All language subtitles for Fire Country s04e02 Not a Stray.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,641 --> 00:00:08,975 (panting) 2 00:00:08,976 --> 00:00:11,712 ? ? 3 00:00:16,184 --> 00:00:18,452 RICHARDS: I'm not here to rebuild 42. 4 00:00:18,552 --> 00:00:19,720 I'm here to reinvent it. 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,256 I'm 42's new battalion chief. 6 00:00:28,062 --> 00:00:29,997 First win with my son by my side, 7 00:00:30,098 --> 00:00:32,100 feels better than any in my career. 8 00:00:33,367 --> 00:00:35,136 DREW: Pop one every now and then 9 00:00:35,137 --> 00:00:36,269 for the pain. 10 00:00:36,270 --> 00:00:37,605 Consider it a thank-you. 11 00:00:37,865 --> 00:00:42,775 AUDREY: I'm worried about those pills that you're holding. 12 00:00:42,776 --> 00:00:46,147 'Cause people like you and me, we can't go through all this 13 00:00:46,247 --> 00:00:47,881 without being tempted. 14 00:00:51,185 --> 00:00:52,453 That's why I flushed them. 15 00:00:59,660 --> 00:01:01,590 VINCE: First win with my son by my side... 16 00:01:01,591 --> 00:01:02,862 - RICHARDS: I'm 42's new battalion chief. - DREW: I pop one 17 00:01:02,863 --> 00:01:04,498 every now and then for the pain. 18 00:01:04,499 --> 00:01:06,032 JAKE: Vince was like a father to me. 19 00:01:06,033 --> 00:01:07,200 AUDREY: I'm worried about those pills 20 00:01:07,201 --> 00:01:08,201 that you're holding. 21 00:01:08,202 --> 00:01:10,638 (overlapping voices clamoring) 22 00:01:12,773 --> 00:01:14,908 - RICHARDS: Hell of a view. - (voices stop) 23 00:01:16,244 --> 00:01:18,412 (panting) 24 00:01:25,286 --> 00:01:27,921 Pride of Madeira flowers. 25 00:01:28,055 --> 00:01:30,491 Originated in Portugal. 26 00:01:30,591 --> 00:01:33,761 Traveled all this way to become a California staple. 27 00:01:33,861 --> 00:01:35,763 Yeah, tourists tend to like them. 28 00:01:35,896 --> 00:01:37,798 (chuckles): I'm hardly a tourist. 29 00:01:38,599 --> 00:01:41,202 Moved here 30-plus years ago from Boston. 30 00:01:41,302 --> 00:01:42,603 But, yeah, the hillsides 31 00:01:42,703 --> 00:01:44,938 and the wicked ocean views still get me. 32 00:01:45,072 --> 00:01:47,308 "Wicked." 33 00:01:48,176 --> 00:01:50,411 (laughing) 34 00:01:50,511 --> 00:01:52,380 So, what do you say? 35 00:01:52,480 --> 00:01:54,348 Hike back to 42 together? 36 00:01:57,585 --> 00:01:58,986 (sighs) 37 00:02:00,221 --> 00:02:01,922 You think, uh... 38 00:02:01,923 --> 00:02:04,157 you think buddying up with me is gonna help you 39 00:02:04,158 --> 00:02:05,458 reinvent my dad's station? 40 00:02:05,459 --> 00:02:07,628 It's just a hike. 41 00:02:11,832 --> 00:02:13,334 I run alone. 42 00:02:19,173 --> 00:02:21,642 (birds chirping) 43 00:02:22,643 --> 00:02:24,213 EVE: (sighs) Okay, I'll admit 44 00:02:24,214 --> 00:02:26,313 it's gonna take a lot of work to reopen Three Rock. 45 00:02:26,314 --> 00:02:28,014 Our water issues remain unsolved, 46 00:02:28,015 --> 00:02:31,352 and our structures have suffered significant damage, 47 00:02:31,353 --> 00:02:32,752 and our soil's contaminated. 48 00:02:32,753 --> 00:02:34,154 - Do you mind if I...? - Oh, yeah. 49 00:02:34,155 --> 00:02:36,088 Pictures for the, uh, the council meeting? 50 00:02:36,089 --> 00:02:38,825 But I think we should snap some photos on the east ridge, 51 00:02:38,826 --> 00:02:40,159 'cause we have some clean water there 52 00:02:40,160 --> 00:02:41,828 and, like, some plants are growing. 53 00:02:41,829 --> 00:02:43,996 The pictures aren't only for the city council meeting. 54 00:02:43,997 --> 00:02:45,499 They're for potential buyers. 55 00:02:45,599 --> 00:02:48,435 Corporations have the deep pockets the state doesn't. 56 00:02:48,436 --> 00:02:49,936 Wait, are you saying that Sacramento 57 00:02:49,937 --> 00:02:51,771 is just planning on selling off the land? 58 00:02:51,772 --> 00:02:53,841 My guys are gonna just rot in prison 59 00:02:53,941 --> 00:02:55,476 while Megamart moves in, or...? 60 00:02:55,477 --> 00:02:57,677 MANNY: I mean, I know it doesn't look like much. 61 00:02:57,678 --> 00:02:59,613 This place is a home. 62 00:02:59,614 --> 00:03:01,481 You know, just like any of the others in Edgewater 63 00:03:01,482 --> 00:03:03,717 that were affected by the fires. 64 00:03:03,817 --> 00:03:07,355 I mean, it was my home once. 65 00:03:08,222 --> 00:03:09,890 You were an inmate here? 66 00:03:10,924 --> 00:03:12,192 For two tours, actually. 67 00:03:12,326 --> 00:03:13,793 Bad boy. 68 00:03:13,794 --> 00:03:15,863 - Huh. - (Manny chuckles) 69 00:03:15,963 --> 00:03:18,566 Let's just say I missed the food. 70 00:03:18,567 --> 00:03:21,301 Uh, so, getting back to camp being shut down. 71 00:03:21,302 --> 00:03:24,438 - I think I, um... - Right. You're not... 72 00:03:24,538 --> 00:03:26,907 you're not gonna let them do that to us, right? 73 00:03:28,576 --> 00:03:30,444 I'll see what I can do. 74 00:03:31,545 --> 00:03:33,481 Thank you, Councilwoman. 75 00:03:33,581 --> 00:03:35,181 Call me Priya. 76 00:03:35,182 --> 00:03:37,050 Priya. 77 00:03:37,150 --> 00:03:38,419 (Priya chuckles) 78 00:03:38,420 --> 00:03:39,719 BODE: She was flirting with Manny? 79 00:03:39,720 --> 00:03:41,221 Priya, the councilwoman? 80 00:03:41,222 --> 00:03:43,523 Blatantly, shamelessly. Beautifully, too, 81 00:03:43,524 --> 00:03:45,292 - because I didn't notice it... - Come on, she wasn't flirting 82 00:03:45,293 --> 00:03:47,294 with me, she was just trying to let us down gently 83 00:03:47,295 --> 00:03:48,361 'cause of Three Rock. 84 00:03:48,362 --> 00:03:49,563 Don't say that. 85 00:03:49,663 --> 00:03:50,931 Come on. 86 00:03:50,932 --> 00:03:52,865 The state's selling the land to a corporation. 87 00:03:52,866 --> 00:03:55,269 A corporation's gonna buy Three Rock? 88 00:03:55,369 --> 00:03:57,471 - And Brett Richards owns us. - Yeah. 89 00:03:57,571 --> 00:04:00,774 Gentlemen, this is a man who puts ketchup on his eggs. 90 00:04:00,775 --> 00:04:02,509 - (scoffs) - It's just the truth. 91 00:04:02,510 --> 00:04:05,613 42 is a "salsa on eggs" house. 92 00:04:05,614 --> 00:04:07,179 Okay? Let me show you what he does 93 00:04:07,180 --> 00:04:09,016 with the, with the ketchup. 94 00:04:09,116 --> 00:04:10,618 Fridge, ketchup. 95 00:04:10,718 --> 00:04:12,184 Like you're supposed to do. 96 00:04:12,185 --> 00:04:14,175 - Disgusting. - How's that disgusting? 97 00:04:14,176 --> 00:04:15,522 EVE: You were raised wrong. 98 00:04:15,523 --> 00:04:17,024 We've had this talk before. 99 00:04:17,124 --> 00:04:20,026 - Uhp. - How are you in a firefighter's camp... 100 00:04:20,027 --> 00:04:21,595 Come here. 101 00:04:21,821 --> 00:04:24,230 - (squeals) - (grunts) 102 00:04:24,231 --> 00:04:25,281 (sighs) 103 00:04:25,366 --> 00:04:27,700 I came straight from the airport. 104 00:04:27,701 --> 00:04:29,036 (chuckles) 105 00:04:29,082 --> 00:04:32,605 Everything's different around here, 106 00:04:32,606 --> 00:04:34,608 but you look the same. 107 00:04:34,708 --> 00:04:36,944 I'm not the same. 108 00:04:37,044 --> 00:04:38,745 I'm lighter, because before Finn 109 00:04:38,746 --> 00:04:40,914 got carted off to the mental hospital, 110 00:04:41,014 --> 00:04:43,082 he actually confessed. 111 00:04:43,083 --> 00:04:45,453 Which means the D.A. ruled my case self-defense. 112 00:04:45,553 --> 00:04:48,656 I told you the truth would win out. 113 00:04:50,624 --> 00:04:52,159 You lied to me. 114 00:04:53,361 --> 00:04:55,295 You're not sleeping. 115 00:04:56,930 --> 00:04:58,064 (chuckles) 116 00:04:58,065 --> 00:04:59,833 Yeah, I needed... 