Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:02,335
(All names, places,
and organizations are imaginary.)
2
00:00:02,359 --> 00:00:03,504
(Filmed under youth protection guidelines)
3
00:00:05,038 --> 00:00:06,405
(Episode 8)
4
00:00:09,644 --> 00:00:11,878
Which model is popular these days?
5
00:00:11,878 --> 00:00:13,112
Who's it for?
6
00:00:13,112 --> 00:00:15,513
It's for a girl who's about to graduate...
7
00:00:16,082 --> 00:00:16,983
from medical school.
8
00:00:17,917 --> 00:00:20,620
Then, how about this one?
9
00:00:21,054 --> 00:00:22,955
It's really popular
among young professionals.
10
00:00:23,589 --> 00:00:24,690
Is that so?
11
00:00:26,426 --> 00:00:28,760
All right.
12
00:00:29,606 --> 00:00:31,463
I'll take this one.
13
00:00:31,731 --> 00:00:33,165
Please wrap it nicely.
14
00:00:34,902 --> 00:00:36,201
And...
15
00:00:37,737 --> 00:00:39,804
Please include this too.
16
00:00:41,008 --> 00:00:43,176
You're so thoughtful.
Your daughter will love it.
17
00:00:44,243 --> 00:00:45,210
Your daughter, right?
18
00:00:45,212 --> 00:00:46,978
Oh, yes.
19
00:00:50,517 --> 00:00:51,649
My daughter.
20
00:00:53,820 --> 00:00:54,787
Daughter?
21
00:00:59,426 --> 00:01:01,829
Why is the traffic so bad?
22
00:01:01,829 --> 00:01:03,329
- You're back.
- Yes.
23
00:01:07,332 --> 00:01:09,200
Sol, don't open that.
24
00:01:09,302 --> 00:01:11,438
You need to ask your dad first.
25
00:01:11,905 --> 00:01:12,938
Mom, look!
26
00:01:14,875 --> 00:01:15,875
It's a tablet PC.
27
00:01:16,743 --> 00:01:18,111
Did Dad say he'd buy you that?
28
00:01:18,611 --> 00:01:21,111
What's gotten into him?
29
00:01:21,112 --> 00:01:22,915
He always grumbled about having no money.
30
00:01:24,084 --> 00:01:25,117
Let's have dinner.
31
00:01:26,686 --> 00:01:28,388
Isn't it a bit too much for a kid?
32
00:01:29,355 --> 00:01:31,290
Kids all have these lately.
33
00:01:31,591 --> 00:01:34,260
Buying expensive stuff
like it's nothing will spoil him.
34
00:01:34,460 --> 00:01:37,063
Mom, it's not a big deal to get him this.
35
00:01:38,399 --> 00:01:39,799
"Congratulations on your graduation."
36
00:01:41,234 --> 00:01:42,968
"Marie, you'll be a great doctor."
37
00:01:43,804 --> 00:01:45,704
Hey, Sol!
38
00:01:47,073 --> 00:01:48,274
Oh, that's...
39
00:01:49,543 --> 00:01:52,144
Why are you touching my stuff
without permission?
40
00:01:56,683 --> 00:01:58,450
Look at that boy.
41
00:01:58,819 --> 00:02:00,653
Why are you scolding him?
42
00:02:00,953 --> 00:02:02,186
You said you didn't have money.
43
00:02:02,188 --> 00:02:04,322
You said stuff like this
is too much for kids.
44
00:02:04,323 --> 00:02:05,990
I paid for it in 12 installments.
45
00:02:06,126 --> 00:02:08,060
And Marie is not a kid. She's an adult.
46
00:02:08,361 --> 00:02:09,461
You...
47
00:02:09,461 --> 00:02:11,396
She graduated from medical school
on her own.
48
00:02:11,397 --> 00:02:12,897
Passed her licensing exam too.
49
00:02:13,067 --> 00:02:15,735
Surely, she deserves a gift like this.
50
00:02:15,735 --> 00:02:18,437
Why do you have to be the one
giving it to her?
51
00:02:19,105 --> 00:02:20,573
Why can't I?
52
00:02:20,907 --> 00:02:22,407
Mom, why aren't you saying anything?
53
00:02:23,844 --> 00:02:25,745
Oh, right. You're on Marie's side too.
54
00:02:26,112 --> 00:02:27,312
I'm not siding with anyone.
55
00:02:27,848 --> 00:02:29,348
Yes, you are.
56
00:02:29,348 --> 00:02:32,853
Everyone feels sorry for Marie,
thinks she's admirable...
57
00:02:32,854 --> 00:02:33,885
Always Marie...
58
00:02:34,955 --> 00:02:37,022
Anyone would think you're her father.
59
00:02:37,024 --> 00:02:38,223
Don't talk nonsense!
60
00:02:39,057 --> 00:02:40,092
Mom!
61
00:02:42,996 --> 00:02:44,562
It's a special graduation.
62
00:02:44,965 --> 00:02:45,965
And she's not a stranger.
63
00:02:47,433 --> 00:02:49,603
Even so, this is a bit too much.
