Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,640 --> 00:01:15,400
Huh?
2
00:01:28,920 --> 00:01:30,160
Greetings, Keshav.
3
00:01:30,680 --> 00:01:33,480
Parth, you? What brings you here?
4
00:01:33,560 --> 00:01:35,760
I think it is the same reason,
Vasudev Krishn,
5
00:01:35,840 --> 00:01:38,120
that has brought me here today.
6
00:01:38,200 --> 00:01:41,400
-To seek your support in this war.
-I see.
7
00:01:41,480 --> 00:01:44,080
So, you are here too. I'm truly fortunate.
8
00:01:44,160 --> 00:01:46,320
The good fortune is mine, Keshav.
9
00:01:46,400 --> 00:01:48,880
But why do you say, "I am here too"?
10
00:01:50,200 --> 00:01:53,200
I arrived here first.
You can ask Arjun himself.
11
00:01:53,280 --> 00:01:54,400
Yes, Keshav.
12
00:01:54,480 --> 00:01:56,200
Brother Duryodhan is indeed right.
13
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
He was here first.
14
00:01:57,360 --> 00:02:01,040
And therefore, I have the right
to present my request first.
15
00:02:01,120 --> 00:02:03,600
When I opened my eyes, I saw Arjun first.
16
00:02:03,680 --> 00:02:05,720
And Arjun is younger than you.
17
00:02:05,800 --> 00:02:09,400
Therefore, it is my duty
to let him present the first request.
18
00:02:09,480 --> 00:02:12,120
So, tell me, Arjun. What do you want?
19
00:02:14,120 --> 00:02:15,160
On the one hand,
20
00:02:15,240 --> 00:02:17,600
there is my large, powerful Narayani army.
21
00:02:18,360 --> 00:02:20,800
And on the other, there is me.
22
00:02:20,880 --> 00:02:23,160
Unarmed, empty-handed,
23
00:02:23,240 --> 00:02:24,640
and bound by a vow
24
00:02:24,720 --> 00:02:27,440
that forbids me
from taking up arms during battle.
25
00:02:27,960 --> 00:02:29,400
So, whom will you choose?
26
00:02:31,040 --> 00:02:33,600
There is no question
of preference here, Keshav.
27
00:02:33,680 --> 00:02:35,840
I will always choose you.
28
00:02:41,480 --> 00:02:45,080
Then your Narayani Army is mine. Hmm.
29
00:02:45,680 --> 00:02:46,800
Very well.
30
00:02:46,880 --> 00:02:49,840
I have no wish
to break my younger brother's heart.
31
00:02:50,360 --> 00:02:53,920
I shall have to manage
with your Narayani army.
32
00:03:00,840 --> 00:03:02,480
Duryodhan seemed very happy, Parth.
33
00:03:03,320 --> 00:03:05,120
Are you sure you chose wisely?
34
00:03:05,200 --> 00:03:07,840
What will you do
with an unarmed Krishn by your side?
35
00:03:07,920 --> 00:03:10,400
I shall place myself
in the hands of the one
36
00:03:10,480 --> 00:03:13,000
who holds the three realms
together, Keshav.
37
00:03:13,080 --> 00:03:18,240
The army may well be with Duryodhan,
but I have its leader on my side.
38
00:03:18,320 --> 00:03:20,800
I need your counsel and guidance, Keshav.
39
00:03:20,880 --> 00:03:23,280
It is I who will strike the target,
40
00:03:23,360 --> 00:03:25,360
but you shall guide me towards it.
41
00:03:25,440 --> 00:03:26,560
I will shoot the arrow,
42
00:03:26,640 --> 00:03:30,040
not in the dark,
but in the light of your wisdom.
43
00:03:49,680 --> 00:03:52,480
KURUKSHETRA
44
00:03:52,560 --> 00:03:56,920
VISHWAROOP
45
00:03:57,560 --> 00:03:59,920
The time for battle was now at hand.
46
00:04:00,000 --> 00:04:02,720
But Duryodhan
was still restless and impatient.
47
00:04:02,800 --> 00:04:05,200
Pitamah, why are we still waiting?
48
00:04:05,280 --> 00:04:07,720
Blow the conch to announce
the start of the battle!
