All language subtitles for Phineas And Ferb s05e28e29 Space Adventure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,780 There's 104 days of summer vacation, and school comes along just to end it. So 2 00:00:05,780 --> 00:00:11,320 the annual problem for our generation is finding a good way to spend it. 3 00:00:11,800 --> 00:00:16,820 Like maybe building a rocket or fighting a mummy or climbing up the Eiffel 4 00:00:16,820 --> 00:00:17,820 Tower. 5 00:00:18,220 --> 00:00:22,700 Discovering something that doesn't exist or giving a monkey a shower. 6 00:00:23,680 --> 00:00:27,980 Surfing tidal waves, creating nanobots, or locating Frankenstein's brain. 7 00:00:29,130 --> 00:00:33,210 Finding a dodo bird, painting a continent, or driving our sister insane! 8 00:00:33,870 --> 00:00:38,190 As you can see, there's a whole lot of stuff to do before school starts this 9 00:00:38,190 --> 00:00:43,410 fall! So stick with us, cause Phineas and Ferb are gonna do it! 10 00:01:06,640 --> 00:01:09,060 A sci -fi show you obsess over? Space adventure? 11 00:01:09,520 --> 00:01:11,380 It got me through hoof and mouth disease. 12 00:01:11,640 --> 00:01:14,040 And I have already downloaded my favorite episode. 13 00:01:14,400 --> 00:01:16,340 Heart pass. I'd rather wallow in misery. 14 00:01:16,540 --> 00:01:19,000 Too bad. You are a captive audience and cannot leave. 15 00:01:19,220 --> 00:01:20,220 Here goes. 16 00:01:20,600 --> 00:01:22,020 Diary of Captain Dirk Mortensen. 17 00:01:22,240 --> 00:01:25,580 I'm taking the U .S. Army on a tour into the evil Honey Badger Empire to steal 18 00:01:25,580 --> 00:01:28,960 the plans for their latest space station, the dreaded Spiky Ring. 19 00:01:29,580 --> 00:01:33,100 Status report. Navigator, uh... Cadet Sophia Sharkboard, Captain. 20 00:01:33,360 --> 00:01:34,480 Right. Welcome aboard. 21 00:01:35,080 --> 00:01:35,839 You've met everyone. 22 00:01:35,840 --> 00:01:38,320 Second in command, the fierce and determined Lieutenant Zarna. 23 00:01:38,520 --> 00:01:40,560 Nosh, the 17th best pilot in the galaxy. 24 00:01:41,200 --> 00:01:42,200 Oh, right. 25 00:01:42,540 --> 00:01:45,880 19th. And there's our security officer, Lamont. Master of the profound mystical 26 00:01:45,880 --> 00:01:47,740 arts of... Blom's luck. 27 00:01:48,740 --> 00:01:51,400 Nice to meet you, but this is a mistake. 28 00:01:51,740 --> 00:01:54,620 I'm just an intern. I shouldn't be navigating. Calm down, Noob. You've got 29 00:01:54,620 --> 00:01:56,660 decent grades and we need a navigator. Case closed. 30 00:01:56,920 --> 00:01:59,260 Now, status report, Noobie Navigator. 31 00:01:59,620 --> 00:02:01,840 Uh, we're approaching the Honey Badger home plan. 32 00:02:04,900 --> 00:02:06,860 Deploy the harmless asteroid camouflage. 33 00:02:10,520 --> 00:02:13,640 We'll take a shuttle and sneak aboard the command station where they keep 34 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 secret plans. 35 00:02:14,760 --> 00:02:16,540 Knot, Cerner, Lamont, you're with me. 36 00:02:17,300 --> 00:02:18,920 DSL -4, you're in charge. 37 00:02:45,490 --> 00:02:48,550 Okay, only one officer between us and the plans. We've got to take him out 38 00:02:48,550 --> 00:02:49,550 quietly. 39 00:02:50,810 --> 00:02:52,890 Zorna, Zorna, not, not again. 40 00:02:53,250 --> 00:02:56,310 Three times since we snuck aboard is enough. Plus, I think you enjoy it a 41 00:02:56,310 --> 00:02:57,089 too much. 42 00:02:57,090 --> 00:02:59,970 I enjoy it just enough, thank you. You have a problem. 43 00:03:00,190 --> 00:03:02,610 Lamont, try using those powers of yours to knock him out with something. 