Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,409 --> 00:03:16,911
Iāll get you a prescription
so please take a seat.
2
00:03:16,911 --> 00:03:17,704
Thank you.
3
00:03:19,205 --> 00:03:21,249
Are you okay?
Did it hurt?
4
00:03:21,249 --> 00:03:22,834
So bad.
5
00:03:23,793 --> 00:03:27,672
- They smashed it with a hammer.
- As if.
6
00:03:27,672 --> 00:03:31,092
Iām serious, it hurts to talk.
7
00:03:31,885 --> 00:03:36,055
Who needs moral support
for a wisdom tooth removal?
8
00:03:36,347 --> 00:03:38,057
I guess Iām a baby.
9
00:03:40,185 --> 00:03:41,436
What did they say?
10
00:03:42,061 --> 00:03:46,232
I need to take meds.
Theyāre giving me a prescription.
11
00:03:46,774 --> 00:03:49,986
Soojin, why donāt you get
a check up while weāre here?
12
00:03:49,986 --> 00:03:53,531
- No thanks.
- Donāt be like that.
13
00:03:56,117 --> 00:03:58,286
Youāre scared too, huh?
14
00:03:58,578 --> 00:04:00,163
Am not.
15
00:04:00,872 --> 00:04:02,415
Such a baby...
16
00:04:02,415 --> 00:04:05,418
- Go and tell reception.
- I said no.
17
00:04:07,128 --> 00:04:11,299
You wouldnāt make an appointment
so I dragged you here on purpose.
18
00:04:12,300 --> 00:04:16,095
A small cavity can cause you
a lifetime of pain.
19
00:04:17,513 --> 00:04:19,015
I told you no.
20
00:04:20,558 --> 00:04:22,435
- Miss?
- How can I help you?
21
00:04:22,435 --> 00:04:28,274
My daughter has pain
from her molars to her temples.
22
00:04:28,274 --> 00:04:31,069
Like a stabbing sensation.
23
00:04:31,069 --> 00:04:35,198
- Could she get that checked out?
- Of course, we could see her now.
24
00:04:35,198 --> 00:04:38,284
- Patientās name?
- Kim Soojin.
25
00:04:39,994 --> 00:04:42,747
Relax your neck, please.
26
00:04:42,747 --> 00:04:44,624
You need to bite down hard.
Harder.
27
00:04:49,963 --> 00:04:55,385
Please stay still for a moment,
keeping your eyes closed.
28
00:05:21,452 --> 00:05:23,830
The dog was here...
29
00:05:26,249 --> 00:05:28,209
It was right here...
30
00:05:31,462 --> 00:05:34,173
Iām telling you, it was here.
31
00:05:35,133 --> 00:05:38,386
The dog was here!
32
00:05:39,387 --> 00:05:41,556
It was really here!
33
00:05:46,561 --> 00:05:50,481
The dog was here...
It was here...
34
00:06:06,164 --> 00:06:08,750
Itās there, the dog!
35
00:06:10,168 --> 00:06:13,004
Itās flying up in the sky!
36
00:06:13,963 --> 00:06:15,631
See?
37
00:06:16,424 --> 00:06:17,967
I told you!
38
00:06:26,392 --> 00:06:28,353
Itās true!
39
00:06:29,687 --> 00:06:32,398
Thereās a dog in the sky!
40
00:06:33,149 --> 00:06:36,402
You just didnāt see it.
41
00:08:01,070 --> 00:08:03,072
INJU, ARE YOU AT YOUR STUDIO?
42
00:08:03,072 --> 00:08:05,074
IāM AT JUNGHOāS,
43
00:08:05,074 --> 00:08:07,076
WANNA JOIN?
44
00:08:07,076 --> 00:08:09,078
- YOUNGHOON
45
00:09:52,807 --> 00:09:54,809
Thereās a dog.
46
00:09:58,813 --> 00:09:59,981
A dog?
47
00:10:00,481 --> 00:10:04,735
Yeah, but you missed it.
Itās gone.
48
00:10:05,736 --> 00:10:07,738
Maybe itās a stray.
49
00:10:08,614 --> 00:10:12,743
A stray dog in this day and age?
Itās probably on a walk.
50
00:10:27,008 --> 00:10:28,926
Itās not a sin...
51
00:10:32,847 --> 00:10:33,931
Huh?
52
00:10:36,684 --> 00:10:38,853
But I was careless,
53
00:10:38,853 --> 00:10:45,443
all I had in my purse was a lighter,
cigarettes, and my wallet.
54
00:10:45,443 --> 00:10:46,819
Silly, huh?
55
00:10:47,695 --> 00:10:50,781
Your mother must have caught on.
56
00:10:50,781 --> 00:10:55,202
I should have at least had a notepad,
how thoughtless.
57
00:10:55,661 --> 00:10:57,622
She never knew?
58
00:10:59,248 --> 00:11:01,208
Probably not.
59
00:11:40,956 --> 00:11:44,418
- Soojin isnāt answering.
- Really?
60
00:11:44,418 --> 00:11:46,087
Sheās probably asleep.
61
00:11:47,004 --> 00:11:48,255
This early?
62
00:11:52,968 --> 00:11:56,013
She sleeps early these days,
must be exhausted.
63
00:12:07,400 --> 00:12:11,028
Tell her to come tomorrow,
Iāll bring her a stool.
64
00:12:11,028 --> 00:12:12,613
I will, thanks.
65
00:12:25,543 --> 00:12:28,087
Inju, do you want to
come tomorrow?
66
00:12:28,087 --> 00:12:30,381
Shall we call Seonyoung, too?
67
00:12:34,885 --> 00:12:37,179
Tomorrow when?
68
00:12:37,680 --> 00:12:38,848
Evening?
69
00:12:39,807 --> 00:12:40,891
Iām in.
70
00:12:45,646 --> 00:12:48,107
Inju, have you eaten?
71
00:12:48,107 --> 00:12:49,734
Not yet, no.
72
00:12:49,734 --> 00:12:53,946
If we'd known, we would have
called you when we were having dinner.
73
00:12:54,321 --> 00:12:56,824
Would you like some cookies?
74
00:12:57,825 --> 00:13:00,703
Where are those cookies
Soojin bought us?
75
00:13:03,247 --> 00:13:05,833
Itās okay, Iām not hungry.
76
00:13:40,117 --> 00:13:51,879
āMERELY KNOWN AS SOMETHING ELSEā
77
00:15:56,253 --> 00:15:57,379
Hello?
78
00:15:57,755 --> 00:15:59,381
Hey, you up?
79
00:16:00,257 --> 00:16:06,347
Yeah, I slept early last night.
Must have missed your call.
80
00:16:06,972 --> 00:16:10,142
Younghoon came by
my studio yesterday...
81
00:16:13,479 --> 00:16:15,814
I guess I was exhausted.
82
00:16:22,821 --> 00:16:23,822
Hello?
83
00:16:24,281 --> 00:16:26,617
Iām here, sorry.
84
00:16:27,034 --> 00:16:28,285
Itās okay.
85
00:16:29,453 --> 00:16:31,580
Do you want to come later?
86
00:16:32,456 --> 00:16:35,626
Today? What time?
87
00:16:36,919 --> 00:16:38,629
Around seven.
88
00:16:41,173 --> 00:16:42,383
Why?
89
00:16:42,383 --> 00:16:46,845
Younghoonās coming over
with the stools,
90
00:16:47,179 --> 00:16:49,431
heās bringing one for you.
91
00:16:49,682 --> 00:16:51,892
The others are coming, too.
92
00:16:52,101 --> 00:16:54,144
You should have told me sooner.
93
00:16:54,937 --> 00:17:01,151
Iām meeting the publisher
for a meeting and then dinner.
94
00:17:01,694 --> 00:17:03,028
Right.
95
00:17:03,988 --> 00:17:07,992
Iām sorry.
It just came up yesterday.
96
00:17:08,450 --> 00:17:11,912
Iām sorry, tell them Iām sorry.
97
00:18:32,618 --> 00:18:37,748
Blood, itās blood!
I must have blood.
98
00:18:40,501 --> 00:18:42,211
See?
99
00:18:43,378 --> 00:18:45,380
This is how it is...
100
00:18:47,966 --> 00:18:50,511
Life is repulsive.
101
00:18:52,054 --> 00:18:54,473
Iām sick!
102
00:18:55,849 --> 00:19:00,479
I canāt breathe
and my chest aches.
103
00:19:01,146 --> 00:19:07,653
Iām scared, canāt keep food down,
and all I see is pitch black.
104
00:19:15,327 --> 00:19:18,080
I tell you this in confidence
105
00:19:22,751 --> 00:19:26,547
but strange things happen within me.
106
00:19:56,952 --> 00:20:04,543
WOOHEEāS DOOR LOCK
388123*
107
00:20:10,966 --> 00:20:12,092
Sand?
108
00:20:12,759 --> 00:20:13,594
Hello!
109
00:20:17,514 --> 00:20:19,766
How have you been?
110
00:20:19,766 --> 00:20:22,311
You happy to see me?
111
00:20:22,311 --> 00:20:24,396
Feels good, huh?
112
00:20:28,275 --> 00:20:29,359
Look at you!
113
00:20:43,999 --> 00:20:45,500
Where are you going?
114
00:20:47,794 --> 00:20:49,129
Hot, isn't it?
115
00:21:15,614 --> 00:21:18,325
Youāve already finished?
116
00:21:18,951 --> 00:21:21,328
How come youāre finished?
117
00:21:54,403 --> 00:21:58,323
Stand clear of the doors.
118
00:23:05,515 --> 00:23:06,475
Sorry?
119
00:23:07,601 --> 00:23:11,646
The biopsy results
show a uterine fibroid.
120
00:23:11,646 --> 00:23:15,901
Thereās only a slim chance
of it being ovarian cancer.
121
00:23:15,901 --> 00:23:22,949
Even though the tumor is benign,
itās safer to remove the left ovary.
122
00:23:22,949 --> 00:23:27,079
The sooner the better
so Iāll book you in for surgery now.
123
00:23:29,623 --> 00:23:32,626
- So...
- Yes?
124
00:23:34,086 --> 00:23:36,254
Iām not dying?
125
00:23:36,254 --> 00:23:37,214
Dying?
126
00:23:38,340 --> 00:23:40,717
Of course not.
127
00:23:42,469 --> 00:23:47,307
Your right ovary is doing its job
so you can even get pregnant.
128
00:23:51,853 --> 00:23:55,315
The wait was a torment, wasnāt it?
129
00:26:13,703 --> 00:26:14,829
Miss!
130
00:26:15,580 --> 00:26:18,875
Why donāt you have
that dog on a leash?
131
00:26:19,417 --> 00:26:22,295
Itās obviously a hunter dog.
132
00:26:23,547 --> 00:26:26,258
What if it bites someone?
133
00:26:27,300 --> 00:26:30,637
- Are you talking to me?
- Yes, you.
134
00:26:31,179 --> 00:26:35,809
A huge leash-free dog
in this day and age.
135
00:26:36,184 --> 00:26:40,313
How can you fucking
parade it around in public?
136
00:26:41,106 --> 00:26:46,152
People will be frightened,
how could they come near?
137
00:26:46,152 --> 00:26:48,947
That dog isnāt with me.
138
00:26:48,947 --> 00:26:50,073
What?
139
00:26:51,783 --> 00:26:53,410
Itās not mine.
140
00:26:53,785 --> 00:26:56,413
Why are you bitching about it to me?
141
00:26:56,413 --> 00:26:59,874
- Itās not yours?
- Itās not!
142
00:27:01,751 --> 00:27:07,007
What crazy fucker
is taking around that fucking dog?
143
00:27:07,007 --> 00:27:10,510
Excuse you, youāre the one
who needs a leash.
144
00:27:10,510 --> 00:27:12,929
Who are you calling a crazy fucker?
145
00:27:12,929 --> 00:27:18,101
Why, you...
Do you have a death wish?
146
00:27:19,644 --> 00:27:22,647
Yeah, Iām just dying to die!
147
00:27:22,647 --> 00:27:25,900
I only have three months
to live, anyway.
148
00:27:25,900 --> 00:27:30,196
Donāt you think itās better
that I want to die than not?
149
00:27:31,698 --> 00:27:34,784
Is that... true?
150
00:27:34,784 --> 00:27:37,454
Yes, why?
151
00:27:37,454 --> 00:27:40,665
Look, Iām sorry.
152
00:27:41,333 --> 00:27:44,794
Iām really sorry, miss.
153
00:27:45,503 --> 00:27:46,463
Sorry.
154
00:27:49,924 --> 00:27:51,051
Inju!
155
00:27:53,303 --> 00:27:55,096
Jooyoung?
