Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,005 --> 00:00:48,966
Yo, how do you know
that blip is even her?
2
00:00:49,675 --> 00:00:51,035
It could be mothers hip disruption.
3
00:00:51,677 --> 00:00:52,946
Tucker is right.
4
00:00:52,970 --> 00:00:54,739
We're running low on oxygen.
5
00:00:54,763 --> 00:00:56,241
We should turn back.
6
00:00:56,265 --> 00:00:57,617
You want to find the bomb?
7
00:00:57,641 --> 00:01:00,081
Then I think investigating
this blip is worth the detour, no?
8
00:01:01,019 --> 00:01:05,083
Yeah, but you don't even know if that
neural dampener tracking thing works.
9
00:01:05,107 --> 00:01:06,376
Fuck sake.
10
00:01:06,400 --> 00:01:09,420
All right. Quick refresher. I'm
the brains, you're the muscle.
11
00:01:09,444 --> 00:01:11,446
You stay in your Lane, I'll stay in mine.
12
00:01:12,531 --> 00:01:14,533
As long as mitsuki's got
the dampener in her neck,
13
00:01:15,200 --> 00:01:16,201
we'll find her.
14
00:01:18,370 --> 00:01:19,955
The signal's coming from up here.
15
00:01:34,344 --> 00:01:36,221
At least the air's cleaner up here.
16
00:01:36,889 --> 00:01:39,683
You don't know what you've
got till aliens take it from you.
17
00:01:50,152 --> 00:01:51,153
Mitsuki?
18
00:01:53,780 --> 00:01:55,133
Mitsuki!
19
00:01:55,157 --> 00:01:56,867
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
20
00:01:57,409 --> 00:01:58,452
Mitsuki.
21
00:01:59,661 --> 00:02:01,371
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
22
00:02:02,164 --> 00:02:03,665
There's no wound.
23
00:02:23,769 --> 00:02:26,396
It's like a fucking wool sweater out here.
24
00:02:27,397 --> 00:02:28,666
Bet the aliens love it.
25
00:02:28,690 --> 00:02:31,109
Yeah, "culties" too. Plenty of cover.
26
00:02:31,985 --> 00:02:33,338
- What do you think, chief?
- What?
27
00:02:33,362 --> 00:02:35,131
They ahead or behind?
28
00:02:35,155 --> 00:02:37,157
Verna's people were here
a while before she came.
29
00:02:38,283 --> 00:02:39,928
They know the secrets.
30
00:02:39,952 --> 00:02:42,138
Places we move around, or cut through.
31
00:02:42,162 --> 00:02:44,432
I'm betting they're
ahead, so just stay close.
32
00:02:44,456 --> 00:02:46,267
They'll be trying to block
any way into that ship,
33
00:02:46,291 --> 00:02:48,061
to keep us from taking out the hive.
34
00:02:48,085 --> 00:02:51,189
Okay. So, say we make it to
that ship, how do we get inside?
35
00:02:51,213 --> 00:02:53,423
No idea. It's not like I
went through the front door.
36
00:02:53,924 --> 00:02:56,486
Even if we do get in,
it's the size of Kansas.
37
00:02:56,510 --> 00:02:58,071
How are we supposed to find the core?
38
00:02:58,095 --> 00:03:00,114
- Think positive, Reese.
- I'm trying.
39
00:03:00,138 --> 00:03:02,599
I just can't think of
anything positive right now.
40
00:03:03,767 --> 00:03:04,935
Chief!
41
00:03:05,686 --> 00:03:07,104
Chief!
42
00:03:10,357 --> 00:03:11,775
God.
43
00:03:12,776 --> 00:03:14,027
Shit.
44
00:03:31,086 --> 00:03:32,296
Chief!
45
00:03:32,796 --> 00:03:33,964
Chief!
46
00:03:36,675 --> 00:03:38,177
Fuck. Chief!
47
00:03:39,970 --> 00:03:42,490
Come on, man. I can't
have you die in this place.
48
00:03:42,514 --> 00:03:45,034
Trevante. If you can hear
me, it's not real, okay?
49
00:03:45,058 --> 00:03:48,454
They're in your head, okay? But
you can fight them. We can fight them.
50
00:03:48,478 --> 00:03:50,957
Stand up. Come on. Stand up.
51
00:03:50,981 --> 00:03:54,401
Take the shard. We can end
this. We need to finish the mission.
52
00:04:00,991 --> 00:04:03,202
Yeah, it's working. You're hurting it.
53
00:04:04,036 --> 00:04:05,746
Keep… fuck!
54
00:04:06,622 --> 00:04:09,124
- Caspar.
- Fuck!
55
00:04:09,791 --> 00:04:11,168
You okay?
56
00:04:13,462 --> 00:04:15,940
Fight them off. You're
stronger than them, like we said.
57
00:04:15,964 --> 00:04:17,733
Fight. Fight them off.
58
00:04:17,757 --> 00:04:19,051
- All right?
- I don't wanna.
59
00:04:20,427 --> 00:04:21,720
Caspar.
60
00:04:23,805 --> 00:04:26,659
Caspar, stop! Caspar!
61
00:04:26,683 --> 00:04:28,894
This isn't you. Stop.
62
00:04:29,895 --> 00:04:31,688
Caspar, you can fight it.
63
00:04:32,564 --> 00:04:34,983
Casper… caspar, stop.
64
00:04:37,653 --> 00:04:39,029
Come back to us.
65
00:04:42,824 --> 00:04:43,867
Where am I?
66
00:04:47,287 --> 00:04:48,431
What's going on?
67
00:04:48,455 --> 00:04:49,498
Hey.
68
00:04:50,332 --> 00:04:52,519
- It's okay. It's okay.
- Where am I?
69
00:04:52,543 --> 00:04:54,813
We carried you back.