44 00:03:02,850 --> 00:03:04,750 I don't think I can, sir. You can't do it. 45 00:03:14,250 --> 00:03:16,350 Thank goodness for my patented Mortensen chop. 46 00:03:16,550 --> 00:03:17,790 I'm in. Access in plan. 47 00:03:18,030 --> 00:03:20,190 Captain, their first target is listed here. 48 00:03:21,370 --> 00:03:22,370 Earth? 49 00:03:22,790 --> 00:03:26,530 Again? Of all the planets in the galaxy, of which there are many, why is it 50 00:03:26,530 --> 00:03:27,168 always Earth? 51 00:03:27,170 --> 00:03:29,490 Okay, we've got to get these planets to space fleet so they can find the 52 00:03:29,490 --> 00:03:30,850 weakness and stop that spike. Let's go. 53 00:03:31,650 --> 00:03:33,910 Hey, you janitors aren't supposed to be in here. 54 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 Go ahead. 55 00:03:43,440 --> 00:03:44,399 Let me navigate. 56 00:03:44,400 --> 00:03:45,980 Any sign they've detected the Minotaur? 57 00:03:46,180 --> 00:03:46,939 None, sir. 58 00:03:46,940 --> 00:03:48,220 Set a course for Earth. Oh, 59 00:03:51,960 --> 00:03:54,780 I just thought of something really cool we could do right now. Not that. 60 00:03:55,060 --> 00:03:58,480 Execute the galaxy -famous Mortensen Victory Flyby. 61 00:04:02,300 --> 00:04:03,300 We got your plan. 62 00:04:03,660 --> 00:04:05,020 Bite me, honey badger. 63 00:04:06,960 --> 00:04:10,820 Wait, they got away undetected? Why would he come back like that? Because it 64 00:04:10,820 --> 00:04:11,820 cool. 65 00:04:14,960 --> 00:04:17,380 I think we lost the honey badgers. Mission accomplished. 66 00:04:17,800 --> 00:04:22,019 Was that really necessary? You're not still carrying on about the Mortensen 67 00:04:22,019 --> 00:04:24,580 victory flyby, are you? You know us, Earthman. 68 00:04:24,820 --> 00:04:26,740 We gotta celebrate life's win. 69 00:04:29,380 --> 00:04:31,940 Lamont, can you sense if the honey badgers... Ah, hey! 70 00:04:32,260 --> 00:04:34,500 I thought we talked about you keeping those rocks on the bridge. 71 00:04:34,760 --> 00:04:38,020 I'm sorry, sir. I'm still learning the ways of Sloughbomb's luck. Okay, okay, 72 00:04:38,080 --> 00:04:40,900 okay. See if you can use that Sloughbomb's lucky earth to detect the 73 00:04:40,900 --> 00:04:42,780 badgers' fleet out there. I will try, sir. 74 00:04:43,100 --> 00:04:44,860 Why not use the ship's sensors? 75 00:04:45,240 --> 00:04:48,980 Lieutenant Zarna, Schluckbaum's luck is a power that goes back to when the 76 00:04:48,980 --> 00:04:52,760 universe was young. We can't turn our backs on it. Already picking up the 77 00:04:52,760 --> 00:04:53,920 incoming honey badger fleet. 78 00:04:54,240 --> 00:04:56,080 Do you sense the honey badger fleet? No. 79 00:04:56,400 --> 00:05:01,500 Sensor, 320 honey badger ships. I am sensing evil, but the universe is a 80 00:05:01,500 --> 00:05:04,560 dangerous place, Captain, and I kind of sense evil all the time. How? 81 00:05:06,380 --> 00:05:09,000 Sir, I'm sensing the honey badger fleet approaching. 82 00:05:09,420 --> 00:05:10,460 Nice work, Lamar. 83 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 Jerk Morton, son. 84 00:05:14,280 --> 00:05:17,920 Come on. Sorry, sir. You got here in the room. 85 00:05:18,360 --> 00:05:22,920 Commander Erg, what can I do for you? Captain, your crazy maneuvers scared the 86 00:05:22,920 --> 00:05:27,520 dickens out of our tech. I should blow your ship to bits. But I'll cancel that 87 00:05:27,520 --> 00:05:30,460 and the spike launch if you just... 88 00:05:30,680 --> 00:05:35,120 apologize. Commander Erg, you don't apologize for doing something cool. 89 00:05:35,380 --> 00:05:39,820 Mortensen, you fool. You have 49 seconds to reconsider apologizing or we're 90 00:05:39,820 --> 00:05:41,800 blowing your ship to bits. Not gonna happen. 