117 00:04:59,933 --> 00:05:02,836 I just needed some company. You know? 118 00:05:03,637 --> 00:05:04,937 It's hard, you know? 119 00:05:04,938 --> 00:05:06,940 (laughs) 120 00:05:07,040 --> 00:05:08,676 You see that right there? 121 00:05:08,809 --> 00:05:10,678 That's love, Manny. 122 00:05:10,811 --> 00:05:12,413 And Priya could be that for you. 123 00:05:12,513 --> 00:05:14,147 (laughs) You, just stop. 124 00:05:14,247 --> 00:05:16,616 - All right? Stop. - Stop what? I need hope, 125 00:05:16,617 --> 00:05:18,686 - and you need love. - (cell phone chimes) 126 00:05:18,819 --> 00:05:20,252 MANNY: I have hope. 127 00:05:20,253 --> 00:05:22,288 I have hope that this fire is not gonna be a big one. 128 00:05:22,289 --> 00:05:23,790 BODE: Guys, it's the station. We got to go. 129 00:05:23,791 --> 00:05:25,726 Can't handle that. Let's go. 130 00:05:26,760 --> 00:05:28,028 We're coming, ketchup! 131 00:05:28,128 --> 00:05:30,364 (gentle classical music playing) 132 00:05:36,804 --> 00:05:39,373 I thought you were here fixing the station, 133 00:05:39,507 --> 00:05:42,342 not your midlife crisis-mobile. 134 00:05:42,443 --> 00:05:43,744 (chuckles) 135 00:05:43,844 --> 00:05:45,679 I'm a multitasker. 136 00:05:45,779 --> 00:05:47,014 (music stops) 137 00:05:50,484 --> 00:05:51,919 Pass me that socket wrench? 138 00:06:01,695 --> 00:06:04,698 Do you remember when you called me a "nosy ass" 139 00:06:04,832 --> 00:06:07,467 at the academy 'cause I was one of the first people 140 00:06:07,468 --> 00:06:09,569 to figure out that you and Vince were dating? 141 00:06:09,570 --> 00:06:11,038 Fun memory. 142 00:06:11,171 --> 00:06:13,541 Mm, like it was yesterday. 143 00:06:13,674 --> 00:06:16,376 That's why I'm 42's new battalion chief. 144 00:06:16,377 --> 00:06:18,144 I have a knack for diagnosing things. 145 00:06:18,145 --> 00:06:19,980 People... 146 00:06:20,080 --> 00:06:21,214 fires, stations. 147 00:06:21,314 --> 00:06:22,583 Mm. 148 00:06:22,683 --> 00:06:25,619 There's the issue. Sticky valve. 149 00:06:25,719 --> 00:06:29,522 So, you diagnose our station, and then what? 150 00:06:29,523 --> 00:06:31,091 - Oh. - (fingers snap) 151 00:06:31,925 --> 00:06:34,227 Ashwagandha tea. 152 00:06:34,327 --> 00:06:36,897 Best sleep of your life. Trust me. 153 00:06:38,365 --> 00:06:40,332 Yeah, that's your third cup of coffee. 154 00:06:40,333 --> 00:06:41,735 You're counting my coffee? 155 00:06:41,736 --> 00:06:43,536 Sharon, respectfully, you're back at work 156 00:06:43,537 --> 00:06:45,438 just weeks after your husband passed. 157 00:06:45,439 --> 00:06:48,175 You got to tolerate some schmuck you don't even like 158 00:06:48,275 --> 00:06:50,277 inheriting his title. 159 00:06:50,410 --> 00:06:51,579 I'd be sleepless, too. 160 00:06:51,679 --> 00:06:55,382 Like I said, I diagnose, I prescribe. 161 00:06:55,483 --> 00:06:57,751 - Just drink the tea. - (urgent chatter) 162 00:06:57,851 --> 00:06:59,453 (sighs) 163 00:07:00,320 --> 00:07:01,950 - Showtime. - (stopwatch beeps) 164 00:07:04,057 --> 00:07:05,926 You can watch if you want. 165 00:07:07,861 --> 00:07:09,530 Oh, I'll be watching. 166 00:07:14,434 --> 00:07:15,936 Six minutes. 167 00:07:16,036 --> 00:07:18,204 Wait. 168 00:07:18,205 --> 00:07:19,906 Wait, the trucks aren't even running. 169 00:07:19,907 --> 00:07:21,475 We all got the 911 text. 170 00:07:21,575 --> 00:07:23,711 Took you six minutes to respond. 171 00:07:23,712 --> 00:07:26,212 Do you know how many acres can burn in six minutes? 172 00:07:26,213 --> 00:07:29,382 But you're saying right now zero acres are burning? 173 00:07:29,383 --> 00:07:32,952 - Oh, James, you're back. - Hey, Chief, good to see you. 174 00:07:32,953 --> 00:07:34,922 I'd hug you, but I... 175 00:07:35,022 --> 00:07:38,492 Are we hugging? Or are we drilling? 176 00:07:39,593 --> 00:07:43,196 I'm, uh, I'm back and I'm behind and I'm confused. 177 00:07:45,766 --> 00:07:49,002 Like an under-trained firefighter in a bind, 178 00:07:49,102 --> 00:07:51,392 a situation I'm personally going to see to it 179 00:07:51,438 --> 00:07:53,340 that 42 is never in again. 180 00:07:53,440 --> 00:07:55,843 BODE: Again? What does that mean? 181 00:07:55,976 --> 00:07:57,811 Toes on the line! Now! 182 00:07:57,911 --> 00:07:59,680 Now! 183 00:07:59,813 --> 00:08:01,081 10s and 18s. 184 00:08:01,181 --> 00:08:02,716 The basics. Rapid fire. 185 00:08:02,816 --> 00:08:04,484 You're up first, Cap. Order two. 186 00:08:04,585 --> 00:08:06,687 Know what the fire is doing at all times. 187 00:08:06,787 --> 00:08:09,557 This is "basics," basics. Probie basics. 188 00:08:09,558 --> 00:08:11,758 Well, then let's try a probie. Watch out nine. 189 00:08:11,759 --> 00:08:14,762 Building fire line downhill with fire below. 190 00:08:14,862 --> 00:08:16,163 Watch out 14. 191 00:08:16,164 --> 00:08:17,997 Weather becoming hotter and drier. 192 00:08:17,998 --> 00:08:19,932 It's the bread and butter of what I taught at Three Rock. 193 00:08:19,933 --> 00:08:21,373 Yeah, that's three for three. 194 00:08:21,374 --> 00:08:23,102 Word perfect. You done, Richards? 195 00:08:23,103 --> 00:08:24,971 Speaking of Three Rock, Captain Edwards, order five? 196 00:08:24,972 --> 00:08:28,508 Post lookouts when there is possible danger. 197 00:08:28,609 --> 00:08:30,844 - We're a seasoned crew. - I agree. 198 00:08:30,978 --> 00:08:33,112 I know what you must be thinking. 199 00:08:33,113 --> 00:08:36,216 Who is this guy standing in Vince Leone's station, 200 00:08:36,316 --> 00:08:37,384 lecturing his crew? 201 00:08:37,517 --> 00:08:39,285 A great crew, by the way. 202 00:08:39,286 --> 00:08:42,122 About those basics, though. 203 00:08:45,058 --> 00:08:47,060 (sighs) Not good. 204 00:08:47,194 --> 00:08:49,062 So I'm gonna tell you my stats. 205 00:08:49,162 --> 00:08:52,032 30 years in the fire service. 206 00:08:52,165 --> 00:08:54,768 Two degrees: one in fire science, 207 00:08:54,868 --> 00:08:56,036 one in psychology. 208 00:08:56,136 --> 00:08:57,971 Ten stations Cal Fire's sent me to 209 00:08:57,972 --> 00:08:59,872 to leave them better than I found them. 210 00:08:59,873 --> 00:09:01,108 That's what I did. 211 00:09:01,208 --> 00:09:04,510 Diagnosed their problems, their dysfunction. 212 00:09:04,511 --> 00:09:08,981 And in the case of 42, it comes down to the basics. 213 00:09:08,982 --> 00:09:11,585 Like you said, Leone. Order ten. 214 00:09:11,685 --> 00:09:14,755 - Fight fire aggressively. - Damn good at that part. 215 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 But the second part? 216 00:09:17,558 --> 00:09:19,158 Having provided for safety first. 217 00:09:19,159 --> 00:09:22,429 That part is why I'm standing here 218 00:09:22,562 --> 00:09:25,132 and Vincent Leone is not. 219 00:09:28,568 --> 00:09:30,237 Mm-hmm. 220 00:09:30,337 --> 00:09:33,673 It is also why I lost my own mentor 221 00:09:33,674 --> 00:09:35,075 to a fire seven years ago, 222 00:09:35,175 --> 00:09:38,111 but that is a very sad story for another day. 223 00:09:43,817 --> 00:09:49,256 10s and 18s are lessons written in blood. 224 00:09:49,356 --> 00:09:52,192 And under me, you will rededicate yourself 225 00:09:52,292 --> 00:09:56,229 to every aspect of those 10s and 18s. 226 00:09:56,329 --> 00:09:59,667 You will meet or exceed my expectations. 227 00:10:01,268 --> 00:10:04,304 And if you don't, you will be gone. 228 00:10:14,214 --> 00:10:16,383 ? ? 229 00:10:25,185 --> 00:10:29,095 Richards is cutting Vince out of 42's culture? 230 00:10:29,096 --> 00:10:30,496 I just got back in this uniform. 231 00:10:30,497 --> 00:10:32,231 You remember that fire we worked with 77? 