All language subtitles for Elsbeth s03e03 Good Grief.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,196 --> 00:00:06,973 If you watched this season of Black Veil, 2 00:00:06,974 --> 00:00:09,610 then you know the story of Staten Island housewife 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,312 Raquel Drabowski. 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,715 Her firefighter husband Johnny died tragically 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,485 in a helicopter rescue mission in Puerto Rico, 6 00:00:17,551 --> 00:00:19,019 which left no survivors. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,122 It shattered Raquel's life. 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,809 America fell in love with Raquel 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,725 as she publicly mourned his loss, 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,608 becoming one of the most followed 11 00:00:26,694 --> 00:00:28,504 grief influencers on social media. 12 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 Hey, guys. 13 00:00:30,631 --> 00:00:33,534 I slept in Johnny's shirt again last night. 14 00:00:34,868 --> 00:00:37,205 (scoffs) I just feel so pathetic. 15 00:00:37,206 --> 00:00:39,839 Her journey to find love this season has been watched 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,443 by millions of people around the world, 17 00:00:42,543 --> 00:00:44,078 and what a season it's been. 18 00:00:44,178 --> 00:00:46,180 We began with 28 young widowers 19 00:00:46,181 --> 00:00:48,915 vying for the chance to mend Raquel's broken heart, 20 00:00:48,916 --> 00:00:52,186 and their own, and now we're down to two. 21 00:00:52,286 --> 00:00:53,987 Florida contractor JD, 22 00:00:53,988 --> 00:00:56,523 whose wife was tragically killed on their honeymoon 23 00:00:56,524 --> 00:00:58,058 in an alligator attack. 24 00:00:58,159 --> 00:01:00,728 And Daniel, the Chicago veterinarian 25 00:01:00,861 --> 00:01:02,730 and national spokesman for D-TAD, 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,232 "Don't Text And Drive," 27 00:01:04,365 --> 00:01:06,434 whose wife perished in a car crash 28 00:01:06,534 --> 00:01:09,903 while texting him that her cancer was finally in remission. 29 00:01:10,037 --> 00:01:13,274 Tonight, on the season finale, Raquel 30 00:01:13,374 --> 00:01:15,243 will finally make her choice. 31 00:01:15,376 --> 00:01:17,678 Raquel, what a journey. 32 00:01:17,745 --> 00:01:21,415 Both JD and Daniel have professed their love 33 00:01:21,515 --> 00:01:24,352 and want to spend the rest of their lives with you. 34 00:01:24,418 --> 00:01:26,854 They are two very different men, 35 00:01:26,920 --> 00:01:29,557 offering two very different futures. 36 00:01:29,657 --> 00:01:34,928 And it's all come down to this. 37 00:01:36,164 --> 00:01:39,733 Raquel, who gets to lift the black veil? 38 00:01:48,242 --> 00:01:49,710 Neither of you. 39 00:01:50,678 --> 00:01:52,813 I'm so sorry, guys. 40 00:01:52,913 --> 00:01:54,582 I still love Johnny. 41 00:01:54,682 --> 00:01:56,884 It wouldn't be fair. 42 00:01:56,984 --> 00:01:58,652 I can't do it. (crying) 43 00:01:59,753 --> 00:02:01,655 I'm sorry. 44 00:02:09,096 --> 00:02:11,465 You really know your brand, Raquel. 45 00:02:11,466 --> 00:02:12,799 If you'd actually chosen someone, 46 00:02:12,800 --> 00:02:14,168 your story would've ended. 47 00:02:14,302 --> 00:02:18,105 I've got calls coming in for your own reality show, 48 00:02:18,206 --> 00:02:21,809 a custom line of little black dresses. 49 00:02:21,810 --> 00:02:23,710 You're up to 15 million followers, 50 00:02:23,711 --> 00:02:25,979 and we are just getting started. 51 00:02:26,847 --> 00:02:30,251 That's all great, but... 52 00:02:30,318 --> 00:02:32,453 it's not gonna bring my Johnny back. 53 00:02:40,060 --> 00:02:43,730 - (shrieks) Oh, my God! - Whoa! Whoa! 54 00:02:43,731 --> 00:02:44,997 - It's me! - Please, take whatever you want! 55 00:02:44,998 --> 00:02:46,099 Please don't hurt me! 56 00:02:46,100 --> 00:02:47,834 - Please- What? - Raquel, it's me. 57 00:02:47,835 --> 00:02:49,870 Johnny? 58 00:02:49,970 --> 00:02:52,039 But you're dead, in Puerto Rico. 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,642 I'm here, babe. IRL. 60 00:02:54,742 --> 00:02:56,477 How-how... how is that possible? 61 00:02:56,577 --> 00:02:57,845 Let me explain, okay? 62 00:02:57,846 --> 00:02:59,346 It'll make more sense, I promise. 63 00:02:59,347 --> 00:03:00,981 So, the copter was full. 64 00:03:01,081 --> 00:03:02,641 I was sitting right on the edge, 65 00:03:02,642 --> 00:03:04,551 so when it exploded, it flung me out, like, a hundred feet 66 00:03:04,552 --> 00:03:06,018 and I landed somewhere in the rainforest. 67 00:03:06,019 --> 00:03:08,121 I didn't know where I was, and it was hot 68 00:03:08,122 --> 00:03:10,290 and super buggy. You know how much I hate that. 69 00:03:10,291 --> 00:03:13,227 But, you know, I had some instincts in me to survive. 70 00:03:13,327 --> 00:03:15,863 I ate plants and wild fruit. 71 00:03:15,963 --> 00:03:18,299 Tried to fish with a spear made of bamboo. 72 00:03:19,032 --> 00:03:22,202 But it was so humid, finally I just blacked out 73 00:03:22,303 --> 00:03:24,472 in the water. I almost drowned. 74 00:03:25,406 --> 00:03:27,007 - But you didn't. - No. 75 00:03:27,074 --> 00:03:29,677 I got rescued by a family of J๏ฟฝbaros. 76 00:03:29,777 --> 00:03:32,680 They rescued me and, uh, nursed me back to health. 77 00:03:32,780 --> 00:03:35,816 And that whole time, you didn't think to call me? 78 00:03:35,817 --> 00:03:38,685 I couldn't remember anything, babe. 79 00:03:38,686 --> 00:03:40,554 My life was a total blank. 