It's the habitat, chief.
70
00:04:54,837 --> 00:04:56,046
You had some kinda…
71
00:04:57,673 --> 00:04:58,733
I don't know what.
72
00:04:58,757 --> 00:04:59,758
Trev,
73
00:05:00,884 --> 00:05:02,261
what's going on?
74
00:05:05,889 --> 00:05:06,890
No.
75
00:05:09,810 --> 00:05:10,954
No.
76
00:05:10,978 --> 00:05:11,979
Wait, what did I…
77
00:05:13,397 --> 00:05:15,649
What did I do? Wait. With the shard…
78
00:05:18,193 --> 00:05:19,903
Maybe we should give him some space.
79
00:05:22,030 --> 00:05:24,616
Look at me. I need you to look at me.
80
00:05:26,660 --> 00:05:28,120
What's wrong?
81
00:05:30,122 --> 00:05:31,164
I saw it.
82
00:05:32,457 --> 00:05:33,667
I saw all of it.
83
00:05:35,002 --> 00:05:37,272
It wasn't aliens that did it. It was me.
84
00:05:37,296 --> 00:05:39,089
I killed him.
85
00:05:41,300 --> 00:05:42,926
You killed who, trevante?
86
00:05:48,182 --> 00:05:49,409
Him.
87
00:05:49,433 --> 00:05:50,517
I killed him.
88
00:05:52,311 --> 00:05:53,478
No.
89
00:05:57,399 --> 00:05:58,567
I killed caspar.
90
00:05:59,318 --> 00:06:01,653
Help. Help me.
91
00:06:16,376 --> 00:06:18,086
No, the aliens are
messing with your head.
92
00:06:18,962 --> 00:06:20,964
They're the ones who
killed caspar, you said so.
93
00:06:23,050 --> 00:06:24,051
And you…
94
00:06:25,093 --> 00:06:26,637
You could never hurt caspar.
95
00:06:28,472 --> 00:06:29,598
I'm sorry.
96
00:06:30,807 --> 00:06:32,351
Take it back.
97
00:06:33,393 --> 00:06:34,603
You didn't…
98
00:06:36,438 --> 00:06:37,898
Tell me you didn't, trev.
99
00:08:14,369 --> 00:08:15,370
Nikhil.
100
00:08:16,079 --> 00:08:17,497
She's coming around.
101
00:08:20,542 --> 00:08:21,895
You're all right.
102
00:08:21,919 --> 00:08:25,339
No significant injuries, only
a few bumps and bruises.
103
00:08:27,591 --> 00:08:28,592
What…
104
00:08:30,302 --> 00:08:31,303
I was shot here.
105
00:08:32,011 --> 00:08:34,032
- No.
- No, I was bleeding.
106
00:08:34,056 --> 00:08:35,241
I was dying.
107
00:08:35,265 --> 00:08:37,409
No. No, there's nothing there.
108
00:08:37,433 --> 00:08:39,453
- What?
- You should be dead.
109
00:08:39,477 --> 00:08:41,623
Only reason you're not
is you were up on that hill.
110
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
The air was actually breathable there.
111
00:08:43,941 --> 00:08:44,983
A hill?
112
00:08:49,780 --> 00:08:50,948
They took me there.
113
00:08:51,907 --> 00:08:53,200
The aliens, they…
114
00:08:54,535 --> 00:08:55,536
They what?
115
00:08:56,745 --> 00:08:58,097
They healed me.
116
00:08:58,121 --> 00:09:00,415
- What the fuck?
- What is she talking about?
117
00:09:01,250 --> 00:09:02,459
They what?
118
00:09:03,085 --> 00:09:04,354
Hey, guys. Just…
119
00:09:04,378 --> 00:09:08,549
She needs to rest. Move back.
Just move back. Move back a little bit.
120
00:09:10,384 --> 00:09:12,344
I'll get you something. You'll feel better.
121
00:09:20,894 --> 00:09:22,187
Hey. Hey.
122
00:09:22,771 --> 00:09:23,939
What's wrong with her?
123
00:09:26,275 --> 00:09:28,777
Well, there is no wound, but…
124
00:09:30,487 --> 00:09:31,655
Just say it.
125
00:09:32,614 --> 00:09:35,450
Her symptoms are consistent
with hypovolemic shock.
126
00:09:36,577 --> 00:09:37,971
Sudden loss of blood.
127
00:09:37,995 --> 00:09:41,290
All that blood on her shirt, her trousers.
128
00:09:42,040 --> 00:09:44,126
She's pale, disoriented.
129
00:09:49,173 --> 00:09:50,340
What if it's true?
130
00:09:52,467 --> 00:09:53,594
That the aliens healed her?
131
00:09:58,223 --> 00:09:59,308
Cole.
132
00:10:00,475 --> 00:10:01,578
Hey, Cole.
133
00:10:01,602 --> 00:10:02,922
Man, it might help if you get up,
134
00:10:03,770 --> 00:10:05,189
move around a little.
135
00:10:09,109 --> 00:10:10,527
Come on, chief. We need you, man.
136
00:10:12,696 --> 00:10:14,007
All right.
137
00:10:14,031 --> 00:10:15,908
Brilliant. This is just brilliant.
138
00:10:16,992 --> 00:10:18,094
Can't you do something?
139
00:10:18,118 --> 00:10:19,304
Like what?
140
00:10:19,328 --> 00:10:22,056
I don't know, some kind of…
141
00:10:22,080 --> 00:10:25,602
PTSD break-glass-in-case-of-broken-soldier
procedure for our wounded warrior.
142
00:10:25,626 --> 00:10:26,853
Have some respect.
143
00:10:26,877 --> 00:10:29,606
While you're playing with your little
toys and your alien friend over there,
144
00:10:29,630 --> 00:10:31,566
soldiers are fighting and dying.
