Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,980
Previously, on The Family Business.
2
00:00:03,640 --> 00:00:08,180
I mean, meet my daughter Nefertiti, your
bride -to -be.
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,220
What is this other issue? You need to
see your daughter.
4
00:00:12,500 --> 00:00:15,700
It's time to start washing the money.
5
00:00:16,820 --> 00:00:17,870
Baby. Sasha.
6
00:00:18,260 --> 00:00:20,240
Elijah, call me right now.
7
00:00:20,600 --> 00:00:23,680
Pills. It's similar to heat, but it's
yellow.
8
00:00:24,020 --> 00:00:25,640
Bring it back so I can check it out.
9
00:00:25,980 --> 00:00:27,980
May Allah have mercy on your soul.
10
00:00:53,550 --> 00:00:59,490
We know you like it.
11
00:01:15,731 --> 00:01:23,639
Okay, so we'll finish talking about this
when the rest of the brothers are here.
12
00:01:23,640 --> 00:01:25,690
Excuse me, brothers. I need to make a
call.
13
00:02:01,320 --> 00:02:02,370
Good morning.
14
00:02:02,880 --> 00:02:03,930
Did I wake you?
15
00:02:04,820 --> 00:02:05,870
Elijah?
16
00:02:06,600 --> 00:02:07,650
Yes.
17
00:02:08,080 --> 00:02:12,860
I'm sorry. I thought we were in the same
time zone. You're usually up by now.
18
00:02:13,500 --> 00:02:17,300
We are. I just... We've been in.
19
00:02:18,680 --> 00:02:21,500
I had a long night last night.
20
00:02:24,660 --> 00:02:26,180
Um, how are you?
21
00:02:26,760 --> 00:02:28,080
I'm well, thank you.
22
00:02:28,540 --> 00:02:32,479
I'm sorry we couldn't talk last night.
Rashad and I went to pick up Brother
23
00:02:32,480 --> 00:02:33,800
Minister from the airport.
24
00:02:34,260 --> 00:02:35,400
How's your trip going?
25
00:02:36,680 --> 00:02:37,730
It's good.
26
00:02:39,940 --> 00:02:43,740
Um, and you don't owe me an explanation
at all.
27
00:02:45,060 --> 00:02:47,620
Well, maybe I feel like I do.
28
00:02:49,660 --> 00:02:55,059
Anyway, I was wondering how you would
feel if I took you up on your offer to
29
00:02:55,060 --> 00:02:56,680
come and spend some time in Miami.
30
00:02:56,860 --> 00:02:57,910
Oh, no, don't do that.
31
00:02:58,300 --> 00:02:59,350
No?
32
00:02:59,460 --> 00:03:06,119
Oh, I apologize. I thought... No, um,
no, I
33
00:03:06,120 --> 00:03:12,939
can't because I'm coming back soon. So
it wouldn't really make
34
00:03:12,940 --> 00:03:15,800
sense. Soon as in today?
35
00:03:16,340 --> 00:03:17,390
Yeah.
36
00:03:18,860 --> 00:03:21,360
I was calling to tell you that last
night.
37
00:03:28,560 --> 00:03:29,610
That's great.
38
00:03:30,340 --> 00:03:31,540
Can't wait to see you.
39
00:03:32,700 --> 00:03:33,820
I missed you, Sasha.
40
00:03:34,960 --> 00:03:36,020
I missed you too.
41
00:03:40,180 --> 00:03:42,400
So I'll see you soon.
42
00:03:43,440 --> 00:03:44,490
Okay.
43
00:03:58,990 --> 00:04:01,580
You said you wanted to get up early.
It's after eight.
44
00:04:01,581 --> 00:04:02,609
Bitch, I'm up.
45
00:04:02,610 --> 00:04:03,329
Mm -hmm.
46
00:04:03,330 --> 00:04:04,830
You're worse than Mom in Paris.
47
00:04:06,030 --> 00:04:07,080
Compliment to me.
48
00:04:08,650 --> 00:04:09,700
Listen,
49
00:04:09,710 --> 00:04:11,520
I want to go to New York. I got a man
now.
50
00:04:12,210 --> 00:04:15,310
Oh, you got a man now. I got a man now.
You got a man now, Bucky.
51
00:04:16,010 --> 00:04:17,060
It's after eight.
52
00:04:17,230 --> 00:04:18,280
Move.
53
00:04:23,461 --> 00:04:30,649
This is Leo Williams reporting from
Beachland Resorts headquarters in the
54
00:04:30,650 --> 00:04:34,689
beautiful Montego Bay, Jamaica, where
billionaire Alexander Cora is about to
55
00:04:34,690 --> 00:04:35,740
speak.
56
00:04:37,630 --> 00:04:41,070
Good afternoon, ladies and gentlemen,
and thank you for coming.
57
00:04:41,790 --> 00:04:46,469
My wife, Dominique, and I have asked you
here to announce that Cora
58
00:04:46,470 --> 00:04:49,890
International has recently acquired
Beachland Resorts.
59
00:04:50,110 --> 00:04:54,010
That includes the resort and their
headquarters here in Jamaica.
60
00:04:54,700 --> 00:04:59,840
Five private islands scattered
throughout the Caribbean, three 737
61
00:05:00,080 --> 00:05:04,980
and a small fleet of yachts, among other
assets. Hey, guys.
62
00:05:04,981 --> 00:05:06,199
Hi, baby.
63
00:05:06,200 --> 00:05:07,250
What do you watch?
64
00:05:07,500 --> 00:05:11,420
Press conference on the news. You will
be tasked with running our new venture.
65
00:05:11,660 --> 00:05:12,710
Aries?
66
00:05:13,200 --> 00:05:14,250
Good afternoon.
67
00:05:14,940 --> 00:05:18,720
It's an honor and a privilege to be
leading our Beachland Resorts venture.
68
00:05:19,140 --> 00:05:23,159
Our main goal is to become one of the
world's most sought -after boutique
69
00:05:23,160 --> 00:05:28,199
resorts. And within two years, we hope
to be a global presence in the tourism
70
00:05:28,200 --> 00:05:29,520
and hospitality industry.
71
00:05:29,840 --> 00:05:34,139
Yes. Aries, don't you think it's a huge
risk considering Beachland Resort has
72
00:05:34,140 --> 00:05:36,060
had several bankruptcies in the past?
73
00:05:37,520 --> 00:05:43,660
Well, look, the thing is that... Leah,
74
00:05:43,760 --> 00:05:49,560
I would not have achieved the success
that I have if I were not a risk taker.
75
00:05:50,060 --> 00:05:55,960
Red Bananas, Cortez Brothers Ammunition,
Sing Shoes, Europhone,
76
00:05:56,300 --> 00:06:00,160
are just a few of the companies that we
have rescued from oblivion.
77
00:06:00,780 --> 00:06:04,570
Now that's what I'm talking about,
another black man making things happen.
78
00:06:04,571 --> 00:06:07,239
That's going to be a beautiful place
when they finish.
79
00:06:07,240 --> 00:06:11,599
You know, me and my girl Joy, we went to
a beachland resort about seven years
80
00:06:11,600 --> 00:06:14,250
ago. They were nice, but they're a
little run down now.
81
00:06:14,700 --> 00:06:15,750
Yeah, maybe so.
