Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:07,100
Я не могу тут ни... Распаковка тер.
2
00:00:09,160 --> 00:00:10,160
Что это?
3
00:00:10,260 --> 00:00:11,260
А, нет.
4
00:00:11,320 --> 00:00:12,400
Тут нельзя зерно.
5
00:00:12,860 --> 00:00:14,480
Я тут никак не укажу.
6
00:00:14,700 --> 00:00:15,780
Это не реклама.
7
00:00:16,140 --> 00:00:17,160
Нам не платили.
8
00:00:17,500 --> 00:00:19,440
Итак, распаковка. Что это у нас?
9
00:00:19,940 --> 00:00:22,360
А это... Вазелин.
10
00:00:23,200 --> 00:00:24,740
А нет, так и написано.
11
00:00:25,340 --> 00:00:26,340
Вазелин.
12
00:00:27,120 --> 00:00:28,120
Вазелин, блядь.
13
00:00:28,780 --> 00:00:32,220
Сука. Сука, блядь. По всему тебе научу.
14
00:00:34,160 --> 00:00:40,580
У нас... У людей
15
00:00:40,580 --> 00:00:45,960
период... Когда вы будете готовы
работать?
16
00:00:47,180 --> 00:00:48,180
Сейчас.
17
00:00:50,300 --> 00:00:51,960
О, есть пробитие.
18
00:00:53,520 --> 00:00:57,020
Ну так еще и ровно, блядь. Смотри, как.
19
00:02:11,260 --> 00:02:12,940
Хоть скажи нам, что у тебя сейчас
происходит.
20
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
Аналитика.
21
00:02:38,810 --> 00:02:41,290
Очень ждем давай.
22
00:03:20,060 --> 00:03:23,300
Мы нуждаемся в вазелине.
23
00:03:47,140 --> 00:03:49,940
Продолжение следует...
24
00:04:04,359 --> 00:04:07,520
А еще она щипется.
25
00:04:49,900 --> 00:04:51,220
Сейчас подсидишь, сколько оно будет?
26
00:04:52,720 --> 00:04:58,600
А ты
27
00:04:58,600 --> 00:05:06,660
через
28
00:05:06,660 --> 00:05:07,660
сколько будешь?
29
00:05:10,980 --> 00:05:14,060
Короче, давай садись сюда, привези нам
вазелин и возвращайся обратно.
30
00:05:15,120 --> 00:05:16,660
Подожду парня. Давай.
31
00:05:18,830 --> 00:05:19,890
Давай, приезжай.
32
00:05:25,310 --> 00:05:26,310
Что,
33
00:05:30,110 --> 00:05:34,750
ждем Василию? Сейчас она примчается.
34
00:05:59,780 --> 00:06:00,780
Покажи там кто -нибудь.
35
00:07:18,450 --> 00:07:21,750
Мы нашли Мазелин!
36
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
Живительная мазь.
37
00:07:33,640 --> 00:07:36,620
Стоп, замолите, я сейчас позвоню и
скажу, что не надо. Или надо?
38
00:07:37,180 --> 00:07:39,080
Надо. Не смотри, что надо.
39
00:07:39,580 --> 00:07:40,580
Все.
40
00:08:12,480 --> 00:08:15,620
Сейчас отлично раззабатывают попу перед
аналом.
41
00:08:20,600 --> 00:08:24,540
Мы и так придется подписывать их.
42
00:08:31,590 --> 00:08:33,990
Здравствуйте. Это Поли Янг.
43
00:08:35,030 --> 00:08:37,909
Я же человек культурный.
44
00:08:41,669 --> 00:08:45,790
А что вы руку тут вытираете на кадрово?
Не нравится?
45
00:08:46,150 --> 00:08:46,869
Да нет.
46
00:08:46,870 --> 00:08:47,870
Из -за жопы пальца.
47
00:08:54,730 --> 00:08:55,990
Странный комплимент, да?
48
00:08:56,210 --> 00:08:57,210
Очень.
49
00:09:45,770 --> 00:09:46,770
Как ты?
50
00:09:57,230 --> 00:09:59,110
Пускай они могут попрощать тебя.
51
00:10:04,570 --> 00:10:08,130
Пускай приебет тебя маленько, чтобы ты
раззаботалась там все.
52
00:10:21,170 --> 00:10:22,170
Разве ножки?
53
00:10:23,210 --> 00:10:24,210
Вот.
54
00:10:25,790 --> 00:10:26,790
Великолепно.