156
00:27:59,434 --> 00:28:02,062
What are you doing here?
157
00:28:02,062 --> 00:28:04,606
Coming from the office, you?
158
00:28:04,939 --> 00:28:07,233
From the hospital.
159
00:28:07,776 --> 00:28:11,863
Inju, I heard everything.
160
00:28:17,661 --> 00:28:20,413
That man was something, huh?
161
00:28:20,413 --> 00:28:24,793
Heās going to die, too.
Whyās he sorry all of a sudden?
162
00:28:25,794 --> 00:28:29,047
Itās not like heās immortal.
163
00:28:30,924 --> 00:28:34,344
How could this happen?
164
00:28:40,558 --> 00:28:47,315
- Jooyoung, my test results...
- Stop. You donāt need to repeat it.
165
00:28:49,067 --> 00:28:52,153
Youāre awesome, you know.
166
00:28:52,153 --> 00:28:53,405
Truly.
167
00:28:55,240 --> 00:28:57,492
Thanks, but I actually...
168
00:28:57,492 --> 00:29:02,330
You look frail.
Have you eaten?
169
00:29:03,540 --> 00:29:06,209
Eaten? I have.
170
00:29:07,460 --> 00:29:10,463
I had a huge meal today.
171
00:29:11,965 --> 00:29:14,634
- About earlier...
- No.
172
00:29:14,634 --> 00:29:21,015
None of that matters to me,
you donāt need to explain a thing.
173
00:29:23,435 --> 00:29:26,187
Really?
It doesnāt matter?
174
00:29:26,187 --> 00:29:32,277
Of course not!
As long as youāre still fighting,
175
00:29:33,111 --> 00:29:36,114
Iāll be here for you.
176
00:29:37,949 --> 00:29:40,535
Right, thanks.
177
00:29:45,206 --> 00:29:49,419
What about the exhibition?
Can you manage it?
178
00:29:50,920 --> 00:29:54,591
All thatās left is the installation.
179
00:29:55,467 --> 00:30:02,599
Whenever you need me,
you just give me a call. Okay?
180
00:30:03,433 --> 00:30:04,809
Thanks.
181
00:30:09,355 --> 00:30:14,819
But Jooyoung,
Iāll be fine after my operation.
182
00:30:14,819 --> 00:30:18,072
Everything will be fine
so donāt worry.
183
00:30:20,492 --> 00:30:23,328
Youāre so inspirational.
184
00:31:27,225 --> 00:31:28,351
I need to take this.
185
00:32:10,768 --> 00:32:12,145
Hello.
186
00:32:13,855 --> 00:32:16,107
Yes, hello.
187
00:32:16,441 --> 00:32:19,360
I havenāt seen the dog lately.
188
00:32:19,360 --> 00:32:20,528
Sorry?
189
00:32:21,613 --> 00:32:24,282
Oh, right...
190
00:32:25,283 --> 00:32:28,620
Iām worried itās been in an accident,
191
00:32:28,620 --> 00:32:32,457
or hurt by someone, somewhere.
192
00:32:35,668 --> 00:32:38,796
Maybe it went elsewhere?
193
00:32:38,796 --> 00:32:40,548
Maybe.
194
00:32:41,549 --> 00:32:44,302
I hope it returns.
195
00:32:44,302 --> 00:32:49,390
Thatās quite alright.
As long as itās doing okay.
196
00:33:49,409 --> 00:33:51,327
Why didnāt you pick up?
197
00:33:51,327 --> 00:33:53,871
I was only three minutes late.
198
00:33:53,871 --> 00:33:57,166
I asked why you didnāt pick up.
199
00:33:57,166 --> 00:33:59,002
You didnāt call.
200
00:33:59,002 --> 00:34:02,839
- Seriously?
- Honestly, you didnāt call.
201
00:34:03,006 --> 00:34:07,677
Oh wait, you did.
Sorry, I was running here.
202
00:34:25,069 --> 00:34:26,946
Maybe itās a stray.
203
00:34:26,946 --> 00:34:28,156
Stray?
204
00:34:28,781 --> 00:34:31,409
That dog.
205
00:34:31,409 --> 00:34:32,785
Dog?
206
00:34:34,412 --> 00:34:37,415
Never mind, you missed it.
207
00:34:43,880 --> 00:34:46,799
Iāll go with you tomorrow.
Iām sorry.
208
00:34:47,884 --> 00:34:50,344
Why do you bother
making promises?
209
00:34:50,344 --> 00:34:53,222
Honestly, I want to
come tomorrow.
210
00:34:53,222 --> 00:34:55,475
I like cats, too.
211
00:34:56,809 --> 00:34:58,770
Whatās its name again?
212
00:34:59,979 --> 00:35:01,105
Sand.
213
00:35:02,023 --> 00:35:05,276
Youāre asking me
the name of your sisterās cat?
214
00:35:05,276 --> 00:35:08,571
Iāll buy it some treats tomorrow.
215
00:35:08,780 --> 00:35:13,493
Donāt bother.
Woohee will be back in two days.
216
00:35:14,243 --> 00:35:16,579
Take me with you tomorrow.
217
00:35:16,579 --> 00:35:19,874
I need to feed her cat once
before she gets back.
218
00:35:19,874 --> 00:35:24,587
That way, sheāll look after
our future kids so we can vacation.
219
00:35:24,587 --> 00:35:29,175
Iām not marrying you.
You canāt even grow a plant.
220
00:35:35,014 --> 00:35:36,099
What is it?
221
00:35:38,309 --> 00:35:40,353
You forgot to water it again?
222
00:35:40,353 --> 00:35:42,105
I will when I get home.
223
00:35:43,231 --> 00:35:45,900
Weren't you at home until now?
224
00:35:45,900 --> 00:35:49,862
I was sleeping.
Filming finished at dawn.
225
00:35:49,862 --> 00:35:52,740
The crew live far away
so I gave them lifts
226
00:35:52,740 --> 00:35:55,118
and I had to return equipment.
227
00:35:55,118 --> 00:36:01,207
That was two nights ago.
Yesterday you went out drinking.
228
00:36:01,666 --> 00:36:06,546
Well, what I mean is...
Iāve been exhausted...
229
00:36:07,547 --> 00:36:10,550
I guess our last one
will wither away, too.
230
00:36:10,550 --> 00:36:16,305
A wise man once said that irrigation
is a power struggle with trees.
231
00:36:16,305 --> 00:36:20,017
You leave them to get thirsty
so they become independent.
232
00:36:20,017 --> 00:36:25,064
Weāre not at war.
Why am I always the one who cares?
233
00:36:25,064 --> 00:36:29,485
Yoojung, you also took part
in the power struggle.
234
00:36:29,485 --> 00:36:33,447
- Weāre comrades.
- I want them to grow well.
235
00:36:33,447 --> 00:36:37,034
Donāt let those things
faze you, my love.
236
00:36:37,493 --> 00:36:42,582
If it dies, it dies.
If itās lovely, itās lovely.
237
00:36:42,582 --> 00:36:44,500
You smooth talker.
238
00:36:45,126 --> 00:36:48,337
You know, maybe itās our house.
239
00:36:50,298 --> 00:36:53,634
I saved Wooheeās lavender today.
240
00:36:53,634 --> 00:36:55,344
She grows lavender?
241
00:36:55,344 --> 00:36:56,137
Yeah.
242
00:36:57,221 --> 00:36:59,932
Maybe we should buy a plant?
243
00:36:59,932 --> 00:37:01,893
Shall I grow lavender, too?
244
00:37:01,893 --> 00:37:05,521
No, not for us.
For Sangminās housewarming party.
245
00:37:05,521 --> 00:37:09,650
Letās get him a plant.
Is lavender low maintenance?
246
00:37:11,194 --> 00:37:12,945
Youāre coming tonight, right?
247
00:37:13,487 --> 00:37:16,908
No, Iām meeting Jungeun.
248
00:37:19,911 --> 00:37:21,913
You said youād come.
249
00:37:23,039 --> 00:37:25,499
Thereāll be a lot of people.
250
00:37:27,335 --> 00:37:30,004
Plus I have an audition tomorrow.
251
00:37:40,389 --> 00:37:41,557
Yoojung.
252
00:37:44,227 --> 00:37:46,771
Why do you dislike my friends?
253
00:37:49,815 --> 00:37:53,986
I donāt, I just get uncomfortable
if thereās too many people.
254
00:37:53,986 --> 00:37:55,738
I know you do...
255
00:37:57,073 --> 00:37:59,283
But theyāre my friends.
256
00:38:03,454 --> 00:38:08,417
Donāt you think itās rude?
You avoiding my friends.
257
00:38:11,545 --> 00:38:14,131
I avoid your friends?
258
00:38:14,131 --> 00:38:17,301
I can sense it,
you dislike them.
259
00:38:17,301 --> 00:38:18,886
I donāt.
260
00:38:20,763 --> 00:38:25,518
Thatās not it.
Iām just uncomfortable.
261
00:38:25,977 --> 00:38:30,314
Why exactly?
Because theyāre my friends?
262
00:38:30,314 --> 00:38:32,316
I said thatās not it.
263
00:38:33,192 --> 00:38:37,530
You need to tell me,
you canāt simply dislike them.
264
00:38:42,410 --> 00:38:46,831
Theyāre all filmmakers,
how could I be comfortable?
265
00:38:47,707 --> 00:38:51,002
I might meet them at an audition.
266
00:38:52,962 --> 00:38:55,298
Why are you so inconsiderate?
267
00:38:55,298 --> 00:38:59,176
Do you even care
how my audition went today?
268
00:39:01,137 --> 00:39:03,723
Have you received the draft cover?
269
00:39:03,723 --> 00:39:05,558
No, not yet.
270
00:39:06,267 --> 00:39:08,811
They told me theyād send it today.
271
00:39:08,811 --> 00:39:12,273
People in design always say
theyāll deliver today.
272
00:39:13,024 --> 00:39:15,526
I hope itās a good fit.
273
00:39:15,526 --> 00:39:18,487
Itās your artwork,
itāll be a great fit.
274
00:39:20,072 --> 00:39:25,536
If I had more time,
I could have made more options.
275
00:39:25,536 --> 00:39:28,164
Youāve done more than enough.
276
00:39:28,789 --> 00:39:30,207
I canāt wait.
277
00:39:35,171 --> 00:39:38,966
You know when the publisher
first showed me that painting?
278
00:39:38,966 --> 00:39:40,801
- My painting?
- Yes.
279
00:39:41,302 --> 00:39:47,850
Iād never met you
but it felt like I knew you.
280
00:39:48,768 --> 00:39:49,810
Me?
281
00:39:49,977 --> 00:39:52,563
Yes, from your painting.
282
00:39:52,980 --> 00:39:54,273
How?
283
00:39:56,650 --> 00:40:01,822
Iām not sure how, but...
284
00:40:02,865 --> 00:40:05,242
What did you think of me?
285
00:40:07,912 --> 00:40:13,834
Through writing or painting,
artists reveal a part of themselves.
286
00:40:13,834 --> 00:40:16,837
But I couldnāt see anything
in your painting.
287
00:40:16,837 --> 00:40:23,344
It felt like the artist was trying
to detach themselves on purpose.
288
00:40:25,805 --> 00:40:31,477
This is my subjective impression
so I might be wrong, though.
289
00:40:34,814 --> 00:40:37,233
When I write,
290
00:40:38,609 --> 00:40:42,905
I try to explore
the pitiful parts of me.
291
00:40:43,447 --> 00:40:48,494
I imagined maybe,
just maybe,
292
00:40:48,494 --> 00:40:52,415
youād be like me in a way.
293
00:40:57,586 --> 00:41:01,173
Youāre saying
I try to hide something?
294
00:41:04,051 --> 00:41:09,515
I didnāt say hide,
more like detach.
295
00:41:13,602 --> 00:41:17,815
I donāt intentionally try
to detach myself,
296
00:41:18,190 --> 00:41:21,444
Iām just dishonest.
297
00:41:21,819 --> 00:41:28,868
I have so much fear
that I cast those parts aside.
298
00:41:33,831 --> 00:41:36,584
Or maybe itās the opposite
299
00:41:37,001 --> 00:41:42,173
and itās your way of being honest.
300
00:41:48,971 --> 00:41:52,641
Thatās a rosy way of looking at it.
301
00:41:56,604 --> 00:42:01,859
If I think about
what I want to draw
302
00:42:01,859 --> 00:42:05,696
my thoughts get all tangled.
303
00:42:07,907 --> 00:42:11,619
That's why I canāt draw these days.
304
00:42:13,204 --> 00:42:15,748
Am I making excuses?
305
00:42:16,499 --> 00:42:17,708
No.