145
00:10:31,590 --> 00:10:33,902
Really? Listen to me.
146
00:10:33,926 --> 00:10:36,488
It's me and my little machines
what's actually gonna win this war.
147
00:10:36,512 --> 00:10:39,115
Yeah? Why don't you
walk outside right now
148
00:10:39,139 --> 00:10:41,326
without a soldier watching
your back and see what happens.
149
00:10:41,350 --> 00:10:43,453
No, I wouldn't want
you to lose your one job.
150
00:10:43,477 --> 00:10:46,414
I'm thinking we could use one
less asset sucking up our oxygen.
151
00:10:46,438 --> 00:10:48,190
Guys. That's enough.
152
00:10:50,025 --> 00:10:51,610
They'll win.
153
00:10:53,487 --> 00:10:54,756
What did you say?
154
00:10:54,780 --> 00:10:56,198
This is why they'll win.
155
00:10:57,074 --> 00:10:58,116
Look at you.
156
00:10:58,951 --> 00:11:00,577
You can't stop fighting each other.
157
00:11:01,203 --> 00:11:02,496
They are united.
158
00:11:04,206 --> 00:11:05,207
Perfect.
159
00:11:06,083 --> 00:11:08,603
Are you calling those monsters perfect?
160
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
They think as one.
161
00:11:10,546 --> 00:11:13,024
Fight as one. Heal as one.
162
00:11:13,048 --> 00:11:14,651
They don't have any weaknesses.
163
00:11:14,675 --> 00:11:16,426
They're one organism.
164
00:11:18,345 --> 00:11:19,906
Perfect.
165
00:11:19,930 --> 00:11:23,910
All this time, all I wanted
to do was kill them.
166
00:11:23,934 --> 00:11:25,453
Destroy them.
167
00:11:25,477 --> 00:11:27,813
Stop the voices in my head for good.
168
00:11:28,939 --> 00:11:30,107
But maybe…
169
00:11:31,191 --> 00:11:33,151
Maybe humanity's time is over.
170
00:11:34,111 --> 00:11:35,713
Maybe it's their turn.
171
00:11:35,737 --> 00:11:39,825
No. No, we have to
keep going, fight back.
172
00:11:40,367 --> 00:11:42,995
For our homes, our
families. You remember that?
173
00:11:47,833 --> 00:11:48,917
Mitsuki.
174
00:11:50,627 --> 00:11:51,920
Where is the bomb?
175
00:11:52,754 --> 00:11:55,382
You took it when you left. Where is it?
176
00:11:57,885 --> 00:11:59,428
The last thing I remember…
177
00:12:01,221 --> 00:12:04,683
I was at the edge of the
crater, where the ship crashed.
178
00:12:05,475 --> 00:12:06,685
That's a big crater.
179
00:12:08,478 --> 00:12:09,873
I can draw you a map.
180
00:12:09,897 --> 00:12:10,898
Do it now.
181
00:12:11,398 --> 00:12:12,399
We'll go.
182
00:12:12,983 --> 00:12:14,335
Chen. Reese.
183
00:12:14,359 --> 00:12:15,944
Fucking ridiculous.
184
00:12:17,946 --> 00:12:19,340
Thank you.
185
00:12:19,364 --> 00:12:20,616
It won't matter.
186
00:12:21,700 --> 00:12:22,868
You can't win.
187
00:12:30,709 --> 00:12:31,710
Verna.
188
00:12:32,794 --> 00:12:34,922
This isn't what we
thought it would be. This…
189
00:12:35,964 --> 00:12:37,466
This isn't what they promised.
190
00:12:40,010 --> 00:12:41,779
It's toxic.
191
00:12:41,803 --> 00:12:43,305
It's human nature
192
00:12:44,181 --> 00:12:47,184
to question what you don't understand.
193
00:12:48,519 --> 00:12:49,520
I understand.
194
00:12:50,812 --> 00:12:52,189
They said it was Eden.
195
00:12:53,774 --> 00:12:55,668
Once we earn it, Thomas.
196
00:12:55,692 --> 00:12:57,027
Once we earn it.
197
00:12:59,196 --> 00:13:00,739
I can feel my sister again.
198
00:13:01,532 --> 00:13:03,408
I can feel her out there.
199
00:13:04,451 --> 00:13:07,204
Feel the warmth of the mother.
200
00:13:08,288 --> 00:13:09,998
We're close to them now.
201
00:13:12,209 --> 00:13:14,545
All our loved ones in the infinite.
202
00:13:27,307 --> 00:13:29,268
Up ahead, the others.
203
00:13:49,079 --> 00:13:51,999
You saw what the aliens did to
those guys back at the wall base.
204
00:13:52,708 --> 00:13:53,834
Trevante…
205
00:13:54,543 --> 00:13:56,378
We have no idea what really happened.
206
00:13:57,004 --> 00:13:58,630
Jamila, I know it's hard.
207
00:14:00,299 --> 00:14:01,884
Forgiveness, it's…
208
00:14:04,094 --> 00:14:05,095
It's a hard one.
209
00:14:06,180 --> 00:14:07,222
Doesn't matter.
210
00:14:08,724 --> 00:14:10,076
I'm just a kid.
211
00:14:10,100 --> 00:14:11,435
No, you're not.
212
00:14:12,144 --> 00:14:13,604
I wish you were.
213
00:14:15,731 --> 00:14:16,940
God, I wish that was possible.
214
00:14:17,816 --> 00:14:19,878
For you, for my kids.
215
00:14:19,902 --> 00:14:22,255
And I know the world's
already asked too much of you,
216
00:14:22,279 --> 00:14:25,032
taken too much, but we need you.
217
00:14:25,866 --> 00:14:27,051
Right now.
218
00:14:27,075 --> 00:14:28,368
Now more than ever.