64
00:02:50,237 --> 00:02:53,072
Wouldn't it look better
if I or she gave it to her?
65
00:02:58,078 --> 00:02:59,277
Return it...
66
00:02:59,612 --> 00:03:01,112
before I tear the whole thing apart.
67
00:03:05,384 --> 00:03:06,617
This is...
68
00:03:20,834 --> 00:03:22,234
Does he know?
69
00:03:24,638 --> 00:03:25,638
No way.
70
00:03:26,473 --> 00:03:27,406
Never.
71
00:03:41,854 --> 00:03:42,754
(Director Eom Ki Bun)
72
00:03:45,057 --> 00:03:45,957
Hello.
73
00:03:46,360 --> 00:03:48,627
Let's send Marie.
74
00:03:49,763 --> 00:03:51,263
I'll help out with this.
75
00:03:52,931 --> 00:03:55,467
Why did you change your mind?
76
00:03:56,204 --> 00:03:57,502
I didn't.
77
00:03:58,138 --> 00:04:01,139
Marie wants to go,
so we should support her dream.
78
00:04:02,776 --> 00:04:04,743
Yes, sure.
79
00:04:06,246 --> 00:04:07,246
Thank you.
80
00:04:20,427 --> 00:04:23,194
With that skill,
you want to join the art prep class?
81
00:04:23,629 --> 00:04:25,964
So I can be with you.
82
00:04:28,636 --> 00:04:30,636
You feel the same way, don't you?
83
00:04:30,637 --> 00:04:34,173
I told you clearly not to fool around.
84
00:04:34,540 --> 00:04:36,141
I'm not fooling around.
85
00:04:37,310 --> 00:04:40,279
Since the group date,
I've only thought about you.
86
00:04:40,279 --> 00:04:41,146
The group date?
87
00:04:42,983 --> 00:04:46,185
If I'd known you were in high school,
I wouldn't have gone!
88
00:04:46,420 --> 00:04:47,920
Liar!
89
00:04:48,422 --> 00:04:51,757
You fell for me at first sight.
90
00:04:52,826 --> 00:04:54,225
I could see.
91
00:04:55,661 --> 00:04:56,661
Don't be ridiculous.
92
00:04:57,598 --> 00:04:58,598
Anyway,
93
00:05:02,536 --> 00:05:04,971
you're not even close to the prep class
with your skills.
94
00:05:05,538 --> 00:05:08,507
The theme was to draw your future.
And what is this?
95
00:05:08,507 --> 00:05:10,309
Even an elementary student would
do better.
96
00:05:10,576 --> 00:05:12,577
They told me to draw my future.
97
00:05:12,879 --> 00:05:14,213
This is my future.
98
00:05:16,016 --> 00:05:17,416
Planning to open a jewelry shop?
99
00:05:18,552 --> 00:05:20,420
A refined lady.
100
00:05:20,819 --> 00:05:23,355
I'll be a refined lady as your wife.
101
00:05:31,199 --> 00:05:32,531
If she hadn't met me,
102
00:05:35,168 --> 00:05:36,535
would she have become a lady?
103
00:05:45,278 --> 00:05:46,879
(Eom Hospital)
104
00:05:53,153 --> 00:05:54,185
Where's Si Ra?
105
00:05:54,456 --> 00:05:56,355
The manager has been looking for her.
106
00:05:56,788 --> 00:05:59,024
She switched to the afternoon,
but still isn't here?
107
00:05:59,024 --> 00:06:01,927
If she gets fired,
it'll be hard to find another job.
108
00:06:01,927 --> 00:06:04,129
- The companies all talk.
- Really?
109
00:06:04,464 --> 00:06:05,764
She's not answering my calls.
110
00:06:05,766 --> 00:06:08,100
Can you call her to hurry up?
111
00:06:08,201 --> 00:06:10,468
Do you think she'll answer mine?
112
00:06:10,670 --> 00:06:13,673
- What?
- That crazy girl.
113
00:06:13,774 --> 00:06:15,774
All her life...
114
00:06:17,377 --> 00:06:18,978
Oh, what was it?
115
00:06:19,512 --> 00:06:20,778
Marie installed something.
116
00:06:21,048 --> 00:06:22,548
The one that tells me where she is.
117
00:06:22,548 --> 00:06:24,750
- A tracking application?
- Something like that.
118
00:06:28,187 --> 00:06:31,257
Think about how Marie ended up
installing it!
119
00:06:31,458 --> 00:06:33,559
She disappears all the time...
120
00:06:34,394 --> 00:06:36,362
She's nearby.
It looks like she's on her way.
121
00:06:37,297 --> 00:06:40,800
She actually has a tiny bit
of sense of responsibility, though.
122
00:06:42,201 --> 00:06:43,435
She's close,
123
00:06:43,603 --> 00:06:45,437
but she's not moving from the cafe.
124
00:06:46,005 --> 00:06:48,841
Just get the time card stamped first,
and then she can argue later.
125
00:06:50,310 --> 00:06:51,944
Just leave it.
126
00:06:52,478 --> 00:06:54,045
If she gets fired, so be it.