82
00:06:15,840 --> 00:06:18,060
But I bet you he turns it around real
fast.
83
00:06:19,260 --> 00:06:21,610
Alexander Kord doesn't make a bad
investment.
84
00:06:21,680 --> 00:06:25,940
I intend to invest in the local economy.
85
00:06:25,941 --> 00:06:29,419
Now that's the kind of man you want to
be in business with. We need more black
86
00:06:29,420 --> 00:06:32,300
men like him. And on top of that, he's a
philanthropist.
87
00:06:32,820 --> 00:06:36,360
Yeah. I heard that man has built
multiple schools in Africa.
88
00:06:36,620 --> 00:06:40,799
Wow. Well, you know what? You and Junior
should consider, you know, going to the
89
00:06:40,800 --> 00:06:42,120
resort for your honeymoon.
90
00:06:42,180 --> 00:06:43,380
Support one of our own.
91
00:06:43,940 --> 00:06:46,290
Now, baby, that's a thought. What do you
think?
92
00:06:46,480 --> 00:06:47,680
Your wish is my command.
93
00:06:49,090 --> 00:06:50,140
I love you.
94
00:06:56,710 --> 00:06:58,820
Hey, DJ's waiting to take us to the
office.
95
00:06:59,030 --> 00:07:00,080
You coming, Curtis?
96
00:07:00,590 --> 00:07:03,060
Nah, I'm gonna see if I can get a trail
on Brother X.
97
00:07:03,310 --> 00:07:04,630
I'll see y 'all at the house.
98
00:07:04,631 --> 00:07:05,649
You sure?
99
00:07:05,650 --> 00:07:06,700
Yeah.
100
00:07:07,150 --> 00:07:09,560
All right, cool. Let us know if you need
some help.
101
00:07:09,830 --> 00:07:10,880
Come on, Ray.
102
00:07:17,630 --> 00:07:18,680
Do it.
103
00:07:20,599 --> 00:07:21,649
Yeah, there we go.
104
00:07:23,560 --> 00:07:24,610
There we go.
105
00:07:24,891 --> 00:07:26,899
Oh, shit.
106
00:07:26,900 --> 00:07:30,319
I swear if I got to chase your ass, I'm
going to murk you on the spot with law.
107
00:07:30,320 --> 00:07:33,179
Man, X, it ain't going to be all that,
man. You just scared the shit out of me,
108
00:07:33,180 --> 00:07:33,739
that's all.
109
00:07:33,740 --> 00:07:35,320
Xavier. Xavier, my bad, my bad.
110
00:07:35,321 --> 00:07:39,319
What's up, man? You looking good, man.
Working out? Let's go. That all a small
111
00:07:39,320 --> 00:07:40,899
talk. I ain't got time for that shit,
bro.
112
00:07:40,900 --> 00:07:41,579
All right.
113
00:07:41,580 --> 00:07:43,180
What can I do for you? I need a car.
114
00:07:43,610 --> 00:07:46,620
I just sold you a car. I need another
one, then, motherfucker.
115
00:07:46,621 --> 00:07:49,129
All right, well, give me a couple of
days, and I got you. No, I ain't got a
116
00:07:49,130 --> 00:07:52,849
couple of days, y 'all. I need a car
right now. Right now? Yes, right now.
117
00:07:52,850 --> 00:07:58,030
man. Oh, Xavier, my bad. Listen, listen,
I know I'm good at what I do, right?
118
00:07:58,031 --> 00:08:02,009
But just in case you haven't noticed, I
ain't got no other cars around here.
119
00:08:02,010 --> 00:08:06,229
Obviously, we got a communication
problem, because I told you I need a
120
00:08:06,230 --> 00:08:08,070
car right now. Look, man, I...
121
00:08:08,071 --> 00:08:12,139
I can't give you something I don't have.
It's the fucking car right here.
122
00:08:12,140 --> 00:08:14,699
I ain't finished working it. And what
about this? This, this, this, this. Oh,
123
00:08:14,700 --> 00:08:17,299
no, no, no, no, no, no, no, no. See,
see, no, this right here. I can't give
124
00:08:17,300 --> 00:08:20,739
this, right? This belongs to these two
crazy white dudes, right, who own a meth
125
00:08:20,740 --> 00:08:25,259
lab. I can't. I'll take it. Even trade.
No, even trade? This thing is worth like
126
00:08:25,260 --> 00:08:26,820
ten times more than what you got.
127
00:08:26,900 --> 00:08:30,330
And you do remember all the business
I've been giving you, correct?
128
00:08:30,540 --> 00:08:32,940
Well, can sit in there right off, my
guy.
129
00:08:34,100 --> 00:08:35,150
Fuck out of here.
130
00:08:37,850 --> 00:08:39,470
Oh, oh, oh. Keys, keys, keys.
131
00:08:39,730 --> 00:08:40,810
They in the front, man.
132
00:08:42,370 --> 00:08:47,190
Well, Lojack, it ain't no meth on this
bitch, is it? Nah, meth ain't in there,
133
00:08:47,191 --> 00:08:48,469
and Wu -Tang ain't either.
134
00:08:48,470 --> 00:08:50,290
Okay, funny -ass motherfucker.
135
00:08:50,550 --> 00:08:52,900
Well, Lojack the jackass, you just got
jacked.
136
00:09:00,990 --> 00:09:04,480
Well, thank God you guys are back. Now,
Marcus, stop stressing. Mm -hmm.
137
00:09:05,770 --> 00:09:07,090
What happened to your eye?
138
00:09:08,360 --> 00:09:11,130
I had a slight mishap, but it looks
worse than what it is.
139
00:09:11,131 --> 00:09:13,919
You should have seen the other guy. Oh,
you would have been proud of him. I
140
00:09:13,920 --> 00:09:17,080
would. Oh, and this is what Billy Bob
had on him.
141
00:09:17,960 --> 00:09:19,400
And you don't know what it is?
142
00:09:19,940 --> 00:09:22,110
Nope, but he's definitely been selling
it.
143
00:09:23,040 --> 00:09:24,360
You didn't try it, did you?
144
00:09:24,560 --> 00:09:25,800
No, I didn't try it.
145
00:09:26,380 --> 00:09:27,430
He didn't.
146
00:09:28,360 --> 00:09:31,070
Can you guys put that down? Stop
touching everything.
147
00:09:31,071 --> 00:09:32,199
Yeah.
148
00:09:32,200 --> 00:09:33,460
Where the hell is Curtis?
149
00:09:33,680 --> 00:09:37,170
He said he had something to do. Probably
something to do with Brother X.
150
00:09:37,171 --> 00:09:40,839
Good, he's back to work. That's what
we're paying him for. Instead of hanging
151
00:09:40,840 --> 00:09:44,159
out around here acting like he's on some
kind of extended vacation.
152
00:09:44,160 --> 00:09:47,300
The sooner he finds X, the sooner he can
take his ass back home.
153
00:09:48,620 --> 00:09:49,670
Don't do that, O.
154
00:09:49,720 --> 00:09:51,720
He's a good guy and a good cousin.
155
00:09:51,721 --> 00:09:54,019
You should give him a chance.
156
00:09:54,020 --> 00:09:55,070
She's right.