219
00:14:28,869 --> 00:14:29,870
What for?
220
00:14:31,830 --> 00:14:33,540
I heard mitsuki in there.
221
00:14:34,082 --> 00:14:35,334
There's no point.
222
00:14:37,920 --> 00:14:39,129
They've already won.
223
00:14:39,963 --> 00:14:41,608
It's not looking good, I'll give you that.
224
00:14:41,632 --> 00:14:44,009
But you know what I think the
humans have over the aliens?
225
00:14:45,260 --> 00:14:48,698
I mean, we're a mess.
Nothing's ever simple.
226
00:14:48,722 --> 00:14:51,600
We hurt each other even
when we don't mean to,
227
00:14:52,392 --> 00:14:53,977
but it's because we're trying.
228
00:14:54,520 --> 00:14:55,521
Right or wrong,
229
00:14:56,313 --> 00:14:57,439
we keep trying.
230
00:14:59,775 --> 00:15:01,193
Caspar kept trying.
231
00:15:03,195 --> 00:15:04,488
Till the very end.
232
00:15:06,365 --> 00:15:07,616
That's why he's a hero.
233
00:15:08,659 --> 00:15:09,993
He never stopped.
234
00:15:25,801 --> 00:15:27,219
Well, I'll be.
235
00:15:32,933 --> 00:15:34,268
My goodness.
236
00:15:38,355 --> 00:15:39,755
- Thank you.
- Pleased to meet you.
237
00:15:40,858 --> 00:15:42,651
- It's an honor.
- For your service.
238
00:15:43,652 --> 00:15:44,820
For your faith.
239
00:15:50,325 --> 00:15:51,743
Where's Carmichael?
240
00:15:57,708 --> 00:15:59,084
Poor Monica.
241
00:16:04,506 --> 00:16:07,426
But her father will be waiting for her
242
00:16:08,135 --> 00:16:11,180
with them and all the others.
243
00:16:12,264 --> 00:16:13,307
This…
244
00:16:15,184 --> 00:16:19,122
Is what we're fighting for.
245
00:16:19,146 --> 00:16:21,148
- Yeah.
- That's right.
246
00:16:28,530 --> 00:16:29,656
Stop!
247
00:16:40,959 --> 00:16:42,920
You shouldn't sit here without oxygen.
248
00:16:45,005 --> 00:16:47,650
Hypoxia causes confusion and anxiety.
249
00:16:47,674 --> 00:16:49,843
We have enough
challenges, don't you think?
250
00:16:52,054 --> 00:16:53,055
Hey.
251
00:16:53,722 --> 00:16:54,806
Are you okay?
252
00:16:58,477 --> 00:16:59,561
I'm fine.
253
00:17:02,606 --> 00:17:04,398
- Trevante...
- no, really. Look…
254
00:17:05,651 --> 00:17:06,818
I'm fine. Look at me.
255
00:17:09,738 --> 00:17:11,073
The kid's dead,
256
00:17:11,906 --> 00:17:13,116
but I'm fine.
257
00:17:24,294 --> 00:17:26,421
I came back from
two years on that ship…
258
00:17:30,926 --> 00:17:32,302
Completely healthy.
259
00:17:39,726 --> 00:17:40,811
And he…
260
00:17:44,147 --> 00:17:47,234
I can't imagine what
you've gone through,
261
00:17:48,277 --> 00:17:49,736
but we have to move forward.
262
00:17:50,821 --> 00:17:53,365
Forgive ourselves. Forgive each other.
263
00:17:54,867 --> 00:17:56,159
Try to do better.
264
00:17:56,743 --> 00:17:57,804
Be better.
265
00:17:57,828 --> 00:17:58,829
I killed him.
266
00:17:59,746 --> 00:18:01,832
The one person that I
was supposed to protect.
267
00:18:06,712 --> 00:18:07,796
Fuck, man.
268
00:18:08,338 --> 00:18:09,882
There's no forgiveness for that.
269
00:18:12,551 --> 00:18:13,552
Nah.
270
00:18:19,892 --> 00:18:21,351
I'm not supposed to be here.
271
00:18:22,769 --> 00:18:24,146
I shouldn't be here.
272
00:18:29,067 --> 00:18:30,360
He should.
273
00:18:32,738 --> 00:18:33,780
Fuck.
274
00:18:46,752 --> 00:18:47,812
Right.
275
00:18:47,836 --> 00:18:50,106
So, we need to know how
to get inside the mothers hip.
276
00:18:50,130 --> 00:18:51,816
I don't know how to get
inside the mothers hip.
277
00:18:51,840 --> 00:18:53,276
Well, you know something.
278
00:18:53,300 --> 00:18:54,426
Come on.
279
00:18:55,260 --> 00:18:56,428
Tell me what you remember.
280
00:18:57,221 --> 00:18:59,073
- You don't want to hear...
- I do want.
281
00:18:59,097 --> 00:19:00,950
I wanna know what's inside your head.
282
00:19:00,974 --> 00:19:03,036
And I want you to stop
trying to protect me.
283
00:19:03,060 --> 00:19:04,537
And just talk to me.
284
00:19:04,561 --> 00:19:05,955
Jamila, please.
285
00:19:05,979 --> 00:19:08,148
We can't get through this
unless you talk to me, trev.
286
00:19:09,900 --> 00:19:10,901
Sit.
287
00:19:11,443 --> 00:19:12,444
Okay?
288
00:19:15,072 --> 00:19:16,073
Okay.
289
00:19:25,707 --> 00:19:27,018
So, you killed caspar?
290
00:19:27,042 --> 00:19:29,062
- Jamila…
- what happened next?
291
00:19:29,086 --> 00:19:30,420
Come on, think.
292
00:19:31,839 --> 00:19:34,007
You evaded the aliens
for I don't know how long.