232 00:10:32,232 --> 00:10:35,735 Now, that was a good crew. Not the worst place to go. 233 00:10:35,736 --> 00:10:37,270 So, we're jumping ship now? 234 00:10:37,271 --> 00:10:39,071 Weren't you just trying to get back to Three Rock? 235 00:10:39,072 --> 00:10:40,740 One speech and you're ready to bail? 236 00:10:40,741 --> 00:10:43,343 EVE: Hey, come in. Shut the door. 237 00:10:43,476 --> 00:10:45,577 Guess I shouldn't be surprised, though. 238 00:10:45,578 --> 00:10:47,847 You were ready to drop us for Butte a few months ago. 239 00:10:47,848 --> 00:10:49,916 Yeah, well, I'm just looking out at all options. 240 00:10:49,917 --> 00:10:52,419 Hey, boys, put your hoses away, okay? 241 00:10:52,519 --> 00:10:53,821 We're at work. 242 00:10:53,860 --> 00:10:57,824 So, what's your plan to weather this storm? 243 00:10:57,825 --> 00:11:00,535 Well, my mom, who hates the guy, is the division chief. 244 00:11:00,560 --> 00:11:02,329 So, let him piss her off 245 00:11:02,330 --> 00:11:05,164 to the point that she shuffles his ass to some other station. 246 00:11:05,165 --> 00:11:06,834 Or we prove to Richards 247 00:11:06,934 --> 00:11:09,069 that this crew understands the basics, 248 00:11:09,169 --> 00:11:11,603 that there's enough room at 42 for all of us. 249 00:11:11,604 --> 00:11:13,173 So we keep him? 250 00:11:13,174 --> 00:11:15,441 Just let him ruin my dad's station? That's your plan? 251 00:11:15,442 --> 00:11:18,511 MANNY: Guys, we do both plans, all right? 252 00:11:18,512 --> 00:11:20,312 We show Richards who the hell we are, 253 00:11:20,313 --> 00:11:22,363 and then we help Sharon show him the door. 254 00:11:22,364 --> 00:11:24,483 - Double our efforts. - I can roll with that. 255 00:11:24,484 --> 00:11:27,120 - Sounds like a plan to me. - AUDREY: I have a question. 256 00:11:27,220 --> 00:11:29,489 New Guy's really that bad? 257 00:11:29,490 --> 00:11:31,824 - Who's New Guy? - JAKE: Violet? 258 00:11:31,825 --> 00:11:33,293 AUDREY: Brett Richards, 259 00:11:33,393 --> 00:11:35,495 aka Freddy Four-Wheeler. 260 00:11:35,595 --> 00:11:37,597 Our new battalion chief. 261 00:11:39,299 --> 00:11:40,600 New battalion chief? 262 00:11:40,601 --> 00:11:43,502 I was bringing you your study materials. 263 00:11:43,503 --> 00:11:45,338 Do you not need those anymore? 264 00:11:45,438 --> 00:11:48,208 No, no, no, babe, I... 265 00:11:48,209 --> 00:11:49,475 Let's, uh, let's go outside. 266 00:11:49,476 --> 00:11:51,643 VIOLET: What's going on? 267 00:11:51,644 --> 00:11:54,447 Okay, so I'm not the only one out of the loop. 268 00:11:54,547 --> 00:11:57,717 Jake, why am I finding this out by accident? 269 00:11:57,818 --> 00:11:59,019 Baby, I'm-I'm sorry. 270 00:11:59,119 --> 00:12:00,652 It all kind of happened fast. 271 00:12:00,653 --> 00:12:02,922 - So, who is this new chief? - (sighs) He's just some guy 272 00:12:02,923 --> 00:12:04,224 with a lot of degrees 273 00:12:04,324 --> 00:12:06,314 and a bug up his ass about the 10s and 18s. 274 00:12:06,359 --> 00:12:07,761 - The what? - The rules. 275 00:12:07,895 --> 00:12:11,564 Violet, look, I don't know what he's gonna do here, 276 00:12:11,698 --> 00:12:13,066 or if I'm gonna stay here, 277 00:12:13,166 --> 00:12:15,368 - or if I'm gonna go... - That's a lot of "I"s. 278 00:12:15,468 --> 00:12:17,737 Are you thinking of any "we"s in there? 279 00:12:17,838 --> 00:12:20,440 I am. I-I swear. 280 00:12:20,573 --> 00:12:22,275 Staying or leaving, 281 00:12:22,375 --> 00:12:24,812 that's something that we need to discuss. 282 00:12:24,912 --> 00:12:26,246 (alarm blaring) 283 00:12:26,346 --> 00:12:28,748 Listen, I love you, but I got to go. 284 00:12:28,849 --> 00:12:30,350 (sighs) 285 00:12:30,450 --> 00:12:32,585 (urgent chatter) 286 00:12:32,685 --> 00:12:34,654 (siren wailing) 287 00:12:34,655 --> 00:12:37,556 All right, talk to me. What do you see? 288 00:12:37,557 --> 00:12:39,607 We got some heavy timber, a ton of brush, 289 00:12:39,608 --> 00:12:41,060 one fire break, no structures. 290 00:12:41,061 --> 00:12:42,694 No, Greencrest said that the fire 291 00:12:42,695 --> 00:12:44,596 is threatening lives and properties. 292 00:12:44,597 --> 00:12:46,765 Are you sure you're looking at the right location, probie? 293 00:12:46,766 --> 00:12:48,635 I'm sure, Captain. 294 00:12:50,603 --> 00:12:51,703 (siren wailing) 295 00:12:51,704 --> 00:12:54,107 (indistinct emergency radio chatter) 296 00:12:54,975 --> 00:12:57,243 (urgent chatter) 297 00:12:57,244 --> 00:12:58,846 ? ? 298 00:13:02,950 --> 00:13:04,717 (indistinct shouting) 299 00:13:04,818 --> 00:13:05,986 Yeah, open it up! 300 00:13:05,987 --> 00:13:07,753 All right, we're clear! Let's do it! 301 00:13:07,754 --> 00:13:10,190 (water hissing) 302 00:13:10,191 --> 00:13:12,925 Bode and Jake are still this bad, huh? 303 00:13:12,926 --> 00:13:15,594 Yeah, it's even worse now that Bode's staying at the station. 304 00:13:15,595 --> 00:13:18,565 - Wait, he moved out? - He didn't tell you? 305 00:13:18,566 --> 00:13:20,132 (scoffs) He said he was better. 306 00:13:20,133 --> 00:13:21,934 He said he was letting people take care of him. 307 00:13:21,935 --> 00:13:23,602 - (chuckles) - Any of that true? 308 00:13:23,603 --> 00:13:25,504 Have you ever tried to take care of Bode? 309 00:13:25,505 --> 00:13:26,806 Mr. "I'm Fine." 310 00:13:26,907 --> 00:13:30,944 Mr. "How Are You Doing? How Can I Help You?" 311 00:13:31,744 --> 00:13:33,013 Not even Sharon? 312 00:13:33,113 --> 00:13:35,849 Wouldn't even let her make him a bowl of soup. 313 00:13:35,850 --> 00:13:37,749 Gabriela said he was sleeping, he was eating, 314 00:13:37,750 --> 00:13:39,751 he was crossing off his probie checklist, 315 00:13:39,752 --> 00:13:41,372 which made me hella competitive. 316 00:13:41,454 --> 00:13:43,423 EVE: Yeah, well, Gabriela's gone now. 317 00:13:43,523 --> 00:13:45,358 Well, I'm back. 318 00:13:45,458 --> 00:13:48,128 Like I said, no structures. 319 00:13:52,499 --> 00:13:54,234 Mind if I take I.C. on this one? 320 00:13:54,334 --> 00:13:56,136 Sometimes the best view of a crew 321 00:13:56,236 --> 00:13:57,616 is from the top down on a call. 322 00:13:57,617 --> 00:13:59,705 I don't mind getting my hands dirty today. 323 00:13:59,706 --> 00:14:01,674 While I'm watching you. 324 00:14:06,880 --> 00:14:08,681 Leone, James, right flank. 325 00:14:08,781 --> 00:14:11,818 Perez and Edwards, take a crew, start cutting line. 326 00:14:11,919 --> 00:14:14,021 I'm missing Three Rock right about now. 327 00:14:14,121 --> 00:14:15,923 Yeah, tell me about it. 328 00:14:20,560 --> 00:14:22,329 I missed this. 329 00:14:23,030 --> 00:14:24,764 You mean kicking fire's ass? 330 00:14:25,565 --> 00:14:27,867 I mean kicking fire's ass together. 331 00:14:28,801 --> 00:14:30,337 Yeah, me, too. 332 00:14:31,104 --> 00:14:34,474 That's not the only thing I missed while I was away. 333 00:14:36,143 --> 00:14:38,345 (dog barking) 334 00:14:38,445 --> 00:14:41,180 BODE: Hey, uh, take over here. Bump up. 335 00:14:41,181 --> 00:14:43,650 - (dog barking) - Hey. 336 00:14:43,651 --> 00:14:46,318 Come here, buddy. Come here. Hey, you okay, buddy? Hey. Hi. 337 00:14:46,319 --> 00:14:48,255 Hi. Where'd you come from? 338 00:14:49,722 --> 00:14:50,856 Tiberius? 339 00:14:50,857 --> 00:14:52,427 He's got a collar and a leash on. 340 00:14:52,428 --> 00:14:53,659 Definitely not a stray. 341 00:14:53,660 --> 00:14:55,462 Yeah. 342 00:14:57,197 --> 00:14:58,431 (barking) 343 00:14:58,565 --> 00:15:01,500 Hey, Chief, this dog's owner's got to be nearby. 344 00:15:01,501 --> 00:15:02,769 Might be in danger. 345 00:15:02,902 --> 00:15:05,138 Crawford, Leone, James. 