127
00:06:55,014 --> 00:06:58,750
It's been a while since I got that ring.
Are you upset I haven't said anything?
128
00:07:00,454 --> 00:07:02,922
So, have you made up your mind?
129
00:07:06,759 --> 00:07:09,528
It's my second marriage,
there's so much to think about.
130
00:07:09,896 --> 00:07:10,995
It's taking me a while.
131
00:07:22,375 --> 00:07:23,175
What is this?
132
00:07:24,345 --> 00:07:25,377
Use it freely.
133
00:07:26,079 --> 00:07:27,646
The limit is 5,000 dollars,
134
00:07:27,982 --> 00:07:29,314
so use it freely.
135
00:07:33,252 --> 00:07:34,819
Still...
136
00:07:34,821 --> 00:07:35,920
Come on.
137
00:07:36,189 --> 00:07:38,524
It's instead of a gift.
138
00:07:38,725 --> 00:07:42,360
They say that women also like
picking things out themselves.
139
00:07:44,430 --> 00:07:47,233
That's what everyone says.
140
00:07:52,038 --> 00:07:53,237
Anyway,
141
00:07:54,141 --> 00:07:55,475
what you told me last time...
142
00:07:56,475 --> 00:07:57,309
Can I believe it?
143
00:07:58,545 --> 00:07:59,478
What's that?
144
00:07:59,579 --> 00:08:02,314
You said that
regardless of our relationship,
145
00:08:02,615 --> 00:08:06,084
you would give us a clinic spot
in your building without a rent fee.
146
00:08:07,887 --> 00:08:09,488
Of course.
147
00:08:09,788 --> 00:08:11,790
Money is all I have,
148
00:08:11,790 --> 00:08:14,326
so I should help people who deserve it.
149
00:08:14,627 --> 00:08:16,161
Marie deserves it.
150
00:08:16,161 --> 00:08:18,029
Once she opens her clinic, she'll make it.
151
00:08:19,132 --> 00:08:21,533
She's not a doctor yet, but...
152
00:08:25,172 --> 00:08:28,574
I know that much.
153
00:08:29,276 --> 00:08:33,578
Until that resi... Whatever.
154
00:08:33,980 --> 00:08:36,148
It takes 3 or 4 years, right?
155
00:08:37,283 --> 00:08:39,317
Before that,
156
00:08:39,885 --> 00:08:41,620
we can get married...
157
00:08:43,590 --> 00:08:45,423
or just stay like this.
I'm fine either way.
158
00:08:48,961 --> 00:08:49,995
It's so crazy.
159
00:08:49,995 --> 00:08:52,029
Still,
160
00:08:52,432 --> 00:08:54,032
considering my age,
161
00:08:54,033 --> 00:08:57,836
three or four years is a bit too long.
162
00:08:59,371 --> 00:09:00,339
So what?
163
00:09:01,274 --> 00:09:04,243
Then, should we move in together first?
164
00:09:06,746 --> 00:09:07,580
Getting married?
165
00:09:11,485 --> 00:09:13,519
Sure, why not? Let's do it.
166
00:09:14,153 --> 00:09:15,653
What did you just say?
167
00:09:16,456 --> 00:09:17,722
Are you sure?
168
00:09:19,926 --> 00:09:20,792
When was it?
169
00:09:21,193 --> 00:09:22,394
Today. By accident.
170
00:09:23,230 --> 00:09:24,129
Crazy, right?
171
00:09:24,931 --> 00:09:27,499
I told you this guy was suspicious.
172
00:09:28,701 --> 00:09:30,602
And your dad happened to show up...
173
00:09:31,770 --> 00:09:33,337
Why can't she just date someone normal?
174
00:09:34,240 --> 00:09:36,107
I'd better end it before my dad finds out.
175
00:09:36,876 --> 00:09:37,777
What will you do?
176
00:09:38,245 --> 00:09:39,477
Meet him. Right away.
177
00:09:40,046 --> 00:09:41,543
Right away? How?
178
00:09:42,315 --> 00:09:43,408
A three-way meeting.
179
00:09:44,307 --> 00:09:45,335
A three-way meeting?
180
00:10:01,638 --> 00:10:03,669
I'm Lee Gang Se.
181
00:10:03,693 --> 00:10:05,605
I completed my internship
at the Hankuk University Hospital...
182
00:10:05,629 --> 00:10:07,072
after graduating from the same school.
183
00:10:09,903 --> 00:10:12,389
What motivated you to apply to OB-GYN?
184
00:10:12,623 --> 00:10:14,635
I'm a doctor who deals with human life,
185
00:10:14,702 --> 00:10:18,822
and OB-GYN is
where the sanctity of life begins.
186
00:10:18,950 --> 00:10:21,255
It's physically demanding.
Are you sure you can handle it?
187
00:10:21,470 --> 00:10:23,119
I have maintained
my fitness consistently...
188
00:10:23,119 --> 00:10:26,491
and completed my internship without issue,
so I'm sure there will be no problems.
189
00:10:27,581 --> 00:10:30,215
What are your thoughts on abortion?
190
00:10:30,467 --> 00:10:34,048
A woman's right to self-determination
and a fetus's right to life conflict.