293
00:19:34,675 --> 00:19:36,176
How'd you do it?
294
00:19:36,677 --> 00:19:39,280
Listen to me. Ever since
the mothers hip came down,
295
00:19:39,304 --> 00:19:41,557
I've spent every day
thinking the same thing.
296
00:19:42,808 --> 00:19:44,393
If, if, if.
297
00:19:45,894 --> 00:19:48,355
If I'd just tried harder,
298
00:19:49,398 --> 00:19:53,652
held him tighter, done more to
remind him of… of who he was…
299
00:19:54,319 --> 00:19:57,006
But now I know there was
no if that could've stopped it.
300
00:19:57,030 --> 00:19:58,991
They were erasing him,
301
00:19:59,616 --> 00:20:01,285
the real him, little by little.
302
00:20:04,788 --> 00:20:06,164
I watched him disappear.
303
00:20:06,707 --> 00:20:08,041
He didn't stand a chance.
304
00:20:09,877 --> 00:20:12,504
There is nothing you could've done.
305
00:20:13,297 --> 00:20:14,631
Nothing we could've done.
306
00:20:15,841 --> 00:20:18,594
But we can do this, okay?
307
00:20:22,472 --> 00:20:24,016
I need you to remember.
308
00:20:27,769 --> 00:20:29,354
You need me to remember.
309
00:20:30,772 --> 00:20:31,940
I know it's awful.
310
00:20:32,691 --> 00:20:33,692
I know.
311
00:20:35,360 --> 00:20:36,570
But I need you to remember.
312
00:20:47,956 --> 00:20:49,392
Think, trev.
313
00:20:49,416 --> 00:20:50,667
Concentrate.
314
00:21:20,072 --> 00:21:21,323
They woke up.
315
00:21:21,990 --> 00:21:25,595
The aliens, these ones were
different. Bigger, more evolved.
316
00:21:25,619 --> 00:21:27,597
They were in stasis this
whole time. They were…
317
00:21:27,621 --> 00:21:29,498
I saw them come through the walls.
318
00:21:30,040 --> 00:21:31,917
Just before they threw
me through the portal.
319
00:21:35,921 --> 00:21:37,422
Before that, there was…
320
00:21:38,549 --> 00:21:39,883
What, trev?
321
00:21:45,347 --> 00:21:46,431
Caspar!
322
00:21:49,268 --> 00:21:50,978
Caspar… caspar… caspar.
323
00:22:00,320 --> 00:22:01,446
Okay.
324
00:22:04,783 --> 00:22:07,077
There's a blind tunnel that
the aliens couldn't see me.
325
00:22:07,995 --> 00:22:10,056
Yeah. Caspar, he… when
he pierced the core, the…
326
00:22:10,080 --> 00:22:11,891
It blew him back in the maze
327
00:22:11,915 --> 00:22:15,270
and then the shard ripped
through the walls of the ship,
328
00:22:15,294 --> 00:22:17,588
and a piece of the
mothers hip went dark.
329
00:22:19,631 --> 00:22:20,757
It was like…
330
00:22:22,843 --> 00:22:24,970
like neural synapses being cut.
331
00:22:26,471 --> 00:22:27,598
Exactly.
332
00:22:28,682 --> 00:22:31,018
They couldn't see me in
there. That's how I survived.
333
00:22:33,020 --> 00:22:34,021
I hid.
334
00:22:39,735 --> 00:22:40,819
And so will we.
335
00:22:42,738 --> 00:22:44,156
Should be around here somewhere.
336
00:22:45,365 --> 00:22:46,700
Assuming we can trust her.
337
00:22:48,577 --> 00:22:49,578
Here!
338
00:22:53,415 --> 00:22:54,416
Intact?
339
00:22:55,584 --> 00:22:57,211
I'm no expert, but looks like it.
340
00:22:58,337 --> 00:23:00,255
Well, then, let's get it back to the experts.
341
00:23:13,310 --> 00:23:14,370
Hey.
342
00:23:14,394 --> 00:23:16,164
Hey, can I get some oxygen?
343
00:23:16,188 --> 00:23:17,231
Fuck you.
344
00:23:18,148 --> 00:23:19,588
What's the matter with you? Could I…
345
00:23:21,068 --> 00:23:22,069
Hey!
346
00:23:22,694 --> 00:23:23,695
Hey!
347
00:23:26,365 --> 00:23:28,033
Are you all insane?
348
00:23:29,493 --> 00:23:31,537
You get air when you prove yourself.
349
00:23:32,746 --> 00:23:36,559
- You ain't proved yourself.
- You want me to prove myself?
350
00:23:36,583 --> 00:23:37,793
We don't know you!
351
00:23:39,336 --> 00:23:40,754
All I know is
352
00:23:41,839 --> 00:23:43,006
you lied.
353
00:23:43,715 --> 00:23:45,342
Said this was paradise.
354
00:23:46,426 --> 00:23:47,427
Where is it?
355
00:23:49,471 --> 00:23:51,640
Air goes to those who show no fear.
356
00:23:53,684 --> 00:23:55,370
I see fear in you.
357
00:23:55,394 --> 00:23:56,937
Fear is a killer.
358
00:23:58,272 --> 00:23:59,940
Kills you in your mind.
359
00:24:16,331 --> 00:24:18,041
Fear in the mind will kill you.
360
00:24:18,792 --> 00:24:20,085
This was faster.
361
00:24:21,044 --> 00:24:23,481
The mother, she'll test you.
362
00:24:23,505 --> 00:24:29,094
Out here, you gotta purify your
minds to prove yourselves worthy.
363
00:24:40,856 --> 00:24:44,085
Does anyone else have doubts?
364
00:24:44,109 --> 00:24:47,362
Has anybody else lost faith?
365
00:24:48,822 --> 00:24:50,657
This is all part of the test.