91 00:05:42,080 --> 00:05:46,320 Captain, couldn't we try firing all our space torpedoes and take our chance at 92 00:05:46,320 --> 00:05:50,760 escaping? Now, we could fire all our space torpedoes, but their shielding is 93 00:05:50,760 --> 00:05:54,920 strong. It would only anger them. Nosh, did you fire all our space torpedoes at 94 00:05:54,920 --> 00:05:55,920 them? 95 00:05:56,940 --> 00:05:58,100 Nosh, did you? 96 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 It says here we have zero torpedoes left. 97 00:06:02,920 --> 00:06:06,480 No, Nosh. I don't think we forgot to bring torpedoes on the mission. 98 00:06:10,060 --> 00:06:13,400 That's what you get for firing on us, Captain. Now prepare to be destroyed. 99 00:06:13,700 --> 00:06:17,040 You may have 49 seconds to say goodbye to your crew. 100 00:06:17,260 --> 00:06:21,860 Or maybe you could just say sorry to these two and we can forget the whole 101 00:06:21,860 --> 00:06:22,900 thing. Not gonna happen. 102 00:06:23,500 --> 00:06:25,460 We've got to get these plans to Earth. 103 00:06:25,660 --> 00:06:29,380 Chief Engineer Honda, engine set. I'm doing what I can to repair them, but 104 00:06:29,380 --> 00:06:32,980 last sonic blast damaged their engines. We won't outrun them. Then we'll have to 105 00:06:32,980 --> 00:06:36,760 escape using a course so dangerous the Honey Badger fleet wouldn't dare follow. 106 00:06:37,040 --> 00:06:40,340 Newbie Navigator, set course 2349 -23. 107 00:06:41,320 --> 00:06:44,720 But Captain, that will take us straight through. That's right, Newbie Navigator. 108 00:06:44,800 --> 00:06:47,560 The giant space worm's nebula. 109 00:06:48,560 --> 00:06:50,080 Nosh, full engines, go! 110 00:06:59,500 --> 00:07:01,040 The tiny badgers are slowing down. 111 00:07:08,320 --> 00:07:09,400 Captain, I'm counting. 112 00:07:09,800 --> 00:07:13,920 A lot of giant space worms. We are sure to be eaten. If we hold a steady course, 113 00:07:14,060 --> 00:07:15,600 we might slide through unnoticed. 114 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 Captain, 115 00:07:23,060 --> 00:07:26,120 can we use the laser cannons on it? The outer layer of the worm is too strong. 116 00:07:26,200 --> 00:07:27,980 The only things effective against them are... 117 00:07:28,360 --> 00:07:29,520 These torpedoes! 118 00:07:30,580 --> 00:07:33,880 The mod, could you use your slough bomb's luck telepathy to tell the space 119 00:07:33,880 --> 00:07:35,580 we mean no harm? I will try, sir. 120 00:07:37,360 --> 00:07:39,400 Making contact! 121 00:07:44,640 --> 00:07:48,700 Oops. Whoops. Well, it might have heard me think that it should not eat the ship 122 00:07:48,700 --> 00:07:50,700 because it's already too fat. 123 00:07:54,040 --> 00:07:58,270 I'm so very sorry, Captain. I just... Master, when will I learn to control my 124 00:07:58,270 --> 00:08:01,350 thoughts? Lamont, I thought we talked about having space ghosts on my bridge. 125 00:08:01,550 --> 00:08:04,770 We're going to have to escape using a course so dangerous the Honey Badger 126 00:08:04,770 --> 00:08:06,530 and space worms wouldn't dare follow. 127 00:08:06,750 --> 00:08:09,230 Newbie Navigator, set course 2342 -27. 128 00:08:09,910 --> 00:08:13,470 But Captain, that will take us straight through. That's right, Newbie Navigator. 129 00:08:13,650 --> 00:08:16,910 The giant razor crystal asteroids with volcanoes nebula. 