80 00:03:41,322 --> 00:03:43,991 But then I went into town to get some supplies 81 00:03:44,091 --> 00:03:48,462 and I saw you crying over me on the TV, 82 00:03:48,562 --> 00:03:49,797 on Black Veil. 83 00:03:49,897 --> 00:03:52,132 And everything came flooding back. 84 00:03:53,066 --> 00:03:55,503 And that's when I knew I had to make it home, 85 00:03:55,569 --> 00:03:57,004 whatever it took. 86 00:03:57,070 --> 00:03:59,106 Oh, baby. 87 00:04:07,381 --> 00:04:10,050 Now I know... 88 00:04:10,117 --> 00:04:11,452 it was worth it. 89 00:04:20,861 --> 00:04:23,531 I missed you, too, baby. 90 00:04:23,597 --> 00:04:24,865 (squeals) 91 00:04:25,633 --> 00:04:27,868 Which way is the bedroom? 92 00:04:29,370 --> 00:04:31,705 We'll move back in with my mother, 93 00:04:31,772 --> 00:04:34,107 get the life back that you love. 94 00:04:34,207 --> 00:04:37,611 And with the money that you made crying over me on TV, 95 00:04:37,711 --> 00:04:39,713 we can put an extension on the house 96 00:04:39,813 --> 00:04:42,416 and finally start popping out those rugrats. 97 00:04:42,516 --> 00:04:45,118 And you can be my wifey again. 98 00:04:45,953 --> 00:04:47,988 Wow. (chuckles) 99 00:04:49,523 --> 00:04:52,626 Have you told anyone else you're back? 100 00:04:52,726 --> 00:04:56,330 No, I wanted to surprise you first, 101 00:04:56,464 --> 00:04:58,065 and then go bum-rush Ma. 102 00:04:58,932 --> 00:05:01,435 (gasps) Hey, I have an idea. 103 00:05:01,502 --> 00:05:03,637 (ship horn blowing) 104 00:05:08,476 --> 00:05:11,011 (ship horn blowing) 105 00:05:12,012 --> 00:05:14,982 Could you get me a coffee from the machine, babe? 106 00:05:15,082 --> 00:05:17,672 I'm trying to wake up. I still feel like I'm dreaming. 107 00:05:19,853 --> 00:05:21,355 Okay, okay. 108 00:05:22,456 --> 00:05:23,791 Yeah, 109 00:05:23,891 --> 00:05:26,361 the skyline's nice, but that's the view I missed. 110 00:05:26,427 --> 00:05:28,028 Get out of here. 111 00:05:57,525 --> 00:05:59,460 Thank you. 112 00:05:59,527 --> 00:06:00,694 (sighs) 113 00:06:00,794 --> 00:06:04,231 It's surreal, being here with you. 114 00:06:04,364 --> 00:06:06,233 I can't even believe it. 115 00:06:08,536 --> 00:06:10,404 Something on your mind, babe? 116 00:06:17,511 --> 00:06:19,246 Oh. 117 00:06:20,080 --> 00:06:21,449 Ooh. 118 00:06:27,921 --> 00:06:30,390 Whoa! Hey! Oh! 119 00:06:30,491 --> 00:06:33,727 No. Baby, help me. What are you- 120 00:06:35,062 --> 00:06:36,997 I'm nobody's "wifey." 121 00:06:37,064 --> 00:06:40,568 (shouting) 122 00:06:43,003 --> 00:06:44,137 Hi, Tessie. 123 00:06:44,237 --> 00:06:46,907 Good morning, Blossom. Welcome, Rose. 124 00:06:47,007 --> 00:06:49,710 So, as you guys know, when I'm mourning my Johnny, 125 00:06:49,810 --> 00:06:51,612 I tend to cry a lot. 126 00:06:51,712 --> 00:06:53,481 So, to keep my skin supple, 127 00:06:53,581 --> 00:06:56,216 I use Elle-M๏ฟฝme Eye Extraordinaire. 128 00:06:56,283 --> 00:06:59,820 And I know that it's expensive, but just because we're sad 129 00:06:59,821 --> 00:07:01,554 doesn't mean you don't want to be beautiful. 130 00:07:01,555 --> 00:07:02,756 (phone buzzing) 131 00:07:02,757 --> 00:07:05,992 Hold on a second. Johnny's mom is calling. 132 00:07:05,993 --> 00:07:07,528 I'll be right back. 133 00:07:10,898 --> 00:07:12,866 Hello. 134 00:07:12,933 --> 00:07:15,636 Okay, slow down, slow down. 135 00:07:16,537 --> 00:07:18,472 You're saying he called you? 136 00:07:21,575 --> 00:07:24,778 So I got a call from my son Johnny yesterday, 137 00:07:24,912 --> 00:07:26,279 out of the blue. 138 00:07:26,379 --> 00:07:29,116 This was unusual because, you see, he's been missing 139 00:07:29,249 --> 00:07:32,452 and presumed dead for the last 18 months. 140 00:07:32,586 --> 00:07:35,889 But they never found the body, so I've always held out hope. 141 00:07:35,989 --> 00:07:38,458 What did he say to you, Mrs. Drabowski? 142 00:07:38,459 --> 00:07:40,527 He said that he was gonna go in to the city 143 00:07:40,528 --> 00:07:42,129 to see his wife first, 144 00:07:42,229 --> 00:07:45,359 then he was gonna come out to me in Staten Island in the morning 145 00:07:45,398 --> 00:07:47,467 and he would explain everything. 146 00:07:47,601 --> 00:07:49,970 But then, he never showed. 147 00:07:50,070 --> 00:07:54,041 So I'm afraid that something bad happened. 148 00:07:54,141 --> 00:07:56,810 Something bad did happen, Marie. 149 00:07:56,910 --> 00:07:58,746 Johnny died in a tragic 150 00:07:58,812 --> 00:08:00,682 helicopter accident in Puerto Rico. 151 00:08:00,781 --> 00:08:02,349 He's gone. 152 00:08:02,482 --> 00:08:05,352 You gotta start coming to terms with it. 153 00:08:06,119 --> 00:08:07,739 You're the widow from that show, 154 00:08:07,821 --> 00:08:09,089 - right? - Mm-hmm. 155 00:08:09,189 --> 00:08:11,424 Oh, I knew this story sounded familiar. 156 00:08:11,425 --> 00:08:12,659 Yeah, Raquel has made sure that 157 00:08:12,660 --> 00:08:14,595 the whole entire universe knows it. 158 00:08:14,596 --> 00:08:16,929 I'm Detective Fleming, this is Officer Hackett. 159 00:08:16,930 --> 00:08:18,766 I'm Elsbeth Tascioni. 160 00:08:18,767 --> 00:08:20,332 No need for the big introduction, guys. 161 00:08:20,333 --> 00:08:22,001 I'm just here to take Marie home, 162 00:08:22,002 --> 00:08:23,470 get her some rest. 163 00:08:23,571 --> 00:08:25,441 I told her not to bother you with this. 164 00:08:25,505 --> 00:08:27,875 Or me, honestly. Ready? 165 00:08:27,975 --> 00:08:30,944 Anyone want to hear Johnny's voicemail first? 166 00:08:31,011 --> 00:08:33,681 Hmm? You know, see if the old lady's crazy? 167 00:08:33,781 --> 00:08:35,983 - He left you a voicemail? - Mm-hmm. 168 00:08:36,049 --> 00:08:38,586 Let's take this to the conference room. 169 00:08:41,321 --> 00:08:43,423 So I was watching my program 170 00:08:43,523 --> 00:08:45,525 and... and I didn't hear the phone. 