191
00:10:35,008 --> 00:10:39,140
I really wanted to see you one last time.
192
00:10:39,701 --> 00:10:41,508
I miss you, my son.
193
00:10:41,739 --> 00:10:43,318
I love you.
194
00:10:45,807 --> 00:10:50,402
Isn't it better for both
if an unwanted child is not born?
195
00:10:52,071 --> 00:10:54,477
If you answer like that,
you'll be attacked immediately.
196
00:10:55,071 --> 00:10:57,770
No one has the authority
to decide another person's life,
197
00:10:57,864 --> 00:10:59,323
not even a mother.
198
00:10:59,457 --> 00:11:03,551
"Everyone is born with their own bowl,"
as my grandmother used to say.
199
00:11:03,758 --> 00:11:07,211
I want to do everything I can to ensure
the birth of healthy, well-loved babies.
200
00:11:07,453 --> 00:11:08,753
Everyone dreams of that.
201
00:11:09,240 --> 00:11:11,254
But reality is often otherwise.
202
00:11:11,547 --> 00:11:15,860
Even so, compromising with reality doesn't
seem like what a good doctor would do.
203
00:11:16,038 --> 00:11:19,284
Is that the real reason you chose OB-GYN?
204
00:11:24,850 --> 00:11:25,897
Were you even curious?
205
00:11:27,110 --> 00:11:29,336
About why I chose it?
206
00:11:30,150 --> 00:11:31,931
I was a little disappointed
you never asked.
207
00:11:32,461 --> 00:11:35,201
Who am I to question a decision
that is yours to make?
208
00:11:35,467 --> 00:11:37,721
I'm curious about everything
that concerns you.
209
00:11:41,575 --> 00:11:45,841
A couple who engaged in an affair comes
to the Sperm Center for a child.
210
00:11:46,020 --> 00:11:48,160
You learn on the spot
that they are having an affair.
211
00:11:48,301 --> 00:11:51,974
Say, the legal wife shows up.
212
00:11:52,409 --> 00:11:53,783
What would you do?
213
00:11:55,136 --> 00:11:58,183
That is quite a question.
214
00:11:58,576 --> 00:12:02,355
An affair, artificial insemination,
and the legal wife.
215
00:12:02,754 --> 00:12:04,657
Is it a soap opera or something?
216
00:12:05,517 --> 00:12:06,376
Right.
217
00:12:07,222 --> 00:12:08,116
It is unrealistic.
218
00:12:08,830 --> 00:12:12,409
Are you the interviewer
or my friend Marie now?
219
00:12:12,640 --> 00:12:13,615
Answer first.
220
00:12:15,120 --> 00:12:19,768
Honestly, I don't think
the affair itself is the key issue.
221
00:12:20,109 --> 00:12:24,041
What matters more is how sincere they are,
222
00:12:24,595 --> 00:12:26,078
although that wouldn't be easy to discern.
223
00:12:27,687 --> 00:12:29,147
That was an unfair question.
224
00:12:30,206 --> 00:12:32,027
So, how are your grades?
225
00:12:32,941 --> 00:12:37,389
Excellent, I would think.
226
00:12:39,259 --> 00:12:40,293
Maybe?
227
00:12:41,750 --> 00:12:46,765
They say passion and a doctor's character
matter more than grades.
228
00:12:47,157 --> 00:12:49,389
- Who said that?
- A very renowned doctor.
229
00:12:49,788 --> 00:12:51,070
Someone widely respected.
230
00:13:15,900 --> 00:13:17,880
She asked for a cup of tea.
Where did she go?
231
00:13:24,551 --> 00:13:26,417
Oh, my. Early overseas education?
232
00:13:27,256 --> 00:13:29,024
That's a bit too early.
233
00:13:31,558 --> 00:13:32,958
Then, I could go with him.
234
00:13:34,080 --> 00:13:35,432
In that case,
235
00:13:35,958 --> 00:13:39,392
I should focus on perfecting his English.
236
00:13:44,940 --> 00:13:45,985
Do you have to work tomorrow?
237
00:13:46,226 --> 00:13:46,793
Yes.
238
00:13:46,817 --> 00:13:50,376
A part-time job Aunt Sook Hee's friend
introduced me to.
239
00:13:50,400 --> 00:13:52,620
It ends at three,
so I'm free in the afternoon.
240
00:13:52,673 --> 00:13:53,533
Why?
241
00:13:54,006 --> 00:13:55,400
- At Eom Hospital?
- Yes.
242
00:13:56,341 --> 00:13:57,081
That's great.
243
00:13:57,120 --> 00:13:58,807
I'll come by around that time,
so wait for me.
244
00:13:59,094 --> 00:14:00,647
I have something to give you,
245
00:14:00,727 --> 00:14:02,947
something to tell you,
and something to do with you.
246
00:14:03,004 --> 00:14:04,451
That's a lot of somethings.
247
00:14:05,932 --> 00:14:07,225
You can look forward to it.
248
00:14:08,225 --> 00:14:08,980
See you.
249
00:14:21,904 --> 00:14:25,692
Look at these huge ones.