55
00:10:30,810 --> 00:10:32,330
Я думал, ты не справишься.
56
00:10:32,910 --> 00:10:36,090
Я тебе объясню фишку этого явления.
57
00:10:36,970 --> 00:10:42,690
Если быстро двигаться, то ты просто не
будешь осознавать, что ты чувствуешь
58
00:10:42,690 --> 00:10:44,830
боль. Он тебя не догоняет.
59
00:10:49,580 --> 00:10:56,380
Вот когда медленно, тогда ты
прочувствуешь каждую, каждую медленную
60
00:10:56,380 --> 00:10:57,380
своем сердце.
61
00:10:58,360 --> 00:11:00,740
А когда быстро, тогда же все не поможет.
62
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
Все, ты привыкла?
63
00:11:23,580 --> 00:11:26,200
Я этой фишкой на туши пользовалась.
64
00:11:26,860 --> 00:11:28,380
Так, давайте без брендов.
65
00:11:28,940 --> 00:11:33,660
Окей, я этой фишкой пользовалась на
одном очень интересном продакшене, где
66
00:11:33,660 --> 00:11:37,380
проход в попу.
67
00:11:37,860 --> 00:11:41,860
Я надеюсь, вы поймете, что это
продакшен, а что это за бренд.
68
00:11:42,360 --> 00:11:45,500
И он мне очень сильно помог.
69
00:11:46,890 --> 00:11:53,830
Поэтому всем актрисам, начинающим,
действующим, кто не знал на
70
00:11:53,830 --> 00:11:57,750
заметку, да, о чем мы говорим, тем менее
подобного.
71
00:11:58,470 --> 00:12:00,190
Как обманутый мозг.
72
00:12:01,930 --> 00:12:03,410
Все, мы можем продолжать?
73
00:12:05,790 --> 00:12:07,450
Ты справилась, молодец.
74
00:12:07,690 --> 00:12:11,670
Это госпитальная, да, девушка? Да.
75
00:12:14,970 --> 00:12:15,970
Хорошая девушка.
76
00:12:17,390 --> 00:12:18,390
Мне нравится.
77
00:12:18,610 --> 00:12:20,070
Давайте работать, господа.
78
00:12:20,510 --> 00:12:24,090
Окей? Мы начнем с вами с поцелуя и
продолжим.
79
00:12:28,350 --> 00:12:30,390
Ты готова или тебе нужен перерыв?
80
00:12:31,690 --> 00:12:33,090
Пару секунд.
81
00:12:33,550 --> 00:12:36,930
Все, девушка сейчас попривыкнет и мы
начнем снимать.
82
00:12:39,610 --> 00:12:41,750
Вот и... Ахуеет.
83
00:12:42,910 --> 00:12:44,430
Наш водитель приехал.
84
00:12:51,950 --> 00:12:54,030
Попытаюсь. Ладно, у меня жена тоже
плодоносится.
85
00:13:02,810 --> 00:13:06,250
Так, ты должна садиться на него сверху.
Мы начнем с поцелуя и сверху.
86
00:13:06,690 --> 00:13:08,710
Ты сейчас еще попочку хоть поразглобать?
87
00:13:08,990 --> 00:13:09,990
Угу.
88
00:13:11,010 --> 00:13:12,910
Хотел спросить вам помочь, но
постеснялся.
89
00:13:40,760 --> 00:13:44,160
Смотри, сейчас, когда она член своей
попы замечательно будет садиться, ты,
90
00:13:44,220 --> 00:13:45,360
пожалуйста, в камеру смотри, ладно?
91
00:13:47,560 --> 00:13:50,040
Я думал, что все мужчины захотят увидеть
твою реакцию.
92
00:13:50,880 --> 00:13:52,120
Все, целуемся?
93
00:13:53,140 --> 00:13:55,080
Раз, а, подключить надо.
94
00:14:22,970 --> 00:14:24,370
Голос.
95
00:14:58,300 --> 00:15:01,100
Продолжение следует...
96
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
Аминь.
97
00:17:04,160 --> 00:17:05,160
Субтитры сделал DimaTorzok
98
00:17:32,909 --> 00:17:35,710
Мама. Мама.
99
00:17:45,710 --> 00:17:46,710
Продолжение следует...
100
00:20:57,740 --> 00:20:59,800
Мы можем сделать это позже.
101
00:21:00,420 --> 00:21:01,880
Позже? Да.
8473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.