171 00:08:45,626 --> 00:08:47,861 - I'm still kicking myself. - Play it. 172 00:08:47,995 --> 00:08:49,529 JOHNNY: Ma, 173 00:08:49,630 --> 00:08:52,232 it's Johnny. I know it's a shock to hear my voice. 174 00:08:52,332 --> 00:08:53,967 I'm sorry it's been so long, 175 00:08:53,968 --> 00:08:56,368 but when you hear what happened, I think you'll 176 00:08:56,369 --> 00:08:59,372 understand. I'm gonna go surprise Raquel at her place, 177 00:08:59,472 --> 00:09:01,174 then come out to you. 178 00:09:01,241 --> 00:09:02,576 I love you big. 179 00:09:02,710 --> 00:09:04,377 Now, I know that's noisy, 180 00:09:04,477 --> 00:09:06,513 but I'm telling you, that's my son. 181 00:09:06,614 --> 00:09:08,515 A mother always knows. 182 00:09:08,616 --> 00:09:10,984 It absolutely was not. 183 00:09:11,051 --> 00:09:13,020 A wife knows her husband better. 184 00:09:13,021 --> 00:09:14,153 (scoffs) Here we go. 185 00:09:14,154 --> 00:09:15,534 I mean, we've gotten dozens 186 00:09:15,555 --> 00:09:16,657 of these prank calls 187 00:09:16,658 --> 00:09:17,957 from people pretending to be Johnny. 188 00:09:17,958 --> 00:09:19,693 All right. That's true, but- 189 00:09:19,694 --> 00:09:20,960 This is just another one. 190 00:09:20,961 --> 00:09:23,063 It's sick and it has to stop. 191 00:09:23,196 --> 00:09:24,832 Uh, miss? 192 00:09:25,733 --> 00:09:27,267 What're you doing? 193 00:09:27,367 --> 00:09:30,503 Guys, I'm at the police station with Johnny's mother. 194 00:09:30,604 --> 00:09:32,940 She's upset, she's disoriented. 195 00:09:33,040 --> 00:09:35,075 You have to stop tormenting us 196 00:09:35,175 --> 00:09:38,746 with these fake calls and Johnny sightings. Please. 197 00:09:38,846 --> 00:09:40,180 Let us move on. 198 00:09:40,280 --> 00:09:42,115 We have grieved enough. 199 00:09:42,249 --> 00:09:43,784 (phone chimes) 200 00:09:44,484 --> 00:09:45,786 Oh, wait, you know what. 201 00:09:45,787 --> 00:09:47,586 I actually gonna frame up with the NYPD logo. 202 00:09:47,587 --> 00:09:49,056 That'll add some weight. 203 00:09:49,122 --> 00:09:50,457 - (phone chimes) - Guys, 204 00:09:50,458 --> 00:09:52,625 I'm at the police station with Johnny's mother. 205 00:09:52,626 --> 00:09:54,494 She's upset, she's disoriented. 206 00:09:54,594 --> 00:09:55,963 I'm actually not. 207 00:09:56,096 --> 00:09:58,298 RAQUEL: You have to stop tormenting us 208 00:09:58,299 --> 00:10:00,399 with these fake calls and Johnny sightings. 209 00:10:00,400 --> 00:10:02,369 Please let us move on. 210 00:10:02,469 --> 00:10:04,171 We have grieved enough. 211 00:10:04,271 --> 00:10:05,806 (chiming) 212 00:10:05,906 --> 00:10:07,641 I'll post it later. 213 00:10:08,776 --> 00:10:12,646 Um, I'm neither Johnny's mother nor his wife, 214 00:10:12,780 --> 00:10:14,948 but that voicemail, 215 00:10:15,048 --> 00:10:17,550 it didn't sound like a prank to me. 216 00:10:17,617 --> 00:10:19,519 It sounded intimate. 217 00:10:19,520 --> 00:10:21,253 RAQUEL: It couldn't have been Johnny 218 00:10:21,254 --> 00:10:23,356 because Johnny is dead. 219 00:10:23,357 --> 00:10:25,157 ELSBETH: Are you absolutely sure about that? 220 00:10:25,158 --> 00:10:26,493 They didn't find the body. 221 00:10:26,593 --> 00:10:29,496 I've never been more sure than I am right now. 222 00:10:29,596 --> 00:10:31,198 If Johnny were alive, 223 00:10:31,199 --> 00:10:33,733 he couldn't have stayed away from me for a single day, 224 00:10:33,734 --> 00:10:35,736 let alone an entire year and a half. 225 00:10:35,737 --> 00:10:37,469 I'm sorry. We just loved each other too much. 226 00:10:37,470 --> 00:10:40,640 Do either of you recognize the number Johnny called from? 227 00:10:40,741 --> 00:10:42,710 It's an out-of-state area code. 228 00:10:42,810 --> 00:10:44,377 Michigan, I think. 229 00:10:46,579 --> 00:10:50,517 No, but can we trace this number and see where it leads? 230 00:10:50,518 --> 00:10:52,484 (whispering): Is that necessary, Marie? 231 00:10:52,485 --> 00:10:55,354 I'm sure the police have better things to do with their time. 232 00:10:55,355 --> 00:10:56,924 It's routine. 233 00:10:56,990 --> 00:10:59,492 I think we can make it happen. 234 00:11:00,093 --> 00:11:01,261 There you go. 235 00:11:04,464 --> 00:11:06,366 * 236 00:11:14,477 --> 00:11:17,409 Yeah, I don't know any Johnny, 237 00:11:17,410 --> 00:11:18,711 but I did pick up a guy named Don in Delaware, 238 00:11:18,712 --> 00:11:20,012 dropped him off in Weehawken, 239 00:11:20,013 --> 00:11:21,313 right outside the Lincoln Tunnel. 240 00:11:21,314 --> 00:11:22,850 You pick up hitchhikers? 241 00:11:22,950 --> 00:11:24,017 Not very safe. 242 00:11:24,117 --> 00:11:25,218 Or very legal. 243 00:11:25,318 --> 00:11:27,087 Look, I need people to talk to. 244 00:11:27,187 --> 00:11:30,023 Okay, keeps me awake, so I pick them up. 245 00:11:30,024 --> 00:11:32,291 Sometimes it gets a little hairy, but the, uh, 246 00:11:32,292 --> 00:11:35,763 the danger, it, uh, it keeps me sharp. 247 00:11:37,397 --> 00:11:38,777 Have you tried audiobooks? 248 00:11:38,778 --> 00:11:40,232 FLEMING: Delaware to Jersey. 249 00:11:40,233 --> 00:11:41,634 What did you two talk about? 250 00:11:41,769 --> 00:11:43,904 DARRELL: Uh, Puerto Rico, 251 00:11:43,905 --> 00:11:45,905 surfing at some beach in the rainforest, 252 00:11:45,906 --> 00:11:47,474 tending bar at some resort. 253 00:11:47,607 --> 00:11:50,911 He had a few beers, and he just went on and on about it. 254 00:11:51,011 --> 00:11:52,612 Sounded like paradise. 255 00:11:52,746 --> 00:11:54,147 Did he say why he left? 256 00:11:54,247 --> 00:11:56,817 I think he was coming to get his woman back. 257 00:11:56,950 --> 00:11:59,987 I don't know. I'd kind of tuned out by then, to be honest. 258 00:11:59,988 --> 00:12:02,188 - FLEMING: Did you let him use your cell phone? - Yeah. 259 00:12:02,189 --> 00:12:03,757 I let him make a call. So what? 260 00:12:03,824 --> 00:12:05,525 Is this your hitchhiker? 