250
00:14:27,085 --> 00:14:29,024
Who could have sent these to our Marie?
251
00:14:29,794 --> 00:14:30,787
There's no name on the package.
252
00:14:32,268 --> 00:14:33,054
Short hair?
253
00:14:33,894 --> 00:14:37,315
That can't be. He looks like a student.
This is too expensive.
254
00:14:41,111 --> 00:14:42,145
I'm home.
255
00:14:42,178 --> 00:14:43,272
Perfect timing.
256
00:14:43,658 --> 00:14:47,065
This came under your name,
but there's no sender listed.
257
00:14:47,923 --> 00:14:51,982
It's from one of the mothers
at the postpartum care center.
258
00:14:52,057 --> 00:14:52,864
Is that so?
259
00:14:53,618 --> 00:14:55,518
These are obviously wild-caught.
260
00:14:55,836 --> 00:14:57,688
Is it okay to accept something like this?
261
00:14:58,515 --> 00:14:59,698
I'm uncomfortable too.
262
00:15:00,332 --> 00:15:02,567
If she'd told me beforehand,
I would've refused.
263
00:15:03,625 --> 00:15:06,013
Come on. It's just a kind gesture.
Let's enjoy it.
264
00:15:06,852 --> 00:15:08,546
What should I make with it?
265
00:15:08,570 --> 00:15:10,303
Whatever you want, Grandma.
266
00:15:12,471 --> 00:15:13,446
Where's Mom?
267
00:15:13,678 --> 00:15:15,851
She went out to meet Sook Hee.
268
00:15:16,971 --> 00:15:19,179
It's so great grilled with butter,
269
00:15:19,205 --> 00:15:22,154
and it's good when made into porridge
with a generous amount of sesame oil.
270
00:15:22,513 --> 00:15:25,186
What a pleasant surprise,
thanks to our Marie.
271
00:15:30,208 --> 00:15:33,554
Are you really planning
to marry that Mr. Hong?
272
00:15:33,662 --> 00:15:35,048
What's the big deal about it?
273
00:15:35,445 --> 00:15:37,398
I did it once, why not twice?
274
00:15:37,591 --> 00:15:40,335
Marriage isn't a joke.
275
00:15:40,359 --> 00:15:41,792
Is that easy for you?
276
00:15:43,037 --> 00:15:44,236
It's hard for you, maybe.
277
00:15:44,777 --> 00:15:47,451
If life gets easier, why not?
278
00:15:48,635 --> 00:15:52,850
Does this decision have anything to do
with Doctor Kang coming back?
279
00:15:54,460 --> 00:15:56,232
What does he have to do with anything?
280
00:15:57,975 --> 00:16:00,176
What? He wants to take Marie?
281
00:16:00,916 --> 00:16:02,222
That's ridiculous.
282
00:16:02,436 --> 00:16:05,630
He's her father. He wants to take her
abroad to study, isn't that the right way?
283
00:16:06,447 --> 00:16:08,433
Sending Marie away is right?
284
00:16:08,554 --> 00:16:09,693
What are you, taking a test?
285
00:16:09,768 --> 00:16:10,870
Who decided what's right or wrong?
286
00:16:11,020 --> 00:16:13,203
There you go again, getting worked up.
287
00:16:13,227 --> 00:16:14,707
How could I not get worked up?
288
00:16:15,892 --> 00:16:17,630
Ask anyone on the street.
289
00:16:17,684 --> 00:16:19,705
Ten out of ten would say to send her.
290
00:16:19,951 --> 00:16:21,514
When else would she get such a chance?
291
00:16:21,812 --> 00:16:23,345
Most people could only dream of it.
292
00:16:24,635 --> 00:16:26,318
Why should I ask strangers
about my daughter?
293
00:16:26,677 --> 00:16:28,216
Then, why are you asking me?
294
00:16:30,003 --> 00:16:31,370
You all agreed without me?
295
00:16:31,456 --> 00:16:33,769
Why is everyone so desperate
to send Marie away?
296
00:16:34,664 --> 00:16:36,985
You and Doctor Kang got divorced,
297
00:16:37,172 --> 00:16:38,491
not Marie.
298
00:16:38,938 --> 00:16:41,644
No matter what anyone says,
she's still his daughter.
299
00:16:42,148 --> 00:16:45,571
Isn't it stranger to stop a father
from supporting his own child's education?
300
00:16:46,972 --> 00:16:47,974
Seriously.
301
00:16:49,270 --> 00:16:51,803
Since we're on the subject,
let me ask you something.
302
00:16:54,201 --> 00:16:55,294
Why did you get divorced?
303
00:16:56,715 --> 00:16:57,414
What?
304
00:16:57,788 --> 00:16:59,735
I've been dying to know, but I kept quiet.
305
00:17:00,208 --> 00:17:01,668
No, I waited.
306
00:17:01,884 --> 00:17:03,163
I thought you would tell me someday.
307
00:17:04,770 --> 00:17:06,317
And it's been 20 years now.
308
00:17:06,738 --> 00:17:08,560
Don't you think it's time
you told me the truth?