49
00:04:07,800 --> 00:04:10,040
You are a little too eager, Duryodhan.
50
00:04:10,120 --> 00:04:13,160
As if this is a game
that is about to begin.
51
00:04:13,240 --> 00:04:14,440
This is a battlefield.
52
00:04:15,080 --> 00:04:19,040
Victory can be achieved here
only by carrying out massacres.
53
00:04:19,120 --> 00:04:22,280
It is certainly
just a game for you, Pitamah.
54
00:04:22,800 --> 00:04:23,960
You have already sworn
55
00:04:24,040 --> 00:04:26,920
that you will not bring harm
to a single one of the Pandavs.
56
00:04:27,000 --> 00:04:29,520
And Karn, who could've done so,
57
00:04:29,600 --> 00:04:32,720
will no longer stand by my side
in the battlefield because of you!
58
00:04:33,760 --> 00:04:37,840
I doubt you and your friend
have won as many battles, Duryodhan,
59
00:04:37,920 --> 00:04:40,280
as I have won in my lifetime.
60
00:04:40,360 --> 00:04:43,600
War is not merely
about winning and losing.
61
00:04:44,120 --> 00:04:47,600
It is about consequences,
the price of every action.
62
00:04:48,600 --> 00:04:51,760
Therefore, O Crown Prince of Hastinapur,
63
00:04:51,840 --> 00:04:56,280
I suggest you start counting
your losses along with your gains.
64
00:04:57,200 --> 00:05:01,560
Because what will you count later,
when there is nothing left?
65
00:05:02,440 --> 00:05:05,560
My son, you perform your duty,
66
00:05:06,240 --> 00:05:08,600
and I will do what is right.
67
00:05:15,800 --> 00:05:18,800
DAY ONE
68
00:05:20,680 --> 00:05:21,840
Attack!
69
00:05:31,320 --> 00:05:35,600
The deathly silence
that comes before an apocalyptic event,
70
00:05:36,120 --> 00:05:40,760
in which the faintest sounds of life
begin to be heard.
71
00:05:41,920 --> 00:05:44,000
The rhythm of breath,
72
00:05:44,720 --> 00:05:46,320
the flow of blood,
73
00:05:46,400 --> 00:05:48,480
the beating of the heart.
74
00:05:50,840 --> 00:05:54,800
But Arjun could not only hear
each and everything,
75
00:05:54,880 --> 00:05:59,120
he could even see everything
with great clarity.
76
00:06:00,680 --> 00:06:03,240
All I can see
is the eye of the bird, Acharya Dron.
77
00:06:03,320 --> 00:06:05,160
Pierce your target, Arjun.
78
00:06:05,240 --> 00:06:06,720
This is my vow to you, son,
79
00:06:06,800 --> 00:06:10,200
that I will mould you
into the greatest archer in the world.
80
00:06:13,040 --> 00:06:15,440
Mother says that you stopped
the flow of river Ganga
81
00:06:15,520 --> 00:06:17,280
by shooting arrows into it, Pitamah!
82
00:06:18,560 --> 00:06:20,440
I want to be a warrior like you.
83
00:06:20,520 --> 00:06:22,840
May you be a greater warrior than me.
84
00:06:22,920 --> 00:06:24,680
But I hope my blessings do not lead
85
00:06:24,760 --> 00:06:28,200
to you defeating me
in battle someday, Arjun!
86
00:06:30,880 --> 00:06:32,200
Stop the chariot, Keshav!
87
00:06:52,200 --> 00:06:53,400
What's wrong, Arjun?
88
00:06:54,120 --> 00:06:56,320
They are all
my own flesh and blood, Keshav.
89
00:06:57,160 --> 00:06:59,040
My brothers, my friends,
90
00:06:59,120 --> 00:07:01,800
Pitamah Bhishm, Guru Dron…
91
00:07:03,320 --> 00:07:07,080
How do I draw this bow and arrow
against my own teacher?
92
00:07:07,600 --> 00:07:11,760
How can I send an arrow into the chest
against which I was cradled as an infant?
93
00:07:12,280 --> 00:07:13,240
No, Keshav.