157
00:09:56,980 --> 00:10:00,280
You know, you two, I love you both.
158
00:10:00,780 --> 00:10:05,140
But Curtis Duncan is and always will be
nothing but trouble.
159
00:10:05,560 --> 00:10:06,700
That will never change.
160
00:10:08,080 --> 00:10:10,720
What happened the other night was just a
fluke.
161
00:10:12,060 --> 00:10:13,110
Whatever, home.
162
00:10:13,160 --> 00:10:14,900
I think you should give him a chance.
163
00:10:15,720 --> 00:10:16,770
You ready to go, Rio?
164
00:10:16,920 --> 00:10:17,970
Yeah.
165
00:10:17,971 --> 00:10:19,939
She's right about this, though.
166
00:10:19,940 --> 00:10:23,099
You can stop being so stubborn and give
Curtis a break. Okay, goodbye, you guys.
167
00:10:23,100 --> 00:10:23,739
Can I say something?
168
00:10:23,740 --> 00:10:25,920
No, you can't. Okay. Oh, my God.
169
00:10:48,110 --> 00:10:49,160
Charmaine.
170
00:10:49,570 --> 00:10:50,620
Charmaine.
171
00:10:51,290 --> 00:10:52,950
Come on. Get up. Get up.
172
00:10:53,670 --> 00:10:54,720
Shit.
173
00:10:55,370 --> 00:10:56,420
Come on, Charmaine.
174
00:10:57,570 --> 00:11:00,530
I didn't mean for this to happen to you.
175
00:11:01,650 --> 00:11:02,700
Come on, get up.
176
00:11:03,330 --> 00:11:04,380
Get up.
177
00:11:05,510 --> 00:11:06,560
Get up.
178
00:11:07,570 --> 00:11:08,890
Find your fucking brother.
179
00:11:09,310 --> 00:11:10,360
I'm going to kill him.
180
00:11:19,671 --> 00:11:24,439
Everybody good? Everybody got everything
they need?
181
00:11:24,440 --> 00:11:28,260
Gosh, that's delicious. Ma, you put your
foot in these people. Did I?
182
00:11:28,480 --> 00:11:30,780
Did I?
183
00:11:31,740 --> 00:11:32,790
Hey,
184
00:11:33,520 --> 00:11:35,740
baby, where's Curtis?
185
00:11:36,000 --> 00:11:37,560
He's upstairs getting changed.
186
00:11:38,700 --> 00:11:43,139
Well, Rio, my darling, I am so glad that
you're home because the house has not
187
00:11:43,140 --> 00:11:44,640
been the same without you here.
188
00:11:44,840 --> 00:11:45,980
I'm glad to be home, Mom.
189
00:11:45,981 --> 00:11:49,439
Speaking of not being here, Junior,
where's Sonia?
190
00:11:49,440 --> 00:11:52,259
London dropped her off so she could do
some wedding stuff with a couple of
191
00:11:52,260 --> 00:11:53,640
friends. Like what?
192
00:11:54,440 --> 00:11:56,220
We were planning this all together.
193
00:11:56,221 --> 00:11:59,699
You won't, Ma. She's just picking out
some bridesmaids' dresses with some
194
00:11:59,700 --> 00:12:00,880
friends. Relax.
195
00:12:01,620 --> 00:12:05,559
Boy, do not tell me to relax. He told me
to relax. Are you kidding me? This is a
196
00:12:05,560 --> 00:12:06,610
big day.
197
00:12:06,840 --> 00:12:11,199
Oh, did you, um, ask Curtis to make the
hors d 'oeuvres? Because the ones that
198
00:12:11,200 --> 00:12:13,310
he made for my bridge club were
fantastic.
199
00:12:13,960 --> 00:12:17,560
Ma, he just told me that ten minutes
ago. I did? Yeah, sure it is.
200
00:12:17,561 --> 00:12:19,359
Think of the devil.
201
00:12:19,360 --> 00:12:20,859
We're just talking about you, son.
202
00:12:20,860 --> 00:12:21,910
Come on in, babe.
203
00:12:22,020 --> 00:12:23,400
Plenty of steak to go around.
204
00:12:23,800 --> 00:12:24,850
What's up, Curtis?
205
00:12:26,860 --> 00:12:30,900
Look, if y 'all in here having family,
then I like everything's all good.
206
00:12:31,420 --> 00:12:33,280
This is what my pops was talking about.
207
00:12:33,801 --> 00:12:37,319
Curtis, what are you talking about?
208
00:12:37,320 --> 00:12:41,399
I'm talking about the fact that a woman
is damn near dead, and it's all your
209
00:12:41,400 --> 00:12:42,800
fault. What woman?
210
00:12:43,120 --> 00:12:45,170
The woman who gave me the tip on Brother
X.
211
00:12:45,740 --> 00:12:47,160
The one whose house...
212
00:12:47,400 --> 00:12:50,200
these two showed up at and let his ass
get away.
213
00:12:50,720 --> 00:12:51,820
That fucking woman.
214
00:12:51,821 --> 00:12:55,999
So sorry if I don't want to have dinner
right now, Aunt Chippy, but y 'all can
215
00:12:56,000 --> 00:12:57,050
go ahead and eat.
216
00:12:57,220 --> 00:12:58,360
You got it wrong, homie.
217
00:12:58,600 --> 00:13:00,770
You don't even see that weak -ass shit,
man.
218
00:13:01,440 --> 00:13:04,700
Because as far as I'm concerned, her
blood is on your hands.
219
00:13:05,400 --> 00:13:06,600
You and Ola.
220
00:13:06,601 --> 00:13:10,579
If you got something on your chest, you
can let it off, cuz. And if you feeling
221
00:13:10,580 --> 00:13:14,479
froggy, just jump. I'm right here. Oh,
sit your ass down before I fuck you up
222
00:13:14,480 --> 00:13:17,010
front of the entire family. Orlando, sit
down. Yeah.
223
00:13:17,340 --> 00:13:20,700
You sit your ass down before I break you
off into some pieces.
224
00:13:21,120 --> 00:13:22,170
Curtis, enough.
225
00:13:22,171 --> 00:13:24,299
You need to go ahead with that shit,
man.
226
00:13:24,300 --> 00:13:26,400
Curtis, I understand why you're upset.
227
00:13:26,640 --> 00:13:30,250
You have a reason to be. You ain't guilt
-free in this shit. You the Uncle L .C.
228
00:13:31,300 --> 00:13:34,900
I know I should have stayed my ass here
and got Brother X myself.
229
00:13:36,440 --> 00:13:41,259
But you insisted that I go babysit Rio,
who, for the record, don't need no
230
00:13:41,260 --> 00:13:42,310
babysitting.
231
00:13:45,040 --> 00:13:46,090
You know what?
232
00:13:48,180 --> 00:13:49,560
This shit ain't on me no more.
233
00:13:50,960 --> 00:13:52,010
It's on y 'all.
234
00:13:53,600 --> 00:13:55,400
Y 'all the ones that blood on your ass.
235
00:13:59,500 --> 00:14:00,680
Let me go talk to her.
236
00:14:11,240 --> 00:14:12,290
Sit down.
237
00:14:24,970 --> 00:14:29,730
I might not like what he said, but he
sure as hell wasn't lying.