306
00:42:20,711 --> 00:42:24,381
Itās hard to explain with words.
307
00:42:29,470 --> 00:42:35,434
If itās hard,
donāt explain yourself to others.
308
00:43:00,000 --> 00:43:01,126
Your watch.
309
00:43:04,088 --> 00:43:06,340
The second handās stopped.
310
00:43:07,841 --> 00:43:09,426
Youāre right.
311
00:43:10,302 --> 00:43:11,595
Didnāt you know?
312
00:43:11,595 --> 00:43:12,888
I didnāt.
313
00:43:14,056 --> 00:43:17,518
Itās stopped entirely,
how did you not know?
314
00:43:17,518 --> 00:43:19,937
I wonder when it stopped.
315
00:43:21,146 --> 00:43:24,400
- Add some accessories...
- And youāll dress like that?
316
00:43:24,400 --> 00:43:26,902
- Here she is.
- Sorry Iām late!
317
00:43:27,570 --> 00:43:30,781
- Welcome! Jooyoungās here, too.
- Itās good to see you.
318
00:43:30,781 --> 00:43:31,574
Here.
319
00:43:31,949 --> 00:43:34,034
- I have a wish.
- What?
320
00:43:34,034 --> 00:43:37,663
- Seeing you arrive before me.
- Cut me a break.
321
00:43:37,663 --> 00:43:41,208
I really, really tried
to get here on time.
322
00:43:41,208 --> 00:43:44,587
I wanted to get here early
and buy a bottle of wine
323
00:43:44,587 --> 00:43:47,089
but you know me,
Iām useless with maps.
324
00:43:47,089 --> 00:43:50,384
Itās a mystery
how youāre always getting lost.
325
00:43:50,384 --> 00:43:51,302
Tell me about it.
326
00:43:52,052 --> 00:43:54,638
- Whereās Jungho?
- Buying coffee.
327
00:43:54,638 --> 00:43:58,392
Really? I didnāt see him.
You should have asked me.
328
00:43:58,392 --> 00:44:01,228
I was craving coffee.
329
00:44:01,812 --> 00:44:05,149
- Jooyoung, itās been so long.
- It has, how have you been?
330
00:44:05,149 --> 00:44:08,027
Iāve been good.
You work in film production, right?
331
00:44:08,027 --> 00:44:11,530
- Yes, I do.
- I have so many questions.
332
00:44:11,530 --> 00:44:14,533
- What questions?
- Iāll ask them later.
333
00:44:14,533 --> 00:44:18,120
Okay...
But I donāt know much.
334
00:44:18,120 --> 00:44:21,081
I donāt know anyone
who works in film.
335
00:44:21,540 --> 00:44:23,959
How come you two met today?
336
00:44:25,085 --> 00:44:28,380
I stumbled into Inju near work.
337
00:44:28,380 --> 00:44:31,008
- Said Iād tag along.
- So youāve kept in touch.
338
00:44:31,008 --> 00:44:33,177
And weāre celebrating
Injuās exhibition today?
339
00:44:33,177 --> 00:44:35,846
- Yup.
- No, not at all.
340
00:44:35,846 --> 00:44:38,474
Itās just been a while
since weāve all caught up.
341
00:44:38,474 --> 00:44:40,976
Thatās why Iām here,
I missed you all.
342
00:44:40,976 --> 00:44:44,396
Congratulations, Inju.
Iām proud of you.
343
00:44:44,396 --> 00:44:47,024
- Thank you.
- Congratulations, Inju.
344
00:44:47,024 --> 00:44:48,317
Thank you.
345
00:44:49,068 --> 00:44:51,028
Is Jungho moving?
346
00:44:51,028 --> 00:44:53,447
No, heās just wrapped up
for the exhibition.
347
00:44:53,614 --> 00:44:55,449
And whereās Soojin?
348
00:44:55,449 --> 00:44:58,202
Meeting publisher people.
349
00:44:58,202 --> 00:44:59,495
Publisher?
350
00:44:59,495 --> 00:45:04,041
Soojinās art is going to be
on the cover of some novel.
351
00:45:04,041 --> 00:45:06,126
How do you know everything?
352
00:45:06,126 --> 00:45:08,253
Thatās my forte.
353
00:45:08,712 --> 00:45:12,091
Novel?
Whoās the author?
354
00:45:12,633 --> 00:45:15,719
Whatās his name...
Choi Hoonsung?
355
00:45:15,719 --> 00:45:17,721
- Really?
- Why?
356
00:45:17,721 --> 00:45:22,267
Isnāt he a poet?
He wrote a novel? Iām a huge fan.
357
00:45:22,559 --> 00:45:23,435
Choi Hoonsung...
358
00:45:23,435 --> 00:45:26,689
I heard it was a novel
but maybe itās a book of poetry?
359
00:45:28,190 --> 00:45:32,528
Or maybe heās a novelist
who just has the same name.
360
00:45:32,528 --> 00:45:34,113
Could be.
361
00:45:43,872 --> 00:45:46,333
- Hello.
- Hello.
362
00:45:48,877 --> 00:45:50,087
Milk tea for me.
363
00:45:50,796 --> 00:45:51,839
No coffee?
364
00:45:51,839 --> 00:45:55,676
Iāve had too much caffeine,
and Iām working tomorrow.
365
00:45:58,011 --> 00:46:01,724
One milk tea
and a hot black coffee, please.
366
00:46:01,724 --> 00:46:05,102
Sure. Do you collect our stamps?
367
00:46:05,102 --> 00:46:08,731
One second...
Do you have a card here?
368
00:46:08,731 --> 00:46:10,941
Yeah, I do.
One moment.
369
00:46:26,999 --> 00:46:29,001
Itās Junghoās handwriting.
370
00:46:29,960 --> 00:46:36,508
Iāve never seen him here,
he probably just has the same name.
371
00:46:36,508 --> 00:46:38,343
Itās his writing.
372
00:46:53,066 --> 00:46:55,360
Youāre working tomorrow?
On a Sunday?
373
00:46:55,360 --> 00:46:58,238
I just have a brief meeting.
374
00:46:58,697 --> 00:47:01,825
And you?
Donāt you have an audition?
375
00:47:01,825 --> 00:47:02,618
Yeah.
376
00:47:02,993 --> 00:47:06,830
But youāre meeting me?
Youāre a hermit before an audition.
377
00:47:06,830 --> 00:47:08,415
Iāve changed.
378
00:47:09,291 --> 00:47:11,710
Can you have coffee this late?
379
00:47:12,544 --> 00:47:15,005
I sleep fine
even if I drink coffee.
380
00:47:15,005 --> 00:47:18,884
Really? Maybe itās because
youāre always on high alert.
381
00:47:18,884 --> 00:47:24,097
You know it.
Iām always alert, always aware.
382
00:47:24,097 --> 00:47:28,769
You should be wary
of being too alert.
383
00:47:28,769 --> 00:47:30,521
Too alert?
384
00:47:30,521 --> 00:47:34,650
All humans have
a basic capacity for emotions.
385
00:47:34,650 --> 00:47:40,405
But how alert we are
affects how our emotions manifest.
386
00:47:40,405 --> 00:47:43,575
Everyoneās alert on
different levels.
387
00:47:43,575 --> 00:47:48,997
Some people are on high alert,
others are on low.
388
00:47:48,997 --> 00:47:52,417
If someone is on
too high alert,
389
00:47:52,417 --> 00:47:56,255
theyāre less responsive
to external stimulation.
390
00:47:56,255 --> 00:48:00,634
So theyāre at a greater risk
of emotional anxiety.
391
00:48:00,634 --> 00:48:03,470
Same goes for
those on low alert,
392
00:48:03,470 --> 00:48:07,516
their bodies
donāt release enough dopamine.
393
00:48:08,350 --> 00:48:13,981
We humans all wish to live
according to our emotions.
394
00:48:13,981 --> 00:48:20,112
Everyday we feel emotions like
joy, sorrow, rage, and fear,
395
00:48:20,112 --> 00:48:27,703
so in other words,
weāre never immune to stimulation.
396
00:48:28,704 --> 00:48:31,456
What makes us
humans unfortunate
397
00:48:31,456 --> 00:48:36,169
is our constant awareness
of our own stimulation.
398
00:48:36,628 --> 00:48:42,009
Put simply, being aware
makes us unfortunate...
399
00:48:46,138 --> 00:48:49,266
Hey, what were we discussing?
400
00:48:51,852 --> 00:48:54,855
I think I might have ADHD.
401
00:48:55,814 --> 00:48:58,859
- What do you read these days?
- Me?
402
00:48:59,484 --> 00:49:02,654
- Books on psychology?
- Yeah.
403
00:49:03,196 --> 00:49:07,117
- How are you so transparent?
- Iām simple.
404
00:49:07,117 --> 00:49:10,704
- Youāre funny.
- I think so, too.
405
00:49:12,372 --> 00:49:17,169
If I read science fiction,
I dream about going to the moon.
406
00:49:17,794 --> 00:49:22,507
Does that mean
youāre on low alert?
407
00:49:23,258 --> 00:49:25,177
I guess so.
408
00:49:28,555 --> 00:49:34,853
Then... when do you feel anxious?
409
00:49:35,187 --> 00:49:36,271
Me?
410
00:49:41,902 --> 00:49:43,612
When Iām alone.
411
00:49:50,702 --> 00:49:54,623
Hey, why the sudden waterworks?
412
00:49:54,623 --> 00:49:59,419
Iām not crying,
just a little queasy.
413
00:49:59,419 --> 00:50:00,712
Queasy?
414
00:50:01,463 --> 00:50:06,093
You shouldnāt drink coffee at night,
drink tea like me.
415
00:50:08,804 --> 00:50:10,138
Jungeun.
416
00:50:11,181 --> 00:50:17,813
When you look back on today, will you
remember me being queasy from coffee?
417
00:50:17,813 --> 00:50:19,773
Probably, yeah.
418
00:50:21,525 --> 00:50:28,824
So to you, Iām now a person
who shouldnāt have caffeine at night?
419
00:50:31,785 --> 00:50:34,579
That might be the truth.
420
00:50:44,089 --> 00:50:49,469
The wooden stool is from
a resort in Switzerland
421
00:50:49,469 --> 00:50:56,893
and the red one's sold exclusively
in Germany, a limited edition piece.
422
00:50:57,769 --> 00:51:01,523
- Must be expensive.
- Probably is.
423
00:51:01,523 --> 00:51:05,444
But I got it for free.
424
00:51:05,444 --> 00:51:06,820
How come?
425
00:51:07,362 --> 00:51:10,741
- Donāt you know Dongju?
- Dongju in the Netherlands?
426
00:51:10,741 --> 00:51:14,411
Yeah, he got them for free
and sent me a few.
427
00:51:14,411 --> 00:51:17,497
Can I ask
where he got them from?
428
00:51:17,497 --> 00:51:24,504
Dongjuās a college friend
whoās making music in Amsterdam.
429
00:51:24,504 --> 00:51:28,633
Thereās this elderly Dutch man
who lives in his neighborhood,
430
00:51:28,633 --> 00:51:33,680
who would sit by his window
and smoke every day at dawn.
431
00:51:33,680 --> 00:51:38,894
Dongju would get home
at around this time
432
00:51:38,894 --> 00:51:41,313
after working on his music
through the night.
433
00:51:41,313 --> 00:51:48,153
But the man thought he was out
doing hard labor all day.
434
00:51:48,487 --> 00:51:55,285
Every day, they would silently
greet each other through his window.
435
00:51:55,285 --> 00:52:01,083
One morning, the old man
called out to Dongju
436
00:52:01,083 --> 00:52:04,169
so Dongju said hi back.
437
00:52:04,419 --> 00:52:09,716
The man asked him to come up
and have a cup of tea.
438
00:52:09,716 --> 00:52:16,890
When he stepped into the manās home,
he saw all this designer furniture.
439
00:52:16,890 --> 00:52:20,644
This man, who lives alone
in this huge home,
440
00:52:20,644 --> 00:52:25,982
was probably amused when Dongju
asked questions about his furniture.
441
00:52:25,982 --> 00:52:32,197
Turns out the man was an architect
and he built his own house, too.
442
00:52:32,197 --> 00:52:36,409
He asked Dongju
whether he likes furniture,
443
00:52:36,409 --> 00:52:41,957
he saw Dongju as
this diligent young kid.
444
00:52:41,957 --> 00:52:47,003
Dongju told him āI do like
furniture but itās expensive,ā
445
00:52:47,003 --> 00:52:54,719
āI can only afford to buy
the odd lamp or chair secondhand.ā
446
00:52:55,262 --> 00:53:00,058
So the old man gave him his stuff?
To a complete stranger?