94
00:07:13,320 --> 00:07:15,000
How can I wage war against them?
95
00:07:15,080 --> 00:07:16,160
Arjun, what are you sa--
96
00:07:16,240 --> 00:07:18,600
Arjun's concern is valid,
Brother Yudhishthir.
97
00:07:18,680 --> 00:07:20,920
Going to war
without the blessings of our elders?
98
00:07:21,000 --> 00:07:23,680
No, first go to them
and ask them for their blessings.
99
00:07:26,080 --> 00:07:28,200
As Krishn showed the way,
100
00:07:28,280 --> 00:07:30,760
Yudhishthir started walking barefoot.
101
00:07:30,840 --> 00:07:34,240
And the massive Kaurav army
watched stunned,
102
00:07:34,320 --> 00:07:37,800
as he strode through their ranks, unarmed.
103
00:07:39,600 --> 00:07:41,760
Your blessings, my Guru.
104
00:07:41,840 --> 00:07:43,600
May you have a long life.
105
00:07:43,680 --> 00:07:48,720
On the battlefield, a man is no longer
someone's son nor someone's student.
106
00:07:48,800 --> 00:07:51,680
He is only a warrior.
107
00:07:51,760 --> 00:07:54,080
Uphold and honour my teachings, son.
108
00:07:54,160 --> 00:07:57,160
Where there is dharm, there is victory.
109
00:08:01,000 --> 00:08:02,200
Your blessings, Pitamah.
110
00:08:02,280 --> 00:08:03,960
May victory be yours, Yudhishthir.
111
00:08:04,560 --> 00:08:06,400
If our destiny is war,
112
00:08:06,920 --> 00:08:09,920
then step forward
and meet it with your head held high.
113
00:08:10,760 --> 00:08:14,880
Remember, Yudhishthir,
I am like your grandfather.
114
00:08:14,960 --> 00:08:18,560
I am always there for you
if you need advice.
115
00:08:25,800 --> 00:08:29,280
-Wait, brother Yudhishthir.
-Yes, Yuyutsu?
116
00:08:29,360 --> 00:08:32,880
Pitamah Bhishm is bound by the oath
he has taken, but I am not.
117
00:08:32,960 --> 00:08:34,560
If it is my duty to fight,
118
00:08:34,640 --> 00:08:37,360
then I would like to fight
on the side of righteousness.
119
00:08:37,440 --> 00:08:40,040
I will fight on your side,
with the Pandav army.
120
00:08:40,120 --> 00:08:42,320
You are welcome to, Yuyutsu.
121
00:08:42,400 --> 00:08:46,080
You see, Pitamah? A stepbrother
will always be a stepbrother.
122
00:08:47,600 --> 00:08:50,440
Yudhishthir's act of respect made it clear
123
00:08:50,520 --> 00:08:53,440
that even though the elders
were opposed to the war,
124
00:08:53,520 --> 00:08:55,080
it was inevitable.
125
00:08:55,160 --> 00:08:56,960
Bound by their sense of duty,
126
00:08:57,040 --> 00:08:59,880
each one was compelled
to take part in this fight.
127
00:08:59,960 --> 00:09:04,680
But the mind is not like the Gandiva bow,
which can be aimed at will.
128
00:09:05,200 --> 00:09:07,880
This war means
defeat for everyone, Keshav.
129
00:09:08,400 --> 00:09:10,920
Even if I were victorious,
what would I gain?
130
00:09:11,440 --> 00:09:13,400
My hands are trembling.
131
00:09:13,920 --> 00:09:17,400
I cannot fight this war, Keshav.
I simply cannot.
132
00:09:17,480 --> 00:09:21,120
A wave of shock
ran through all of Kurukshetra.
133
00:09:21,200 --> 00:09:23,800
They were stunned seeing Arjun like this.
134
00:09:24,320 --> 00:09:27,120
The Pandavs as well as the Kauravs.
135
00:09:28,880 --> 00:09:30,280
Hmm…
136
00:09:30,360 --> 00:09:32,000
You were right, Arjun.
137
00:09:32,080 --> 00:09:36,040
It was not Krishn's powerful Narayani army
that you needed in this war,
138
00:09:36,880 --> 00:09:38,680
but the guidance of Krishn himself.