346 00:15:05,238 --> 00:15:07,274 Scope out the scene. 347 00:15:07,407 --> 00:15:09,609 (barking continues) 348 00:15:16,416 --> 00:15:19,252 (barking continues) 349 00:15:27,594 --> 00:15:28,694 (sighs) 350 00:15:28,695 --> 00:15:30,229 JAKE: Someone's living out here. 351 00:15:30,230 --> 00:15:31,998 AUDREY: Looks like a lot of someones. 352 00:15:31,999 --> 00:15:33,532 BODE: I'm guessing that's why these structures 353 00:15:33,533 --> 00:15:34,901 didn't show up on the map. 354 00:15:34,902 --> 00:15:36,768 - Because they're new. - JANICE: Tiberius. 355 00:15:36,769 --> 00:15:39,306 (laughs) Oh, you crazy pup. 356 00:15:39,307 --> 00:15:41,040 I was looking everywhere for you. 357 00:15:41,041 --> 00:15:42,842 Janice? 358 00:15:43,810 --> 00:15:44,876 You know her? 359 00:15:44,877 --> 00:15:46,078 She works at the coffee shop in town. 360 00:15:46,079 --> 00:15:46,912 What are you doing out here? 361 00:15:46,913 --> 00:15:48,615 Here is home. 362 00:15:48,715 --> 00:15:51,965 The Zabel Ridge Fire burned down our apartments over on Trinity. 363 00:15:52,019 --> 00:15:53,719 - Herald Arms Complex? - Yeah. 364 00:15:53,720 --> 00:15:57,923 I was the building supe, and once the building was gone, 365 00:15:57,924 --> 00:16:01,161 I was helping everyone find new rentals until... 366 00:16:01,294 --> 00:16:03,130 our insurance payments stopped. 367 00:16:03,230 --> 00:16:04,664 Come on. 368 00:16:04,665 --> 00:16:06,598 I mean, after losing your home in a fire, they can do that? 369 00:16:06,599 --> 00:16:08,767 Declaring bankruptcy instead of paying out our claims 370 00:16:08,768 --> 00:16:10,569 is totally legal, apparently. 371 00:16:10,570 --> 00:16:11,937 Gross. 372 00:16:11,938 --> 00:16:15,942 You know, 42 has donation centers, resources. 373 00:16:15,943 --> 00:16:17,976 Yeah, I mean, we-we could've helped you. 374 00:16:17,977 --> 00:16:20,746 We wanted to help ourselves, as stubborn as that sounds. 375 00:16:20,747 --> 00:16:22,348 The building's its own ecosystem. 376 00:16:22,349 --> 00:16:25,352 You're a family. I... I get it. 377 00:16:26,353 --> 00:16:28,221 Hey, Chief, uh, 378 00:16:28,321 --> 00:16:31,091 we have an encampment of people deeper into the forest. 379 00:16:31,191 --> 00:16:32,992 Please advise. 380 00:16:32,993 --> 00:16:35,294 Now, what is number four of standard orders? 381 00:16:35,295 --> 00:16:38,365 Really? Now's the time for a pop quiz? 382 00:16:40,767 --> 00:16:44,204 Identify escape routes and safety zones 383 00:16:44,337 --> 00:16:45,538 and make them known. 384 00:16:45,672 --> 00:16:47,040 And have you done so? 385 00:16:47,140 --> 00:16:48,841 Yes, Chief. 386 00:16:48,975 --> 00:16:51,211 There is a safe exit path away from the fire. 387 00:16:51,344 --> 00:16:53,380 No, we just settled here. 388 00:16:53,513 --> 00:16:55,515 We have nowhere to go. Please don't. 389 00:16:58,438 --> 00:17:02,888 Janice, I'm sorry, but I'm gonna need you guys 390 00:17:02,889 --> 00:17:04,357 to pick up and leave now. 391 00:17:04,358 --> 00:17:05,791 But that truck has been sunk in the mud for days. 392 00:17:05,792 --> 00:17:07,527 It's blocking in the other cars. 393 00:17:07,660 --> 00:17:10,563 We'll evacuate everyone on foot the same way we came in. 394 00:17:10,564 --> 00:17:12,464 And lose everything all over again? 395 00:17:12,465 --> 00:17:13,566 Even our cars? I- 396 00:17:13,700 --> 00:17:15,080 Some of us are living in them. 397 00:17:15,168 --> 00:17:17,937 We-we need to use them to get food and water. 398 00:17:19,106 --> 00:17:22,542 Cap, please don't make us do this to them. 399 00:17:22,543 --> 00:17:24,343 BODE: Richards doesn't get to just 400 00:17:24,344 --> 00:17:26,011 roll through here and make these people leave everything 401 00:17:26,012 --> 00:17:27,414 they... they just saved. 402 00:17:27,514 --> 00:17:29,348 Now is not the time to go rogue. 403 00:17:29,349 --> 00:17:32,785 We all agreed that we would show Richards we know the basics. 404 00:17:32,885 --> 00:17:34,321 All right, we follow orders. 405 00:17:34,421 --> 00:17:35,854 All right, evac the area. 406 00:17:35,855 --> 00:17:38,158 Get all these people out of here. 407 00:17:38,258 --> 00:17:40,668 But first, we take the time to get that truck out 408 00:17:40,669 --> 00:17:41,993 so they can drive instead of walk. 409 00:17:41,994 --> 00:17:43,395 What, it's gonna be five minutes? 410 00:17:43,396 --> 00:17:44,863 Five minutes that these people need 411 00:17:44,864 --> 00:17:46,914 to get their stuff out and get out of here. 412 00:17:48,535 --> 00:17:50,270 (sighs) 413 00:17:51,104 --> 00:17:52,905 It's what my dad would do. 414 00:18:00,180 --> 00:18:01,880 All right, everybody, listen up. 415 00:18:01,881 --> 00:18:04,283 We're gonna move that truck so you all can roll out. 416 00:18:04,284 --> 00:18:06,874 Take the next five minutes to move whatever you can 417 00:18:06,919 --> 00:18:09,456 into your cars, but as soon as I say, 418 00:18:09,589 --> 00:18:11,424 drop everything and go. 419 00:18:11,425 --> 00:18:12,491 (urgent chatter) 420 00:18:12,492 --> 00:18:13,960 Five minutes, Leone. 421 00:18:14,060 --> 00:18:17,230 But if that path is not clear, we evac everyone on foot. 422 00:18:17,330 --> 00:18:19,632 - No arguments. - No arguments. 423 00:18:19,766 --> 00:18:21,968 Fire's not slowing down, so neither are we. 424 00:18:22,068 --> 00:18:24,103 Time's ticking. Move. 425 00:18:35,848 --> 00:18:37,838 - (engine revving) - (urgent chatter) 426 00:18:42,101 --> 00:18:45,457 Chief said we needed to evacuate. 427 00:18:45,458 --> 00:18:46,792 Yeah, that's what we're doing. 428 00:18:46,793 --> 00:18:48,113 Hey, give it some more gas! 429 00:18:48,114 --> 00:18:49,261 It seems like we're doing a whole lot 430 00:18:49,262 --> 00:18:51,030 of other stuff before that. 431 00:18:51,130 --> 00:18:52,390 It's the right thing to do. 432 00:18:52,499 --> 00:18:54,501 (indistinct shouting) 433 00:18:54,840 --> 00:18:58,637 MAN: Hey, we don't have time for that! 434 00:18:58,638 --> 00:19:00,207 (grunting) 435 00:19:02,375 --> 00:19:04,976 - (engine revving) - (rope creaking) 436 00:19:04,977 --> 00:19:06,645 You guys smell something burning? 437 00:19:06,646 --> 00:19:09,014 You mean that giant fire we were just trying to put out? 438 00:19:09,015 --> 00:19:10,282 - No, no, it's not that. - MAN: Fire! 439 00:19:10,283 --> 00:19:11,333 MAN 2: Fire! 440 00:19:11,351 --> 00:19:13,085 - Put it out! Put it out! - No, no. 441 00:19:13,186 --> 00:19:16,223 (panicked shouting) 442 00:19:19,025 --> 00:19:21,594 So, you ready to admit defeat? 443 00:19:22,462 --> 00:19:23,730 (scoffs) 444 00:19:23,731 --> 00:19:27,032 - I'm never ready for that. - It's really obvious 445 00:19:27,033 --> 00:19:28,968 that Vince put together a strong crew. 446 00:19:29,068 --> 00:19:30,969 Crews are like that tea. 447 00:19:30,970 --> 00:19:33,800 Don't know their real flavor until they're in hot water. 448 00:19:35,408 --> 00:19:36,576 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 449 00:19:36,709 --> 00:19:37,910 (cell phone chiming) 450 00:19:38,044 --> 00:19:40,179 Heat from the fire's changing the wind. 451 00:19:40,280 --> 00:19:41,581 That's not good. 452 00:19:41,582 --> 00:19:43,782 Oh, but I got permission to move the camp residents 453 00:19:43,783 --> 00:19:45,184 to the Three Rock lot. 454 00:19:45,185 --> 00:19:47,386 Okay, I'm heading in to get an accurate head count 455 00:19:47,387 --> 00:19:48,987 on people and cars. 456 00:19:48,988 --> 00:19:50,390 RICHARDS: Copy. 457 00:19:51,491 --> 00:19:54,025 Greencrest, this is I.C. 1508. 