238
00:14:31,830 --> 00:14:34,070
Brother X shouldn't have gone past you
guys.
239
00:14:41,490 --> 00:14:43,960
Could somebody pass me the peas? Shut
up, Harris.
240
00:15:09,260 --> 00:15:10,700
Look, I'll check into a hotel.
241
00:15:12,200 --> 00:15:14,190
But I ain't leaving until I find his
ass.
242
00:15:16,680 --> 00:15:18,480
Nobody's asked you to leave, Curtis.
243
00:15:19,020 --> 00:15:20,880
Not for calling us on our own shit.
244
00:15:22,700 --> 00:15:23,750
We messed up.
245
00:15:24,960 --> 00:15:26,010
I messed up.
246
00:15:26,361 --> 00:15:29,219
Yeah, you heard me correctly.
247
00:15:29,220 --> 00:15:30,500
This is on my shoulders.
248
00:15:32,360 --> 00:15:33,660
I had a hand in it.
249
00:15:35,600 --> 00:15:38,550
I should have listened to you when you
said you didn't feel...
250
00:15:38,579 --> 00:15:39,659
Comfortable leaving.
251
00:15:41,820 --> 00:15:43,810
That's why I stay away from y 'all
alone.
252
00:15:45,160 --> 00:15:46,660
Because y 'all talk a good game.
253
00:15:48,240 --> 00:15:52,640
But when it's time to show up, sometimes
y 'all don't.
254
00:15:53,440 --> 00:15:54,490
Plain and simple.
255
00:15:58,120 --> 00:15:59,170
Don't get me wrong.
256
00:16:00,240 --> 00:16:01,520
We family and everything.
257
00:16:02,360 --> 00:16:03,620
And always will be.
258
00:16:05,520 --> 00:16:06,570
But when you call,
259
00:16:07,210 --> 00:16:08,590
He says you needed some help.
260
00:16:09,730 --> 00:16:12,860
I dropped everything and went after
Brother X with no problem.
261
00:16:14,350 --> 00:16:18,830
Because if you got a problem with my
family, then you got a problem with me.
262
00:16:20,850 --> 00:16:23,020
I just don't get that same energy, my
child.
263
00:16:24,630 --> 00:16:26,490
I don't know you felt that way, Curtis.
264
00:16:27,170 --> 00:16:29,810
Because we do have your back. I hope you
know that.
265
00:16:32,370 --> 00:16:34,110
I appreciate you saying that, huh?
266
00:16:37,200 --> 00:16:39,000
But it shouldn't have to be like that.
267
00:16:41,480 --> 00:16:43,400
That girl shouldn't be in the hospital.
268
00:16:44,820 --> 00:16:46,440
I mean, Brother X was right there.
269
00:16:47,500 --> 00:16:50,030
There's no way in the world he should
have got away.
270
00:16:51,020 --> 00:16:53,430
I've been in that apartment. Somebody
fucked up.
271
00:16:54,320 --> 00:16:55,370
Yeah.
272
00:16:56,480 --> 00:16:57,600
Somebody fucked up.
273
00:16:59,340 --> 00:17:01,450
But that's not going to change things
now.
274
00:17:01,940 --> 00:17:05,880
The only thing we can do now is catch
Brother X.
275
00:17:06,599 --> 00:17:07,649
And make him beg.
276
00:17:10,839 --> 00:17:11,919
That's some bullshit.
277
00:17:13,380 --> 00:17:16,700
Just so you know, I ain't bailing.
278
00:17:18,000 --> 00:17:21,740
And like I said, we family.
279
00:17:23,920 --> 00:17:24,970
Yeah.
280
00:17:27,460 --> 00:17:28,510
We're family.
281
00:17:44,110 --> 00:17:46,550
This is quite an undertaking, Ms.
Moreau.
282
00:17:47,550 --> 00:17:51,450
Things seem to be going very well for
the chorus. Yes, very well.
283
00:17:51,890 --> 00:17:54,710
We should have this resort reopen in a
week.
284
00:17:55,290 --> 00:17:58,630
Although, we are still doing renovations
for quite a while.
285
00:17:59,670 --> 00:18:04,430
I have to admit, the company
presentation was really impressive.
286
00:18:04,770 --> 00:18:10,049
No, no, no, brilliant would be a better
term. Such a smart move, purchasing an
287
00:18:10,050 --> 00:18:11,510
oceanfront resort.
288
00:18:12,480 --> 00:18:17,839
Alexander believes that the travel
industry and also the tourism industry
289
00:18:17,840 --> 00:18:18,890
quite lucrative.
290
00:18:18,900 --> 00:18:25,779
I mean, the development of Core Resort,
it allows us to enter into that
291
00:18:25,780 --> 00:18:32,160
very arena. And also, we have a chance
to open up our investment portfolio.
292
00:18:33,580 --> 00:18:35,040
Leverage, yes.
293
00:18:35,660 --> 00:18:41,480
Well, what you were saying is true, Ms.
Leroux, but... Come on.
294
00:18:41,740 --> 00:18:46,200
I mean, this is a lot more than an
addition to your investment portfolio.
295
00:18:47,480 --> 00:18:54,359
Well, Bernie, whatever do you mean? If I
may be blunt, I mean Cora Resorts
296
00:18:54,360 --> 00:19:00,979
undoubtedly will become the underground
transportation hub for
297
00:19:00,980 --> 00:19:05,040
distribution of, shall we say, other
products.
298
00:19:05,620 --> 00:19:07,020
You mean like fire?
299
00:19:07,360 --> 00:19:08,520
Your words, not mine.
300
00:19:09,920 --> 00:19:11,780
However... With planes,
301
00:19:11,781 --> 00:19:16,259
boats, private marinas, private
airstrips on these islands, you will be
302
00:19:16,260 --> 00:19:18,420
control of a smuggler's paradise.
303
00:19:18,880 --> 00:19:24,239
And that doesn't even include the huge
opportunities to launder cash through
304
00:19:24,240 --> 00:19:29,760
resort's various cash businesses. Jet
skis, golf, hotel services, restaurants.
305
00:19:29,920 --> 00:19:31,340
It's unbelievable.
306
00:19:32,140 --> 00:19:36,559
From what you just said, I guess now
would be the perfect time to buy Cora
307
00:19:36,560 --> 00:19:40,179
International stock, Mr. Goldman. Funny
you should say that. I was on the phone
308
00:19:40,180 --> 00:19:42,770
with my broker this morning. I bought 10
,000 shares.
309
00:19:43,580 --> 00:19:47,240
Wise investment, Bernie. Very wise.
310
00:19:48,500 --> 00:19:52,680
So, with all that being said, we're
going to need more heat.
311
00:19:53,260 --> 00:19:54,880
More than what you gave last time.
312
00:19:56,160 --> 00:19:57,360
25 % more.
313
00:19:58,420 --> 00:20:00,530
I don't think that's going to be a
problem.
314
00:20:01,390 --> 00:20:03,990
Of course, you know the price is still
the same.
315
00:20:04,230 --> 00:20:05,430
There is no discount.
316
00:20:06,190 --> 00:20:07,240
Hmm.
317
00:20:09,150 --> 00:20:10,610
Bernie, Bernie, Bernie.
318
00:20:11,370 --> 00:20:17,130
The more you talk, the more you make me
rethink my thoughts on stereotypes.