130 00:08:21,690 --> 00:08:24,690 The Honey Badgers and space worms are slowing down, Captain. 131 00:08:32,210 --> 00:08:37,650 Captain, it's some kind of hidden city. My word, it's the Merlorian ambush. 132 00:08:40,090 --> 00:08:42,250 No, no, no, stop firing, stop. 133 00:08:42,549 --> 00:08:46,490 Ambush is a Merlorian word for hidden city. The Merlorians are mostly 134 00:08:46,570 --> 00:08:49,490 Captain, I'm reading 50 Merlorian warships powering up engines. 135 00:08:49,870 --> 00:08:50,870 Mostly. 136 00:08:56,300 --> 00:08:59,840 For five more minutes. Don't push your luck or it'll be ten. 137 00:09:00,080 --> 00:09:03,440 I sure hope the Scorpion Collective doesn't learn of this. Why not, Captain? 138 00:09:03,700 --> 00:09:07,120 They hate the Malorians and vowed to be the ones to destroy them. If they even 139 00:09:07,120 --> 00:09:10,360 heard that we shot at them, it would be... Picking up the entire Scorpion 140 00:09:10,360 --> 00:09:14,020 Collective fleet heading straight at us. How could they even... Better look at 141 00:09:14,020 --> 00:09:14,879 this, Captain. 142 00:09:14,880 --> 00:09:17,780 Feeling sad on a time out for firing on a Malorian hidden city? 143 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 Gnash! 144 00:09:22,810 --> 00:09:27,130 Okay, we're going to have to plot a course so doubly insane dangerous that 145 00:09:27,130 --> 00:09:32,970 of them would dare follow us. Newbie Navigator, new course, 4754 .11. 146 00:09:33,450 --> 00:09:36,290 Uh, Captain, I'm not really familiar with that course. 147 00:09:36,530 --> 00:09:41,190 That's right, Newbie Navigator. The Carlarian Nebula of 17 suns and 14 black 148 00:09:41,190 --> 00:09:42,190 holes. 149 00:09:43,270 --> 00:09:46,630 If we fly through it the precise course, the immense gravitational forces should 150 00:09:46,630 --> 00:09:49,590 accelerate us beyond light speed 12 and shoot us straight for Earth. 151 00:09:50,010 --> 00:09:52,910 This is going to be a super -duper crazy maneuver. 152 00:09:53,230 --> 00:09:55,250 Raise the ultimate control stick! 153 00:09:58,010 --> 00:10:00,850 You can tell it's a really good one because it has a light inside. 154 00:10:06,190 --> 00:10:07,990 Gravitational force is going fast on the... 155 00:10:22,640 --> 00:10:24,620 Traveling at light speed 22 on our way to Earth. 156 00:10:24,840 --> 00:10:27,400 This is Captain Dirk Mortensen calling Lunar and Landing Control. 157 00:10:27,600 --> 00:10:28,519 Request to land. 158 00:10:28,520 --> 00:10:30,920 Let me guess. Coming in hot? Coming in hot. 159 00:10:44,260 --> 00:10:45,680 Another successful mission. 160 00:10:45,920 --> 00:10:49,240 Any sign of our pursuers? What's left is a sensor saying there's something big 161 00:10:49,240 --> 00:10:50,240 coming in. 162 00:10:51,690 --> 00:10:55,250 Looks like the gravitational pull of that last nebula coalesced our pursuers 163 00:10:55,250 --> 00:10:57,750 into a... What would you call that, Chip? A giant spike. 164 00:11:00,350 --> 00:11:01,350 Okay, 165 00:11:03,250 --> 00:11:05,590 maybe the Mordenson victory flyby wasn't a good idea. 166 00:11:07,310 --> 00:11:08,530 Space adventure! 167 00:11:09,010 --> 00:11:12,530 Wait a minute! What happened to that spiky thing? What happened to the Earth? 168 00:11:12,790 --> 00:11:14,210 All will be answered in the next episode. 169 00:11:15,090 --> 00:11:15,969 Okay, okay. 170 00:11:15,970 --> 00:11:20,110 You're strong and cocky and dominating like Captain Dirk. Just play the next 171 00:11:20,110 --> 00:11:21,110 one, please. 