447
00:53:00,058 --> 00:53:06,398
The man asked if he could give
Dongju some of his favorite pieces.
448
00:53:06,398 --> 00:53:10,735
Dongju felt bad about
taking it for free
449
00:53:10,735 --> 00:53:13,822
so he asked
if he could buy some pieces.
450
00:53:13,822 --> 00:53:18,660
The man refused, saying he didnāt
need any money or the furniture.
451
00:53:18,660 --> 00:53:25,167
āI donāt have kids so when I die,
itāll go to strangers, anyway.ā
452
00:53:25,167 --> 00:53:27,502
Wow, Iām jealous.
453
00:53:27,502 --> 00:53:30,005
What are the chances?
454
00:53:30,005 --> 00:53:32,883
How much stuff did he get?
455
00:53:32,883 --> 00:53:37,387
More than enough
to fill his entire home?
456
00:53:38,555 --> 00:53:43,018
He ran out of space
so he sent me some chairs.
457
00:53:43,018 --> 00:53:50,025
I donāt need those stools
so theyāre for Jungho and Soojin.
458
00:53:50,025 --> 00:53:54,196
Oh, and that man isnāt Dutch,
heās French.
459
00:53:54,738 --> 00:53:59,826
Dongju still goes
to his house for tea.
460
00:54:00,285 --> 00:54:06,166
Heās lived alone for 30 years
since his wife passed away
461
00:54:06,166 --> 00:54:09,878
but he was recently
diagnosed with cancer.
462
00:54:09,878 --> 00:54:13,840
Dongju still drops by
every once in a while.
463
00:54:15,884 --> 00:54:19,387
What about me?
Give me something.
464
00:54:19,387 --> 00:54:23,391
Not when youāre always late.
Iām only kidding,
465
00:54:23,391 --> 00:54:25,852
I hadnāt thought of you, sorry.
466
00:54:28,396 --> 00:54:32,025
Iām so jealous,
itās like an inheritance.
467
00:54:32,359 --> 00:54:35,904
- A once-in-a-lifetime experience.
- Right?
468
00:54:43,703 --> 00:54:49,334
Did the man ever find out
what Dongju actually does
469
00:54:49,334 --> 00:54:51,753
and why he gets
home at dawn?
470
00:54:51,753 --> 00:54:54,381
I donāt know,
Dongju probably told him.
471
00:54:57,550 --> 00:55:02,472
Maybe he was being generous
to a foreign laborer.
472
00:55:04,432 --> 00:55:06,518
Youāre reading into things.
473
00:55:07,936 --> 00:55:14,693
Isnāt it curious
why heād see him as a diligent kid?
474
00:55:15,527 --> 00:55:18,697
Itās not that curious, really.
475
00:55:19,406 --> 00:55:20,615
How come?
476
00:55:25,453 --> 00:55:29,582
Jungho, will you use that chair?
477
00:55:32,210 --> 00:55:36,298
To me, itās a gift from Younghoon.
478
00:55:36,298 --> 00:55:39,467
Arenāt you being too critical, Inju?
479
00:55:39,968 --> 00:55:44,097
No one knows
why he gifted them.
480
00:55:44,723 --> 00:55:48,768
And who cares if weāre curious?
Weāll never know.
481
00:55:49,144 --> 00:55:54,065
If he was happy to give,
we should receive happily.
482
00:55:54,065 --> 00:55:56,109
Donāt be so critical.
483
00:56:06,953 --> 00:56:15,462
Those were my words,
about the man thinking heās diligent.
484
00:56:17,505 --> 00:56:19,090
I wouldnāt know.
485
00:56:58,838 --> 00:57:00,173
Mr. Choi.
486
00:57:00,965 --> 00:57:03,718
Hello, Iām Yim Jiwon,
we spoke on the phone?
487
00:57:03,718 --> 00:57:05,720
Of course, hello.
488
00:57:06,179 --> 00:57:07,764
Youāre here early.
489
00:57:07,764 --> 00:57:10,767
I am?
I thought I was right on time.
490
00:57:10,767 --> 00:57:14,437
You did.
People are normally late.
491
00:57:16,898 --> 00:57:19,025
Would it be okay
if I smoked, too?
492
00:57:19,025 --> 00:57:20,735
Of course.
493
00:57:30,286 --> 00:57:32,831
- Thank you.
- Donāt mention it.
494
00:57:38,128 --> 00:57:41,131
Have you lived abroad?
495
00:57:42,048 --> 00:57:43,216
Sorry?
496
00:57:43,216 --> 00:57:46,219
Youāve lived abroad, right?
497
00:57:46,886 --> 00:57:49,722
How did you know?
498
00:57:49,722 --> 00:57:51,516
Where did you live?
499
00:57:52,392 --> 00:57:54,602
France, briefly.
500
00:57:56,688 --> 00:57:59,274
How did you know?
501
00:58:00,275 --> 00:58:04,112
You said āDonāt mention it.ā
502
00:58:06,531 --> 00:58:10,410
You asked with certainty, though.
503
00:58:10,410 --> 00:58:13,413
The odds looked good.
504
00:58:17,667 --> 00:58:18,960
Well, Iām curious.
505
00:58:18,960 --> 00:58:22,797
Itās hard to explain with words.
506
00:58:36,936 --> 00:58:40,982
Shall we talk about
your upcoming book of poems?
507
00:58:40,982 --> 00:58:46,321
I was excited to receive
an advance copy,
508
00:58:47,071 --> 00:58:50,158
it was a delight.
509
00:58:52,577 --> 00:58:58,750
Your previous works were often
clouded by musings of death,
510
00:58:58,750 --> 00:59:02,712
but these new poems are brimming
with forms of love
511
00:59:02,712 --> 00:59:07,175
so I personally noticed
a clear distinction.
512
00:59:07,175 --> 00:59:13,181
Was this intentional or simply
influenced by your personal life?
513
00:59:16,184 --> 00:59:22,190
Itās hard to pinpoint
but itād be closer to the latter.
514
00:59:22,649 --> 00:59:28,112
My personal life and its influences
are constantly in motion.
515
00:59:28,655 --> 00:59:34,994
Would it be fair to say those
influences shaped these poems?
516
00:59:34,994 --> 00:59:38,706
Honestly, Iām not too sure.
517
00:59:38,706 --> 00:59:42,835
When Iām writing,
I become rather skeptical.
518
00:59:42,835 --> 00:59:46,464
I have the luxury
of distorting reality
519
00:59:46,464 --> 00:59:50,301
so I canāt really
trace my own influences.
520
00:59:50,969 --> 00:59:57,100
It often feels half-hearted
to write things exactly as they are.
521
00:59:57,100 --> 01:00:00,186
I tread lightly when I say this,
522
01:00:00,186 --> 01:00:04,691
but I try never to define anything.
523
01:00:08,069 --> 01:00:11,406
How very enigmatic.
524
01:00:19,163 --> 01:00:20,915
Your coffee.
525
01:00:21,416 --> 01:00:26,713
- Thanks for seeing me on a weekend.
- Itās alright, I live closeby.
526
01:00:26,713 --> 01:00:29,674
Even at home,
Iād be sitting at my computer.
527
01:00:29,674 --> 01:00:30,967
Still, thank you.
528
01:00:31,426 --> 01:00:34,012
Honestly, itās fine.
Donāt worry about it.
529
01:00:34,470 --> 01:00:38,182
Then let me buy you
dinner sometime.
530
01:00:38,850 --> 01:00:41,102
You live nearby, too,
donāt you?
531
01:00:41,102 --> 01:00:44,022
Yes, Iāll treat you next time.
532
01:00:44,022 --> 01:00:45,440
Sounds lovely.
533
01:00:45,815 --> 01:00:49,068
Iāll just bring my iPad over,
we can look at it together.
534
01:00:49,068 --> 01:00:51,738
Please, take your time.
535
01:01:23,853 --> 01:01:27,190
- You can look.
- Itās alright.
536
01:01:27,565 --> 01:01:31,235
Theyāre Mr. Choiās essays
for our literary magazine.
537
01:01:31,235 --> 01:01:32,278
They are?
538
01:01:32,779 --> 01:01:35,615
I have to apologize,
539
01:01:35,615 --> 01:01:37,784
I guess I left my iPad at home.
540
01:01:37,784 --> 01:01:40,119
Youāll have to
come over to my desk.
541
01:01:40,119 --> 01:01:43,414
Thatās fine,
weāll have a bigger screen.
542
01:01:43,414 --> 01:01:46,042
Iāll call you over
once the fileās loaded up.
543
01:01:46,042 --> 01:01:48,419
- Feel free to browse.
- Sure.
544
01:02:05,812 --> 01:02:08,439
I couldnāt disappear.
545
01:02:09,190 --> 01:02:14,529
That day, there were no cars
or people on that eight-lane road,
546
01:02:14,529 --> 01:02:19,242
and I thought that maybe
my dream was in reach.
547
01:02:20,910 --> 01:02:28,835
I pedaled hard, my front wheel
facing some unforeseeable goal ahead.
548
01:02:30,128 --> 01:02:34,257
I was dreadful on that bike.
549
01:02:35,341 --> 01:02:40,847
Iād traveled too far too quickly
that my legs started to quiver.
550
01:02:41,264 --> 01:02:46,561
Once I reached the bridge
I could no longer stand,
551
01:02:46,561 --> 01:02:49,939
and I threw myself into the river.
552
01:02:51,524 --> 01:02:56,404
Maybe I loved you,
maybe I love you still.
553
01:02:58,823 --> 01:03:05,288
Or maybe I want to feel death
so I just go through the motions.
554
01:03:06,456 --> 01:03:14,630
Maybe my silent suicide attempt
only brought me unbearable shame.
555
01:03:15,256 --> 01:03:23,681
I cannot blame my worsening eyesight
for my yearning of your scent.
556
01:03:24,891 --> 01:03:31,606
My scar no longer bleeds
but it still aches when I get drunk
557
01:03:31,606 --> 01:03:36,360
and reminds me that
the healing isnāt over.
558
01:03:38,654 --> 01:03:46,120
My eyes will continue to deteriorate
and you will not be there.
559
01:03:48,247 --> 01:03:52,919
Something is greatly awry.
560
01:04:11,103 --> 01:04:15,900
As you can see, the artwork
will run onto the spine.
561
01:04:15,900 --> 01:04:18,611
The original image
was out of proportion,
562
01:04:18,611 --> 01:04:24,033
and Ms. Yoon liked this version
with the artwork around the title.
563
01:04:24,867 --> 01:04:25,993
Looks good.
564
01:04:26,536 --> 01:04:27,537
It does?
565
01:04:30,331 --> 01:04:32,750
Has the author seen the cover?
566
01:04:32,750 --> 01:04:37,088
Mr. Choi? Yes,
I sent him the drafts yesterday
567
01:04:37,088 --> 01:04:40,508
but he hasnāt replied
so I guess he hasnāt seen them yet.
568
01:04:40,508 --> 01:04:43,427
- You sent them yesterday?
- Yes.
569
01:04:43,427 --> 01:04:47,098
Ms. Yoon sent me the draft
early yesterday.
570
01:04:47,098 --> 01:04:50,059
I passed them straight on.
571
01:04:50,059 --> 01:04:54,230
But Mr. Choi is busy
dating these days.
572
01:04:57,775 --> 01:05:00,486
How would you know that?
573
01:05:00,486 --> 01:05:03,739
He told us when he came by
the office last time.
574
01:05:03,739 --> 01:05:07,618
- That he has interesting news.
- Interesting news?
575
01:05:08,870 --> 01:05:13,583
He says heās seeing someone
who already has a partner.
576
01:05:19,255 --> 01:05:22,049
It didnāt really seem like a secret.
577
01:05:23,259 --> 01:05:28,556
But you never know
so please donāt tell anyone.
578
01:05:32,727 --> 01:05:34,854
Thatās interesting news?
579
01:05:37,106 --> 01:05:39,901
Those were his words?
580
01:05:46,115 --> 01:05:50,870
Heās a rather humorous guy.
581
01:05:51,537 --> 01:05:54,790
He didnāt mean it like that.
582
01:05:54,790 --> 01:05:57,710
He can be flippant
but heās only being playful.
583
01:05:57,710 --> 01:05:59,712
Thatās playful?
584
01:06:03,758 --> 01:06:06,344
Look, I...
585
01:06:06,344 --> 01:06:10,139
Do you even know
what youāre talking about?
586
01:06:10,139 --> 01:06:12,600
Please, calm down.
587
01:06:12,600 --> 01:06:15,645
What else did he say?
588
01:06:18,022 --> 01:06:22,026
I think youāve misunderstood,
589
01:06:22,068 --> 01:06:27,615
Mr. Choiās close with our boss
so we all discuss our love lives.