319
00:20:24,770 --> 00:20:25,820
What's up, ma?
320
00:20:26,010 --> 00:20:28,890
What you doing on this side of town this
time of day?
321
00:20:28,891 --> 00:20:32,209
Well, I was looking for Wayne. I thought
he lived here.
322
00:20:32,210 --> 00:20:33,260
He do.
323
00:20:33,930 --> 00:20:36,310
But he's out of town on some business.
324
00:20:38,590 --> 00:20:40,390
Is there anything I could do for you?
325
00:20:42,210 --> 00:20:45,830
Hey, well, I was wondering if you had
any of those pills.
326
00:20:46,030 --> 00:20:47,080
You know, the red one.
327
00:20:47,810 --> 00:20:48,860
You mean heat.
328
00:20:49,630 --> 00:20:51,190
You like that shit, didn't you?
329
00:20:51,470 --> 00:20:55,470
Yeah. I mean, it helped me stay up all
night, even after the party and study.
330
00:20:56,090 --> 00:20:57,140
I got an A.
331
00:20:58,190 --> 00:20:59,240
That's what's up.
332
00:20:59,920 --> 00:21:01,980
But now, I don't have no more.
333
00:21:02,860 --> 00:21:03,910
Oh.
334
00:21:03,980 --> 00:21:07,040
All right, well, just let me know when
you get back.
335
00:21:08,020 --> 00:21:09,260
Hold on, shorty.
336
00:21:09,880 --> 00:21:11,360
I don't have no more heat.
337
00:21:12,080 --> 00:21:13,280
I got something better.
338
00:21:14,320 --> 00:21:15,370
It's like heat?
339
00:21:16,500 --> 00:21:17,550
Even better.
340
00:21:18,360 --> 00:21:22,740
If you got an A with heat, you gonna get
an A plus with fire.
341
00:21:23,060 --> 00:21:24,110
Trust me, ma.
342
00:21:25,900 --> 00:21:26,950
I don't know.
343
00:21:28,300 --> 00:21:29,350
You know what?
344
00:21:30,190 --> 00:21:31,510
That's what I'm going to do.
345
00:21:31,650 --> 00:21:34,540
I'm going to give you these two on the
house for the tryout.
346
00:21:34,910 --> 00:21:40,570
And if you like it and you come back,
then they're $10 a pop.
347
00:21:40,990 --> 00:21:42,040
Cool?
348
00:21:43,550 --> 00:21:44,750
You sure it's like heat?
349
00:21:45,330 --> 00:21:46,380
Even better.
350
00:21:46,910 --> 00:21:49,380
It's the best shit out on the streets,
you'll see.
351
00:21:50,150 --> 00:21:51,950
You'll be back to see me in no time.
352
00:22:25,930 --> 00:22:31,229
Can you please tell her that despite
everything, you know, that I still love
353
00:22:31,230 --> 00:22:32,280
her?
354
00:22:32,290 --> 00:22:34,750
But I can't forgive her for breaking my
heart.
355
00:22:35,390 --> 00:22:36,710
Who are you talking about?
356
00:22:37,090 --> 00:22:39,440
Consuela? Who do you think am I talking
about?
357
00:22:39,441 --> 00:22:43,749
She's there with you. Put on the phone.
Put on the phone. Juan, no sé de qué
358
00:22:43,750 --> 00:22:44,549
estás hablando.
359
00:22:44,550 --> 00:22:47,770
I don't... Don't lie to me, Natalia.
360
00:22:48,010 --> 00:22:51,200
Please don't lie to me. Don't do this to
me right now. I am not lying.
361
00:22:51,990 --> 00:22:53,430
Well, you can stop searching.
362
00:22:54,770 --> 00:22:57,930
Because she's back with that puto
Alejandro.
363
00:22:58,450 --> 00:23:00,090
No, no, eso no puede ser.
364
00:23:01,370 --> 00:23:05,110
I saw her with my own eyes in Marco's
place.
365
00:23:05,310 --> 00:23:09,160
They were kissing and hugging right in
front of me like I was a fucking mirage.
366
00:23:11,390 --> 00:23:13,370
And then he was bragging.
367
00:23:13,371 --> 00:23:17,249
He was fucking bragging that they were
making sweet love. I could have killed
368
00:23:17,250 --> 00:23:18,610
that son of a bitch.
369
00:23:23,690 --> 00:23:25,490
You made me look like a fool, Natalia.
370
00:23:26,850 --> 00:23:28,530
Juan, I'm so sorry.
371
00:23:29,250 --> 00:23:30,710
I find it's hard to believe.
372
00:23:31,710 --> 00:23:32,760
Huh, Natalia?
373
00:23:33,230 --> 00:23:35,030
That I'm lying? That's what you say?
374
00:23:36,630 --> 00:23:38,010
But maybe mistaken?
375
00:23:39,190 --> 00:23:40,730
No, I'm not mistaken.
376
00:23:41,150 --> 00:23:42,200
All right?
377
00:23:42,310 --> 00:23:43,590
I know what the hell I saw.
378
00:23:44,350 --> 00:23:45,400
All right?
379
00:23:45,610 --> 00:23:48,330
And if you don't believe me, you got
Marcos or Ralph.
380
00:23:48,530 --> 00:23:49,580
All right?
381
00:23:49,810 --> 00:23:50,860
Because they know.
382
00:23:50,890 --> 00:23:51,940
They were there.
383
00:23:52,140 --> 00:23:53,460
Okay, I believe you.
384
00:23:53,860 --> 00:23:58,060
But if Consuelo is alive, then... Why
hasn't she called me?
385
00:23:58,280 --> 00:23:59,780
Because she's a fucking bitch.
386
00:23:59,980 --> 00:24:01,030
That's why.
387
00:24:01,120 --> 00:24:03,260
She only cares about herself. No one
else.
388
00:24:04,020 --> 00:24:05,070
Entiende?
389
00:24:08,200 --> 00:24:09,250
Juan?
390
00:24:09,960 --> 00:24:11,010
Hello?
391
00:24:12,460 --> 00:24:16,940
Is everything okay?
392
00:24:17,700 --> 00:24:19,560
Is there anything I can help you with?
393
00:24:35,850 --> 00:24:37,110
It's good to see you again.
394
00:24:37,390 --> 00:24:38,510
Likewise, my king.
395
00:24:38,930 --> 00:24:43,009
I was under the impression by my father
that your work takes up most of your
396
00:24:43,010 --> 00:24:46,770
time. So I'm very surprised by this
invitation.
397
00:24:48,150 --> 00:24:53,989
Yeah. My schedule also allows me to
reprioritize if something is more
398
00:24:53,990 --> 00:24:55,530
and requires my attention.
399
00:24:56,270 --> 00:24:58,710
Am I to assume that this is more
important?
400
00:24:58,990 --> 00:25:02,950
I mean, getting to know my wife -to -be
should be more important.
401
00:25:03,290 --> 00:25:04,340
Don't you think?
402
00:25:04,450 --> 00:25:05,500
I do.
403
00:25:06,640 --> 00:25:11,200
So, tell me, what is your expectations
of me as your wife?
404
00:25:12,160 --> 00:25:13,210
Pretty easy going.