261 00:12:07,327 --> 00:12:08,996 (Darrell clears throat) 262 00:12:09,129 --> 00:12:10,730 Uh... I don't know. 263 00:12:10,831 --> 00:12:12,232 It's possible. 264 00:12:12,233 --> 00:12:14,633 My guy was really sunburnt, and he had long hair. 265 00:12:14,634 --> 00:12:16,468 Why are you asking all this? Something happen to him? 266 00:12:16,469 --> 00:12:18,339 That's what we're trying to find out. 267 00:12:19,072 --> 00:12:21,141 He was fine when he left me. 268 00:12:21,274 --> 00:12:22,876 FLEMING: Can you prove it? 269 00:12:22,976 --> 00:12:24,711 (scoffs, muttering) 270 00:12:24,812 --> 00:12:27,647 The... the-the cops pulled me over, 271 00:12:27,747 --> 00:12:29,482 they took me to the weigh station 272 00:12:29,483 --> 00:12:31,250 and that's when Don got out of the truck. 273 00:12:31,251 --> 00:12:32,651 They actually saw him leave, 274 00:12:32,652 --> 00:12:34,420 so they probably caught it on their body cams. 275 00:12:34,421 --> 00:12:37,357 Uh, my load was bang on, by the way. 276 00:12:37,358 --> 00:12:39,158 I've got my certified weight ticket right here 277 00:12:39,159 --> 00:12:41,361 so no one is pinning anything on me. 278 00:12:41,494 --> 00:12:43,663 FLEMING: Okay, relax. 279 00:12:43,664 --> 00:12:47,366 The Puerto Rico stuff tracks, but we still can't be certain 280 00:12:47,367 --> 00:12:49,970 that Johnny and Don are the same person. 281 00:12:50,037 --> 00:12:51,104 ELSBETH: Hmm. 282 00:12:51,204 --> 00:12:52,272 (Darrell gasps) 283 00:12:52,339 --> 00:12:55,008 Did this Don leave anything behind? 284 00:12:55,108 --> 00:12:57,244 Like a backpack or a letter? 285 00:12:57,344 --> 00:12:58,846 Just his empties. 286 00:12:59,646 --> 00:13:02,349 You mean the beer cans he drank on the ride? 287 00:13:03,183 --> 00:13:05,986 Yeah, I haven't cleaned out my truck yet. 288 00:13:06,086 --> 00:13:08,321 Would that be helpful? 289 00:13:09,456 --> 00:13:10,958 (doorbell ringing) 290 00:13:12,092 --> 00:13:14,394 Hi. Um, come in. 291 00:13:14,527 --> 00:13:15,762 Is everything okay? 292 00:13:15,863 --> 00:13:17,130 Is Raquel here, too? 293 00:13:17,197 --> 00:13:19,266 We'd like to tell you both. 294 00:13:19,366 --> 00:13:21,734 MARIE: Um, yes. 295 00:13:21,869 --> 00:13:24,371 Yeah, she's been keeping an eye on me, 296 00:13:24,471 --> 00:13:26,539 you know, like I'm a mental patient. 297 00:13:26,540 --> 00:13:27,706 Raquel!! 298 00:13:27,707 --> 00:13:29,442 Can you come down here please? 299 00:13:29,443 --> 00:13:31,510 RAQUEL: I'm in the freaking bathroom! 300 00:13:31,511 --> 00:13:33,046 Can I have a minute please! 301 00:13:33,146 --> 00:13:35,815 MARIE: The police are here and they have some news. 302 00:13:35,916 --> 00:13:37,851 So if you could just stop 303 00:13:37,918 --> 00:13:39,853 looking in the mirror for two seconds 304 00:13:39,953 --> 00:13:42,022 and get your ass in gear. 305 00:13:42,089 --> 00:13:44,019 RAQUEL: Why didn't you just say that? 306 00:13:44,057 --> 00:13:45,725 I just did. 307 00:13:45,859 --> 00:13:47,560 (chuckles quietly) 308 00:13:47,660 --> 00:13:49,100 Can I get you guys something? 309 00:13:49,196 --> 00:13:50,246 I have Entenmann's. 310 00:13:50,363 --> 00:13:52,265 No, ma'am, we're okay. Thank you. 311 00:13:52,399 --> 00:13:54,834 Uh, sorry about that. 312 00:13:54,835 --> 00:13:57,503 I just, uh, I feel like I've been waiting for Raquel 313 00:13:57,504 --> 00:14:00,673 to get out of the bathroom my entire life. 314 00:14:00,773 --> 00:14:02,342 (chuckling) 315 00:14:02,343 --> 00:14:05,577 Did Raquel and Johnny live here with you when they were married? 316 00:14:05,578 --> 00:14:08,115 Yeah, yeah, they were high school sweethearts. 317 00:14:08,248 --> 00:14:11,051 That's why it feels like it's been forever. 318 00:14:11,118 --> 00:14:12,285 Oh. (laughs) 319 00:14:12,419 --> 00:14:15,923 Well, uh, your home is lovely. 320 00:14:16,023 --> 00:14:18,791 It actually reminds me of my grandmother's. 321 00:14:19,626 --> 00:14:22,595 But, um, it is a little snug for three. 322 00:14:22,729 --> 00:14:26,733 Three very big personalities, one very small house. 323 00:14:29,469 --> 00:14:31,204 Any news about Johnny? 324 00:14:31,304 --> 00:14:33,606 FLEMING: So, we were able to trace his call 325 00:14:33,740 --> 00:14:36,743 from a truck driver who let him use his cell phone. 326 00:14:36,843 --> 00:14:39,812 Okay, but how do we know it's really him? 327 00:14:39,947 --> 00:14:43,216 Uh, his DNA was on a beer can left behind in the vehicle. 328 00:14:43,316 --> 00:14:45,052 FLEMING: It was a perfect match. 329 00:14:45,118 --> 00:14:46,653 (sighs) 330 00:14:46,786 --> 00:14:49,990 Wow, so you're telling me he survived the helicopter crash? 331 00:14:50,123 --> 00:14:52,759 He's alive in the New York area? 332 00:14:52,825 --> 00:14:54,995 At least he was when he made that call. 333 00:14:55,128 --> 00:14:56,329 (Raquel and Marie gasp) 334 00:14:56,429 --> 00:14:57,759 MARIE: I must be dreaming. 335 00:14:57,830 --> 00:14:58,880 It's a miracle. 336 00:14:58,966 --> 00:15:02,135 My Johnny is alive! 337 00:15:02,235 --> 00:15:04,171 (camera shutter clicks) 338 00:15:04,304 --> 00:15:05,738 How'd they find him? 339 00:15:05,805 --> 00:15:08,308 Um, scuba divers were retrieving a wine cage 340 00:15:08,441 --> 00:15:09,761 from The Narrows, and, uh, 341 00:15:09,809 --> 00:15:11,878 the body was just lying on top of it. 342 00:15:11,979 --> 00:15:13,380 What's a wine cage? 343 00:15:13,381 --> 00:15:16,148 Oh, uh, "oenophiles" are now aging wine in deep water. 344 00:15:16,149 --> 00:15:17,750 It's kind of a fad. 345 00:15:17,850 --> 00:15:18,918 Does it work? 346 00:15:19,019 --> 00:15:20,587 Oh. Um, yeah. 347 00:15:20,588 --> 00:15:22,654 Consistent temperature, absence of light 348 00:15:22,655 --> 00:15:24,823 and increased depth pressure seem to speed up the maturation. 