366
00:24:53,076 --> 00:24:54,494
Thomas failed.
367
00:24:57,539 --> 00:24:58,540
Let's move out.
368
00:25:13,013 --> 00:25:14,348
You assembled it.
369
00:25:15,432 --> 00:25:16,642
You were gonna use it.
370
00:25:18,894 --> 00:25:19,895
Why didn't you?
371
00:25:20,938 --> 00:25:22,790
Which direction were they
heading when you found them?
372
00:25:22,814 --> 00:25:24,542
North. Northeast, looked like.
373
00:25:24,566 --> 00:25:26,002
Can we outflank them?
374
00:25:26,026 --> 00:25:28,630
She's got an army of 30 troops
between us and the mothers hip.
375
00:25:28,654 --> 00:25:30,948
We could travel five miles
west and get around them, but…
376
00:25:31,990 --> 00:25:34,761
We found her. It's just
as easy for her to find us.
377
00:25:34,785 --> 00:25:37,347
How did she get here so fast?
378
00:25:37,371 --> 00:25:39,474
She's had people living
here since the mothers hip fell.
379
00:25:39,498 --> 00:25:41,309
Jamila's right. We're on her turf.
380
00:25:41,333 --> 00:25:43,019
Good news, everyone.
381
00:25:43,043 --> 00:25:45,230
- Bomb's intact.
- So what's the plan?
382
00:25:45,254 --> 00:25:46,815
The longer we wait,
the worse our chances.
383
00:25:46,839 --> 00:25:48,608
Verna won't risk the dead zone at night,
384
00:25:48,632 --> 00:25:51,032
but you can bet she'll be on the
move when the sun comes up.
385
00:25:51,343 --> 00:25:52,445
So first light we move out.
386
00:25:52,469 --> 00:25:53,947
Yamato shows us the way in.
387
00:25:53,971 --> 00:25:56,598
Then the chief takes us through
the blind tunnel to the core.
388
00:25:57,599 --> 00:26:01,287
- Mitsuki, are you okay with this?
- We weren't fucking asking.
389
00:26:01,311 --> 00:26:02,563
Well, I am.
390
00:26:03,897 --> 00:26:05,357
I'll take you.
391
00:26:06,358 --> 00:26:07,526
It won't matter.
392
00:26:08,777 --> 00:26:10,296
Fucking traitor to the species.
393
00:26:10,320 --> 00:26:12,489
She also knows the way in, so back off.
394
00:26:13,866 --> 00:26:16,118
All right, boys and girls, this is the plan.
395
00:26:16,785 --> 00:26:20,455
Get inside, find the dark tunnel,
stay invisible for as long as possible.
396
00:26:21,206 --> 00:26:22,934
Run the bomb to the core of the hive…
397
00:26:22,958 --> 00:26:24,894
And cook the hive mind for good.
398
00:26:24,918 --> 00:26:27,188
It's a hail Mary, inside a hail Mary,
399
00:26:27,212 --> 00:26:29,173
inside a, "holy shit,
run for your fucking life."
400
00:26:31,717 --> 00:26:32,718
What about verna?
401
00:26:33,302 --> 00:26:34,386
We can handle verna.
402
00:26:56,575 --> 00:26:57,868
What's that?
403
00:26:59,244 --> 00:27:02,289
Reese was writing to
his mother, in case he…
404
00:27:06,460 --> 00:27:08,003
So I thought I'd
405
00:27:08,879 --> 00:27:10,422
write to the kids.
406
00:27:11,715 --> 00:27:12,925
Just in case.
407
00:27:15,969 --> 00:27:18,805
I left some space for
you down at the bottom.
408
00:27:34,905 --> 00:27:35,989
Hey.
409
00:27:36,490 --> 00:27:37,574
You forgot this.
410
00:27:40,327 --> 00:27:41,703
I don't need it.
411
00:27:42,913 --> 00:27:44,414
You've brought it all this way.
412
00:27:45,123 --> 00:27:46,559
Sure you don't want to hold on to it?
413
00:27:46,583 --> 00:27:48,311
I don't know what it is.
414
00:27:48,335 --> 00:27:50,104
It's not a part of me anymore.
415
00:27:50,128 --> 00:27:52,589
You've had this with
you since we first met.
416
00:27:53,257 --> 00:27:55,592
Maya said it belonged
to someone you loved…
417
00:27:56,593 --> 00:27:57,803
And then lost.
418
00:27:59,555 --> 00:28:02,349
Someone you loved so much
you're still carrying it around with you,
419
00:28:03,517 --> 00:28:04,957
even though you can't remember them.
420
00:28:07,855 --> 00:28:09,147
If you can love like that,
421
00:28:10,190 --> 00:28:11,400
that deeply,
422
00:28:12,192 --> 00:28:13,861
you're more human than anyone here.
423
00:28:22,244 --> 00:28:23,684
You're more human than I'll ever be.
424
00:28:31,086 --> 00:28:33,505
- Are you ready for this?
- No. Are you?
425
00:28:34,214 --> 00:28:35,275
Not really.
426
00:28:35,299 --> 00:28:38,361
Just the kind of pregame banter
that breeds unflinching confidence.
427
00:28:38,385 --> 00:28:39,720
Thank you. Thank you, both.
428
00:28:40,220 --> 00:28:41,847
Okay. Up we go.
429
00:28:43,140 --> 00:28:44,725
Time for a family reunion.
430
00:28:46,894 --> 00:28:48,955
Which one of these routes
gets us closer to the ship?
431
00:28:48,979 --> 00:28:50,165
There's two different ways,
432
00:28:50,189 --> 00:28:53,317
but I think we should cut
along the Ridge and head north.
433
00:28:54,943 --> 00:28:56,195
We found them.
434
00:29:00,824 --> 00:29:03,035
Wdc habitat tent just beyond that Ridge.