458 00:19:54,026 --> 00:19:56,463 Gonna need more units at my position. 459 00:19:57,297 --> 00:19:58,631 We need some water. 460 00:19:59,112 --> 00:20:02,868 BODE: Right there, right there, right there. 461 00:20:02,869 --> 00:20:04,070 Dishwashing station. 462 00:20:04,170 --> 00:20:06,220 - JAKE: Everyone, grab a tub. - Hey, Manny. 463 00:20:11,978 --> 00:20:14,247 JAKE: Good, good. Hit it again. 464 00:20:16,182 --> 00:20:18,084 EVE: Found another jug of water. 465 00:20:21,388 --> 00:20:22,855 JAKE: We almost got it. 466 00:20:27,527 --> 00:20:29,962 Nice work, 42. 467 00:20:32,098 --> 00:20:33,165 Eve, check this out. 468 00:20:33,266 --> 00:20:35,368 - Is that legit? - Hell no. 469 00:20:35,369 --> 00:20:38,136 Someone's been siphoning illegal power from the city. 470 00:20:38,137 --> 00:20:40,171 I lived in plenty of situations just like this. 471 00:20:40,172 --> 00:20:41,552 People do what they got to do. 472 00:20:41,553 --> 00:20:42,941 Well, we got to clean it up, though, right? 473 00:20:42,942 --> 00:20:45,244 - It's a fire hazard. - Absolutely. 474 00:20:46,279 --> 00:20:47,414 Incoming, incoming. 475 00:20:47,514 --> 00:20:49,504 - Captain! - MANNY: This could get ugly. 476 00:20:49,516 --> 00:20:52,184 Someone needs to explain to me why these civilians 477 00:20:52,185 --> 00:20:54,420 are still here when there was an evac order. 478 00:20:54,421 --> 00:20:55,721 JAKE: That's on me, Chief. 479 00:20:55,722 --> 00:20:57,423 We needed to clear a vehicle. 480 00:20:57,424 --> 00:20:59,291 In the meantime, I had these people clear their things out. 481 00:20:59,292 --> 00:21:02,128 I just walked in here. There is a safe route out. 482 00:21:02,228 --> 00:21:03,429 On foot. 483 00:21:03,430 --> 00:21:05,263 They'd have to leave everything behind. 484 00:21:05,264 --> 00:21:06,799 Okay, there it is. 485 00:21:06,899 --> 00:21:08,900 Chief Grinch is up in our station, 486 00:21:08,901 --> 00:21:11,731 basically saying you all need to go back to the academy, 487 00:21:11,771 --> 00:21:14,441 and then I defend you, and then your first call out, 488 00:21:14,442 --> 00:21:16,775 - you prove him right? - We're still following the order. 489 00:21:16,776 --> 00:21:17,943 No, you're splitting hairs. 490 00:21:17,944 --> 00:21:19,712 You know this. You all know this. 491 00:21:19,812 --> 00:21:22,482 RICHARDS: Checking in on your head count, Chief. 492 00:21:22,582 --> 00:21:24,984 Mom. Just let us save what we can. 493 00:21:26,586 --> 00:21:27,887 (scoffs) 494 00:21:28,655 --> 00:21:29,789 Affirmative, Chief. 495 00:21:29,889 --> 00:21:32,359 - Still counting. - Copy, Chief. 496 00:21:32,492 --> 00:21:34,593 Now I'm in on this. 497 00:21:34,594 --> 00:21:35,927 Thank you. 498 00:21:35,928 --> 00:21:37,262 No, don't thank me. Listen. 499 00:21:37,263 --> 00:21:38,797 Get these people out of here. 500 00:21:38,798 --> 00:21:40,332 - Fast. Right now. - Bode, Audrey, with me. 501 00:21:40,333 --> 00:21:41,634 Everybody, let's go! 502 00:21:41,635 --> 00:21:43,769 Chief, we got an illegal power hookup over here. 503 00:21:43,770 --> 00:21:45,872 EVE: Yeah, this is like a lit fuse with 504 00:21:46,005 --> 00:21:47,206 unpacked fuel around it. 505 00:21:47,340 --> 00:21:48,675 I can, I can follow it 506 00:21:48,775 --> 00:21:49,976 - and then clip it. - No. 507 00:21:50,076 --> 00:21:51,411 No, I will follow it. 508 00:21:51,412 --> 00:21:53,111 You guys have to finish what you started here. 509 00:21:53,112 --> 00:21:54,446 Please, get these people to safety. 510 00:21:54,447 --> 00:21:56,849 We got, we got it, Chief. We got it. 511 00:22:00,048 --> 00:22:02,320 (electrical buzzing) 512 00:22:02,321 --> 00:22:03,321 Oh, no. 513 00:22:03,322 --> 00:22:05,358 Sir? Sir. 514 00:22:05,492 --> 00:22:06,893 Hello? 515 00:22:12,965 --> 00:22:15,234 Sherman Hills I.C. Division 1501. 516 00:22:15,235 --> 00:22:16,868 I have a possible electrocution. 517 00:22:16,869 --> 00:22:18,303 Requesting immediate backup. 518 00:22:18,304 --> 00:22:20,234 - (engine revving) - (rope creaking) 519 00:22:25,878 --> 00:22:28,080 (panting) 520 00:22:31,150 --> 00:22:32,452 Stupid knot. 521 00:22:32,453 --> 00:22:34,285 AUDREY: Let's get out of here, okay? 522 00:22:34,286 --> 00:22:35,755 Thank you. 523 00:22:35,888 --> 00:22:37,355 Hey, take a breath. 524 00:22:37,356 --> 00:22:39,090 You've been going nonstop since we got here. 525 00:22:39,091 --> 00:22:41,227 I'm good. Good. 526 00:22:41,327 --> 00:22:43,663 - Are you, though? - Yeah. 527 00:22:44,431 --> 00:22:46,933 'Cause I feel like you left a few things out 528 00:22:47,033 --> 00:22:49,268 when we talked while I was away. 529 00:22:50,069 --> 00:22:52,119 I'm wondering if there's anything else. 530 00:22:52,939 --> 00:22:54,607 No, I'm fine. 531 00:22:58,511 --> 00:23:01,247 All right, everybody, grab everything you need, 532 00:23:01,347 --> 00:23:02,615 and let's move! 533 00:23:02,715 --> 00:23:04,945 - (urgent chatter) - Come on. Come on. Let's go. 534 00:23:04,946 --> 00:23:08,554 All right, let me give you a hand with him. 535 00:23:08,555 --> 00:23:09,605 - Thanks. - Yeah. 536 00:23:09,606 --> 00:23:10,556 Okay, up, up. 537 00:23:10,557 --> 00:23:11,607 - Up, up. - Up, up. 538 00:23:11,724 --> 00:23:13,092 There you go. Good boy. 539 00:23:13,093 --> 00:23:14,893 - Thanks. - All right, time to roll out. 540 00:23:14,894 --> 00:23:16,729 I'll head out when I see the last 541 00:23:16,829 --> 00:23:18,389 pair of taillights heading out. 542 00:23:18,397 --> 00:23:20,065 AUDREY: Bode! 543 00:23:20,066 --> 00:23:21,568 Time's up! 544 00:23:21,668 --> 00:23:23,803 (fire crackling) 545 00:23:30,710 --> 00:23:34,245 Chief, fire's spread into the encampment. 546 00:23:34,246 --> 00:23:36,683 I need hoses at my position immediately. 547 00:23:36,816 --> 00:23:38,451 Area clear of civilians? 548 00:23:38,551 --> 00:23:40,086 Negative, Chief. 549 00:23:40,186 --> 00:23:42,822 - We had a minor traffic jam in the camp. - What? 550 00:23:42,823 --> 00:23:44,790 Why is this the first I'm hearing of this? 551 00:23:44,791 --> 00:23:46,559 Sorry, Chief. We had to act fast. 552 00:23:46,659 --> 00:23:48,327 Evacuation status? 553 00:23:49,629 --> 00:23:50,963 Barely begun, sir. 554 00:23:50,964 --> 00:23:52,964 So I was right. You can rattle off some rules, 555 00:23:52,965 --> 00:23:54,534 but when it comes to action, 556 00:23:54,535 --> 00:23:57,135 you loaded a gun and decided to play Russian roulette 557 00:23:57,136 --> 00:23:58,504 with the lives of civilians? 558 00:23:58,505 --> 00:24:00,339 I saw the conditions, I made a call. 559 00:24:00,439 --> 00:24:02,509 We lose a hair on anyone's head- 560 00:24:02,642 --> 00:24:04,544 anyone- and it is on you. 561 00:24:09,922 --> 00:24:14,019 Listen up! This is a mandatory evacuation! 562 00:24:14,020 --> 00:24:15,421 Drop everything! 563 00:24:15,522 --> 00:24:17,557 Drive these vehicles out now! 564 00:24:17,690 --> 00:24:21,093 You wasted these people's time violating a direct order. 565 00:24:21,227 --> 00:24:22,962 It's Buena Vista all over again. 566 00:24:23,062 --> 00:24:25,497 Respectfully, sir, 567 00:24:25,498 --> 00:24:28,334 I violated no orders at Buena Vista. 568 00:24:28,434 --> 00:24:30,402 I was I.C. I gave orders. 569 00:24:30,403 --> 00:24:31,837 Now, I don't claim to be perfect, 570 00:24:31,838 --> 00:24:33,098 but I sure did my damn best. 571 00:24:33,172 --> 00:24:34,873 Show me. Save the call, Cap. 572 00:24:34,874 --> 00:24:35,954 Show me your damn best. 573 00:24:36,075 --> 00:24:38,209 Arthur, hoses on those tents. 