349 00:15:24,824 --> 00:15:26,826 And it provides a unique clarity. 350 00:15:26,960 --> 00:15:28,461 You know a lot. 351 00:15:28,528 --> 00:15:30,930 Yeah, that-that guy, he told me all about it. 352 00:15:30,931 --> 00:15:32,531 Apparently, he needs the bottles from evidence 353 00:15:32,532 --> 00:15:34,001 for a wedding on Saturday. 354 00:15:34,134 --> 00:15:37,337 But I told him he should "chill, like a good Beaujolais." 355 00:15:37,437 --> 00:15:39,839 (laughing) Good one, Cameron. 356 00:15:39,939 --> 00:15:41,341 Rich people are crazy. 357 00:15:41,441 --> 00:15:43,510 I drink wine out of a box. It's delicious. 358 00:15:43,643 --> 00:15:46,846 Oh, I love Trader Joe's box of Chardonnay. 359 00:15:46,946 --> 00:15:48,456 - It gets the job done. - I agree. 360 00:15:48,481 --> 00:15:50,617 Sometimes I drink milk from the carton. 361 00:15:50,683 --> 00:15:51,918 Tastes awesome. 362 00:15:51,919 --> 00:15:54,886 Well, if the body had made it all the way to the ocean floor, 363 00:15:54,887 --> 00:15:56,355 we wouldn't have been able to retrieve it. 364 00:15:56,356 --> 00:15:58,025 I mean, this is a lucky fluke. 365 00:15:58,125 --> 00:16:00,327 Mm, not so lucky if you're the killer. 366 00:16:00,393 --> 00:16:03,396 I mean, that is if Johnny was murdered. 367 00:16:03,397 --> 00:16:05,031 FLEMING: Any indication yet? 368 00:16:05,032 --> 00:16:07,133 Yeah, sandbags were attached to the victim's belt 369 00:16:07,134 --> 00:16:08,335 to make sure that he sank. 370 00:16:08,336 --> 00:16:10,169 Yeah, this-this was not a natural death. 371 00:16:10,170 --> 00:16:11,638 Do we have any witnesses? 372 00:16:12,139 --> 00:16:14,009 FLEMING: Let's start asking around. 373 00:16:14,010 --> 00:16:15,807 - (ship horn blowing) - GRACE: What was that rich people champagne? 374 00:16:15,808 --> 00:16:17,009 (Grace and Fleming continue talking indistinctly) 375 00:16:17,010 --> 00:16:19,179 ELSBETH: Oh, okay, well... 376 00:16:19,180 --> 00:16:20,646 I guess I'll, uh, check and see 377 00:16:20,647 --> 00:16:23,316 if there are any cameras on the docks. 378 00:16:23,383 --> 00:16:25,552 * * 379 00:16:34,594 --> 00:16:36,329 (both gasping) 380 00:16:36,396 --> 00:16:37,697 (exclaims) 381 00:16:41,668 --> 00:16:44,471 Something I can, uh, help you with, ma'am? 382 00:16:44,571 --> 00:16:47,707 Yes, Ms. Jackson, 383 00:16:47,774 --> 00:16:50,443 or Denise, if you will. 384 00:16:50,543 --> 00:16:51,944 You can just choose. 385 00:16:52,079 --> 00:16:54,147 Denise then. 386 00:16:54,247 --> 00:16:56,949 Which is "De-Lovely" by the way. 387 00:16:57,050 --> 00:17:00,620 Uh, I am with the police, uh, sort of, 388 00:17:00,720 --> 00:17:02,789 and there's been a homicide. 389 00:17:02,889 --> 00:17:05,225 Um, do you have any security cameras 390 00:17:05,292 --> 00:17:08,261 covering the waterfront? 391 00:17:08,361 --> 00:17:10,530 The cause of death was drowning because... 392 00:17:10,930 --> 00:17:12,860 Per usual, we can't rule anything out 393 00:17:12,865 --> 00:17:14,435 - until we run tests... - KAYA: Uh, 394 00:17:14,534 --> 00:17:16,469 that's a question for my supervisor. 395 00:17:16,569 --> 00:17:18,871 Let me give you his number. 396 00:17:20,607 --> 00:17:22,175 Excellent. 397 00:17:22,275 --> 00:17:23,943 Good day. 398 00:17:28,648 --> 00:17:30,450 (bird squawking) 399 00:17:36,323 --> 00:17:37,957 (Elsbeth clears throat) 400 00:17:38,057 --> 00:17:41,794 (hushed): Ms. Jackson, you are a sight for sore eyes. 401 00:17:41,894 --> 00:17:43,263 Shirley Temple, please. 402 00:17:43,363 --> 00:17:44,964 It's so good to see you. 403 00:17:45,064 --> 00:17:46,499 Are you happy? Are you safe? 404 00:17:46,633 --> 00:17:48,635 How's the case? How's...? 405 00:17:48,735 --> 00:17:50,503 I am committed to my operation, 406 00:17:50,504 --> 00:17:52,404 and there are good people on my team. 407 00:17:52,405 --> 00:17:53,805 That's all I can tell you right now. 408 00:17:53,806 --> 00:17:54,840 Okay. 409 00:17:54,841 --> 00:17:56,075 BARTENDER: Here you go. 410 00:17:56,143 --> 00:17:57,577 Thank you. 411 00:17:58,311 --> 00:18:00,241 (whispering): How are you, Elsbeth? 412 00:18:00,313 --> 00:18:01,648 Catch me up. 413 00:18:01,781 --> 00:18:03,583 - Me? Oh, um... - Yeah. 414 00:18:03,650 --> 00:18:06,919 Well, Gonzo's a good girl. 415 00:18:06,986 --> 00:18:08,736 - Um, Teddy's still in New York. - Mm. 416 00:18:08,821 --> 00:18:10,757 He's still with Roy. 417 00:18:10,857 --> 00:18:13,126 Um, Captain Wagner's keeping me very busy. 418 00:18:13,226 --> 00:18:15,962 Um, eating frozen yogurt makes me sad now, 419 00:18:16,028 --> 00:18:18,498 but that's no one's fault. 420 00:18:19,432 --> 00:18:22,702 You haven't mentioned Angus. 421 00:18:23,770 --> 00:18:25,972 Tell me what happened. 422 00:18:26,072 --> 00:18:28,007 Well, I visited him in Scotland, 423 00:18:28,107 --> 00:18:30,677 and that was absolutely beautiful. 424 00:18:30,810 --> 00:18:33,112 - But? - But... 425 00:18:33,180 --> 00:18:36,048 - the sweaters were itchy, - (chuckles softly) 426 00:18:36,183 --> 00:18:40,019 and the food was heavy, 427 00:18:40,119 --> 00:18:43,290 and it was so quiet. 428 00:18:43,390 --> 00:18:45,258 It was too quiet. 429 00:18:45,358 --> 00:18:47,126 I missed New York, 430 00:18:47,227 --> 00:18:49,362 missed the people and the action. 431 00:18:49,462 --> 00:18:51,631 Didn't Angus like New York, too? 432 00:18:51,731 --> 00:18:53,032 I thought so, 433 00:18:53,166 --> 00:18:56,169 but the truth came out- he found it too noisy. 434 00:18:56,236 --> 00:18:58,238 He couldn't write his music here, 435 00:18:58,371 --> 00:19:00,840 and that just made me feel bad. 436 00:19:00,841 --> 00:19:02,574 He missed his friends and family, too. 437 00:19:02,575 --> 00:19:04,745 I mean, it's the only place he's ever lived. 