435
00:29:03,702 --> 00:29:05,662
I caught sight of a patrol
walking the perimeter.
436
00:29:06,455 --> 00:29:07,748
Followed 'em right back to it.
437
00:29:08,749 --> 00:29:09,833
We got 'em.
438
00:29:13,045 --> 00:29:14,671
The mother provides.
439
00:29:18,008 --> 00:29:19,486
Let's go defend her.
440
00:29:19,510 --> 00:29:21,970
- Yes! Yeah!
- Yes! Let's go!
441
00:29:30,145 --> 00:29:31,146
You were right.
442
00:29:32,439 --> 00:29:34,983
A part of me was still back
there with the movement.
443
00:29:35,984 --> 00:29:37,569
Not trusting that we were safe.
444
00:29:38,570 --> 00:29:40,906
Not trusting you. Not trusting us.
445
00:29:43,825 --> 00:29:44,826
I just…
446
00:29:47,663 --> 00:29:52,084
I want more than anything to
be the man you need me to be.
447
00:29:53,126 --> 00:29:57,256
Husband, the father that
you and the kids deserve.
448
00:30:00,175 --> 00:30:02,219
I didn't believe it was real either.
449
00:30:04,012 --> 00:30:08,600
That safety and happiness could be real.
450
00:30:10,477 --> 00:30:11,728
But it wasn't just you.
451
00:30:13,146 --> 00:30:16,066
It was me. We both did this.
452
00:30:19,027 --> 00:30:22,322
Maybe we were just too damaged.
453
00:30:23,907 --> 00:30:26,994
Or maybe we just wanted it so badly.
454
00:30:28,370 --> 00:30:30,706
That idea of happiness.
455
00:30:31,957 --> 00:30:33,500
And what it should look like.
456
00:30:35,794 --> 00:30:37,045
You think the kids knew?
457
00:30:38,714 --> 00:30:39,756
Probably.
458
00:30:43,010 --> 00:30:44,678
They've always been smarter than us.
459
00:30:47,973 --> 00:30:51,077
Ryder's gonna be such
an incredible doctor.
460
00:30:51,101 --> 00:30:54,062
Yeah. Luke and Sarah are so brave.
461
00:30:55,272 --> 00:30:57,208
They're finding themselves.
462
00:30:57,232 --> 00:30:58,984
Opening up to life.
463
00:31:00,986 --> 00:31:02,446
That's what I want for them.
464
00:31:04,198 --> 00:31:06,408
I want them to have whole lifetimes.
465
00:31:07,201 --> 00:31:08,577
They will.
466
00:31:10,162 --> 00:31:11,580
We're gonna win this.
467
00:31:15,292 --> 00:31:16,668
Yeah.
468
00:31:19,421 --> 00:31:22,132
It's a pity we didn't have
this conversation earlier.
469
00:31:26,845 --> 00:31:27,888
Yo, Tucker.
470
00:31:28,472 --> 00:31:30,182
Check the perimeter one more time.
471
00:31:34,061 --> 00:31:36,104
Ten minutes and then we're out.
472
00:31:51,537 --> 00:31:52,538
Okay.
473
00:32:10,222 --> 00:32:12,099
- Where are you from?
- South London.
474
00:32:13,433 --> 00:32:15,602
- What the hell? Where are they?
- Over here.
475
00:32:16,436 --> 00:32:18,832
I left my school in London to be here.
476
00:32:18,856 --> 00:32:21,024
Yeah? You might wanna
get your priorities straight.
477
00:32:21,525 --> 00:32:23,336
End of the world and all that.
478
00:32:23,360 --> 00:32:25,505
- Don't miss the food though.
- I do.
479
00:32:25,529 --> 00:32:28,967
There's this one place. Literally
the best sandwiches in south London.
480
00:32:28,991 --> 00:32:31,261
- I can't believe you've never been.
- Does it have a michelin star?
481
00:32:31,285 --> 00:32:32,286
What the fuck?
482
00:32:35,539 --> 00:32:36,582
Here we go.
483
00:32:49,011 --> 00:32:50,304
It's a trap!
484
00:33:13,744 --> 00:33:14,995
I'm gonna flank around.
485
00:33:15,746 --> 00:33:16,747
I'll cover.
486
00:33:18,790 --> 00:33:20,000
No!
487
00:33:24,129 --> 00:33:25,506
Gunner!
488
00:33:31,011 --> 00:33:32,363
Captain!
489
00:33:32,387 --> 00:33:34,473
- Where are they?
- Fuck. Shit!
490
00:33:35,557 --> 00:33:36,808
- Take cover!
- We lost he ring.
491
00:33:56,411 --> 00:33:57,805
Cover me.
492
00:33:57,829 --> 00:33:59,164
Go, go, go.
493
00:34:03,001 --> 00:34:04,294
Diaz!
494
00:34:13,469 --> 00:34:14,972
Fuck this.
495
00:34:17,683 --> 00:34:18,867
Come on.
496
00:34:18,891 --> 00:34:19,935
Get up.
497
00:34:21,061 --> 00:34:22,497
Better start fucking praying now.
498
00:34:22,521 --> 00:34:23,522
Enough!
499
00:34:24,438 --> 00:34:26,942
Come out with your
hands above your heads!
500
00:34:27,568 --> 00:34:28,902
Infinitas!
501
00:34:30,152 --> 00:34:32,364
I hear this one's special to you!
502
00:34:40,330 --> 00:34:41,831
Langston.
503
00:34:43,250 --> 00:34:44,530
- They've got a bomb!
- Shut up!
504
00:34:45,252 --> 00:34:47,646
- They're headed towards the mothers hip!
- I said shut the fuck up!
505
00:34:47,670 --> 00:34:52,485
I will happily blow this alien-loving
traitor's head clear the fuck off
506
00:34:52,509 --> 00:34:56,388
if you don't drop your
weapons and step out right now!