405
00:25:13,860 --> 00:25:18,980
Just be honorable, trustworthy, and
maintain our household while being sexy.
406
00:25:19,840 --> 00:25:21,080
Like cook and clean?
407
00:25:21,380 --> 00:25:23,420
No, we have servants for that.
408
00:25:24,740 --> 00:25:25,790
Is that it?
409
00:25:27,360 --> 00:25:29,780
No. I want to be a young dad.
410
00:25:30,620 --> 00:25:32,420
One little fucker's running around.
411
00:25:33,940 --> 00:25:34,990
One or two.
412
00:25:35,480 --> 00:25:36,920
Is that going to be a problem?
413
00:25:37,360 --> 00:25:38,410
No.
414
00:25:38,840 --> 00:25:41,480
Two is acceptable, but three if we don't
have a boy.
415
00:25:42,360 --> 00:25:43,410
I can live with that.
416
00:25:43,820 --> 00:25:44,870
Good.
417
00:25:46,160 --> 00:25:47,210
What about you?
418
00:25:47,960 --> 00:25:49,320
What do you see in your man?
419
00:25:50,520 --> 00:25:51,570
Same as you, mostly.
420
00:25:52,260 --> 00:25:54,840
But I have to admit, I am pretty high
maintenance.
421
00:25:55,400 --> 00:25:57,540
So I do expect you to be a good
provider.
422
00:25:58,400 --> 00:26:04,220
Yeah. And I promise to be the most
faithful wife in the world.
423
00:26:04,680 --> 00:26:06,380
As long as the sex is gratifying.
424
00:26:08,180 --> 00:26:10,840
Okay, I see. And what if it's not?
425
00:26:11,480 --> 00:26:15,450
Well, then you have to understand that I
will find satisfaction in another man.
426
00:26:15,840 --> 00:26:17,300
I hope that's not a problem.
427
00:26:18,440 --> 00:26:20,580
I promise to be discreet.
428
00:26:22,400 --> 00:26:25,500
I guess I'm going to have to show you
what I can do.
429
00:26:26,840 --> 00:26:27,890
I guess you do.
430
00:26:29,260 --> 00:26:30,310
Enjoy.
431
00:26:49,500 --> 00:26:50,920
Yo, Quan, it's Mel.
432
00:26:53,440 --> 00:26:54,490
It's good, man.
433
00:26:54,491 --> 00:26:59,259
Well, I was wondering if you had any
more of those study aids that you gave
434
00:26:59,260 --> 00:27:00,310
the other day.
435
00:27:00,500 --> 00:27:01,880
You like that shit, huh?
436
00:27:02,440 --> 00:27:04,620
I told Wayne you'd be back for some
more.
437
00:27:05,060 --> 00:27:06,110
They always do.
438
00:27:06,980 --> 00:27:08,030
How many you want?
439
00:27:08,420 --> 00:27:09,680
How much can I get for 100?
440
00:27:11,100 --> 00:27:12,150
You know what, now?
441
00:27:12,620 --> 00:27:13,760
I'm going to give you 11.
442
00:27:15,080 --> 00:27:18,330
I'll give you one on the house just
because you a repeat customer.
443
00:27:18,331 --> 00:27:21,749
I probably won't need that many, but I
need to make it through the semester, so
444
00:27:21,750 --> 00:27:22,890
better safe than sorry.
445
00:27:23,030 --> 00:27:24,080
I hear you.
446
00:27:26,310 --> 00:27:27,450
Here you go, beautiful.
447
00:27:28,450 --> 00:27:30,370
Don't take more than one at a time.
448
00:27:33,130 --> 00:27:34,180
Ain't it crazy?
449
00:27:37,290 --> 00:27:38,340
Nice job.
450
00:27:39,010 --> 00:27:40,060
Thanks.
451
00:27:40,330 --> 00:27:41,380
I'll see you later.
452
00:27:42,070 --> 00:27:43,630
Let me know when Wayne gets back.
453
00:27:43,890 --> 00:27:44,940
Sure will.
454
00:27:45,130 --> 00:27:46,610
Have a blessed night, ma 'am.
455
00:27:46,830 --> 00:27:47,880
Good night.
456
00:27:51,370 --> 00:27:52,420
She'll be back.
457
00:27:52,850 --> 00:27:54,090
They always do.
458
00:28:02,970 --> 00:28:06,570
I must admit, I've been with a fair
share of women.
459
00:28:07,130 --> 00:28:09,690
But in you, I think I found my match.
460
00:28:10,930 --> 00:28:12,810
Last night was just incredible.
461
00:28:13,630 --> 00:28:14,680
Incredible?
462
00:28:15,470 --> 00:28:19,710
What a way to prove the girl's ego.
463
00:28:22,540 --> 00:28:24,590
I have to say you're not too bad
yourself.
464
00:28:25,180 --> 00:28:26,230
Then why leave?
465
00:28:26,680 --> 00:28:30,620
I can have the chef make us the best
meal, and we can just do our thing all
466
00:28:31,740 --> 00:28:34,960
So tempting, but we're not married yet.
467
00:28:36,220 --> 00:28:38,140
Do I have to worry about somebody else?
468
00:28:38,240 --> 00:28:40,120
No. I don't think so.
469
00:28:41,020 --> 00:28:44,090
I mean, it's really nice to finally meet
a man that can keep up.
470
00:28:44,560 --> 00:28:47,820
We might have to work on your oral
skills, but I can teach you.
471
00:28:49,360 --> 00:28:51,530
But then I think you'll make a fine
husband.
472
00:29:00,051 --> 00:29:02,139
I hope it picks up.
473
00:29:02,140 --> 00:29:03,190
Yeah, me too.
474
00:29:03,760 --> 00:29:04,810
Let's have a drink.
475
00:29:06,420 --> 00:29:07,470
Hey.
476
00:29:08,840 --> 00:29:09,890
Hey, Kim.
477
00:29:10,640 --> 00:29:14,000
So, I've got two new girls for you.
478
00:29:14,400 --> 00:29:16,660
One from Ghana, other one's from Haiti.
479
00:29:17,140 --> 00:29:19,250
Because I know you like your girls
exotic.
480
00:29:19,840 --> 00:29:23,820
I appreciate it, but I'm just taking a
break from work.
481
00:29:26,180 --> 00:29:29,130
You know you're not going to be able to
replace her, right?
482
00:29:29,131 --> 00:29:32,009
And what's that supposed to mean?
483
00:29:32,010 --> 00:29:35,009
It means you've been here every night
this week. You haven't picked a single
484
00:29:35,010 --> 00:29:36,470
girl. And I'm not stupid.
485
00:29:37,550 --> 00:29:42,549
I never said you were. I'm just enjoying
the club and having a little fun. And
486
00:29:42,550 --> 00:29:44,110
asking all the girls about Ruby.
487
00:29:46,590 --> 00:29:48,270
Honey, she's not coming back here.
488
00:29:49,650 --> 00:29:50,750
You scared her away.
489
00:29:52,210 --> 00:29:56,070
Then why don't you tell me where she is,
Kim?
490
00:29:57,930 --> 00:29:59,790
Please. I don't know where she is.
491
00:30:00,870 --> 00:30:04,769
But even if I did, I wouldn't tell you
because you've got to let this go. She's
492
00:30:04,770 --> 00:30:05,820
married.