438 00:19:04,877 --> 00:19:07,947 Mm, well, I definitely understand that. 439 00:19:08,548 --> 00:19:11,818 But sometimes you have to sacrifice something 440 00:19:11,918 --> 00:19:13,386 to move forward. 441 00:19:14,554 --> 00:19:18,425 Ultimately, neither of us was willing. 442 00:19:19,526 --> 00:19:21,628 That told us all we needed to know. 443 00:19:22,395 --> 00:19:25,232 It's sweet that Cameron is willing to wait. 444 00:19:25,365 --> 00:19:28,601 Oh, Elsbeth, I'm so sorry. 445 00:19:28,735 --> 00:19:31,271 - It... - Didn't work. 446 00:19:31,871 --> 00:19:33,273 That's all. 447 00:19:35,742 --> 00:19:38,010 I don't need a man to be happy. 448 00:19:38,110 --> 00:19:39,912 - Hmm. - Oh. 449 00:19:40,012 --> 00:19:43,516 But I did get you... 450 00:19:43,616 --> 00:19:47,787 a Loch Ness Monster plushy in Aberdeen, 451 00:19:47,920 --> 00:19:49,589 so all is not lost. 452 00:19:49,689 --> 00:19:52,091 I'm going to accidentally forget it on the bar 453 00:19:52,191 --> 00:19:53,660 when I leave. 454 00:19:53,661 --> 00:19:55,126 Great. 455 00:19:55,127 --> 00:19:56,729 - So... - (chuckles) 456 00:19:56,796 --> 00:19:57,997 what about the cameras? 457 00:19:58,097 --> 00:19:59,477 Do you have anything for me? 458 00:19:59,718 --> 00:20:01,767 (sighs) 459 00:20:01,768 --> 00:20:03,328 The waterfront isn't covered, 460 00:20:03,370 --> 00:20:05,705 - Oh. - but what're you looking for? 461 00:20:05,772 --> 00:20:07,240 You have a theory? 462 00:20:07,307 --> 00:20:09,777 I'm looking at the spouse, but I have no evidence. 463 00:20:09,876 --> 00:20:11,278 Mm, just an itch? 464 00:20:12,078 --> 00:20:15,282 I always thought Raquel was overdoing it. 465 00:20:15,382 --> 00:20:17,684 That big twist at the end? 466 00:20:17,784 --> 00:20:18,851 Please. 467 00:20:18,951 --> 00:20:21,153 Everyone knows she was big into Daniel. 468 00:20:21,288 --> 00:20:22,589 - Hmm. - (laughing) 469 00:20:22,655 --> 00:20:24,324 You watch Black Veil? 470 00:20:24,424 --> 00:20:25,892 You know I watch everything. 471 00:20:25,958 --> 00:20:27,460 I know. (laughing) 472 00:20:27,594 --> 00:20:30,630 Look, Denise Jackson is dug in pretty deep 473 00:20:30,730 --> 00:20:31,831 in Staten Island. 474 00:20:31,931 --> 00:20:34,434 - She might have some other eyes. - Okay. 475 00:20:34,501 --> 00:20:37,370 I appreciate the help, but promise me... 476 00:20:37,470 --> 00:20:39,238 you'll be careful. 477 00:20:39,799 --> 00:20:43,842 - Check, please. - (bell jingles quietly) 478 00:20:43,843 --> 00:20:46,012 * * 479 00:20:50,519 --> 00:20:53,319 What could Kaya be working on? 480 00:20:53,320 --> 00:20:54,386 WAGNER: Staten Island waterfront, 481 00:20:54,387 --> 00:20:56,356 cover job on a union worksite? 482 00:20:56,357 --> 00:20:58,324 Sounds like Operation Starboard to me. 483 00:20:58,325 --> 00:21:01,515 It's a multistate investigation into corruption on the docks. 484 00:21:01,561 --> 00:21:05,532 If so, Detective Blanke is deep in the belly of the beast. 485 00:21:05,533 --> 00:21:06,598 Oh, my goodness. 486 00:21:06,599 --> 00:21:07,934 I know it's tempting, 487 00:21:07,935 --> 00:21:10,068 but you cannot communicate with her, Elsbeth. 488 00:21:10,069 --> 00:21:12,004 It could jeopardize her operation, 489 00:21:12,071 --> 00:21:13,506 or maybe even Kaya herself. 490 00:21:13,606 --> 00:21:15,107 Okay, okay, I promise. 491 00:21:15,207 --> 00:21:16,275 (knocking on door) 492 00:21:16,376 --> 00:21:17,610 WAGNER: Come. 493 00:21:17,744 --> 00:21:19,579 So, Captain, wh- Oh. 494 00:21:19,679 --> 00:21:20,947 Uh, everything okay? 495 00:21:21,080 --> 00:21:22,782 We can come back at another time. 496 00:21:22,915 --> 00:21:24,717 Lot of eyes on this case. 497 00:21:24,784 --> 00:21:26,185 Hope you have something. 498 00:21:26,285 --> 00:21:29,188 Well, we actually caught a break with the forensics. 499 00:21:29,288 --> 00:21:34,394 Um, orange paint was found under the victim's fingernails. 500 00:21:34,461 --> 00:21:35,962 Orange as in the ferry? 501 00:21:36,062 --> 00:21:37,564 I haven't actually ridden it, 502 00:21:37,565 --> 00:21:39,865 but I've seen Working Girl about a hundred times. 503 00:21:39,866 --> 00:21:43,302 * Let the river run... * 504 00:21:43,436 --> 00:21:45,372 (humming song) 505 00:21:45,438 --> 00:21:46,939 - Sorry. - Yes, yes, yes. 506 00:21:46,940 --> 00:21:48,807 - It was from the Staten Island Ferry, - ELSBETH: Mm-hmm. 507 00:21:48,808 --> 00:21:50,918 and the color matched an older model boat 508 00:21:50,943 --> 00:21:52,579 that only ran once this year, 509 00:21:52,580 --> 00:21:55,280 last Wednesday, when a newer model was being recommissioned. 510 00:21:55,281 --> 00:21:57,331 Can we fix the time of death to that date? 511 00:21:57,384 --> 00:22:00,286 Yes. But the items found on the body 512 00:22:00,420 --> 00:22:03,055 were, um, less conclusive. 513 00:22:03,155 --> 00:22:05,257 The overnight bag is mass-produced, 514 00:22:05,358 --> 00:22:06,759 with no personal markers. 515 00:22:06,826 --> 00:22:09,228 The sandbags were from the ferry itself, 516 00:22:09,295 --> 00:22:12,298 and the harness and carabiner were FDNY issue, 517 00:22:12,432 --> 00:22:14,000 though now out of date, 518 00:22:14,133 --> 00:22:16,936 possibly belonging to Johnny Drabowski himself. 519 00:22:17,036 --> 00:22:21,173 Well, the ferry is a big part of Raquel and Johnny's story. 520 00:22:21,273 --> 00:22:22,653 It's where they got engaged. 521 00:22:22,675 --> 00:22:24,811 You think that she and Johnny were on it 522 00:22:24,944 --> 00:22:26,413 the morning he was killed? 523 00:22:26,479 --> 00:22:30,116 What did that voicemail that Johnny left his mother say? 524 00:22:30,182 --> 00:22:32,952 He said he was going to surprise Raquel, 525 00:22:33,019 --> 00:22:36,288 and then go visit Marie in Staten Island. 