139
00:09:50,800 --> 00:09:54,200
When one withdraws
140
00:09:54,720 --> 00:09:58,200
The senses from their sense-objects
141
00:09:58,800 --> 00:10:02,640
Just as a turtle withdraws its limbs
142
00:10:02,720 --> 00:10:06,840
Their wisdom becomes firmly rooted
143
00:10:06,920 --> 00:10:07,760
Gain and loss…
144
00:10:07,840 --> 00:10:08,800
Keshav!
145
00:10:10,760 --> 00:10:14,600
Victory and defeat alike
146
00:10:14,680 --> 00:10:18,680
Then prepare for battle
147
00:10:18,760 --> 00:10:23,120
In doing so, you will not incur sin
148
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
What are these different forms you take?
149
00:10:25,920 --> 00:10:29,280
One form divine, the other form demonic.
150
00:10:29,360 --> 00:10:31,880
One moment, there is darkness
with no end in sight.
151
00:10:32,880 --> 00:10:35,800
And the next moment,
there's such radiance that I…
152
00:10:36,320 --> 00:10:37,960
I cannot see my way through.
153
00:10:39,280 --> 00:10:41,480
What is this illusion, Madhav?
154
00:10:42,080 --> 00:10:44,120
I cannot understand anything.
155
00:10:46,400 --> 00:10:49,200
It's the self, Parth. The soul.
156
00:10:49,800 --> 00:10:52,880
Which is neither born nor does it die.
157
00:10:52,960 --> 00:10:56,840
The flame of which glows
as brightly inside a newborn child
158
00:10:56,920 --> 00:10:59,520
as it does inside a dying old man.
159
00:10:59,600 --> 00:11:04,040
A physical body is born,
it ages and then dies.
160
00:11:04,120 --> 00:11:07,080
But this flame can never be extinguished.
161
00:11:07,600 --> 00:11:12,800
It is that which is indestructible,
immortal, unborn and undying.
162
00:11:12,880 --> 00:11:17,520
This is the flame that guides us
along the path of dharm.
163
00:11:17,600 --> 00:11:20,800
Keshav, what is this path of dharm?
164
00:11:20,880 --> 00:11:23,080
War, Parth. War.
165
00:11:25,200 --> 00:11:29,040
But to cause the bloodshed
of my own family and friends…
166
00:11:29,120 --> 00:11:30,920
How is this the path of dharm, Keshav?
167
00:11:31,000 --> 00:11:33,520
Friends, who? These mortal bodies?
168
00:11:33,600 --> 00:11:37,120
Or that indestructible soul
that you do not even know of?
169
00:11:37,720 --> 00:11:41,000
There are no friends here, Parth,
nor any enemies.
170
00:11:41,080 --> 00:11:43,800
All of them have
the same flame within them
171
00:11:43,880 --> 00:11:45,160
that burns within you, too.
172
00:11:45,240 --> 00:11:47,520
The indestructible soul.
173
00:11:47,600 --> 00:11:49,520
Pick up your Gandiva bow, Arjun,
174
00:11:49,600 --> 00:11:52,400
and cast your eyes
beyond these earthly shackles.
175
00:11:52,480 --> 00:11:55,080
And you will soon see
the right path yourself.
176
00:11:55,160 --> 00:11:59,320
All I see is death and destruction
around me, Vasudev Krishn.
177
00:11:59,400 --> 00:12:01,800
A sea of countless corpses.
178
00:12:01,880 --> 00:12:04,160
My whole family slain by my own hands.
179
00:12:04,240 --> 00:12:05,840
Which family, Parth?
180
00:12:05,920 --> 00:12:07,840
The family that tried to burn you
181
00:12:07,920 --> 00:12:10,880
and your brothers to death
inside a palace of lac?
182
00:12:10,960 --> 00:12:15,200
Or the family that banished all of you
to live in exile for 13 long years?
183
00:12:15,800 --> 00:12:18,000
Or the family
that could not persuade Duryodhan
184
00:12:18,080 --> 00:12:21,600
into granting you five villages
to avert a war?