493
00:30:06,330 --> 00:30:07,550
She has a husband.
494
00:30:07,750 --> 00:30:10,160
Yeah, she has that motherfucker raising
my son.
495
00:30:10,330 --> 00:30:12,550
Let's just keep our voice down.
496
00:30:16,730 --> 00:30:17,780
What?
497
00:30:18,870 --> 00:30:20,810
Okay, I'll take care of it.
498
00:30:27,610 --> 00:30:34,290
Orlando, I... I need to tell you
something.
499
00:30:34,830 --> 00:30:35,880
What is it?
500
00:30:36,450 --> 00:30:39,790
I need you to not fuck my club up once I
tell you this.
501
00:30:40,470 --> 00:30:41,910
What are you going to tell me?
502
00:30:41,911 --> 00:30:43,089
She's here?
503
00:30:43,090 --> 00:30:43,929
I'm serious.
504
00:30:43,930 --> 00:30:47,420
I want you to handle your shit outside
of here. Okay? Do you promise me?
505
00:30:56,240 --> 00:30:57,680
Now it's your turn. What is it?
506
00:30:57,681 --> 00:31:02,599
I fucking wish I wasn't in love with
your brother or I wouldn't even do any
507
00:31:02,600 --> 00:31:03,650
this.
508
00:31:06,700 --> 00:31:07,900
Michael Diamond's here.
509
00:31:08,340 --> 00:31:10,080
But you just promised me.
510
00:31:13,280 --> 00:31:14,940
I did, didn't I? You did.
511
00:31:15,300 --> 00:31:16,350
I did.
512
00:31:17,240 --> 00:31:18,290
Okay.
513
00:31:19,120 --> 00:31:20,700
I got you. I got you.
514
00:31:20,900 --> 00:31:21,950
Okay.
515
00:31:22,020 --> 00:31:23,340
We're family. We're family.
516
00:31:23,540 --> 00:31:24,590
All right.
517
00:31:25,130 --> 00:31:26,180
I got you.
518
00:31:26,181 --> 00:31:27,869
Trusting you.
519
00:31:27,870 --> 00:31:28,990
I promise you.
520
00:31:29,530 --> 00:31:30,580
It's my word.
521
00:31:30,630 --> 00:31:31,680
Okay.
522
00:31:32,670 --> 00:31:33,720
Duncan.
523
00:31:40,410 --> 00:31:42,050
You mean Junior wanted Junior?
524
00:31:43,550 --> 00:31:45,650
You can take this party upstairs.
525
00:31:46,330 --> 00:31:47,380
Hello.
526
00:31:47,381 --> 00:31:50,749
Junior, Michael Diamond is down at the
Hellfire Club. Get everybody together
527
00:31:50,750 --> 00:31:53,160
get down here now. I'm on my fucking way
right now.
528
00:31:53,930 --> 00:31:55,130
Everything okay, babe?
529
00:31:56,030 --> 00:31:57,080
Payback time.
530
00:31:58,690 --> 00:31:59,740
I'll be back.
531
00:32:00,250 --> 00:32:01,300
Be careful.
532
00:32:21,411 --> 00:32:23,809
Girl, what'd you forget?
533
00:32:23,810 --> 00:32:26,890
Nothing. Sonia, they just brought
Melanie in here.
534
00:32:27,210 --> 00:32:28,260
My Melanie?
535
00:32:28,950 --> 00:32:30,810
Girl, what happened? Who is she with?
536
00:32:31,370 --> 00:32:32,730
She overdosed.
537
00:32:32,950 --> 00:32:34,410
God damn it, I'm on my way.
538
00:32:39,350 --> 00:32:40,870
Our baby, how's she looking?
539
00:32:41,230 --> 00:32:42,280
Not good.
540
00:33:06,640 --> 00:33:07,690
Nice and easy.
541
00:33:08,960 --> 00:33:10,340
Hands flat on the dashboard.
542
00:33:11,020 --> 00:33:12,070
Okay.
543
00:33:12,120 --> 00:33:13,680
I got about 500 cash.
544
00:33:13,920 --> 00:33:17,170
That's it. You can take it. Do I look
like I want your fucking money?
545
00:33:17,680 --> 00:33:18,730
Huh?
546
00:33:18,780 --> 00:33:19,830
Michael.
547
00:33:19,831 --> 00:33:23,019
Oh, you know my name, huh? Oh, I know
who you are. Then you know who the hell
548
00:33:23,020 --> 00:33:24,070
am. Yeah.
549
00:33:24,071 --> 00:33:27,299
I know who you are. So what the fuck do
you want? I don't want to put a bullet
550
00:33:27,300 --> 00:33:29,290
in your fucking head. That's what I
want.
551
00:33:29,820 --> 00:33:32,530
But first, my boss wants to have a
little chat with you.
552
00:33:32,800 --> 00:33:34,120
Who the fuck is your boss?
553
00:33:35,409 --> 00:33:36,489
Yeah, I'll see Duncan.
554
00:33:46,390 --> 00:33:50,769
Look, I'm going to go and check on some
other patients, okay? Okay, okay. I'm
555
00:33:50,770 --> 00:33:52,850
just going to stay here with her. You
go.
556
00:33:52,851 --> 00:33:54,049
I understand.
557
00:33:54,050 --> 00:33:55,100
Just go.
558
00:34:18,730 --> 00:34:20,900
I know, I know, I know. She's going to
be fine.
559
00:34:21,010 --> 00:34:23,070
She's stable. She's stable, okay?
560
00:34:23,071 --> 00:34:24,569
She's stable.
561
00:34:24,570 --> 00:34:25,650
She's going to be fine.
562
00:34:26,409 --> 00:34:27,459
Harris,
563
00:34:29,949 --> 00:34:31,149
what are you doing here?
564
00:34:33,210 --> 00:34:34,260
It's okay.
565
00:34:35,190 --> 00:34:36,240
He's her father.
566
00:34:39,409 --> 00:34:41,350
Oh, my baby.
567
00:34:41,889 --> 00:34:43,210
You're her father?
568
00:34:56,569 --> 00:34:59,930
Harris, does London know that you have a
whole -ass daughter?
569
00:34:59,931 --> 00:35:03,969
Sonia, it's not what it looks like. Oh,
it's what it looks like that nobody
570
00:35:03,970 --> 00:35:05,530
knows that you have a daughter?
571
00:35:07,010 --> 00:35:10,620
Listen to me. Okay, it is what it looks
like, but I can explain it. Explain!
572
00:35:11,730 --> 00:35:15,609
I can't do it here, but I need you to
promise me that you won't say anything
573
00:35:15,610 --> 00:35:16,349
about this.
574
00:35:16,350 --> 00:35:18,630
I don't keep secrets from Junior Harris.
575
00:35:29,000 --> 00:35:34,479
When you get home, you better explain it
to the D. I promise you I will. I
576
00:35:34,480 --> 00:35:36,770
promise you I will. I will tell you
everything.
577
00:36:02,580 --> 00:36:04,680
See, wake his ass up.
578
00:36:09,340 --> 00:36:14,720
You thought we weren't going to find
your ass.
579
00:36:16,200 --> 00:36:23,039
Junior, can you explain to me why people
fuck with us and think they can just go
580
00:36:23,040 --> 00:36:26,410
on about their business and think that
we're just going to forget?