574 00:24:38,210 --> 00:24:40,246 You keep that fire out of my tree line. 575 00:24:40,346 --> 00:24:41,781 Too late. 576 00:24:42,549 --> 00:24:44,316 Flames are in the trees, Cap. 577 00:24:44,416 --> 00:24:46,218 What you gonna do? 578 00:24:46,318 --> 00:24:48,755 It'll be easier to knock the fires down 579 00:24:48,756 --> 00:24:50,155 with the trees on the ground. 580 00:24:50,156 --> 00:24:51,690 We fell the trees away from the exit path 581 00:24:51,691 --> 00:24:53,561 so the cars can keep rolling through. 582 00:24:54,393 --> 00:24:55,628 Good. 583 00:24:58,731 --> 00:25:01,568 Chief, what happened here? 584 00:25:01,569 --> 00:25:02,934 Well, this is probably the guy 585 00:25:02,935 --> 00:25:04,402 that set it up in the first place. 586 00:25:04,403 --> 00:25:06,104 Yeah, he probably got worried we'd find it 587 00:25:06,105 --> 00:25:08,975 after the fire started, tried to disconnect it himself. 588 00:25:09,108 --> 00:25:12,544 And got a mild shock and ended up on the ground. 589 00:25:12,545 --> 00:25:13,746 BP is low. 590 00:25:13,747 --> 00:25:15,246 - I'm gonna start an I.V. - Here you go. 591 00:25:15,247 --> 00:25:17,283 You guys, you got to do a better job 592 00:25:17,416 --> 00:25:19,646 listening to Richards- better than my son, 593 00:25:19,652 --> 00:25:20,886 better than Jake. 594 00:25:20,887 --> 00:25:22,721 Last thing I want is for that guy to be right, 595 00:25:22,722 --> 00:25:25,423 and yet here we are. 596 00:25:25,424 --> 00:25:27,694 (chain saw buzzing) 597 00:25:30,396 --> 00:25:32,832 Cut's looking level and equal. Keep going. 598 00:25:33,633 --> 00:25:35,313 We're too late! It's collapsing! 599 00:25:36,636 --> 00:25:39,806 - (urgent shouting) - Everybody, back up, now! 600 00:25:39,807 --> 00:25:41,940 - (shouting continues) - Watch out, watch out! 601 00:25:41,941 --> 00:25:43,475 Whoa! Stop! Stop! Stop! 602 00:25:45,745 --> 00:25:47,847 Hey, we need those hoses over there! 603 00:25:49,448 --> 00:25:51,083 All right, path is blocked. 604 00:25:51,084 --> 00:25:53,451 We need to take everyone on foot the way we came in. 605 00:25:53,452 --> 00:25:56,288 Which is what you should've done in the first place 606 00:25:56,388 --> 00:25:58,357 instead of risking their lives. 607 00:25:58,490 --> 00:25:59,926 AUDREY: Uh, Chief. 608 00:26:01,293 --> 00:26:03,295 We can't get them out that way now. 609 00:26:03,395 --> 00:26:04,931 (flames roaring) 610 00:26:04,932 --> 00:26:07,465 BODE: If those hoses get torched, 611 00:26:07,466 --> 00:26:08,867 we're gonna lose our water supply. 612 00:26:08,868 --> 00:26:10,738 AUDREY: The whole forest could go up. 613 00:26:14,841 --> 00:26:18,010 I need another attack line to knock down the fire behind us, 614 00:26:18,144 --> 00:26:20,112 and get to my position ASAP. 615 00:26:20,212 --> 00:26:21,722 SHARON: Hey, take Ridgeview. 616 00:26:21,748 --> 00:26:24,350 Greencrest says that the fire's already taken Elm. 617 00:26:24,450 --> 00:26:26,552 Greencrest. Patient's en route. 618 00:26:30,222 --> 00:26:31,272 Where am I? 619 00:26:31,357 --> 00:26:33,092 EVE: You are in an ambulance. 620 00:26:33,192 --> 00:26:36,696 You hit your head after a shock, but you're gonna be okay. 621 00:26:36,796 --> 00:26:38,464 I'm Eve. This is Manny. 622 00:26:38,564 --> 00:26:40,999 I'm... Joss. 623 00:26:41,000 --> 00:26:42,834 Hey, Joss, we're gonna take you to the E.R. 624 00:26:42,835 --> 00:26:44,636 They're gonna run some tests and take care of you. Okay? 625 00:26:44,637 --> 00:26:47,874 No. Hospital? No, I... I, uh, I can't. 626 00:26:47,974 --> 00:26:50,142 - Oh, wait. Joss. - I can't. No. 627 00:26:50,242 --> 00:26:51,878 Hey, Joss, Joss. 628 00:26:51,879 --> 00:26:53,544 If this is about stealing electricity, 629 00:26:53,545 --> 00:26:55,480 you don't have to worry about that, all right? 630 00:26:55,481 --> 00:26:56,615 No, it's not that. 631 00:26:56,616 --> 00:26:58,183 Who can afford to go to the hospital? 632 00:26:58,184 --> 00:27:00,486 I can't even afford this ambulance trip. 633 00:27:00,487 --> 00:27:02,487 Well, you can't put a price on your health, Joss. 634 00:27:02,488 --> 00:27:03,589 The hospital will. 635 00:27:03,723 --> 00:27:05,391 When I lost everything, 636 00:27:05,392 --> 00:27:07,192 I lost my health insurance with it. 637 00:27:07,193 --> 00:27:09,428 So now I'm gonna get a massive bill 638 00:27:09,561 --> 00:27:10,997 that I can't even afford. 639 00:27:10,998 --> 00:27:12,363 In case you didn't notice, 640 00:27:12,364 --> 00:27:14,734 I don't even have a roof over my head. 641 00:27:14,834 --> 00:27:17,036 So, if you'll excuse me... 642 00:27:17,136 --> 00:27:19,806 Hey, hey, hey. Hang on. Okay? 643 00:27:19,906 --> 00:27:22,441 Let the I.V. finish- it's free of charge- 644 00:27:22,541 --> 00:27:24,343 so that you can feel better. 645 00:27:24,443 --> 00:27:26,278 Okay? Come on. 646 00:27:27,914 --> 00:27:29,214 Come on. You're good. 647 00:27:29,215 --> 00:27:32,118 Yeah. Nice. 648 00:27:36,889 --> 00:27:39,125 (urgent chatter in distance) 649 00:27:40,226 --> 00:27:42,393 No, no, no. The hoses burned through. 650 00:27:42,394 --> 00:27:43,629 Out of water. 651 00:27:43,730 --> 00:27:45,932 Still a lot of fire to knock down. 652 00:27:46,065 --> 00:27:47,466 Where are my backup hoses? 653 00:27:47,467 --> 00:27:49,500 Bode, get in there and clear that road. 654 00:27:49,501 --> 00:27:50,770 Now. 655 00:27:52,471 --> 00:27:54,841 - Come on, come on, come on. - (chain saw starts) 656 00:28:00,079 --> 00:28:02,181 (urgent shouting in distance) 657 00:28:02,281 --> 00:28:04,571 Nice stalling tactic, but it won't last long. 658 00:28:04,616 --> 00:28:06,584 I'm so sick of this red tape and money 659 00:28:06,585 --> 00:28:08,955 getting in the way of helping actual people. 660 00:28:09,055 --> 00:28:11,057 I have an idea. 661 00:28:11,157 --> 00:28:12,207 You're gonna hate it. 662 00:28:12,258 --> 00:28:13,659 - (scoffs) - I hate it. 663 00:28:13,793 --> 00:28:15,393 Okay, try me. 664 00:28:15,394 --> 00:28:18,798 Technically, we can override Joss's consent 665 00:28:18,898 --> 00:28:20,800 and take him to the hospital anyway 666 00:28:20,801 --> 00:28:22,433 if we claim that he's intoxicated 667 00:28:22,434 --> 00:28:24,837 and he can't make a decision on his own. 668 00:28:24,937 --> 00:28:26,772 So, those are the two choices? 669 00:28:26,773 --> 00:28:29,440 Either let a hurt person go without care 670 00:28:29,441 --> 00:28:32,110 or administer care against their will? 671 00:28:32,111 --> 00:28:33,578 Yep. 672 00:28:33,579 --> 00:28:35,181 (scoffs) 673 00:28:39,651 --> 00:28:40,952 (grunting) 674 00:28:40,953 --> 00:28:44,023 Leone, James, good work. 675 00:28:44,123 --> 00:28:45,623 All right, pathway's clear! 676 00:28:45,624 --> 00:28:47,994 All vehicles, move out! 677 00:28:48,828 --> 00:28:51,197 (shouting in distance) 678 00:28:58,004 --> 00:28:59,705 Let's go, let's go! 679 00:29:07,713 --> 00:29:10,349 Joss, if you walk away from treatment, 680 00:29:10,449 --> 00:29:12,551 it'll open up a whole world of problems. 681 00:29:12,552 --> 00:29:14,152 - Okay? - Even with a mild shock, 682 00:29:14,153 --> 00:29:15,854 you could have a potential arrhythmia. 683 00:29:15,855 --> 00:29:18,490 So, what can I say to you to get you to see a doctor? 684 00:29:18,590 --> 00:29:20,059 It's my choice, right? 685 00:29:21,245 --> 00:29:23,328 Yeah. 686 00:29:23,329 --> 00:29:26,098 Then I'll take my chances. 687 00:29:26,899 --> 00:29:28,467 I will take the I.V. out, 688 00:29:28,567 --> 00:29:32,404 and, Manny, can you, um, get him to sign the waiver? 689 00:29:36,175 --> 00:29:38,410 (indistinct radio chatter) 690 00:29:44,483 --> 00:29:45,684 You're free to go. 691 00:29:45,784 --> 00:29:48,754 It's been a minute since anyone's cared. 