185
00:12:21,680 --> 00:12:24,440
Or the family that was so immersed
in a game of dice
186
00:12:24,520 --> 00:12:27,320
that they did not stop
their own daughter-in-law
187
00:12:27,400 --> 00:12:30,320
from being disrobed
before a full royal court?
188
00:12:30,400 --> 00:12:33,240
Where were your beloved Pitamah
and Guru then, Parth?
189
00:12:33,320 --> 00:12:37,000
Perhaps, they were bound
by their sense of duty, Keshav.
190
00:12:37,080 --> 00:12:39,400
Just as you are bound by your duty.
191
00:12:39,480 --> 00:12:40,920
The duty of a warrior.
192
00:12:41,000 --> 00:12:45,480
Your deep philosophical thoughts
are beyond my grasp, Keshav.
193
00:12:45,560 --> 00:12:47,000
Even now, in this war,
194
00:12:47,080 --> 00:12:50,800
I am unable to see anything
beyond my friends and family.
195
00:12:50,880 --> 00:12:53,800
I understand that whatever you are saying
to me is the truth, but you--
196
00:12:53,880 --> 00:12:56,280
You wish to see the truth, Arjun?
197
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
Then, look.
198
00:13:33,880 --> 00:13:36,000
Behold my cosmic form.
199
00:13:36,080 --> 00:13:38,280
This is the truth.
200
00:13:40,240 --> 00:13:44,200
This universe, its planets and galaxies…
201
00:13:44,280 --> 00:13:46,000
I am all.
202
00:13:46,080 --> 00:13:48,000
I am birth.
203
00:13:48,640 --> 00:13:50,040
I am life.
204
00:13:50,560 --> 00:13:53,320
And I am death, too, Parth.
205
00:13:56,720 --> 00:13:58,360
I am fire.
206
00:13:58,440 --> 00:13:59,760
I am air.
207
00:13:59,840 --> 00:14:01,640
I am water.
208
00:14:02,280 --> 00:14:04,360
This Earth and everything on it,
209
00:14:04,440 --> 00:14:08,120
be it man, beast, consciousness itself.
210
00:14:08,200 --> 00:14:09,440
I am all.
211
00:14:10,400 --> 00:14:14,160
I am dharm. I am adharm too.
212
00:14:14,680 --> 00:14:19,520
I am the bow that you will draw
in this war, and the arrow too.
213
00:14:19,600 --> 00:14:22,920
You are just an instrument
that serves to maintain the balance
214
00:14:23,000 --> 00:14:25,240
between right and wrong, Arjun.
215
00:14:25,880 --> 00:14:28,120
Because in this great war,
216
00:14:28,200 --> 00:14:33,840
I am the one who will kill,
and I am also the one who will die.
217
00:14:33,920 --> 00:14:36,640
This is the foremost truth, Arjun.
218
00:14:36,720 --> 00:14:39,440
It is also the final truth.
219
00:14:39,520 --> 00:14:40,920
O Krishn.
220
00:14:41,520 --> 00:14:43,920
This is the truth. I accept it.
221
00:14:44,000 --> 00:14:46,800
But tell me,
how do I arrive at this truth?
222
00:14:47,320 --> 00:14:50,160
Do your duty, Parth. Take up your weapons.
223
00:14:50,240 --> 00:14:52,800
Do not worry about those who oppose you.
224
00:14:52,880 --> 00:14:55,640
Instead, think of those who stand by you.
225
00:14:55,720 --> 00:14:58,480
Even if it means
fighting against your own blood.
226
00:14:58,560 --> 00:15:02,640
In this war,
righteousness is on your side, Parth.
227
00:15:02,720 --> 00:15:05,160
Because you have me on your side.
228
00:15:05,240 --> 00:15:08,560
Rise up, Parth, and defend what is right.
229
00:15:08,640 --> 00:15:10,960
Leave victory and defeat to me.
230
00:15:11,040 --> 00:15:13,080
Go selflessly into battle.
231
00:15:13,160 --> 00:15:14,520
Because in Kurukshetra,
232
00:15:14,600 --> 00:15:18,440
this is your only duty
and this is your only truth.