309
00:17:10,196 --> 00:17:10,957
Don't ask.
310
00:17:11,190 --> 00:17:12,431
Don't even try to find out.
311
00:17:12,803 --> 00:17:17,289
And Marie is the daughter
I traded my own life for.
312
00:17:17,770 --> 00:17:20,576
No one has the right to tell me
whether I should let her go or not.
313
00:17:21,624 --> 00:17:22,750
Si Ra.
314
00:17:29,230 --> 00:17:31,432
Traded her life for?
315
00:17:38,615 --> 00:17:39,409
Yes.
316
00:17:50,364 --> 00:17:51,344
Do you remember this?
317
00:17:52,884 --> 00:17:53,824
Of course.
318
00:17:54,695 --> 00:17:55,557
It's been a while.
319
00:17:58,511 --> 00:18:01,231
Dad brought this back himself
from Germany.
320
00:18:01,432 --> 00:18:02,951
It was my gift
for passing the medical licensing exam.
321
00:18:03,736 --> 00:18:05,669
All my classmates were so jealous.
322
00:18:06,301 --> 00:18:07,736
It's practically a classic now.
323
00:18:07,882 --> 00:18:10,690
When I passed the exam, you gave it to me,
324
00:18:10,713 --> 00:18:12,023
and I was really touched.
325
00:18:12,048 --> 00:18:16,213
You are really easily moved, aren't you?
326
00:18:17,662 --> 00:18:20,387
I was going to send you
the latest edition from America,
327
00:18:20,813 --> 00:18:22,334
but this one felt more meaningful.
328
00:18:22,401 --> 00:18:23,368
But why did you bring this here?
329
00:18:24,548 --> 00:18:27,627
I want to give it to a junior as a gift.
330
00:18:28,248 --> 00:18:29,309
Would that be okay?
331
00:18:29,334 --> 00:18:31,973
Don't tell me.
Is it that ambiguous someone?
332
00:18:34,394 --> 00:18:35,861
So, she's your junior.
333
00:18:36,352 --> 00:18:38,904
You two are dating, right?
334
00:18:39,173 --> 00:18:42,853
I was actually going to give this to her
and ask her out properly.
335
00:18:43,913 --> 00:18:44,890
What kind of person is she?
336
00:18:45,540 --> 00:18:46,592
She's a year below me.
337
00:18:46,814 --> 00:18:48,228
She just passed her licensing exam
and is going to graduate.
338
00:18:48,534 --> 00:18:50,441
What drew you to her?
339
00:18:50,464 --> 00:18:51,484
Since when?
340
00:18:52,940 --> 00:18:56,752
I noticed her at the freshman party,
and I kept seeing her everywhere.
341
00:18:57,613 --> 00:19:00,405
Not in libraries or seminar rooms,
342
00:19:01,178 --> 00:19:05,664
but at convenience stores, cafes,
art museums, and little bars.
343
00:19:06,592 --> 00:19:09,172
Still, she never missed class,
344
00:19:09,239 --> 00:19:11,199
and her grades were great.
345
00:19:12,265 --> 00:19:13,897
Sometimes, she'd doze off...
346
00:19:13,951 --> 00:19:15,917
or nap curled up wherever she was.
347
00:19:16,125 --> 00:19:17,664
She must have worked hard.
348
00:19:17,817 --> 00:19:19,028
It sounds like there's some grit in her.
349
00:19:19,053 --> 00:19:22,219
That cold, distant attitude felt like
her way of protecting her pride.
350
00:19:22,499 --> 00:19:25,568
Deep down, she's soft and warm.
351
00:19:27,119 --> 00:19:29,300
You've really fallen for her, haven't you?
352
00:19:29,839 --> 00:19:31,967
Be careful. You might be disappointed
once that spell wears off.
353
00:19:32,378 --> 00:19:34,945
Sometimes, what you see really
is who they are.
354
00:19:35,573 --> 00:19:38,839
There's a child named Sae Mi
who's on the autism spectrum.
355
00:19:39,444 --> 00:19:41,478
The only ones who talk to Sae Mi
while making eye contact...
356
00:19:41,478 --> 00:19:43,278
are Director Eom and me.
357
00:19:43,545 --> 00:19:46,278
And it took me such a long time
until I reached the point of doing it.
358
00:19:46,278 --> 00:19:51,345
Can you believe it?
Sae Mi opened her heart to her at once.
359
00:19:53,010 --> 00:19:55,611
Now, I'm really curious to see her.
360
00:19:55,611 --> 00:19:57,411
I'll show her to you soon.
361
00:19:58,978 --> 00:20:00,211
I can't wait for it.
362
00:20:00,644 --> 00:20:03,211
I'm sure you'll like her too.
363
00:20:23,711 --> 00:20:25,178
This is Aunt Ki Bun.
364
00:20:26,944 --> 00:20:27,845
She's up for sending her.
365
00:20:29,611 --> 00:20:30,711
This is Mom.
366
00:20:31,577 --> 00:20:32,611
She won't send her.
367
00:20:35,377 --> 00:20:37,045
Sook Hee.