692 00:29:51,891 --> 00:29:53,625 Thank you. 693 00:29:54,526 --> 00:29:55,794 I mean it. 694 00:30:02,969 --> 00:30:04,971 (indistinct shouting) 695 00:30:17,516 --> 00:30:19,266 AUDREY: Ma'am, get out of the car! 696 00:30:21,053 --> 00:30:22,220 Come on. 697 00:30:22,221 --> 00:30:25,157 Get out. Get out. Here. Hold on to me. 698 00:30:26,458 --> 00:30:27,626 I- Tiberius! 699 00:30:27,627 --> 00:30:29,194 - Wait. Hey, hey. Hey! - No. No! Please. 700 00:30:29,195 --> 00:30:30,628 - You have to go get him. - (dog barking) 701 00:30:30,629 --> 00:30:32,363 I-I don't even care about the car. I... 702 00:30:32,364 --> 00:30:34,699 I know he's a dog, but you can't just leave him in there, right? 703 00:30:34,700 --> 00:30:36,435 Please! 704 00:30:36,568 --> 00:30:38,104 Tiberius! 705 00:30:38,237 --> 00:30:40,372 (barking) 706 00:30:44,363 --> 00:30:47,612 If you don't go back for Tiberius, I will. 707 00:30:47,613 --> 00:30:50,016 Wait. We're gonna figure this out. 708 00:30:50,149 --> 00:30:51,550 Where are my damn hoses? 709 00:30:51,551 --> 00:30:53,451 What are you doing? Are you watching this call 710 00:30:53,452 --> 00:30:55,987 - or are you running it? - I'm letting your crew show you 711 00:30:55,988 --> 00:30:57,038 who they really are. 712 00:30:57,123 --> 00:30:58,423 Consider me a mirror. 713 00:30:58,424 --> 00:31:00,326 Okay. 714 00:31:00,426 --> 00:31:01,560 Fine. 715 00:31:01,660 --> 00:31:03,529 They'll make the right decision. 716 00:31:03,530 --> 00:31:07,798 - Let me go. Let me go in there, Cap. I can do it. - JAKE: No. 717 00:31:07,799 --> 00:31:09,634 Look, that-that dog means everything to her. 718 00:31:09,635 --> 00:31:11,037 Don't hold me back again. 719 00:31:12,304 --> 00:31:14,040 Go. 720 00:31:15,274 --> 00:31:17,376 No! Damn it! 721 00:31:17,509 --> 00:31:19,111 (barking, whimpering) 722 00:31:19,211 --> 00:31:22,448 - Hey. Look, it's okay. - Hey, come with me. 723 00:31:37,629 --> 00:31:38,897 (dog whimpering) 724 00:31:42,501 --> 00:31:44,203 (grunting) 725 00:31:47,473 --> 00:31:49,208 (barks, whimpers) 726 00:31:55,047 --> 00:31:56,147 SHARON: Jake! Jake! 727 00:31:56,148 --> 00:31:58,417 Get him out of there right now! 728 00:31:58,517 --> 00:32:00,386 I need my second attack line! 729 00:32:00,519 --> 00:32:02,254 (exhales): Oh, my God. 730 00:32:02,388 --> 00:32:04,590 - (dog barking) - JANICE (crying): Please. 731 00:32:09,228 --> 00:32:11,496 - (gasps) - (barking) 732 00:32:11,497 --> 00:32:13,232 Okay, hey. 733 00:32:13,332 --> 00:32:15,401 ? ? 734 00:32:18,337 --> 00:32:20,639 Come on, man. Come on. 735 00:32:25,111 --> 00:32:26,412 (grunts) 736 00:32:34,586 --> 00:32:36,088 (panting) 737 00:32:36,188 --> 00:32:37,923 (laughs softly) 738 00:32:52,438 --> 00:32:53,605 You good? 739 00:32:53,739 --> 00:32:55,941 ? 740 00:33:01,513 --> 00:33:02,948 Hey. What are you... 741 00:33:03,749 --> 00:33:05,184 You're still here? 742 00:33:05,284 --> 00:33:07,819 Uh, yeah, I was... 743 00:33:07,919 --> 00:33:10,322 I was gonna go home, 744 00:33:10,422 --> 00:33:12,057 if that's what you call a maze 745 00:33:12,058 --> 00:33:14,892 of half-packed boxes in an apartment 746 00:33:14,893 --> 00:33:18,164 that I'm renewing the lease on month to month. 747 00:33:20,199 --> 00:33:21,300 You're mad. 748 00:33:21,400 --> 00:33:23,369 No. I... 749 00:33:25,571 --> 00:33:27,973 I am a decisive person. 750 00:33:28,074 --> 00:33:31,442 But now, I can't find my retainer, 751 00:33:31,443 --> 00:33:34,445 and my teeth and I need certainty, Jake. 752 00:33:34,446 --> 00:33:38,184 And while I was looking for my retainer, 753 00:33:38,284 --> 00:33:40,986 I realized that we've made a mistake. 754 00:33:41,087 --> 00:33:43,122 Whoa. Okay, hey. 755 00:33:43,222 --> 00:33:44,856 We are not a mistake. 756 00:33:44,857 --> 00:33:46,524 - We're just... - The-the mistake 757 00:33:46,525 --> 00:33:50,295 was waiting on you to speak first, so... 758 00:33:50,296 --> 00:33:52,531 now I will speak. 759 00:33:55,367 --> 00:33:57,703 I like Edgewater. 760 00:33:57,803 --> 00:34:01,107 And you may get your dream job somewhere else 761 00:34:01,207 --> 00:34:04,110 and leave, but... 762 00:34:04,210 --> 00:34:07,012 I want you... 763 00:34:07,113 --> 00:34:09,081 but I am unpacking my boxes. 764 00:34:09,181 --> 00:34:10,882 I've spent the day 765 00:34:11,016 --> 00:34:14,720 with these people who lost their homes in the fire, so... 766 00:34:15,554 --> 00:34:17,689 My point is, they're so desperate 767 00:34:17,823 --> 00:34:20,292 to be a part of this community that 768 00:34:20,392 --> 00:34:22,694 they're literally living in tents. 769 00:34:22,794 --> 00:34:24,296 They're not running. 770 00:34:25,564 --> 00:34:27,566 Look, I'm... 771 00:34:27,666 --> 00:34:31,237 not a huge fan of the new battalion chief... 772 00:34:31,370 --> 00:34:33,071 Dirty, dirty job stealer. 773 00:34:33,205 --> 00:34:35,574 - Right? Exactly. - Mm-hmm. 774 00:34:41,380 --> 00:34:43,681 But Edgewater is my home. 775 00:34:43,682 --> 00:34:45,584 ? ? 776 00:34:47,519 --> 00:34:50,088 And more importantly... 777 00:34:52,124 --> 00:34:54,560 ...it's where you are. 778 00:34:57,863 --> 00:34:59,898 So... 779 00:34:59,998 --> 00:35:02,168 we are staying? 780 00:35:04,270 --> 00:35:05,771 We're staying. 781 00:35:10,842 --> 00:35:12,978 ? ? 782 00:35:19,751 --> 00:35:21,086 (soft knock) 783 00:35:24,590 --> 00:35:26,192 Hey. 784 00:35:26,292 --> 00:35:27,526 (clears throat) 785 00:35:27,626 --> 00:35:28,960 Hey. 786 00:35:29,060 --> 00:35:31,630 It's, uh, first night back. 787 00:35:31,763 --> 00:35:32,863 Want to go somewhere? 788 00:35:32,864 --> 00:35:34,400 (sighs) 789 00:35:34,500 --> 00:35:37,336 You know, I've been watching you today, and, um... 790 00:35:37,337 --> 00:35:41,105 You're doing your best to act like everything is fine, 791 00:35:41,106 --> 00:35:44,276 but no one's this fine after losing their dad. 792 00:35:44,376 --> 00:35:45,611 It's not an act. 793 00:35:45,744 --> 00:35:47,078 (scoffs) 794 00:35:48,980 --> 00:35:50,216 (scoffs) 795 00:35:50,316 --> 00:35:52,518 We had a deal, you and me. 796 00:35:53,552 --> 00:35:55,052 Remember that? 797 00:35:55,053 --> 00:35:57,889 I go, you stay. We start to heal. 798 00:35:57,989 --> 00:35:59,325 I did that. 799 00:35:59,326 --> 00:36:01,592 And you told me you had an army of people here 800 00:36:01,593 --> 00:36:03,229 that were gonna have your back. 801 00:36:03,230 --> 00:36:06,331 But you're fighting with Jake, you're living at the station. 802 00:36:06,332 --> 00:36:08,300 You're isolating. 803 00:36:09,301 --> 00:36:11,136 And I know you. 804 00:36:12,238 --> 00:36:14,139 I know when something's up. 805 00:36:15,140 --> 00:36:17,209 Something you're not telling me. 806 00:36:20,479 --> 00:36:22,514 There is something. 807 00:36:27,753 --> 00:36:30,021 It wasn't an army. It was Gabriela. 808 00:36:30,155 --> 00:36:31,523 We got close again. 809 00:36:31,657 --> 00:36:33,592 (stammers) We didn't... 810 00:36:33,692 --> 00:36:35,093 Nothing happened. 811 00:36:35,193 --> 00:36:36,428 (scoffs softly) 812 00:36:36,528 --> 00:36:37,928 Are you pissed? 813 00:36:37,929 --> 00:36:41,767 If sweet Gabriela wanted to pet my hair and keep me fed, 814 00:36:41,867 --> 00:36:43,034 I'd let her. 815 00:36:43,168 --> 00:36:45,003 So, you leaned on her. 816 00:36:45,103 --> 00:36:46,805 I'm relieved. 