581
00:36:26,940 --> 00:36:28,960
Everybody knows that the Duncans...
582
00:36:29,290 --> 00:36:32,240
We're a bunch of fucking pussies. We
don't know who they are.
583
00:36:33,330 --> 00:36:34,380
Fuck!
584
00:36:35,110 --> 00:36:36,390
These are chains, bitch!
585
00:36:37,430 --> 00:36:38,480
Get shot.
586
00:36:40,710 --> 00:36:41,760
Fuck.
587
00:36:43,250 --> 00:36:46,330
Oh, shit. Oh, yeah. I don't have any
time to play like you.
588
00:36:46,990 --> 00:36:50,530
See, we all know you had something to do
with my uncle's murder.
589
00:36:51,490 --> 00:36:56,130
But we also know that you didn't have
enough balls to do it on your own.
590
00:36:56,830 --> 00:36:57,880
So?
591
00:36:59,500 --> 00:37:00,880
Tell us who caught the water.
592
00:37:01,300 --> 00:37:03,620
I got more balls than you think I got.
593
00:37:03,880 --> 00:37:06,360
I ain't telling you shit, motherfucker.
594
00:37:10,480 --> 00:37:13,190
Can y 'all teach this motherfucker how
to talk again?
595
00:37:30,670 --> 00:37:31,810
I'm not talking now. No.
596
00:37:39,250 --> 00:37:40,300
Well,
597
00:37:40,710 --> 00:37:42,350
I can see you're real tough.
598
00:37:42,930 --> 00:37:48,069
But I've got to tell you, you could save
yourself a whole lot of pain if you
599
00:37:48,070 --> 00:37:49,790
just tell us what we want to know.
600
00:37:58,670 --> 00:38:03,730
Who ordered a hit on my brother? Just
fucking do it. Huh? Just kill me, man.
601
00:38:03,731 --> 00:38:06,029
I'll put a bullet in your head. You
think I'm stupid?
602
00:38:06,030 --> 00:38:09,530
I know I'm already fucking dead. But so
is each and every one of you,
603
00:38:09,590 --> 00:38:11,700
motherfuckers. It's just a matter of
time.
604
00:38:12,450 --> 00:38:16,930
Okay. You're real tough. You've proven
you can damn sure take a beating.
605
00:38:17,970 --> 00:38:19,110
This won't take a while.
606
00:38:20,590 --> 00:38:24,750
But you are going to tell us what we
want to know.
607
00:38:25,730 --> 00:38:27,410
What? Might as well have some...
608
00:38:53,750 --> 00:38:56,890
Now, I'm betting that I can put at least
20...
609
00:38:57,190 --> 00:39:01,609
Bullets in your ass before you bleed
out. Maybe I can put even more if I just
610
00:39:01,610 --> 00:39:03,950
bought all the vital organs.
611
00:39:05,810 --> 00:39:06,860
Fuck!
612
00:39:08,970 --> 00:39:11,790
Just fucking kill me!
613
00:39:12,570 --> 00:39:14,390
No, no, no. Fucking do it.
614
00:39:14,610 --> 00:39:16,970
No, because you like the pain.
615
00:39:17,230 --> 00:39:22,749
In fact, see, though, when you were in
the Navy SEAL, what did they say was the
616
00:39:22,750 --> 00:39:25,230
most painful way to die?
617
00:39:25,770 --> 00:39:29,150
Fire. It's very excruciating to be
burned alive.
618
00:39:29,570 --> 00:39:30,650
That's what I thought.
619
00:39:31,590 --> 00:39:32,640
Hey,
620
00:39:32,641 --> 00:39:34,989
don't we have some gasoline running
somewhere?
621
00:39:34,990 --> 00:39:36,040
Yes, sir, we do.
622
00:39:36,790 --> 00:39:37,840
Get it.
623
00:39:38,590 --> 00:39:41,650
Well, hold on. Are you sure you want to
do this?
624
00:39:41,651 --> 00:39:45,429
This fucker killed my brother. Now he
wants to play games with me? I ain't got
625
00:39:45,430 --> 00:39:46,480
time for that shit.
626
00:40:00,360 --> 00:40:01,980
No, no, no. Fuck, fuck, fuck, fuck.
627
00:40:02,300 --> 00:40:03,480
No, no, no, no, no, no.
628
00:40:03,760 --> 00:40:04,810
Fuck.
629
00:40:04,940 --> 00:40:09,420
My brother Lou, the one you had killed,
he loved a good cigar.
630
00:40:09,920 --> 00:40:14,719
In fact, he's the one that got me into
it. Now, I think it's only fitting that
631
00:40:14,720 --> 00:40:18,740
use one of his private stock to light
your ass on fire.
632
00:40:19,180 --> 00:40:20,230
Oh, fuck.
633
00:40:20,380 --> 00:40:24,539
Get the fuck away from me. I'm giving
you five seconds to tell me what I want
634
00:40:24,540 --> 00:40:25,620
know. Five seconds.
635
00:40:25,621 --> 00:40:26,459
Oh, fuck.
636
00:40:26,460 --> 00:40:27,999
And I end this little conversation.
637
00:40:28,000 --> 00:40:29,620
Damn you, son of a fucking... Five.
638
00:40:29,920 --> 00:40:31,540
Are you fucking kidding me? Four.
639
00:40:31,720 --> 00:40:33,260
Three. Okay.
640
00:40:33,700 --> 00:40:37,679
Two. Okay, fuck! I'll tell you. I'll
tell you. I'll fucking tell you. I'll
641
00:40:37,680 --> 00:40:39,459
you what you... Tell me, goddamn it! I
will!
642
00:40:39,460 --> 00:40:40,860
Fuck! Fuck.
643
00:40:41,480 --> 00:40:44,920
Larry. This is fucking Larry. What did
you say? I said Larry!
644
00:40:45,280 --> 00:40:46,540
It was fucking Larry!
645
00:40:47,140 --> 00:40:48,880
But it's only a matter of time.
646
00:40:49,700 --> 00:40:53,360
No! What the fuck did you just do?
647
00:40:53,580 --> 00:40:54,900
I just killed his ass.
648
00:40:55,300 --> 00:40:56,800
That's what the fuck I just did.
649
00:40:57,280 --> 00:40:59,180
Curtis, he was only lead.
650
00:41:00,230 --> 00:41:04,289
were you thinking he's talking about my
daddy he said larry don't mean to have
651
00:41:04,290 --> 00:41:08,949
to be your daddy you need to keep my
daddy's name out his fucking mouth
652
00:41:08,950 --> 00:41:12,769
stupid motherfucker
653
00:41:12,770 --> 00:41:16,589
we
654
00:41:16,590 --> 00:41:23,369
don't need a reason we just
655
00:41:23,370 --> 00:41:27,870
need to cream turn up our team we live
in a dream
656
00:41:28,570 --> 00:41:29,910
I'm single for the weekend.
657
00:41:30,410 --> 00:41:31,770
Turn up for the thing.
658
00:41:34,150 --> 00:41:35,690
Turn up for the thing.
659
00:41:36,630 --> 00:41:39,410
Turn up for the thing.
660
00:41:39,460 --> 00:41:44,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.