590
01:06:27,615 --> 01:06:31,869
Itās not what youāre thinking.
591
01:06:38,501 --> 01:06:44,256
Arenāt you embarrassed
to be spreading such stories?
592
01:06:44,882 --> 01:06:46,175
Sorry?
593
01:06:50,596 --> 01:06:58,187
Look, Iām sorry I told you.
It was a mistake.
594
01:06:58,187 --> 01:07:04,485
But donāt you think your words
are crossing a line?
595
01:07:05,861 --> 01:07:08,864
What if Iām that someone?
596
01:07:13,661 --> 01:07:16,372
Still think I crossed a line?
597
01:07:37,393 --> 01:07:41,022
- Finished?
- All done.
598
01:07:41,689 --> 01:07:42,523
Really?
599
01:07:45,943 --> 01:07:47,361
Iām fast, huh?
600
01:07:50,573 --> 01:07:52,908
- I knew it.
- What?
601
01:07:53,367 --> 01:07:55,995
Why do you
always skip the spoons?
602
01:07:55,995 --> 01:07:57,663
Where?
Which spoons?
603
01:07:57,663 --> 01:08:02,001
Stop joking around.
I really need to go.
604
01:08:02,001 --> 01:08:06,172
Theyāre too spiky, tedious.
605
01:08:15,431 --> 01:08:16,807
Are you mad?
606
01:08:18,768 --> 01:08:21,270
I was trying to make you smile.
607
01:08:21,812 --> 01:08:24,482
- Iāll do it.
- Fine, fine, Iāll do it.
608
01:08:24,482 --> 01:08:26,817
- Leave it, itās fine.
- No, Iāll do it. I will.
609
01:08:26,817 --> 01:08:29,987
- Iāll do it, honestly.
- I told you itās fine!
610
01:08:31,697 --> 01:08:32,907
Yoojung.
611
01:08:34,450 --> 01:08:37,453
Why is it always me?
612
01:08:37,995 --> 01:08:41,665
Look, I was just joking.
613
01:08:45,002 --> 01:08:46,670
Please, stop.
614
01:08:48,464 --> 01:08:50,216
Come on, I...
615
01:09:12,321 --> 01:09:13,322
Thank you.
616
01:09:47,773 --> 01:09:54,155
FROM: CHOI JUNGHO
TO: SHIN YOOJUNG
617
01:10:12,214 --> 01:10:15,092
You bought a book?
618
01:10:16,510 --> 01:10:17,428
Yeah.
619
01:10:20,014 --> 01:10:23,184
Whyās it so yellow?
Secondhand?
620
01:10:24,143 --> 01:10:25,227
Yeah.
621
01:10:26,020 --> 01:10:27,897
Itās not that yellow.
622
01:10:28,480 --> 01:10:31,859
Is so.
Guess they read it often.
623
01:10:32,484 --> 01:10:33,444
Who did?
624
01:10:33,944 --> 01:10:35,237
The former owner.
625
01:10:37,448 --> 01:10:41,160
A book yellows
even if you leave it on a shelf.
626
01:10:41,619 --> 01:10:46,081
Then... I guess
they didnāt read it enough.
627
01:10:48,584 --> 01:10:52,129
Donāt buy secondhand,
Iāll buy you new ones.
628
01:10:52,963 --> 01:10:55,591
New copies cost
three times more.
629
01:10:55,591 --> 01:11:01,305
Still. I donāt want
someone elseās books in our home.
630
01:11:02,139 --> 01:11:05,517
Why does it matter?
Itās the book that counts.
631
01:11:05,517 --> 01:11:10,022
Its history matters, too.
What if itās a dead personās book?
632
01:11:11,106 --> 01:11:14,443
Who cares? We all die.
633
01:11:15,903 --> 01:11:17,780
If a living personās belonging
634
01:11:17,780 --> 01:11:20,658
becomes a dead personās one,
why does it matter?
635
01:11:21,242 --> 01:11:23,744
And I bought it
from a living person.
636
01:11:24,119 --> 01:11:27,414
How could a dead person
sell stuff online?
637
01:11:27,915 --> 01:11:32,169
There are stores
that sell pre-owned stuff.
638
01:11:33,754 --> 01:11:36,757
- I donāt care.
- Donāt care?
639
01:11:38,384 --> 01:11:41,011
I bought it from a person.
640
01:11:42,346 --> 01:11:43,639
Let me see.
641
01:11:51,063 --> 01:11:52,523
Jungeun?
642
01:11:52,523 --> 01:11:54,900
Do you know a Park Yeonsu?
643
01:11:54,900 --> 01:11:55,859
Who?
644
01:12:47,369 --> 01:12:50,789
The second hand, itās stopped.
645
01:12:51,206 --> 01:12:52,041
Sorry?
646
01:12:52,583 --> 01:12:54,626
The second handās stopped.
647
01:12:54,626 --> 01:12:59,465
Itāll be fine once I change
the battery and give it a clean.
648
01:12:59,465 --> 01:13:01,633
Okay.
649
01:16:10,489 --> 01:16:11,865
Come in.
650
01:16:42,104 --> 01:16:43,313
Drink.
651
01:16:56,577 --> 01:16:57,953
Whatās this?
652
01:17:03,292 --> 01:17:06,920
Damn, I spilt something again.
653
01:17:06,920 --> 01:17:08,005
Wait.
654
01:17:09,339 --> 01:17:10,799
Donāt touch it.
655
01:17:13,302 --> 01:17:16,555
This... Itās what I ate earlier.
656
01:17:27,649 --> 01:17:30,819
Hey, I told you not to touch it.
657
01:17:30,819 --> 01:17:35,949
- Look, I almost got it out.
- Youāve spread it everywhere.
658
01:17:37,284 --> 01:17:39,286
Whatās wrong with you?
659
01:17:57,387 --> 01:17:59,973
Hey, you up?
660
01:18:00,557 --> 01:18:03,560
Yeah, I slept early last night.
661
01:18:04,394 --> 01:18:10,025
Younghoon came yesterday,
with Inju.
662
01:18:10,025 --> 01:18:14,988
Oh, really?
I guess I was exhausted.
663
01:18:17,115 --> 01:18:23,121
Inju came, too.
I wanted to introduce you two.
664
01:18:28,585 --> 01:18:29,628
Hello?
665
01:18:30,045 --> 01:18:34,549
Iām here, sorry,
just getting ready to head out.
666
01:18:35,133 --> 01:18:38,345
I wonāt keep you long.
667
01:18:40,430 --> 01:18:43,350
- Are you busy later?
- Today?
668
01:18:44,142 --> 01:18:46,436
Yeah, around seven.
669
01:18:46,770 --> 01:18:47,854
Why?
670
01:18:48,855 --> 01:18:54,403
Younghoon says
heāll bring the stools.
671
01:18:55,028 --> 01:18:58,031
Heās bringing one for you.
672
01:18:59,491 --> 01:19:03,704
The others are coming too,
could you make it?
673
01:19:04,788 --> 01:19:07,833
Why didnāt you tell me sooner?
674
01:19:07,833 --> 01:19:14,047
I have a meeting then dinner
with the publisher people.
675
01:19:14,881 --> 01:19:20,262
Right, Iām sorry.
It just came up yesterday.
676
01:19:20,262 --> 01:19:22,764
It would be nice if you came.
677
01:19:22,764 --> 01:19:26,101
Iām sorry, tell them Iām sorry.
678
01:19:27,936 --> 01:19:31,565
Alright, have a good day.
679
01:19:32,566 --> 01:19:35,736
You too, have fun.
680
01:19:35,736 --> 01:19:41,074
Leave the stool at your studio,
Iāll come and pick it up sometime.
681
01:19:42,284 --> 01:19:45,871
Okay, bye.
682
01:20:31,666 --> 01:20:34,669
Blood, itās blood.
683
01:20:36,880 --> 01:20:40,884
See? This is how it is.
684
01:20:43,136 --> 01:20:45,680
Life is repulsive.
685
01:20:47,682 --> 01:20:50,644
I tell you this in confidence
686
01:20:56,983 --> 01:21:00,737
but strange things
happen within me.
687
01:21:02,614 --> 01:21:06,952
When it gets frustrating
and I feel overwhelmed,
688
01:21:06,952 --> 01:21:11,706
my vision suddenly fades
and I run around the house.
689
01:21:12,374 --> 01:21:16,628
āI must see blood,ā I scream.
690
01:21:19,130 --> 01:21:25,178
This is what this life
has made of me.
691
01:21:29,266 --> 01:21:32,477
But nobody feels sorry for me,
692
01:21:34,729 --> 01:21:39,985
as if thatās how
Iām supposed to act.
693
01:21:42,112 --> 01:21:44,656
Some even sneer at me.
694
01:21:50,328 --> 01:21:52,581
But Iām alive, too.
695
01:21:54,082 --> 01:21:56,334
I want to live!
696
01:22:31,161 --> 01:22:36,583
Please... pity me.
697
01:22:53,266 --> 01:22:55,727
How about work?
Are you finished?
698
01:22:55,727 --> 01:23:01,483
Itās the weekend, remember?
I only came to water the plants.
699
01:23:01,775 --> 01:23:03,526
Right, itās a Saturday.
700
01:23:05,320 --> 01:23:07,572
You have plants at your office?
701
01:23:08,698 --> 01:23:11,034
Someone gifted it to us
702
01:23:11,034 --> 01:23:15,872
but itās high-maintenance
so we need to water it daily.
703
01:23:17,207 --> 01:23:21,503
What a nuisance.
So you come to work on weekends?
704
01:23:21,503 --> 01:23:24,255
Actually, I swim in the mornings.
705
01:23:25,048 --> 01:23:28,760
I pop in to water them
after my swimming class.
706
01:23:28,760 --> 01:23:30,887
The poolās close by.
707
01:23:32,097 --> 01:23:34,766
Still, must be hard work.
708
01:23:37,018 --> 01:23:39,145
What about you, any plans?
709
01:23:40,063 --> 01:23:45,735
Iām meeting Younghoon later,
with Jungho sshi at his studio.
710
01:23:45,735 --> 01:23:48,071
If youāre not busy,
why donāt you join us?
711
01:23:48,071 --> 01:23:50,073
- Would that be okay?
- Of course.
712
01:23:50,073 --> 01:23:51,449
Iād love to come.
713
01:23:51,741 --> 01:23:54,953
Are you close with Jungho?
714
01:23:56,621 --> 01:24:01,126
Well, I know him
through Younghoon.
715
01:24:02,293 --> 01:24:05,338
Why do you call him
Jungho sshi?
716
01:24:05,338 --> 01:24:09,968
Isnāt that the honorific
for someone younger than you?
717
01:24:11,553 --> 01:24:12,762
Is that so?
718
01:24:12,762 --> 01:24:17,934
If Younghoon is older than you,
isnāt Jungho also older?
719
01:24:20,020 --> 01:24:24,649
Some people can be sensitive,
you should be careful.
720
01:24:26,818 --> 01:24:29,362
I personally donāt care much.
721
01:24:29,362 --> 01:24:32,073
Jooyoung, you should drop
the honorifics, too.
722
01:24:32,073 --> 01:24:36,995
I donāt either,
but sensitive people seem to care.
723
01:24:40,081 --> 01:24:44,627
Iāve gotten too used to
speaking formally to you.
724
01:24:44,627 --> 01:24:49,049
Thatās fine, Jooyoung.
Do whatever you fancy.
725
01:24:49,049 --> 01:24:51,551
Will do, thanks.
726
01:24:56,097 --> 01:24:57,223
Jooyoung?
727
01:24:59,017 --> 01:25:06,066
What you heard earlier...
Could you please keep it a secret?
728
01:25:08,234 --> 01:25:11,154
Of course, donāt worry about it.
729
01:25:11,154 --> 01:25:14,324
I wonāt tell anyone, I promise.
730
01:25:14,866 --> 01:25:15,784
Thank you.
731
01:25:16,242 --> 01:25:19,621
Iām serious, I wonāt tell a soul.
732
01:25:19,621 --> 01:25:20,580
Thanks.
733
01:27:04,934 --> 01:27:07,478
The owner of that bookshop
was strange.
734
01:27:07,478 --> 01:27:08,813
How come?
735
01:27:09,272 --> 01:27:13,443
She talked to me about some dog,
736
01:27:13,902 --> 01:27:18,323
and acted like she knew me
right after we walked in.
737
01:27:18,323 --> 01:27:19,407
She did?
738
01:27:20,241 --> 01:27:23,745
You missed it,
you were taking a call.
739
01:27:24,495 --> 01:27:25,622
I did?
740
01:27:25,622 --> 01:27:26,706
Yes.