507
00:34:58,640 --> 00:34:59,933
You want me to do it?
508
00:35:06,648 --> 00:35:07,941
Auntie.
509
00:35:09,568 --> 00:35:11,963
When you see ma… I said shut up!
510
00:35:11,987 --> 00:35:16,885
…tell her that I hope heaven
has blue paint and white shutters.
511
00:35:16,909 --> 00:35:18,493
I said shut the fuck up!
512
00:35:20,454 --> 00:35:21,455
I love you, auntie.
513
00:35:44,520 --> 00:35:45,771
No.
514
00:35:58,825 --> 00:35:59,826
Tucker.
515
00:36:05,582 --> 00:36:08,252
I know, I know it hurts.
516
00:36:11,463 --> 00:36:12,232
Hold on to me, okay?
517
00:36:12,256 --> 00:36:13,256
I tried.
518
00:36:14,174 --> 00:36:17,761
Please… please tell them. I tried.
519
00:36:19,596 --> 00:36:20,597
I'm sorry.
520
00:36:20,848 --> 00:36:22,891
I know. I know.
521
00:36:53,130 --> 00:36:56,925
We're going to save the world
because of what you did here today.
522
00:36:59,761 --> 00:37:01,013
Tucker.
523
00:37:02,723 --> 00:37:04,242
Aneesha!
524
00:37:04,266 --> 00:37:05,267
Clark.
525
00:37:06,351 --> 00:37:08,371
Where are you hit? Show me.
526
00:37:08,395 --> 00:37:10,582
- Show me. Where are you hit? Show me.
- I'm not hit.
527
00:37:10,606 --> 00:37:13,168
The bullet… the armor. The armor.
528
00:37:13,192 --> 00:37:14,836
The armor stopped the bullet.
529
00:37:14,860 --> 00:37:16,379
I'm okay, baby.
530
00:37:16,403 --> 00:37:17,696
I'm okay.
531
00:37:18,197 --> 00:37:20,032
I'm okay.
532
00:37:21,408 --> 00:37:22,993
Konrad's dead.
533
00:37:23,535 --> 00:37:24,786
What do we do?
534
00:37:26,121 --> 00:37:27,223
Retreat.
535
00:37:27,247 --> 00:37:28,474
For now.
536
00:37:28,498 --> 00:37:29,541
Retreat!
537
00:37:38,550 --> 00:37:40,052
They're retreating!
538
00:37:41,178 --> 00:37:42,346
Fall back!
539
00:37:45,849 --> 00:37:47,184
They're retreating!
540
00:37:50,145 --> 00:37:52,415
Listen to me. I don't care
if we're… we're messed up.
541
00:37:52,439 --> 00:37:53,666
I don't care if we're too damaged.
542
00:37:53,690 --> 00:37:55,585
- I know. I know.
- I just want you. I just want us.
543
00:37:55,609 --> 00:37:57,212
I want us and the kids, okay?
544
00:37:57,236 --> 00:37:59,797
Either way, we'll get out
of here. We'll get home.
545
00:37:59,821 --> 00:38:02,008
And we'll figure all this out.
Just don't give up on me, okay?
546
00:38:02,032 --> 00:38:03,301
- Do not quit.
- Never give up.
547
00:38:03,325 --> 00:38:05,345
- No. No, I'm not quitting.
- I'm gonna keep trying.
548
00:38:05,369 --> 00:38:07,680
I'm not quitting. I'm not quitting.
549
00:38:07,704 --> 00:38:09,039
We keep trying.
550
00:38:34,481 --> 00:38:35,482
Whoa.
551
00:38:39,403 --> 00:38:40,445
Follow the vines.
552
00:38:41,113 --> 00:38:43,574
Just past the lip of the
crater where they all converge.
553
00:38:44,992 --> 00:38:46,451
You'll see the entrance.
554
00:38:56,545 --> 00:38:58,505
I care more than you think I do, mitsuki.
555
00:39:03,385 --> 00:39:04,469
I don't believe you.
556
00:39:10,809 --> 00:39:11,852
Fair enough.
557
00:39:21,570 --> 00:39:23,363
Chen, you okay?
558
00:39:23,947 --> 00:39:25,199
Never better.
559
00:39:25,782 --> 00:39:26,950
Let me see.
560
00:39:28,827 --> 00:39:30,037
We fucking did it.
561
00:39:31,580 --> 00:39:32,748
We sure did.
562
00:39:35,125 --> 00:39:38,188
Do you think we gave
trevante's team enough lead time?
563
00:39:38,212 --> 00:39:39,421
I hope so.
564
00:39:45,385 --> 00:39:46,595
Let me see.
565
00:39:50,390 --> 00:39:51,475
It's verna!
566
00:39:51,975 --> 00:39:52,976
Clark!
567
00:39:54,102 --> 00:39:55,246
I can't tell.
568
00:39:55,270 --> 00:39:57,832
Clark. Hold on. Hold on. Hold on.
569
00:39:57,856 --> 00:39:59,292
Please, stay with me.
570
00:39:59,316 --> 00:40:00,400
Clark!
571
00:40:01,235 --> 00:40:02,236
No.
572
00:40:03,111 --> 00:40:04,172
No!
573
00:40:04,196 --> 00:40:05,882
No, don't go.
574
00:40:05,906 --> 00:40:07,967
Don't go! Clark!
575
00:40:07,991 --> 00:40:09,243
I need you.
576
00:40:09,910 --> 00:40:12,055
We need you. We're going home.
577
00:40:12,079 --> 00:40:13,705
Hey, we're going home.
578
00:40:14,498 --> 00:40:15,499
Clark.
579
00:40:39,273 --> 00:40:40,357
Verna.
36151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.