526 00:22:36,355 --> 00:22:39,191 Well, maybe that's exactly what they did. 527 00:22:39,291 --> 00:22:41,127 Maybe they met up in the city, 528 00:22:41,193 --> 00:22:43,996 and then they went and got on that ferry. 529 00:22:44,096 --> 00:22:45,865 And she pushed him off? 530 00:22:46,699 --> 00:22:48,267 It's a reasonable theory. 531 00:22:48,334 --> 00:22:51,804 Mm-hmm, but there are no cameras on the ferry or the waterfront. 532 00:22:51,871 --> 00:22:54,273 There's no passenger list, there's no record 533 00:22:54,340 --> 00:22:57,343 of how many people were even on the boat that morning, 534 00:22:57,477 --> 00:22:59,946 and there's no proof that Johnny and Raquel 535 00:23:00,012 --> 00:23:02,114 even met up in the city that day. 536 00:23:02,214 --> 00:23:04,984 We have something else on Johnny that seems solid. 537 00:23:08,187 --> 00:23:09,255 Wow. 538 00:23:09,355 --> 00:23:10,457 FLEMING: I know. 539 00:23:10,458 --> 00:23:11,957 I thought Officer Hackett would want 540 00:23:11,958 --> 00:23:13,592 to do everything on the computer. 541 00:23:13,593 --> 00:23:16,963 She turns out to be surprisingly crafty. 542 00:23:17,029 --> 00:23:19,599 GRACE: Oh. My brain is very busy, 543 00:23:19,699 --> 00:23:22,068 so, um, I like to unplug sometimes 544 00:23:22,168 --> 00:23:24,103 and make things with my hands. 545 00:23:24,203 --> 00:23:26,172 It's, um, meditative. 546 00:23:26,238 --> 00:23:27,678 We had a wonderful afternoon. 547 00:23:27,707 --> 00:23:28,941 WAGNER: Aw. 548 00:23:28,942 --> 00:23:30,208 (stammers): I'm glad everyone had fun. 549 00:23:30,209 --> 00:23:31,778 Now can we get on with it? 550 00:23:31,878 --> 00:23:34,781 Details of our conversation with Darrell the trucker... 551 00:23:34,782 --> 00:23:36,515 Where Johnny surfed in Puerto Rico, 552 00:23:36,516 --> 00:23:39,385 how he lived, his motives for coming home... 553 00:23:39,386 --> 00:23:42,187 Helped us pinpoint the off-the- radar resort in the rainforest 554 00:23:42,188 --> 00:23:44,791 where Johnny hid out for the last year and a half. 555 00:23:44,891 --> 00:23:47,121 Yeah, we sent his photo to the manager there. 556 00:23:47,126 --> 00:23:51,330 A young woman named Luisa Torres recognized his face. 557 00:23:51,430 --> 00:23:55,034 Seems like she knew him pretty well. 558 00:23:55,134 --> 00:23:56,736 Oh. 559 00:23:56,803 --> 00:23:58,505 LUISA: Oh, Johnny. 560 00:23:58,605 --> 00:24:00,607 What can I say? 561 00:24:00,707 --> 00:24:01,808 Bad boy. 562 00:24:01,908 --> 00:24:03,543 You two had a relationship? 563 00:24:03,544 --> 00:24:04,610 I was first. 564 00:24:04,611 --> 00:24:06,546 Then there were about 50 others. 565 00:24:06,613 --> 00:24:08,447 - Did that cause any trouble? - Yeah. 566 00:24:08,548 --> 00:24:10,049 Some of the women were married. 567 00:24:10,116 --> 00:24:11,918 He made a lot of enemies. 568 00:24:12,018 --> 00:24:13,820 Any of them angry enough to kill? 569 00:24:13,953 --> 00:24:15,321 Probably. 570 00:24:15,421 --> 00:24:17,356 And I was rooting for it, to be honest. 571 00:24:17,456 --> 00:24:19,391 Johnny needed to be spanked. 572 00:24:19,492 --> 00:24:21,528 But he made it off the island alive. 573 00:24:21,628 --> 00:24:22,962 Why did he leave? 574 00:24:22,963 --> 00:24:24,930 He saw some TV show with his old wife, 575 00:24:24,931 --> 00:24:26,633 who he'd bitched about nonstop. 576 00:24:26,766 --> 00:24:29,902 After that, he hitched a ride on a pleasure boat to Florida. 577 00:24:30,002 --> 00:24:33,472 Did Johnny have any injuries from the helicopter? 578 00:24:33,573 --> 00:24:35,908 Seems like a miracle he even survived. 579 00:24:35,975 --> 00:24:39,979 Oh, I wouldn't call it a miracle. 580 00:24:40,847 --> 00:24:42,715 What would you call it? 581 00:24:46,519 --> 00:24:47,587 Hi. 582 00:24:47,654 --> 00:24:49,355 I'm Sydney Finn, Raquel's agent. 583 00:24:49,488 --> 00:24:50,590 How can we help you? 584 00:24:50,657 --> 00:24:52,559 We just have some questions. 585 00:24:53,459 --> 00:24:54,509 Come in. 586 00:24:54,510 --> 00:24:56,127 ELSBETH: Do you know Kidder Hawes? 587 00:24:56,128 --> 00:24:57,797 He handles famous widows, too. 588 00:24:57,864 --> 00:25:00,034 (chuckles) Not all agents know each other. 589 00:25:00,132 --> 00:25:02,001 Yeah, I know Kidder. 590 00:25:02,134 --> 00:25:04,470 I hate that guy. How'd you meet him? 591 00:25:04,571 --> 00:25:06,741 His client was convicted of purposefully 592 00:25:06,773 --> 00:25:10,309 impaling her husband on a set of reindeer antlers last Christmas. 593 00:25:10,376 --> 00:25:12,211 - That was our case. - Oh, yeah. 594 00:25:12,344 --> 00:25:13,544 I mean, Kidder's a hack, 595 00:25:13,545 --> 00:25:15,380 but there was no way to spin that one. 596 00:25:15,381 --> 00:25:17,116 How do you plan to spin this one? 597 00:25:17,216 --> 00:25:18,618 What do you mean? 598 00:25:18,685 --> 00:25:21,588 Well, there's a lot of publicity around Johnny's murder. 599 00:25:21,688 --> 00:25:23,890 Certainly changes Raquel's story. 600 00:25:24,023 --> 00:25:25,457 Only for the better. 601 00:25:25,558 --> 00:25:28,460 Raquel has now been widowed twice by the same man. 602 00:25:28,561 --> 00:25:30,062 - It is unprecedented. - Wow. 603 00:25:30,063 --> 00:25:31,462 There's also the personal feelings 604 00:25:31,463 --> 00:25:33,299 to sort through, of course. 605 00:25:33,365 --> 00:25:34,634 Of course. 606 00:25:34,734 --> 00:25:37,570 Wow. (chuckling) 607 00:25:37,670 --> 00:25:39,872 Long way from Staten Island. 608 00:25:39,972 --> 00:25:42,262 - (chuckles) - We have some sensitive things 609 00:25:42,308 --> 00:25:44,076 to discuss with Mrs. Drabowski. 610 00:25:44,077 --> 00:25:45,577 Could we meet with her alone? 611 00:25:45,578 --> 00:25:47,012 RAQUEL: Anything you want to say to me, 612 00:25:47,013 --> 00:25:48,273 you can say in front of Syd. 613 00:25:48,280 --> 00:25:50,817 We don't have secrets. 