817 00:36:46,905 --> 00:36:49,708 - But now I'm worried because you're... - I'm fine. 818 00:36:50,942 --> 00:36:52,443 Okay. 819 00:36:52,444 --> 00:36:55,681 Well, you just hurled your ex at me to keep me away. 820 00:36:55,682 --> 00:36:58,616 Which is straight out of the Bode Leone playbook 821 00:36:58,617 --> 00:36:59,784 for when something is wrong. 822 00:36:59,785 --> 00:37:02,953 Yeah, me and Gabs? We compared notes. 823 00:37:02,954 --> 00:37:04,455 Audrey. 824 00:37:04,456 --> 00:37:07,325 When you're ready to talk about what's really going on, 825 00:37:07,326 --> 00:37:08,894 call me. 826 00:37:16,201 --> 00:37:17,703 You like working with me, huh? 827 00:37:17,836 --> 00:37:19,871 Of course I do. (chuckles) 828 00:37:21,573 --> 00:37:24,810 (sighs) You know what I had this morning at Smokey's? 829 00:37:24,910 --> 00:37:27,512 Uh, waffles? 830 00:37:27,513 --> 00:37:29,415 Hope. 831 00:37:30,248 --> 00:37:31,583 (Manny sighs) 832 00:37:33,184 --> 00:37:36,321 I... heard about Three Rock. 833 00:37:36,322 --> 00:37:38,557 ? ? 834 00:37:44,563 --> 00:37:46,298 Three Rock's done. 835 00:37:47,433 --> 00:37:48,800 (Manny sighs) 836 00:37:48,900 --> 00:37:50,569 Hey, what about... 837 00:37:50,570 --> 00:37:52,503 what about the land after the encampment folks leave? 838 00:37:52,504 --> 00:37:53,572 What about that? 839 00:37:53,705 --> 00:37:55,172 Why rebuild something old 840 00:37:55,173 --> 00:37:57,442 when somebody has the money to build something new? 841 00:37:57,443 --> 00:37:59,345 It's on Zillow. 842 00:37:59,445 --> 00:38:03,180 So, unless you have $1.2 million just laying around... 843 00:38:03,181 --> 00:38:04,616 (chuckles) 844 00:38:05,917 --> 00:38:07,486 I just... 845 00:38:07,586 --> 00:38:09,955 I wanted to do right by Joss and Three Rock, 846 00:38:10,088 --> 00:38:12,558 and I feel like I just keep losing. 847 00:38:12,658 --> 00:38:15,026 What's the point of even trying anymore? 848 00:38:15,126 --> 00:38:18,196 Look, kid, you just- you had a bad day. 849 00:38:18,296 --> 00:38:19,631 That's all. 850 00:38:20,832 --> 00:38:22,368 So, sleep on it. 851 00:38:23,168 --> 00:38:26,037 And then we get up tomorrow and we do it again. 852 00:38:26,137 --> 00:38:30,342 And I don't know if it's fundraisers or petitions, 853 00:38:30,442 --> 00:38:32,811 but we don't quit. 854 00:38:32,944 --> 00:38:34,446 You got that? 855 00:38:38,650 --> 00:38:40,719 Sorry, was that a little too paternal? 856 00:38:40,819 --> 00:38:43,121 (laughs) No. 857 00:38:43,122 --> 00:38:44,655 I mean, now that Gabriela's gone, 858 00:38:44,656 --> 00:38:46,391 I got nobody to flex these dad skills on. 859 00:38:46,392 --> 00:38:48,827 Feels like something Vince would say. 860 00:38:49,795 --> 00:38:50,896 Mm-hmm. 861 00:38:50,897 --> 00:38:52,763 RICHARDS: Everybody in here, now! 862 00:38:52,764 --> 00:38:56,034 Really? Mr. Ketchup on his Damn Eggs? 863 00:38:56,134 --> 00:38:58,235 RICHARDS: Let's go, now! Move it! 864 00:38:58,236 --> 00:38:59,838 Let's go. 865 00:39:00,639 --> 00:39:02,808 Oh, not this again. 866 00:39:10,982 --> 00:39:12,317 (sighs) 867 00:39:15,487 --> 00:39:18,724 This morning, I gave you a chance to speak. 868 00:39:20,358 --> 00:39:23,260 And out there, I gave you a chance to do. 869 00:39:23,261 --> 00:39:24,362 To act. 870 00:39:24,463 --> 00:39:27,666 To show me who you really are. 871 00:39:27,766 --> 00:39:29,501 So, now I'm gonna speak. I'm gonna... 872 00:39:29,601 --> 00:39:32,237 I'm gonna tell you what I saw today. 873 00:39:33,439 --> 00:39:35,206 Number seven. 874 00:39:36,374 --> 00:39:41,513 Maintain proper communication with your supervisor. 875 00:39:41,613 --> 00:39:43,549 Didn't happen. 876 00:39:44,382 --> 00:39:45,983 Number three. 877 00:39:45,984 --> 00:39:50,221 Base all action on expected fire behavior. 878 00:39:50,355 --> 00:39:51,890 That didn't happen. 879 00:39:52,691 --> 00:39:54,259 - Number... - BODE: People dying. 880 00:39:54,359 --> 00:39:57,028 - What? - Didn't happen. 881 00:39:57,863 --> 00:40:01,032 - Bode... - No, you let him go, Perez. This is on him. 882 00:40:01,033 --> 00:40:04,001 Well, you're gonna come in here with this after action report, 883 00:40:04,002 --> 00:40:06,938 but really we should be looking at the scoreboard. 884 00:40:07,873 --> 00:40:10,442 Fire, zero. Us, one. 885 00:40:13,545 --> 00:40:15,013 There were no fatalities. 886 00:40:15,014 --> 00:40:18,115 We helped those people by saving everything they have left. 887 00:40:18,116 --> 00:40:19,850 - How is that wrong? - That's not why you're mad. 888 00:40:19,851 --> 00:40:22,219 It's because I implied and now I'm saying out loud 889 00:40:22,220 --> 00:40:24,590 that this station's very loose relationship 890 00:40:24,690 --> 00:40:26,091 with the 10s and 18s- 891 00:40:26,191 --> 00:40:28,694 with the basics, with the rules- 892 00:40:28,794 --> 00:40:30,729 is what killed your dad. 893 00:40:31,963 --> 00:40:34,600 - Chief... - Nobody wants to hear that. 894 00:40:35,366 --> 00:40:37,736 I don't take pleasure saying it. 895 00:40:38,604 --> 00:40:39,771 You're grieving. 896 00:40:39,905 --> 00:40:43,208 I'm sensitive to that. I have been that. 897 00:40:45,410 --> 00:40:47,946 But right now, I'm looking at a station's worth 898 00:40:48,079 --> 00:40:50,014 of dead firefighters! 899 00:40:50,015 --> 00:40:52,884 I-I'm trying to keep you out of your coffins, 900 00:40:52,984 --> 00:40:54,920 but they're right there! 901 00:41:00,892 --> 00:41:03,302 Maybe I didn't make myself clear this morning, 902 00:41:03,428 --> 00:41:05,530 but I'm here to keep you alive, 903 00:41:05,531 --> 00:41:08,099 because I don't trust you to do it. 904 00:41:08,199 --> 00:41:10,335 ? ? 905 00:41:18,944 --> 00:41:20,311 Richards has to go. 906 00:41:20,312 --> 00:41:22,580 You got to call Sacramento and get him out of here. 907 00:41:22,581 --> 00:41:24,682 He'd have let a dog die a preventable death. 908 00:41:24,683 --> 00:41:26,951 H-He'd have let all those people's things burn. 909 00:41:26,952 --> 00:41:28,720 He says that Dad dying is on us. 910 00:41:28,820 --> 00:41:30,220 - You got to... - No. 911 00:41:30,221 --> 00:41:31,356 Wh-What? 912 00:41:31,456 --> 00:41:32,558 My answer's no. 913 00:41:32,658 --> 00:41:35,425 You... you agree with that guy? 914 00:41:35,426 --> 00:41:37,863 I don't like him, but after today, 915 00:41:37,963 --> 00:41:40,397 I think he's gonna make good on his promise. 916 00:41:40,398 --> 00:41:41,766 Keep you alive. 917 00:41:41,767 --> 00:41:43,368 You sound just like him. 918 00:41:44,770 --> 00:41:45,837 Good. 919 00:41:45,971 --> 00:41:49,374 ("All My Ghosts" by Avi Kaplan playing) 920 00:41:52,644 --> 00:41:58,249 ? Demons at my door ? 921 00:41:58,349 --> 00:42:03,822 ? Coming to collect ? 922 00:42:03,922 --> 00:42:09,294 ? Give in to the flame ? 923 00:42:09,394 --> 00:42:15,000 ? Let my heart be hardened ? 924 00:42:15,133 --> 00:42:20,271 ? If this be the day ? 925 00:42:20,371 --> 00:42:26,578 ? I fall into the darkness ? 926 00:42:27,613 --> 00:42:33,051 ? All my ghosts, all my ghosts ? 927 00:42:33,184 --> 00:42:35,854 ? All my ghosts ? 928 00:42:35,954 --> 00:42:41,059 ? Coming after me ? 929 00:42:41,860 --> 00:42:46,397 ? Coming after me ? 930 00:42:47,432 --> 00:42:50,435 ? Coming after me ? 931 00:42:50,535 --> 00:42:51,603 ? Yeah ? 932 00:42:51,703 --> 00:42:54,039 ? All my ghosts ? 933 00:42:54,139 --> 00:42:57,075 ? Coming ? 934 00:42:57,876 --> 00:43:01,880 ? They're coming after me. ? 935 00:43:06,451 --> 00:43:10,488 Captioning sponsored by CBS 936 00:43:10,588 --> 00:43:14,225 and TOYOTA. 937 00:43:14,325 --> 00:43:18,764 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 938 00:43:18,814 --> 00:43:23,364 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.