233
00:15:20,200 --> 00:15:22,680
All that is dark
234
00:15:22,760 --> 00:15:24,800
The light you see
235
00:15:25,720 --> 00:15:27,440
All illusion
236
00:15:27,960 --> 00:15:29,840
Ends with me
237
00:15:30,800 --> 00:15:33,680
Come forward, be one with me
238
00:15:34,480 --> 00:15:37,240
The end is the destiny
239
00:15:37,840 --> 00:15:41,680
This earth below, the stars above
240
00:15:41,760 --> 00:15:46,160
This is Kurukshetra. This is Kurukshetra.
241
00:15:50,480 --> 00:15:52,160
Hmm!
242
00:15:53,560 --> 00:15:55,880
Soldiers, attack!
243
00:15:57,320 --> 00:15:59,440
Charioteers, forward!
244
00:16:01,240 --> 00:16:03,120
Are you ready for a fight?!
245
00:16:05,920 --> 00:16:09,160
No warrior present at Kurukshetra that day
246
00:16:09,240 --> 00:16:11,760
heard what Krishn had said to Arjun.
247
00:16:11,840 --> 00:16:17,200
But they all witnessed its impact
over 18 long, gruelling days.
248
00:16:20,720 --> 00:16:24,440
In this war, every man
had only one objective.
249
00:16:24,520 --> 00:16:25,720
Vengeance.
250
00:16:25,800 --> 00:16:27,600
And the man with the greatest desire
251
00:16:27,680 --> 00:16:30,040
for vengeance was Bheem.
252
00:16:33,800 --> 00:16:38,080
Hey, Duryodhan! Dushasan!
Come forward, you rats!
253
00:16:38,160 --> 00:16:41,080
Come on! Come forward and meet your fate!
254
00:16:42,600 --> 00:16:45,280
Here I am, Bheem!
255
00:16:52,680 --> 00:16:56,360
Dushasan! Accept your younger
brother's good wishes.
256
00:16:56,440 --> 00:16:58,200
Nakul!
257
00:17:09,960 --> 00:17:11,920
Huh?
258
00:17:12,000 --> 00:17:13,720
Son of Drupad, Drishtadyumna,
259
00:17:13,800 --> 00:17:17,520
I believe you were granted a boon
that allows you to kill me! Huh?
260
00:17:17,600 --> 00:17:20,200
So raise your bow and fire your arrows!
261
00:17:20,280 --> 00:17:22,560
I stand here ready to face them!
262
00:17:22,640 --> 00:17:24,480
Huh!
263
00:17:50,200 --> 00:17:54,200
Save your boon and your blade
for the battle to come tomorrow.
264
00:17:54,280 --> 00:17:57,560
Look, the sun has already set.
265
00:17:57,640 --> 00:18:00,160
The sun god may have
saved you today, Acharya.
266
00:18:00,240 --> 00:18:02,080
But you will not escape me again.
267
00:18:02,160 --> 00:18:06,200
Sooner or later, you are destined to die
by my hand, Guru Dron!
268
00:18:06,280 --> 00:18:09,120
My father shall be avenged, come what may.
269
00:18:10,840 --> 00:18:15,000
This war had already broken
all great ties of kinship.
270
00:18:15,080 --> 00:18:19,240
But it would be a while
before its rules were broken, too.
271
00:18:19,320 --> 00:18:25,000
The day ended with the setting sun,
and with it, the first day of battle.
272
00:18:27,320 --> 00:18:30,040
Had this war full of great warriors,
273
00:18:30,120 --> 00:18:34,320
remained just a war of men,
it would've been one thing.
274
00:18:34,400 --> 00:18:37,080
But it was joined by gods,
275
00:18:37,160 --> 00:18:41,960
demons and immense
supernatural forces in the universe.
276
00:18:42,040 --> 00:18:45,640
And Bhishm was one such force.
277
00:18:45,720 --> 00:18:47,920
Forged by Brahma In ancient times
278
00:18:48,000 --> 00:18:50,360
For Indra, one of immeasurable might
279
00:18:50,440 --> 00:18:56,160
Once bestowed upon the Lord of the gods
Who aspired to conquer the three worlds
280
00:18:56,680 --> 00:19:01,880
Radiant in form, adorned with bright
Markings, embellished with gold and gems
281
00:19:02,720 --> 00:19:09,360
With a brilliance surpassing all beings
Shining with the splendour of the sun!