741
01:27:27,290 --> 01:27:32,170
Some people are like that,
she was probably being friendly.
742
01:27:32,170 --> 01:27:35,924
It seemed like she knew me.
743
01:27:36,382 --> 01:27:39,135
Maybe she mistook you
for someone else.
744
01:27:39,427 --> 01:27:43,014
She told me
the dog has disappeared.
745
01:27:43,389 --> 01:27:45,058
The ownerās dog?
746
01:27:46,643 --> 01:27:50,688
I donāt know, some stray dog.
747
01:27:51,439 --> 01:27:54,108
Maybe it chose itself
a new owner.
748
01:27:54,901 --> 01:27:57,654
She said that would be a relief.
749
01:27:58,821 --> 01:28:01,699
- A relief?
- Yes.
750
01:28:02,825 --> 01:28:06,120
Then whatās she worried about?
751
01:28:06,120 --> 01:28:09,707
In case it didnāt have a choice.
752
01:28:28,935 --> 01:28:32,563
When I see you with other people,
753
01:28:33,356 --> 01:28:35,984
you seem like someone else.
754
01:28:41,197 --> 01:28:48,705
It feels like I donāt really
know you, which is scary.
755
01:29:05,638 --> 01:29:11,436
Why would you be scared?
Iām just me.
756
01:29:11,436 --> 01:29:12,395
No.
757
01:29:14,063 --> 01:29:17,775
You become someone else
around others.
758
01:29:22,655 --> 01:29:28,494
I like it when itās just us.
I feel most comfortable.
759
01:29:43,384 --> 01:29:46,220
I would never leave you.
760
01:29:46,220 --> 01:29:48,973
You donāt need to be scared.
761
01:30:02,195 --> 01:30:04,113
Shall we just go home?
762
01:30:08,034 --> 01:30:09,285
Sure.
763
01:30:12,455 --> 01:30:17,418
Do you feel guilty towards him
when I hold your hand in public?
764
01:30:21,172 --> 01:30:22,799
I wonāt in public.
765
01:30:33,142 --> 01:30:34,977
Did you see that book?
766
01:30:35,520 --> 01:30:36,604
Which one?
767
01:30:36,854 --> 01:30:38,314
The book of photos.
768
01:30:38,314 --> 01:30:39,607
Yes, I did.
769
01:30:40,233 --> 01:30:42,402
It was so beautiful.
770
01:30:42,735 --> 01:30:44,695
I thought so, too.
771
01:30:45,530 --> 01:30:50,118
I always thought it was half-hearted
to portray things as they are,
772
01:30:50,118 --> 01:30:54,705
but not everything we see
is the truth.
773
01:31:17,353 --> 01:31:19,439
Jungho, what took you?
774
01:31:19,439 --> 01:31:22,942
I carried these up on my own.
775
01:31:22,942 --> 01:31:23,985
Sorry.
776
01:31:24,694 --> 01:31:25,820
Whereās Soojin?
777
01:31:27,238 --> 01:31:28,406
Not coming.
778
01:31:29,198 --> 01:31:30,158
Why not?
779
01:31:31,951 --> 01:31:34,912
- She has work.
- With the publisher?
780
01:31:36,539 --> 01:31:39,625
Sheās doing well for herself, huh?
781
01:31:39,625 --> 01:31:42,628
Why did you lay
all your paintings out?
782
01:31:43,296 --> 01:31:45,256
To wrap them up.
783
01:31:45,256 --> 01:31:47,675
Isnāt the exhibit a while away?
784
01:31:48,134 --> 01:31:53,723
Injuās bringing Jooyoung,
she bumped into her.
785
01:31:57,018 --> 01:32:00,563
Whoās in the room with me?
Are you listening?
786
01:32:00,563 --> 01:32:01,689
Yeah.
787
01:32:01,689 --> 01:32:03,274
You werenāt listening.
788
01:32:05,276 --> 01:32:06,402
Are you okay?
789
01:32:07,612 --> 01:32:08,613
You hungry?
790
01:32:09,822 --> 01:32:10,448
Yeah.
791
01:32:11,699 --> 01:32:14,619
Iāll order you something.
What do you fancy?
792
01:32:14,869 --> 01:32:16,370
No, Iām alright.
793
01:32:20,208 --> 01:32:21,375
Jungho.
794
01:32:22,084 --> 01:32:24,754
Try sitting on the stool.
795
01:32:24,754 --> 01:32:27,215
Isnāt it lovely?
796
01:33:15,429 --> 01:33:17,306
Iām gonna go shower, my love.
797
01:34:16,115 --> 01:34:17,408
All good?
798
01:34:27,335 --> 01:34:30,254
I wonder if this is
how Jungho felt.
799
01:34:32,548 --> 01:34:39,138
Wooseok is the old me,
and Iāve become Jungho.
800
01:34:43,351 --> 01:34:49,148
Donāt say that.
You know how much Wooseok loves you.
801
01:34:52,610 --> 01:34:57,698
Iām drowning Wooseok in my guilt
802
01:35:00,910 --> 01:35:04,997
but Iām the one getting drenched.
803
01:35:07,792 --> 01:35:13,547
I keep thinking that Iām the reason
Jungho tried to kill himself.
804
01:35:18,886 --> 01:35:21,722
I know thatās arrogant of me.
805
01:35:23,808 --> 01:35:26,268
Itās not your fault.
806
01:35:31,190 --> 01:35:35,111
Nobody knows why he tried to die.
807
01:35:35,736 --> 01:35:41,158
Youāre right.
But heās alive and well now,
808
01:35:41,158 --> 01:35:43,119
letās not dwell.
809
01:35:53,462 --> 01:35:57,800
At times I want to end things
with Wooseok.
810
01:35:57,800 --> 01:35:59,135
Hey...
811
01:36:00,803 --> 01:36:02,972
Whatās gotten into you?
812
01:36:05,891 --> 01:36:14,191
But then I think of having to
move all of my stuff out
813
01:36:15,317 --> 01:36:20,573
and even breaking up
seems like a hassle.
814
01:36:27,329 --> 01:36:29,582
Wooseok knows.
815
01:36:30,416 --> 01:36:31,584
What?
816
01:36:32,626 --> 01:36:34,754
About Jungho.
817
01:36:36,589 --> 01:36:39,049
How would he know?
818
01:36:44,388 --> 01:36:47,391
In one of my acting classes,
819
01:36:48,434 --> 01:36:51,187
I shot this scene.
820
01:36:52,438 --> 01:36:56,734
They asked us to recreate
our most painful day
821
01:36:56,734 --> 01:36:59,904
and I acted it out...
822
01:37:02,656 --> 01:37:04,992
I think he saw that.
823
01:37:08,287 --> 01:37:11,457
He wouldnāt know
itās about you, though.
824
01:37:18,339 --> 01:37:20,716
Itās truthful...
825
01:37:22,551 --> 01:37:24,553
You can't misread the truth.
826
01:37:24,887 --> 01:37:28,933
CHOI JUNGHO
827
01:37:32,728 --> 01:37:38,567
You know what?
Iām happy Inju is doing well.
828
01:37:40,361 --> 01:37:48,160
Seeing her happy and doing well
makes me so happy.
829
01:37:48,786 --> 01:37:56,335
She always said she wanted to die,
that sheād die before thirty.
830
01:37:57,336 --> 01:38:01,298
- She did?
- Yeah, all the time.
831
01:38:01,882 --> 01:38:07,346
Sheād say, āSeonyoung,
Iām gonna die before Iām thirty.ā
832
01:38:07,346 --> 01:38:12,643
I was so worried about you.
Thank god you made it to thirty.
833
01:38:12,643 --> 01:38:15,145
How old was she back then?
834
01:38:15,855 --> 01:38:18,774
Twenty two, three?
835
01:38:20,192 --> 01:38:21,026
Right?
836
01:38:29,243 --> 01:38:32,454
Well, Iām still alive.
837
01:38:32,454 --> 01:38:36,667
Min Inju, youāre a total nihilist.
838
01:38:37,543 --> 01:38:38,419
Yeah.
839
01:38:39,211 --> 01:38:43,173
But back then,
we were all drunk on youth.
840
01:38:45,467 --> 01:38:46,802
Seonyoung,
841
01:38:48,304 --> 01:38:51,432
donāt you always say
āyou never knowā?
842
01:38:51,432 --> 01:38:55,352
Seonyoung,
come with me for a smoke?
843
01:39:25,966 --> 01:39:27,176
Are you mad?
844
01:39:29,595 --> 01:39:30,638
A little.
845
01:39:33,140 --> 01:39:37,978
- Look, Iām sorry. I was joking.
- I know.
846
01:39:44,068 --> 01:39:46,028
Iām sorry, Inju.
847
01:39:47,529 --> 01:39:48,906
I know.
848
01:39:58,624 --> 01:40:00,668
Is it okay to smoke inside?
849
01:40:03,420 --> 01:40:04,880
It is a studio...
850
01:40:08,884 --> 01:40:11,387
How will I face Inju?
851
01:40:14,098 --> 01:40:15,849
You didnāt know.
852
01:40:17,309 --> 01:40:20,604
But I was really shocked.
853
01:40:24,984 --> 01:40:26,610
I didnāt know...
854
01:40:30,239 --> 01:40:32,950
Injuās really calm.
855
01:40:35,411 --> 01:40:36,829
If it were me,
856
01:40:38,539 --> 01:40:42,209
I couldnāt be here,
hanging out and drinking.
857
01:40:43,711 --> 01:40:46,213
No wonder she looked so thin.
858
01:40:47,172 --> 01:40:51,010
Sheās always been nonchalant,
since way back when.
859
01:40:53,262 --> 01:41:01,145
In three monthsā time,
her exhibition will be closing.
860
01:41:05,399 --> 01:41:09,570
You make it sound like sheās dying.
Do you know when her surgery is?
861
01:41:09,570 --> 01:41:15,075
I couldnāt ask,
it must be hard to discuss.
862
01:41:16,452 --> 01:41:18,620
You shouldnāt ask her, too.
863
01:41:19,747 --> 01:41:21,874
How could I?
864
01:41:26,712 --> 01:41:30,257
You should go up
and talk to her first.
865
01:41:31,550 --> 01:41:33,427
I will.
866
01:41:34,344 --> 01:41:36,805
Is it okay for her to drink?
867
01:41:39,266 --> 01:41:43,145
I tried to stop her earlier
868
01:41:45,564 --> 01:41:48,358
but itās like sheās given up.
869
01:41:48,525 --> 01:41:50,819
Letās stop her from drinking.
870
01:41:50,819 --> 01:41:56,033
Itās a secret I told you.
She asked me not to tell anyone.
871
01:41:56,033 --> 01:41:57,284
Alright.
872
01:42:47,459 --> 01:42:50,212
- Iāll get a condom.
- Okay.
873
01:43:09,106 --> 01:43:10,440
Hyewon, take this.
874
01:43:10,440 --> 01:43:13,652
Careful babe.
Eunbi, this is my girlfriend.
875
01:43:13,652 --> 01:43:16,405
- Oh, hi!
- This is Eunbi?
876
01:43:17,447 --> 01:43:20,284
- You met Seonyoung last time.
- Yeah, we met.
877
01:43:20,450 --> 01:43:22,744
- Thanks for coming.
- Happy Birthday.
878
01:43:22,744 --> 01:43:27,040
- I need to go say hi to everyone.
- You havenāt even said hi to us!
879
01:43:27,040 --> 01:43:31,003
- You moved work again?
- Youāre asking now?
880
01:43:31,670 --> 01:43:35,799
- Good to see you, cheers!
- Cheers and happy birthday!
881
01:43:35,799 --> 01:43:39,469
- Thanks for coming.
- You look great.
882
01:43:39,845 --> 01:43:43,223
- Guys, sorry Iām just saying hi.
- Happy birthday.
883
01:43:43,223 --> 01:43:48,478
I need to stay with Hyewon
but Iāll be right back.
884
01:43:48,478 --> 01:43:52,566
- Happy birthday.
- Your hair, super stylish.
885
01:43:52,566 --> 01:43:57,571
Jungho, you should grow your hair
out like her. Iāll be right back.
886
01:44:05,287 --> 01:44:08,916
- Taeyoung, how did you get here?
- Motorcycle.
887
01:44:11,168 --> 01:44:14,922
- You?
- By taxi with Hyewon.
888
01:44:15,839 --> 01:44:16,715
Why?
889
01:44:17,341 --> 01:44:21,386
Well, I was on my way in a taxi
890
01:44:22,262 --> 01:44:25,265
when it started smelling like farts.
891
01:44:27,184 --> 01:44:31,897
I opened the window because I
thought the smell was from outside.
892
01:44:31,897 --> 01:44:36,818
So the windows are down,
I have my earphones in, eyes closed.