368
00:20:37,045 --> 00:20:37,944
Up for sending her.
369
00:20:40,345 --> 00:20:41,411
Marie.
370
00:20:44,510 --> 00:20:45,411
Marie?
371
00:20:49,077 --> 00:20:51,678
I can't send her. I won't!
372
00:20:52,045 --> 00:20:53,944
I must be the one to decide it, after all!
373
00:21:17,144 --> 00:21:18,545
What are all these?
374
00:21:18,545 --> 00:21:20,345
These just almost killed me!
375
00:21:20,810 --> 00:21:21,711
How can you sleep right now?
376
00:21:23,278 --> 00:21:24,211
Si Ra!
377
00:21:27,978 --> 00:21:30,711
Fine. Just sleep.
378
00:21:31,077 --> 00:21:33,144
Manager Park fired you.
379
00:21:37,310 --> 00:21:38,644
I'm going to get married.
380
00:21:38,644 --> 00:21:39,978
But how?
381
00:21:39,978 --> 00:21:42,877
Your building cleaning job is gone
as the word got out.
382
00:21:44,077 --> 00:21:46,978
I said I'd get married for money!
383
00:21:47,278 --> 00:21:48,211
What?
384
00:21:49,678 --> 00:21:52,178
Are you saying you'll get married?
385
00:21:52,178 --> 00:21:53,744
To that guy called Mr. Hong?
386
00:21:59,345 --> 00:22:01,611
Breakfast is ready.
Have some before you go.
387
00:22:02,611 --> 00:22:04,411
Don't you have to show him to me first?
388
00:22:04,911 --> 00:22:06,810
- Who?
- You said you were getting married.
389
00:22:06,810 --> 00:22:07,911
I must see him, at least once.
390
00:22:09,211 --> 00:22:10,144
Did you hear us?
391
00:22:10,611 --> 00:22:11,810
Yes.
392
00:22:11,810 --> 00:22:13,377
Grandma also mentioned it.
393
00:22:14,144 --> 00:22:15,545
Let's skip the fancy meal...
394
00:22:15,545 --> 00:22:16,644
and just have some tea instead.
395
00:22:17,310 --> 00:22:19,211
Why aren't you asking me
what kind of guy he is?
396
00:22:19,211 --> 00:22:20,444
I'll see when I see him.
397
00:22:21,478 --> 00:22:22,978
- I'll get going.
- Okay.
398
00:22:25,644 --> 00:22:28,744
Gosh. Right. The two must meet, anyway.
399
00:22:30,178 --> 00:22:31,144
What about me?
400
00:22:31,144 --> 00:22:34,211
You too. I'll find a day soon.
401
00:22:34,944 --> 00:22:37,478
Geez. What's the point of meeting him...
402
00:22:38,010 --> 00:22:39,711
without any accessories?
403
00:22:40,810 --> 00:22:42,077
Let's go!
404
00:22:42,444 --> 00:22:43,310
Where?
405
00:22:45,278 --> 00:22:47,345
Mr. Hong said I could use it
as much as I wanted.
406
00:22:47,345 --> 00:22:48,978
Let alone accessories,
407
00:22:48,978 --> 00:22:50,711
I'll get you shoes,
clothes, and even a hat.
408
00:22:50,711 --> 00:22:52,345
I'll also treat you to a meal
for some energy for shopping.
409
00:22:53,444 --> 00:22:54,278
Really?
410
00:23:01,377 --> 00:23:03,711
My goodness.
411
00:23:14,045 --> 00:23:15,077
When did you get here?
412
00:23:15,077 --> 00:23:16,944
A little after nine.
413
00:23:16,944 --> 00:23:17,810
Marie.
414
00:23:18,545 --> 00:23:21,810
I don't like too much
any more than I like too little.
415
00:23:21,810 --> 00:23:23,845
We just have to follow through
on what we've agreed on.
416
00:23:25,178 --> 00:23:25,978
Okay.
417
00:23:31,911 --> 00:23:33,244
Did you touch my desk?
418
00:23:33,244 --> 00:23:36,010
I just tidied it up a bit
because it was a bit too messy.
419
00:23:37,244 --> 00:23:38,310
Marie.
420
00:23:38,978 --> 00:23:41,045
Just focus on your own business,
421
00:23:41,045 --> 00:23:42,478
according to the terms and rules.
422
00:23:43,845 --> 00:23:44,744
Okay.
423
00:23:47,211 --> 00:23:48,310
This is your job today.
424
00:23:49,045 --> 00:23:51,678
It's only 9:35 a.m.
425
00:23:51,678 --> 00:23:53,510
Can you say that again at ten?
426
00:23:54,111 --> 00:23:56,310
Then, why did you come this early?
427
00:23:56,310 --> 00:23:57,944
I told you to get here
just five minutes earlier.
428
00:23:57,944 --> 00:23:59,845
I don't believe it's your concern...
429
00:23:59,845 --> 00:24:02,278
where I am before work.
430
00:24:02,611 --> 00:24:04,577
This is my office,
431
00:24:04,877 --> 00:24:07,411
and having someone here for no reason
bothers me very much.