282
00:19:09,880 --> 00:19:12,560
Radiant in form
Adorned with bright markings
283
00:19:12,640 --> 00:19:16,040
Embellished with gold and gems!
284
00:19:16,120 --> 00:19:18,680
With a brilliance
Surpassing all beings
285
00:19:18,760 --> 00:19:21,600
Shining with the splendour of the sun!
286
00:19:21,680 --> 00:19:24,800
Blazing like the doomsday fire
Wreathed in smoke
287
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
Like a flaming, wrathful serpent!
288
00:19:27,960 --> 00:19:30,800
Destroyer of chariots
Elephants and horses
289
00:19:30,880 --> 00:19:33,400
Swift and fierce in action!
290
00:19:42,160 --> 00:19:45,520
-Chitrasen!
-Crush him under the elephant's feet!
291
00:20:25,080 --> 00:20:28,640
If you have any courage,
then fight someone your equal!
292
00:20:28,720 --> 00:20:29,800
Courage?
293
00:20:29,880 --> 00:20:31,480
Is dishonouring women
294
00:20:31,560 --> 00:20:35,280
in the middle of an open court,
your notion of courage?!
295
00:20:37,240 --> 00:20:40,000
I can fight like this
the entire day, Bheem!
296
00:20:40,080 --> 00:20:42,920
You really think I have
the entire day to fight you?
297
00:20:43,000 --> 00:20:47,440
I still have all of you
100 brothers left to kill!
298
00:20:52,760 --> 00:20:54,640
As the third day dawned,
299
00:20:54,720 --> 00:20:58,920
it began to appear
as if Bhishm's powerful skills alone
300
00:20:59,000 --> 00:21:02,200
would annihilate the entire Pandav army.
301
00:21:47,400 --> 00:21:51,320
In just two days,
Bhishm, son of Goddess Ganga,
302
00:21:51,400 --> 00:21:55,160
left two massive legions
of the Pandav army in ruins.
303
00:21:55,240 --> 00:21:57,840
On the third day itself, it was obvious
304
00:21:57,920 --> 00:22:01,440
that Bhishm had caused terror
within the Pandav army.
305
00:22:01,520 --> 00:22:06,200
But how could Krishn bear
to let righteousness bow its head?
306
00:22:06,280 --> 00:22:07,360
What are you doing, Arjun?
307
00:22:07,440 --> 00:22:11,400
Why have you lowered
your Gandiva bow in front of Bhishm?
308
00:22:13,320 --> 00:22:16,240
Arjun, you must stop Bhishm!
309
00:22:16,320 --> 00:22:18,240
Or else I shall have to intervene!
310
00:22:28,080 --> 00:22:28,960
Keshav!
311
00:22:37,240 --> 00:22:39,480
O Chakra-wielding Madhav!
312
00:22:39,560 --> 00:22:42,040
What greater death could I ask for
313
00:22:42,120 --> 00:22:45,680
than to be slain
in this battle at your hands?
314
00:22:46,520 --> 00:22:50,200
Bhishm, who had the boon
of choosing his moment of death,
315
00:22:50,280 --> 00:22:52,440
surrendered himself to Krishn.
316
00:22:52,520 --> 00:22:54,240
But Krishn had taken a vow
317
00:22:54,320 --> 00:22:57,440
not to take up arms
in the Kurukshetra war.
318
00:22:57,520 --> 00:22:59,800
So, what of that vow?
319
00:26:48,160 --> 00:26:50,640
All that is dark
320
00:26:50,720 --> 00:26:52,720
The light you see
321
00:26:53,480 --> 00:26:55,120
All illusion
322
00:26:55,680 --> 00:26:57,520
Ends with me
323
00:26:58,760 --> 00:27:01,880
Come forward, be one with me
324
00:27:02,400 --> 00:27:05,240
The end is the destiny
325
00:27:05,760 --> 00:27:09,360
This earth below, the stars above
326
00:27:09,880 --> 00:27:14,800
This is Kurukshetra, this is Kurukshetra
25204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.