172 00:11:22,160 --> 00:11:23,160 As you wish. 173 00:11:24,920 --> 00:11:28,560 Space adventure is calling you. 174 00:11:28,900 --> 00:11:34,100 Don't put on your space face and make your way to the stars. 175 00:11:34,440 --> 00:11:36,880 On our space adventure. 176 00:11:37,480 --> 00:11:40,000 It's an adventure in space. 177 00:11:47,690 --> 00:11:50,990 The origins of this festival are from an era feudal. 178 00:11:51,270 --> 00:11:55,070 Traditions practiced in the past were painful, gross, and brutal. But now it's 179 00:11:55,070 --> 00:11:57,310 mostly baking. That's the whole key to the caboodle. 180 00:11:57,530 --> 00:12:01,910 So sit back down and have yourself a plate of Drugen's strudel. The 181 00:12:01,910 --> 00:12:06,530 will be here to put it to the test. And Drugen can be difficult to cook and to 182 00:12:06,530 --> 00:12:08,370 digest. But if our recipe is... 183 00:12:08,730 --> 00:12:12,130 Then they're bound to be impressed. Hear that droogin, droogin, droogin, 184 00:12:12,150 --> 00:12:15,770 droogin, droogin, droogin fest. Hear that droogin, droogin, droogin, droogin, 185 00:12:15,770 --> 00:12:19,890 droogin, droogin, droogin, droogin, droogin, droogin, droogin, droogin fest. 186 00:12:20,110 --> 00:12:25,810 No! Okay, listen up, ladies. The mayor has tasked us, Troop 46231, with making 187 00:12:25,810 --> 00:12:29,790 the official droogin strudel for the tasting today. The key to making droogin 188 00:12:29,790 --> 00:12:33,830 strudel is the raisin -like dried dongle berries called the droogin. Now they 189 00:12:33,830 --> 00:12:34,850 are going to be actual... 190 00:12:40,400 --> 00:12:41,740 Strudel, so no distractions. 191 00:12:42,180 --> 00:12:46,040 Every fiber of our full attention must be laser -focused on this task. 192 00:12:46,920 --> 00:12:52,000 I wonder what Phineas and Ferb are up to. I present to you the world's largest 193 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 doodle -bearing. 194 00:12:53,080 --> 00:12:56,920 Wow! I never thought the process of growing a berry that big would be so 195 00:12:56,920 --> 00:12:58,140 disgusting. Mom! 196 00:12:59,000 --> 00:13:02,900 The Droogan folks will love it. Now we just have to get it there. 197 00:13:03,140 --> 00:13:07,460 It seems too heavy for an airlift. Perhaps if we had two trucks attached 198 00:13:07,460 --> 00:13:08,429 side. Cool. 199 00:13:08,430 --> 00:13:12,390 We could just roll it there. Now those are some transportation logistics that I 200 00:13:12,390 --> 00:13:13,390 can get by. 201 00:13:16,010 --> 00:13:20,210 Two drugs attacked side by side. How foolish would I be? 202 00:13:20,710 --> 00:13:22,350 Hey, where's Harry? 203 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 Come on, come on, come on. 204 00:13:24,590 --> 00:13:26,510 And back in the house we go. 205 00:13:34,000 --> 00:13:37,400 When Schmertz has been spotted at Drugenfest, he's probably just there to 206 00:13:37,400 --> 00:13:40,920 celebrate. Or he could try and interfere with the Drugenstrudel tasting. 207 00:13:41,200 --> 00:13:45,060 Our entire economy depends on establishing trade with the 208 00:13:45,280 --> 00:13:49,480 Seriously? Yes. If anything goes wrong, the tri -state area may have to sell off 209 00:13:49,480 --> 00:13:50,480 one of the state areas. 210 00:13:50,800 --> 00:13:55,780 Leaving just a bi -state area? What are you waiting for, Agent P? Go after him! 211 00:13:58,670 --> 00:14:02,390 Do you know how bad it looks when you know something that I don't? Never know 212 00:14:02,390 --> 00:14:03,750 something that I don't. 213 00:14:04,150 --> 00:14:06,570 Now, Carl, where did I put my keys? 214 00:14:06,930 --> 00:14:08,230 I don't know. 215 00:14:09,370 --> 00:14:10,790 Looks great, ladies. 