893
01:44:37,486 --> 01:44:43,075
I suddenly hear someoneās voice
so I take my earphones out
894
01:44:43,742 --> 01:44:50,123
and the driverās calling me,
āMiss... Miss...ā
895
01:44:50,123 --> 01:44:58,173
I answer āYes?ā and he explains
that his stomach hurts so bad.
896
01:44:58,590 --> 01:45:02,261
He looked like
he was in crippling pain.
897
01:45:02,261 --> 01:45:10,978
It honestly looked like he was trying
to hold it in with all his might.
898
01:45:10,978 --> 01:45:16,275
He ended up parking the taxi
at a police station
899
01:45:16,275 --> 01:45:19,778
and went to the bathroom
for a really long time.
900
01:45:19,778 --> 01:45:22,739
- With you waiting in the car?
- Yeah, I was waiting.
901
01:45:22,739 --> 01:45:26,076
- But he didnāt stop the meter.
- Really?
902
01:45:26,076 --> 01:45:28,370
- While you were waiting?
- Yeah.
903
01:45:28,370 --> 01:45:31,081
- You found out after?
- Yeah!
904
01:45:34,001 --> 01:45:39,214
I donāt know,
maybe he did it on purpose?
905
01:45:41,049 --> 01:45:44,636
I almost crashed into a taxi today.
906
01:45:45,220 --> 01:45:50,267
You should stop biking,
you only just recovered.
907
01:45:50,267 --> 01:45:51,977
You were in an accident?
908
01:45:51,977 --> 01:45:54,563
Sheās overreacting,
it was only a bump.
909
01:45:54,563 --> 01:45:57,983
- Are you okay now?
- Yeah, good as gold.
910
01:45:57,983 --> 01:46:01,903
Gold, my ass. He says
his leg aches when heās drunk.
911
01:46:01,903 --> 01:46:05,824
While we were working on
that exhibition, we met--
912
01:46:05,824 --> 01:46:08,160
- Park Yeo-on, stop talking.
- Why?
913
01:46:08,160 --> 01:46:10,954
- What is it?
- Nothing.
914
01:46:13,957 --> 01:46:17,127
Remember our exhibition
last month?
915
01:46:17,127 --> 01:46:21,298
There was this artist
whoās good at reading palms.
916
01:46:21,298 --> 01:46:23,383
- Palms?
- Yeah.
917
01:46:23,759 --> 01:46:27,679
- Take a look.
- We donāt need to look.
918
01:46:27,679 --> 01:46:30,223
What did they say
was bad exactly?
919
01:46:32,059 --> 01:46:36,146
I mean they said itās bad, but...
920
01:46:37,022 --> 01:46:41,276
Look here, I only have two lines.
921
01:46:41,943 --> 01:46:47,115
Apparently that means
Iāll die early or in pain.
922
01:46:48,658 --> 01:46:50,327
Why do you believe
in that crap?
923
01:46:50,327 --> 01:46:55,040
I donāt. Itās just on my mind
now Iāve heard someone say it.
924
01:46:55,040 --> 01:46:58,543
That means you believe it.
Letās see your other hand.
925
01:46:58,543 --> 01:47:02,506
I mean Iām not certain itās true.
926
01:47:03,090 --> 01:47:09,137
But when I get hurt or something,
I do glance down at my palms.
927
01:47:09,137 --> 01:47:14,434
And it does bother me,
because Iām a simple man.
928
01:47:15,560 --> 01:47:18,730
How should I put it...
929
01:47:18,730 --> 01:47:24,903
Itās bothering--
Iām bothered that it bothers me.
930
01:47:26,613 --> 01:47:27,614
What?
931
01:47:28,698 --> 01:47:31,451
- Thatās it.
- Huh?
932
01:47:32,119 --> 01:47:32,911
Huh?
933
01:47:33,912 --> 01:47:36,998
- Thatās all.
- Huh? What are you saying?
934
01:47:36,998 --> 01:47:40,252
Iām not good
at putting it into words
935
01:47:41,378 --> 01:47:46,133
but what Iām saying is,
I feel like Iām becoming a fool.
936
01:47:46,133 --> 01:47:51,304
When I almost crashed today,
when I slipped on my bike,
937
01:47:51,304 --> 01:47:56,351
the first thing I thought about
was my palm.
938
01:47:57,310 --> 01:48:04,234
Youāre too focused on your palm.
They change with time, donāt they?
939
01:48:05,110 --> 01:48:08,572
Just keep fucking drawing.
940
01:48:09,614 --> 01:48:10,657
Got it?
941
01:48:11,074 --> 01:48:13,285
Iām simple, so it gets to me.
942
01:48:13,285 --> 01:48:15,829
- Could you please pass the water?
- Sure, here.
943
01:48:15,829 --> 01:48:17,122
Thank you.
944
01:48:18,707 --> 01:48:21,460
- Are you Younghoonās friend?
- Yes.
945
01:48:21,501 --> 01:48:27,215
Right, weāre friends
of Younghoonās girlfriend.
946
01:48:27,215 --> 01:48:28,800
- Hello.
- Hello.
947
01:48:32,429 --> 01:48:37,767
You know,
I can actually read palms.
948
01:48:39,394 --> 01:48:40,479
Really?
949
01:48:40,479 --> 01:48:45,066
I could hear you,
so I was listening.
950
01:48:45,066 --> 01:48:47,611
We were quite loud, werenāt we?
951
01:48:47,611 --> 01:48:53,450
I donāt believe in it really,
but would you read my palm?
952
01:48:53,450 --> 01:48:56,077
- Shall I?
- Me too, please. After him.
953
01:48:56,077 --> 01:48:57,204
Sure.
954
01:49:04,461 --> 01:49:11,968
You do only have two lines
but theyāre both long and deep.
955
01:49:11,968 --> 01:49:17,098
These lines mean you were born
with good health.
956
01:49:17,432 --> 01:49:19,100
- Really?
- Yes.
957
01:49:19,601 --> 01:49:27,567
Theyāre actually called
your heart and head lines.
958
01:49:27,567 --> 01:49:33,865
Your palm indicates
youāll make great achievements.
959
01:49:33,865 --> 01:49:37,285
Do you often hear
that youāre a jack of all trades?
960
01:49:37,285 --> 01:49:38,537
I do.
961
01:49:38,912 --> 01:49:41,456
You have great palms.
962
01:49:42,165 --> 01:49:46,336
Wow, maybe you win a residency.
963
01:49:46,336 --> 01:49:50,340
- So I have good palms?
- Idiots.
964
01:49:51,299 --> 01:49:58,056
Yes, your lines are deep
so you actually have great palms.
965
01:49:58,056 --> 01:50:00,725
- And Iāll live long?
- Healthily.
966
01:50:22,330 --> 01:50:23,623
Excuse me.
967
01:50:24,291 --> 01:50:25,458
Yes?
968
01:50:25,792 --> 01:50:27,961
Why were you teasing them?
969
01:50:31,089 --> 01:50:33,049
Who are you?
970
01:50:33,800 --> 01:50:35,093
Sorry?
971
01:50:37,012 --> 01:50:40,515
Why do you tease people?
972
01:50:41,725 --> 01:50:43,852
I wasnāt.
973
01:50:44,352 --> 01:50:46,229
I see through you.
974
01:50:46,605 --> 01:50:49,566
- You do?
- Yes.
975
01:51:14,633 --> 01:51:18,970
We discussed that octopus
documentary for a whole hour.
976
01:51:18,970 --> 01:51:21,264
- You did?
- Yeah, itās good.
977
01:51:21,264 --> 01:51:23,266
Youād like it, too.
978
01:51:23,266 --> 01:51:24,934
- I would?
- Yeah, letās watch it together.
979
01:51:24,934 --> 01:51:25,935
Sure.
980
01:51:26,561 --> 01:51:31,316
- What else did you talk about?
- Eunkyungās wedding.
981
01:51:32,192 --> 01:51:33,985
Is everything going to plan?
982
01:51:34,944 --> 01:51:40,075
Theyāre having a small wedding
so thereās a lot to prepare.
983
01:51:41,159 --> 01:51:43,161
I wish I could help.
984
01:51:43,787 --> 01:51:48,708
But even thinking about marriage
makes me nauseous.
985
01:51:49,751 --> 01:51:52,420
I didnāt tell them that, though.
986
01:51:52,837 --> 01:51:54,172
Well done.
987
01:51:55,090 --> 01:51:59,386
- Eunkyungās handling it well.
- Right?
988
01:51:59,386 --> 01:52:01,388
We could never.
989
01:52:02,097 --> 01:52:04,641
Why not?
We could if we did.
990
01:52:06,351 --> 01:52:07,644
I couldnāt.
991
01:52:08,520 --> 01:52:11,690
What, marriage or a wedding?
992
01:52:11,690 --> 01:52:17,028
I donāt like weddings
and marriage seems so hazy.
993
01:52:19,948 --> 01:52:21,032
Really?
994
01:52:22,158 --> 01:52:24,661
If I get married,
itāll be with you.
995
01:52:26,788 --> 01:52:28,456
You never know.
996
01:52:29,290 --> 01:52:32,168
Nobody knows
but thatās just me.
997
01:52:36,840 --> 01:52:39,801
Can you love only me forever?
998
01:52:39,801 --> 01:52:40,635
Yes.
999
01:52:42,762 --> 01:52:45,223
How can you guarantee that?
1000
01:52:46,516 --> 01:52:48,309
Because I do right now.
1001
01:52:57,569 --> 01:53:03,867
I donāt know, maybe itās because
Iāve never tried it.
1002
01:53:06,703 --> 01:53:10,457
I wonder why I donāt trust myself.
1003
01:53:10,623 --> 01:53:13,543
Donāt say such things out loud.
1004
01:53:13,835 --> 01:53:14,919
Why not?
1005
01:53:16,087 --> 01:53:20,925
If you keep saying it,
it becomes the truth.
1006
01:53:22,427 --> 01:53:24,554
What if it is?
1007
01:53:24,554 --> 01:53:26,181
You never know.
1008
01:53:36,149 --> 01:53:37,859
Donāt copy me.
1009
01:53:52,332 --> 01:53:54,250
Do you want more coffee?
1010
01:55:35,977 --> 01:55:37,145
Jungeun?
1011
01:55:37,437 --> 01:55:41,024
Hey, do you know Park Yeonsu?
1012
01:55:41,608 --> 01:55:42,442
Who?
1013
01:55:42,775 --> 01:55:45,320
Park Yeonsu, a painter.
1014
01:55:46,738 --> 01:55:50,867
No, Iāve never heard of them. Why?
1015
01:55:51,409 --> 01:55:58,166
I was looking for a painting, and...
Itās a bit of a long story.
1016
01:55:58,708 --> 01:55:59,375
Yeah?
1017
01:56:00,293 --> 01:56:01,669
Yoojung.
1018
01:56:02,503 --> 01:56:04,881
Are you okay?
1019
01:56:05,757 --> 01:56:08,384
Itās been a long day.
1020
01:56:10,345 --> 01:56:15,141
Anyways, I was searching
for a painting, and...
1021
01:56:17,936 --> 01:56:22,941
I saw a painting
by Junghoās new girlfriend.
1022
01:56:24,233 --> 01:56:27,820
Right... and?
1023
01:56:28,947 --> 01:56:32,617
But itās of a photo you took.
1024
01:56:33,660 --> 01:56:34,661
What?
1025
01:56:36,120 --> 01:56:40,708
You know that photo
you took of Jungho
1026
01:56:40,708 --> 01:56:43,544
when we all went to Naksan Park.
1027
01:56:43,878 --> 01:56:44,754
Yeah.
1028
01:56:45,546 --> 01:56:47,590
Do you remember the photo?
1029
01:56:49,592 --> 01:56:50,677
Yeah, I do.
1030
01:56:53,012 --> 01:56:59,769
Sheās having an exhibition next week
and sheās drawn your exact photo.
1031
01:57:01,062 --> 01:57:03,648
Does Jungho have that photo?
1032
01:57:06,484 --> 01:57:07,777
I wouldnāt know.
1033
01:57:08,987 --> 01:57:12,615
But how do you know
that the painter is his girlfriend?
1034
01:57:12,615 --> 01:57:16,744
I heard it somewhere,
heās dating a painter.
1035
01:57:20,248 --> 01:57:25,712
This... Iām sure itās his face.
1036
01:57:27,839 --> 01:57:28,840
I see.
1037
01:57:32,552 --> 01:57:34,887
How are you so calm?
1038
01:57:35,847 --> 01:57:38,057
Iām with Wooseok right now.
1039
01:57:38,599 --> 01:57:39,392
Oh...