432
00:24:09,510 --> 00:24:11,178
Come to work right on the dot
from tomorrow.
433
00:24:12,744 --> 00:24:13,845
Oh, tomorrow is your last day.
434
00:24:17,045 --> 00:24:20,211
I'll arrive here five minutes
before my shift as of today.
435
00:24:20,744 --> 00:24:21,845
See you later.
436
00:24:28,577 --> 00:24:29,377
What was that?
437
00:24:30,411 --> 00:24:32,538
She decides it like that
when it was she who started all this?
438
00:24:46,478 --> 00:24:48,911
I should've said yes right away!
439
00:24:48,911 --> 00:24:51,178
What on earth is wrong with you, Marie?
440
00:25:00,010 --> 00:25:03,111
See you at the brunch cafe
near the hospital at 4 p.m.
441
00:25:07,411 --> 00:25:08,244
What?
442
00:25:08,978 --> 00:25:10,810
Why is everything so expensive here?
443
00:25:11,611 --> 00:25:13,111
Don't make a fuss.
444
00:25:14,944 --> 00:25:16,611
Just order everything you want.
445
00:25:17,778 --> 00:25:18,678
Everything I want?
446
00:25:19,478 --> 00:25:20,411
Let me see.
447
00:25:22,310 --> 00:25:23,310
Then,
448
00:25:25,244 --> 00:25:27,678
I'll have this and this.
449
00:25:28,978 --> 00:25:29,911
And this too.
450
00:25:30,111 --> 00:25:31,478
And this, please.
451
00:25:32,845 --> 00:25:34,111
- Good.
- Sure.
452
00:25:34,545 --> 00:25:36,310
You placed an order
without asking me at all?
453
00:25:36,310 --> 00:25:39,010
I ordered the most expensive dishes,
so don't worry.
454
00:25:40,711 --> 00:25:42,944
Is it really okay
to spend his money like this?
455
00:25:43,310 --> 00:25:44,778
We're far from done.
456
00:25:45,211 --> 00:25:46,845
Let's get some shoes after lunch.
457
00:25:48,510 --> 00:25:52,444
I think the color of this blouse is
a bit dull.
458
00:25:53,244 --> 00:25:55,644
Still, red isn't really an option.
459
00:25:55,644 --> 00:25:57,377
It looks like you're at a butcher shop.
460
00:25:57,377 --> 00:25:58,577
You'll understand when you get older,
461
00:25:58,577 --> 00:26:00,224
red is the first thing your eyes go to.
462
00:26:01,545 --> 00:26:04,478
Then, should we go get another one?
463
00:26:05,778 --> 00:26:07,510
Can we?
464
00:26:15,877 --> 00:26:17,711
It's the original copy
of my resident application.
465
00:26:17,711 --> 00:26:19,644
I submitted all the other forms online.
466
00:26:19,778 --> 00:26:21,144
(Lee Gang Se)
467
00:26:22,778 --> 00:26:23,877
It's been submitted.
468
00:26:23,877 --> 00:26:25,111
Thank you.
469
00:26:40,010 --> 00:26:40,845
Hi, Marie.
470
00:26:42,278 --> 00:26:44,045
The cafe on the left side
of the front gate?
471
00:26:44,045 --> 00:26:46,111
I'll be there as soon as my work is done.
472
00:26:46,111 --> 00:26:48,244
I think I'll make it by 5 p.m.
at the latest.
473
00:26:48,244 --> 00:26:50,411
Don't worry.
I'll be waiting until you come.
474
00:26:50,944 --> 00:26:51,810
See you, then.
475
00:27:05,478 --> 00:27:09,244
Should we move in together first?
476
00:27:09,244 --> 00:27:10,877
The baby looks just like you!
477
00:27:10,877 --> 00:27:13,310
Isn't it fascinating?
478
00:27:13,310 --> 00:27:14,510
We'll get going.
479
00:27:14,944 --> 00:27:15,810
Let's go.
480
00:27:23,510 --> 00:27:26,010
How dare she propose to Mom
when he had a baby recently?
481
00:27:51,077 --> 00:27:53,045
(Marie and Her Three Daddies)
482
00:27:53,045 --> 00:27:54,478
I'm Moon Sook Hee.
483
00:27:54,478 --> 00:27:56,510
I'm Dr. Lee's friend.
484
00:27:56,510 --> 00:27:59,310
That sly brat had someone in his corner.
485
00:27:59,310 --> 00:28:00,310
What should I say?
486
00:28:02,045 --> 00:28:03,778
What's going on there?
487
00:28:03,778 --> 00:28:04,944
Joo Si Ra.
488
00:28:04,944 --> 00:28:08,278
I'm Gu Gi Ja, Hong Deok Gil's wife.
489
00:28:08,278 --> 00:28:10,944
You knew everything about Mr. Hong?
490
00:28:10,944 --> 00:28:12,377
I had no idea
if you've been living like this.
491
00:28:12,377 --> 00:28:15,711
How much worse do you have to make me feel
before you're satisfied?
492
00:28:15,734 --> 00:28:17,734
(Subtitles are provided by KOCOWA.)34861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.