216 00:14:11,350 --> 00:14:13,050 Everything's going without a hitch. 217 00:14:13,750 --> 00:14:16,330 I'm just a city and I deserve to be here. 218 00:14:16,690 --> 00:14:18,730 And that sounds like a hitch waiting to happen. 219 00:14:19,010 --> 00:14:23,770 Hitching room is for bakers and emissaries only. I'm just here to help. 220 00:14:23,790 --> 00:14:25,550 help. Definitely not evil. 221 00:14:25,830 --> 00:14:31,780 What are you... you doing here dr doofenshmirtz um have we met yes wait 222 00:14:31,780 --> 00:14:36,620 got it i got it are you my dentist what no you seriously don't remember me we 223 00:14:36,620 --> 00:14:40,400 borrowed your spaceship and traversed an alien planet first of all it's a 224 00:14:40,400 --> 00:14:44,920 galactic travelinator not a spaceship we even did that whole song sequence 225 00:14:44,920 --> 00:14:50,320 together oh did it go a little something like a dog doesn't ring a bell 226 00:15:01,580 --> 00:15:03,380 This is perfect place for festival, yeah? 227 00:15:03,620 --> 00:15:05,340 Which is very disappointing. 228 00:15:05,840 --> 00:15:10,780 All festivals in Jerusalem are set four miles west of the perfect place to put 229 00:15:10,780 --> 00:15:13,100 them. Shriveled man, not shriveled enough. 230 00:15:13,500 --> 00:15:16,220 And where, Droogie? Dancing mascot? 231 00:15:16,500 --> 00:15:18,220 I prepare for meet and greet. 232 00:15:18,580 --> 00:15:22,180 Well, I think you're going to love the Droog and Strudel we made. 233 00:15:22,420 --> 00:15:27,140 I fast for weeks for this tasting of Droog and Strudel. I meet my child's 234 00:15:27,140 --> 00:15:28,140 birthday for this. 235 00:15:28,200 --> 00:15:29,560 I meet my own wedding. 236 00:15:30,020 --> 00:15:31,020 You? 237 00:15:34,160 --> 00:15:35,160 Turn coming. 238 00:15:35,200 --> 00:15:36,360 Everybody lean left. 239 00:15:36,600 --> 00:15:38,420 You're left or Dooku Berry left. 240 00:15:38,620 --> 00:15:39,720 That is the same direction. 241 00:15:40,340 --> 00:15:41,860 You should have been more clear. 242 00:15:42,240 --> 00:15:43,240 No, no, Hubert. 243 00:15:43,700 --> 00:15:46,020 Looks like we're taking the scenic route. 244 00:15:48,200 --> 00:15:49,200 Ah, 245 00:15:50,440 --> 00:15:54,180 Perry the Platypus, you're just in time. Let's squeeze in a quick ride while I 246 00:15:54,180 --> 00:15:56,300 monologue. Oh, pull on the yellow tab. 247 00:15:56,600 --> 00:15:57,900 Ha -ha, you're trapped. 248 00:15:58,380 --> 00:16:01,140 Anyway, you know that feeling when you think you're biting into a delicious, 249 00:16:01,300 --> 00:16:03,080 gooey chocolate chip cookie, but... 250 00:16:03,520 --> 00:16:06,240 It's actually a gross oatmeal raisin cookie instead. 251 00:16:06,500 --> 00:16:08,060 That's how I feel about drugan. 252 00:16:08,460 --> 00:16:13,600 Seriously, drugans have a very discouraging flavor. I left Druselstein 253 00:16:13,600 --> 00:16:17,900 get away from that stuff. My tragic childhood and all those backstories, I 254 00:16:17,900 --> 00:16:21,080 pull up with that stuff. But drugans, that is where I draw the line. 255 00:16:21,880 --> 00:16:22,980 But I digress. 256 00:16:23,220 --> 00:16:27,600 Every day I digress. I go off topic and just ramble. Look, look, look. I'm doing 257 00:16:27,600 --> 00:16:31,000 it right now. Right now I'm digressing. Anyway, behold. 258 00:16:31,850 --> 00:16:34,150 My druken chocolate swappinator! 259 00:16:34,730 --> 00:16:39,670 With this, I'll swap out all the drukens in a one -mile radius for chocolate. 