ngupi, ye. 487 01:18:46,410 --> 01:18:47,410 Mas yakin? 488 01:18:47,570 --> 01:18:48,570 90 %? 489 01:18:49,710 --> 01:18:50,970 Oke, 85 lah. 490 01:18:51,230 --> 01:18:52,670 Masih kena, toh. 491 01:18:53,990 --> 01:18:57,030 Mas lah, rasa khawatir. Pokoknya ente nih, ayo. 492 01:18:58,090 --> 01:18:59,690 Mas Rahman sih, hati -hati, ya. 493 01:19:00,290 --> 01:19:01,370 Ya, matersom, deh. 494 01:19:09,450 --> 01:19:11,030 Ajar aku mau jumpa kita ke sini. 495 01:21:45,960 --> 01:21:50,380 Terima kasih telah menonton 496 01:25:17,130 --> 01:25:18,130 Terima kasih. 497 01:26:42,699 --> 01:26:44,540 Rian, kita pergi sekarang ya. 498 01:30:37,230 --> 01:30:38,230 Terima kasih. 499 01:35:15,690 --> 01:35:16,690 Masih tidak? 500 01:44:07,400 --> 01:44:08,400 Terima kasih telah menonton! 501 01:44:47,820 --> 01:44:48,820 Kenapa, Nes? 502 01:44:53,140 --> 01:44:54,140 Kenapa? 503 01:45:14,090 --> 01:45:16,310 Mama gak bisa ikut sama Rehan, sama bukaan. 504 01:45:18,570 --> 01:45:23,070 Ini kalau mama sembuh, mama nyamperin. 505 01:45:24,830 --> 01:45:31,190 I'm sorry. 506 01:45:31,650 --> 01:45:32,850 I'm so sorry. 507 01:48:41,200 --> 01:48:43,140 Mama kita tinggal buka arus. 508 01:49:56,780 --> 01:49:58,540 Kena banyak masalah kan? 509 01:50:00,280 --> 01:50:02,380 Tapi kita bisa juga kena masalah nih, Ma. 510 01:50:03,600 --> 01:50:05,040 Kalau kamu nggak mandi. 511 01:50:06,340 --> 01:50:07,460 Ah, kamu. 512 01:50:07,980 --> 01:50:09,640 We'll miss the flight, Grace. 513 01:50:10,100 --> 01:50:11,019 Come on. 514 01:50:11,020 --> 01:50:16,760 Oke, aku mandi. Oh iya, itu jamunya udah kamu coba belum? 515 01:50:17,700 --> 01:50:18,700 Belum. 516 01:50:28,719 --> 01:50:30,240 Apa? Lihat. 517 01:50:31,240 --> 01:50:32,620 Kamu kenapa, Chris? 518 01:50:34,280 --> 01:50:35,660 Gak ada uban? 519 01:50:36,080 --> 01:50:40,200 Kok bisa hilang keriputnya? 33569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.