1040
01:57:43,396 --> 01:57:46,274
- Yoojung.
- Yeah?
1041
01:57:46,733 --> 01:57:53,990
This is a matter of integrity.
Iāll get a hold of Junghoās number.
1042
01:57:55,700 --> 01:58:02,040
If you canāt face them, I will.
She canāt use this painting.
1043
01:58:02,040 --> 01:58:05,334
How can she replicate a photo
without permission?
1044
01:58:05,334 --> 01:58:08,171
Taken by his ex, no less.
1045
01:58:09,756 --> 01:58:11,466
I know his number.
1046
01:58:12,467 --> 01:58:16,888
Junghoās?
Donāt you have his old one?
1047
01:58:17,346 --> 01:58:19,640
No, Iāll call him.
1048
01:58:21,768 --> 01:58:23,853
Thanks for your time today.
1049
01:58:23,853 --> 01:58:28,566
Not at all. Iām sorry
Iām not a great conversationalist.
1050
01:58:28,566 --> 01:58:30,735
No, you did great.
1051
01:58:30,735 --> 01:58:33,154
- Thank you.
- Donāt mention it.
1052
01:58:34,614 --> 01:58:37,992
Do you have plans for dinner?
1053
01:58:38,326 --> 01:58:39,452
Dinner?
1054
01:58:39,744 --> 01:58:43,790
Weāll be going for drinks
once the crewās wrapped up,
1055
01:58:43,790 --> 01:58:45,333
would you care to join?
1056
01:58:46,709 --> 01:58:47,752
Why not?
1057
01:58:48,836 --> 01:58:50,630
Any preference?
1058
01:58:51,089 --> 01:58:53,633
Iām not picky. You?
1059
01:58:53,633 --> 01:58:55,384
Me neither.
1060
01:59:01,766 --> 01:59:02,767
Soojin.
1061
01:59:02,934 --> 01:59:04,477
Can we talk?
1062
01:59:05,186 --> 01:59:07,396
How did you know I was here?
1063
01:59:08,481 --> 01:59:12,610
Soojin did the artwork
for the cover of my anthology.
1064
01:59:12,610 --> 01:59:17,198
I see.
Hello, Iām Yim Jiwon.
1065
01:59:17,198 --> 01:59:18,741
Sheās a magazine editor.
1066
01:59:18,741 --> 01:59:22,495
Hello.
Was the interview okay?
1067
01:59:22,662 --> 01:59:28,376
Great, heās good with his words.
Even better at dodging questions.
1068
01:59:38,427 --> 01:59:40,179
Do you like him?
1069
01:59:41,764 --> 01:59:42,682
Sorry?
1070
01:59:43,391 --> 01:59:46,018
Soojin, what are you doing?
1071
01:59:46,018 --> 01:59:47,812
Donāt believe him.
1072
01:59:47,812 --> 01:59:49,147
Soojin.
1073
01:59:50,064 --> 01:59:55,403
I have a boyfriend
but I had an affair with him.
1074
01:59:55,403 --> 01:59:58,447
Did he tell you that
in the interview?
1075
01:59:58,948 --> 02:00:01,576
What are you doing?
1076
02:00:01,576 --> 02:00:04,120
- Me?
- Have you gone completely nuts?
1077
02:00:04,120 --> 02:00:05,955
You want to know?
1078
02:00:09,458 --> 02:00:12,128
What the hell are you doing?
1079
02:00:16,090 --> 02:00:19,135
Is it only okay when you say it?
1080
02:00:23,264 --> 02:00:25,641
Please calm down, okay?
1081
02:00:29,228 --> 02:00:33,649
Iāll take my leave,
let you two talk.
1082
02:00:34,317 --> 02:00:36,068
Yes, sorry.
1083
02:01:16,067 --> 02:01:18,945
What is it, huh?
1084
02:01:19,695 --> 02:01:22,365
How could you be so rude...
1085
02:01:22,657 --> 02:01:24,617
Iām stunned.
1086
02:01:25,743 --> 02:01:28,287
What are you talking about?
1087
02:01:28,663 --> 02:01:31,791
This is me holding back.
1088
02:01:33,084 --> 02:01:34,168
What?
1089
02:01:37,672 --> 02:01:40,466
You told the publisher.
1090
02:01:42,885 --> 02:01:44,220
About what?
1091
02:01:46,305 --> 02:01:49,600
What is this, an act?
1092
02:01:49,600 --> 02:01:55,564
You recommended my artwork
to the publisher, then call it fate?
1093
02:01:55,982 --> 02:01:57,733
I heard everything.
1094
02:01:58,776 --> 02:02:02,405
You found my painting.
1095
02:02:02,405 --> 02:02:05,866
This is how you score a lover?
1096
02:02:06,158 --> 02:02:11,247
Soojin, thatās not it.
Itās a misunderstanding.
1097
02:02:11,247 --> 02:02:12,832
Misunderstanding?
1098
02:02:12,832 --> 02:02:20,798
Yes. I know you wonāt believe me,
but itās true. Iāll explain.
1099
02:02:21,173 --> 02:02:25,177
You canāt misunderstand lies.
1100
02:02:25,177 --> 02:02:26,846
Look, I...
1101
02:02:31,892 --> 02:02:35,229
Okay, I lied.
Youāre right.
1102
02:02:35,896 --> 02:02:41,110
But it wasnāt all lies.
I liked your painting, that was true.
1103
02:02:41,777 --> 02:02:44,864
Itās just a different order of events.
1104
02:02:46,741 --> 02:02:49,035
Do you find this funny?
1105
02:02:51,829 --> 02:02:56,334
Soojin, what did you hear?
1106
02:02:59,295 --> 02:03:05,217
I read your essay,
the one in the magazine.
1107
02:03:05,885 --> 02:03:10,765
Thatās not your story,
itās Junghoās.
1108
02:03:11,140 --> 02:03:15,019
It was our story,
that I couldnāt tell anyone.
1109
02:03:24,153 --> 02:03:30,326
Letās go somewhere quiet
and talk through this calmly.
1110
02:03:30,326 --> 02:03:33,412
I can explain everything.
1111
02:03:33,662 --> 02:03:37,708
I get why youāre upset,
I understand, I do.
1112
02:03:39,377 --> 02:03:42,963
But Soojin,
that wasnāt my intention.
1113
02:03:42,963 --> 02:03:46,384
- Intention?
- I wasnāt trying to use you.
1114
02:03:46,384 --> 02:03:51,097
How could I think that you werenāt?
1115
02:03:55,017 --> 02:03:59,772
Itās the truth, Soojin.
Please believe me.
1116
02:04:00,356 --> 02:04:02,483
Iāll explain everything.
1117
02:04:02,483 --> 02:04:05,611
Iām so embarrassed.
1118
02:04:07,738 --> 02:04:11,909
Itās eating me alive, too.
1119
02:04:14,662 --> 02:04:17,123
Because I love you.
1120
02:04:18,124 --> 02:04:22,586
You know how I feel, Iām helpless.
1121
02:04:22,586 --> 02:04:25,923
I think only of you.
1122
02:04:27,842 --> 02:04:29,093
Soojin...
1123
02:04:32,888 --> 02:04:37,726
Our? Did you say our story?
1124
02:04:39,103 --> 02:04:41,272
Thatās our story too.
1125
02:04:42,731 --> 02:04:49,613
How is that our story?
When Iām trying so hard to erase it?
1126
02:04:49,613 --> 02:04:53,492
And Iām here waiting, what about me?
1127
02:04:53,492 --> 02:04:56,078
Didnāt you think to trust me?
1128
02:04:58,914 --> 02:05:04,086
I... I donāt want to hear anymore.
1129
02:05:04,086 --> 02:05:07,256
- Soojin, please.
- Donāt.
1130
02:05:09,967 --> 02:05:12,970
Things just happened
in a different order.
1131
02:05:12,970 --> 02:05:19,101
It doesnāt change the fact we met,
and that my feelings are true.
1132
02:05:24,982 --> 02:05:28,277
Letās talk at home, please?
1133
02:05:30,112 --> 02:05:31,447
No.
1134
02:05:32,364 --> 02:05:34,492
Letās go home.
1135
02:05:41,040 --> 02:05:43,209
Letās end things.
1136
02:05:45,127 --> 02:05:46,212
What?
1137
02:05:51,342 --> 02:05:54,303
Just piss off, please.
1138
02:06:03,896 --> 02:06:05,022
Soojin, I...
1139
02:06:07,191 --> 02:06:08,442
Soojin...
1140
02:06:10,152 --> 02:06:12,780
Soojin-- fuck!
1141
02:06:22,331 --> 02:06:25,960
Arenāt you being
too hard on me?
1142
02:06:36,053 --> 02:06:38,264
That'll be all.
1143
02:07:58,052 --> 02:08:02,473
- Iām going to the bathroom.
- Go on.
1144
02:08:03,599 --> 02:08:05,184
Hey! What the...
1145
02:08:05,184 --> 02:08:06,518
Did we see
the same movie?
1146
02:08:06,518 --> 02:08:09,229
Yeah, I didnāt see you
in the theater.
1147
02:08:09,229 --> 02:08:12,566
Because itās dark, dumbass.
Fancy seeing you here.
1148
02:08:12,566 --> 02:08:14,610
- Whereās Soojin?
- I came alone.
1149
02:08:14,610 --> 02:08:18,614
- Sheās already seen this. You?
- Here with the gang.
1150
02:08:18,614 --> 02:08:22,201
This is my college friend,
Choi Jungho.
1151
02:08:22,201 --> 02:08:27,289
And this is Min Inju,
I did an exhibition with her once.
1152
02:08:27,289 --> 02:08:28,999
- Hello.
- Hello.
1153
02:08:29,917 --> 02:08:32,878
- Where are the others?
- Bathroom.
1154
02:08:32,878 --> 02:08:35,130
I need a piss, too.
1155
02:08:35,297 --> 02:08:39,343
You wait there, wait for me.
Iāll be back in a minute.
1156
02:08:39,343 --> 02:08:40,552
Stay there.
1157
02:08:58,153 --> 02:09:01,323
Wow, itās huge.
1158
02:09:03,033 --> 02:09:04,410
It is.
1159
02:09:07,579 --> 02:09:10,958
I donāt think
Iāve ever seen the moon so big.
1160
02:09:10,958 --> 02:09:12,668
Me too.
1161
02:09:26,890 --> 02:09:30,728
I donāt think
Iāll ever see this again.
1162
02:14:16,596 --> 02:14:17,889
Sir?
1163
02:14:18,724 --> 02:14:19,558
Yes?
1164
02:14:20,684 --> 02:14:22,936
It wonāt take much longer.
1165
02:14:25,355 --> 02:14:28,316
Please stay seated,
I still need to clean it.
1166
02:14:28,316 --> 02:14:30,527
No, thereās no need.
1167
02:14:31,069 --> 02:14:33,780
I just need to clean it.
1168
02:14:33,780 --> 02:14:36,033
Thatās alright.
1169
02:14:36,616 --> 02:14:40,203
- Are you sure you're alright?
- Yes, Iām sorry.
1170
02:14:47,711 --> 02:14:51,631
Then, Iāll just...
give it back to you.
1171
02:14:52,340 --> 02:14:54,009
One second.
1172
02:15:02,726 --> 02:15:03,935
Thank you.
1173
02:15:04,936 --> 02:15:06,021
Goodbye.
1174
02:15:25,749 --> 02:15:32,089
IT SPROUTED. WE SAVED IT.
- WOOSEOK
1175
02:17:03,346 --> 02:17:05,432
I like you.
1176
02:17:06,433 --> 02:17:08,977
Weāre all headed there
1177
02:17:08,977 --> 02:17:15,442
but Iām headed a little faster
towards the end.
1178
02:17:17,611 --> 02:17:20,322
It doesnāt feel real.
1179
02:17:20,864 --> 02:17:27,704
At times Iām relieved
that I have time to prepare.
1180
02:17:30,290 --> 02:17:35,045
Iām crossing things off,
one by one,
1181
02:17:39,799 --> 02:17:42,761
but itās still a blur.
1182
02:17:48,975 --> 02:17:51,686
This time...
1183
02:17:52,979 --> 02:18:00,445
makes a lot of things feel futile.
1184
02:18:01,029 --> 02:18:07,077
At the same time,
for many reasons,
1185
02:18:09,037 --> 02:18:14,042
Iām overwhelmed
by a desire to do.
1186
02:18:18,755 --> 02:18:21,800
Iāll probably never see you again
1187
02:18:22,884 --> 02:18:31,726
but from afar,
Iāll always be okay, as usual.
1188
02:21:57,682 --> 02:22:07,567
MIN INJU
MERELY KNOWN AS SOMETHING ELSE
86723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.