260 00:16:39,890 --> 00:16:44,190 Then all those little druken lovers will finally know my pain. Hey, tampering 261 00:16:44,190 --> 00:16:46,010 with the yellow tab is a safety violation. 262 00:16:48,250 --> 00:16:52,190 Okay, this druken strudel is going to knock your rockin' hosin' off. 263 00:16:54,610 --> 00:16:56,410 Hey, my dinner is done! 264 00:17:06,030 --> 00:17:12,750 Anyway, these droogans look awfully chocolatey. Does that mean... Oh, the 265 00:17:12,750 --> 00:17:14,150 shriveled man is chocolate! 266 00:17:14,550 --> 00:17:17,530 The droogans are gone! My plan worked! 267 00:17:17,890 --> 00:17:21,569 Whoa! What is this weird feeling? Is this getting a win? 268 00:17:21,910 --> 00:17:23,530 Because I'm going to get used to this! 269 00:17:27,109 --> 00:17:30,090 What went wrong? 270 00:17:30,470 --> 00:17:34,730 It tastes like chocolate. It's not dry or discouraging at all. 271 00:17:36,440 --> 00:17:39,620 No contract for you. We return to Druselstein. 272 00:17:40,380 --> 00:17:44,080 Hey, that person! You waste our time, we take your stuff. 273 00:17:44,560 --> 00:17:46,460 But we followed the recipe to a T. 274 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 What went wrong? 275 00:17:48,000 --> 00:17:49,240 It worked, Mary the Platypus! 276 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 It worked! 277 00:17:53,020 --> 00:17:56,800 Ladies and gentlemen, I'm sad to report that our trade agreement with 278 00:17:56,800 --> 00:18:00,680 Druselstein has failed. It looks like we'll have to sell off one of our state 279 00:18:00,680 --> 00:18:03,020 areas. Now it's time to panic. 280 00:18:03,520 --> 00:18:05,280 Sell a state area? 281 00:18:05,680 --> 00:18:09,720 That just leaves a bi -state area. I'm not taking over some lousy bi -state 282 00:18:09,720 --> 00:18:13,940 area. Please don't cancel the contract. You're making a big mistake. 283 00:18:14,280 --> 00:18:15,960 No drugenstrudel, no contract. 284 00:18:16,820 --> 00:18:20,880 This is all your fault. If you hadn't broken my anator, I could reverse all 285 00:18:20,880 --> 00:18:24,120 this. Listen, I'm going to go try to fix the drugenstrudel. You go stall those 286 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 aniferies. 287 00:18:30,480 --> 00:18:31,379 You too? 288 00:18:31,380 --> 00:18:32,960 So it wasn't just me? 289 00:18:33,350 --> 00:18:35,410 All the Drukens in the festival are now chocolate. 290 00:18:36,050 --> 00:18:38,390 Chocolate? This is a lot less discouraging. 291 00:18:38,630 --> 00:18:39,630 Hey, dentist girl! 292 00:18:40,190 --> 00:18:42,090 I don't know what you want, but I don't have time. 293 00:18:42,330 --> 00:18:45,430 I'm not here to beef. We need new strudel, and I'm here to help. 294 00:18:45,690 --> 00:18:46,690 Help? You? 295 00:18:46,870 --> 00:18:50,750 You couldn't even remember who I am. I remembered who you were, but I pretended 296 00:18:50,750 --> 00:18:54,510 not to because last time we worked together, you showed me up a little. But 297 00:18:54,510 --> 00:18:58,630 right now, you are the only one who can make a good Drukens strudel, so will you 298 00:18:58,630 --> 00:19:00,750 work with me for the good of the Tri -State area? 299 00:19:02,910 --> 00:19:07,750 Okay, but if we're doing this, we're doing it Issa style. We're making the 300 00:19:07,750 --> 00:19:11,190 ultimate droogin' strudel. The biggest one they've ever seen. 301 00:19:11,530 --> 00:19:15,050 That sounds like you're going to need a big oven. I can take care of that. 302 00:19:15,390 --> 00:19:18,330 Now we just need droogin'. But they've all turned to chocolate. 303 00:19:18,670 --> 00:19:23,490 Did somebody say droogin'? We got this big doogleberry. And we saw what 304 00:19:23,490 --> 00:19:24,269 at the festival. 305 00:19:24,270 --> 00:19:28,170 Uh, we could build a device to concentrate sunlight and dry the 306 00:19:28,170 --> 00:19:31,810 instantly. Perfect. Come on, girls. And pharmacists. 307 00:19:32,700 --> 00:19:34,020 I've got some Droog and Strudel to bake. 308 00:19:55,300 --> 00:19:59,940 Song montage is taking longer than I thought. I hope those emissaries haven't 309 00:19:59,940 --> 00:20:00,940 left yet. 310 00:20:01,000 --> 00:20:02,160 Yup, prepare to depart. 311 00:20:02,740 --> 00:20:04,260 Wait, it cannot be. 312 00:20:04,640 --> 00:20:06,760 Droogie, the dancing Droogie. 313 00:20:07,000 --> 00:20:11,960 His dry, discouraging acting still delighted me since I was a wee child. 314 00:20:12,420 --> 00:20:15,020 Hmm, let us hold briefly to enjoy this marvel. 315 00:20:18,220 --> 00:20:19,460 How's it coming, dinner? 316 00:20:20,020 --> 00:20:22,340 World's largest Droogie, coming right up. 317 00:20:25,380 --> 00:20:28,240 Ready the jackhammers. 318 00:20:37,550 --> 00:20:39,090 Is this what eating feels like? 319 00:20:40,050 --> 00:20:43,690 Ding! Now I have experienced the whole cycle of digestion. 320 00:20:44,170 --> 00:20:47,050 It looks good, but will it hold up to the taste test? 321 00:20:48,910 --> 00:20:50,350 Oh, no. 322 00:20:50,630 --> 00:20:51,870 No, it's authentic. 323 00:20:52,130 --> 00:20:55,790 I just still hate droogin'. I seriously hope I never have to work with you ever 324 00:20:55,790 --> 00:21:00,210 again. Um, how are we going to get this to the emissaries? It could be a real 325 00:21:00,210 --> 00:21:01,910 transportation logistics problem. 326 00:21:02,290 --> 00:21:05,670 Ah, it's a good thing I drove here in two trucks attached side by side. 327 00:21:11,720 --> 00:21:14,580 Well, 45 minutes is enough, yeah? 328 00:21:14,980 --> 00:21:16,740 Let us cease our brief holding. 329 00:21:17,100 --> 00:21:18,280 Wait! Don't go! 330 00:21:18,480 --> 00:21:20,820 We've got one more drugan strudel for you to try. 331 00:21:21,880 --> 00:21:22,880 Harry! 332 00:21:26,260 --> 00:21:30,900 A drugan strudel of this size? I have never seen the likes before. 333 00:21:32,280 --> 00:21:35,420 The drugans are delightfully discouraging. 334 00:21:35,720 --> 00:21:39,500 This drugan strudel is acceptable. We shall sign contract. 335 00:21:49,870 --> 00:21:51,910 tri -state area shall remain whole. 336 00:21:52,290 --> 00:21:54,250 The dream is back, baby! 337 00:21:54,510 --> 00:21:57,570 You know, in retrospect, I should never have used my drug and chocolate 338 00:21:57,570 --> 00:22:01,690 swappinator in the first place. What? You mean this was your fault the whole 339 00:22:01,690 --> 00:22:03,170 time? This isn't over. 340 00:22:04,510 --> 00:22:08,370 Okay, ladies, I think we've more than earned these preventing an international 341 00:22:08,370 --> 00:22:09,370 incident patches. 342 00:22:09,610 --> 00:22:11,990 Hey, what about me? I helped. Do I get a patch, too? 343 00:22:13,310 --> 00:22:16,990 I think the good job cleaning up your own mess patch suits you perfectly. 344 00:22:17,490 --> 00:22:21,240 Also, I... I was not joking about mistaking you for my dentist. You guys 345 00:22:21,240 --> 00:22:22,540 really... It's eerie. 346 00:22:23,480 --> 00:22:25,360 Okay, time for your root canal. 347 00:22:29,070 --> 00:22:29,870 Drogon, Drogon, 348 00:22:29,870 --> 00:22:46,750 Drogon 28940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.