614 00:25:54,887 --> 00:25:56,889 Oh, um... 615 00:25:57,423 --> 00:26:00,059 Do you want us to wait for you to come out or...? 616 00:26:00,192 --> 00:26:01,761 - Just say it. - Oh, okay. 617 00:26:01,861 --> 00:26:07,166 Um... it seems that Johnny never got on the helicopter 618 00:26:07,266 --> 00:26:09,535 for the rescue mission in Puerto Rico. 619 00:26:09,602 --> 00:26:13,706 He was nursing one last beer at the bar 620 00:26:13,773 --> 00:26:16,308 and he was too late to make the flight. 621 00:26:16,309 --> 00:26:17,442 (zipper whizzing) 622 00:26:17,443 --> 00:26:19,345 But he did turn his ankle 623 00:26:19,346 --> 00:26:21,179 while he was running to get on board, 624 00:26:21,180 --> 00:26:26,118 and it hurt, so technically, he was injured. 625 00:26:27,419 --> 00:26:29,622 Are you following us, Raquel? 626 00:26:29,623 --> 00:26:31,122 FLEMING: When the copter crashed, 627 00:26:31,123 --> 00:26:34,093 everyone assumed that Johnny was dead, too. 628 00:26:34,094 --> 00:26:36,127 He hid in a little resort in the rainforest, 629 00:26:36,128 --> 00:26:41,133 where he surfed, tended bar, and, uh... 630 00:26:41,267 --> 00:26:44,704 kept company with a variety of different women. 631 00:26:45,537 --> 00:26:47,640 Raquel, are you okay in there? 632 00:26:47,774 --> 00:26:49,208 I-I know this is a lot. 633 00:26:49,275 --> 00:26:50,877 I don't believe any of it. 634 00:26:50,977 --> 00:26:53,987 My Johnny was true-blue- he would never betray me like that. 635 00:26:54,013 --> 00:26:56,048 That dress is perfection. 636 00:26:56,115 --> 00:26:58,751 GRACE: Unfortunately, we have proof. 637 00:26:58,818 --> 00:27:00,252 And witnesses. 638 00:27:01,120 --> 00:27:03,022 I'm sorry. 639 00:27:04,323 --> 00:27:06,993 Yeah. Me, too. 640 00:27:07,093 --> 00:27:09,929 I know that was hard to hear. 641 00:27:09,996 --> 00:27:12,498 No one would blame you if you were angry. 642 00:27:12,499 --> 00:27:15,533 FLEMING: Mind telling us where you were the morning he was killed? 643 00:27:15,534 --> 00:27:17,236 Are you looking for an alibi? 644 00:27:17,303 --> 00:27:18,570 From me? 645 00:27:18,637 --> 00:27:20,406 (scoffing) 646 00:27:20,472 --> 00:27:22,108 Okay, I was here that morning, 647 00:27:22,208 --> 00:27:24,618 at Johnny's shrine, making content for my fans. 648 00:27:24,643 --> 00:27:27,646 - And I have proof. - (snaps fingers) 649 00:27:27,780 --> 00:27:29,982 * 650 00:27:33,585 --> 00:27:35,454 RAQUEL: Hi, Tessie. 651 00:27:35,521 --> 00:27:37,656 Hey, Blossom. Hi, Rose. 652 00:27:37,790 --> 00:27:39,125 (sniffling) 653 00:27:39,126 --> 00:27:40,658 When I'm missing my Johnny the most, 654 00:27:40,659 --> 00:27:42,762 which is really like every day, 655 00:27:42,829 --> 00:27:46,365 I make sure that his shrine is gleaming. 656 00:27:46,366 --> 00:27:47,766 (video continues indistinctly) 657 00:27:47,767 --> 00:27:49,200 Do you see that little time stamp? 658 00:27:49,201 --> 00:27:50,970 Uh, yes. Mm-hmm. 659 00:27:51,037 --> 00:27:53,973 No one can be in two places at one time. 660 00:27:54,040 --> 00:27:55,742 Right? 661 00:27:57,309 --> 00:27:59,145 Her alibi seems pretty solid. 662 00:27:59,211 --> 00:28:02,514 Yeah, and she did seem genuinely shocked by Johnny's betrayal. 663 00:28:02,648 --> 00:28:03,968 Yes, it did seem different 664 00:28:04,016 --> 00:28:06,352 than what she usually shows to the public. 665 00:28:06,485 --> 00:28:07,954 It felt more real somehow. 666 00:28:07,955 --> 00:28:09,487 FLEMING: But why does it matter? 667 00:28:09,488 --> 00:28:12,124 That motive for murder came after the crime. 668 00:28:12,125 --> 00:28:13,725 What motive did she have before? 669 00:28:13,726 --> 00:28:17,296 Well, she did prefer SoHo to Staten Island. 670 00:28:17,396 --> 00:28:20,199 And she might love her followers more than any guy. 671 00:28:20,299 --> 00:28:21,349 It's an addiction. 672 00:28:21,367 --> 00:28:22,534 What do you mean? 673 00:28:22,535 --> 00:28:24,669 Well, I mean, when I post my standup clips, 674 00:28:24,670 --> 00:28:27,239 every "like" is like proof I exist. 675 00:28:27,373 --> 00:28:31,844 And when they bomb, it's like I'm screaming into a void, 676 00:28:31,911 --> 00:28:33,813 in a dark room with no windows. 677 00:28:33,880 --> 00:28:35,481 Aw... 678 00:28:35,581 --> 00:28:37,483 (groans, laughs) Sorry. 679 00:28:37,549 --> 00:28:38,650 Ooh, TMI. 680 00:28:38,751 --> 00:28:40,619 No, no, 'cause that right there 681 00:28:40,719 --> 00:28:42,989 could be a part of Raquel's motive. 682 00:28:43,055 --> 00:28:44,256 FLEMING: To kill? 683 00:28:44,356 --> 00:28:46,492 Think it's time to widen the iris, 684 00:28:46,493 --> 00:28:48,659 see what jilted husbands might've followed Johnny 685 00:28:48,660 --> 00:28:49,710 back to New York. 686 00:28:49,728 --> 00:28:51,330 (alarm chiming) 687 00:28:51,397 --> 00:28:52,999 Oh, 5:00. 688 00:28:53,000 --> 00:28:54,065 End of tour. 689 00:28:54,066 --> 00:28:55,868 Wow. It's always so sudden. 690 00:28:55,935 --> 00:28:58,871 Yeah, work/life balance is important. 691 00:28:58,872 --> 00:29:00,405 So, uh, what are you guys doing? 692 00:29:00,406 --> 00:29:01,639 Do you want to grab a bite? 693 00:29:01,640 --> 00:29:02,970 - Oh, I can't. - Oh, God. Yeah. 694 00:29:03,009 --> 00:29:04,059 I got to get home. 695 00:29:04,060 --> 00:29:05,410 - Rain check, for sure. - Yes. 696 00:29:05,411 --> 00:29:06,845 - (quietly): Right. - (phone buzzing) 697 00:29:06,846 --> 00:29:08,280 Oh. 698 00:29:09,581 --> 00:29:11,383 (buzzing continues) 699 00:29:11,483 --> 00:29:13,619 - You going to get that? - What? 700 00:29:14,720 --> 00:29:17,056 (buzzing continues) 701 00:29:19,258 --> 00:29:20,559 Hello? 702 00:29:20,626 --> 00:29:22,561 KAYA: Hi, this is Denise Jackson. 703 00:29:22,661 --> 00:29:24,096 I may have something. 704 00:29:24,196 --> 00:29:26,465 - You know where to meet me. - Thank you. 705 00:29:30,903 --> 00:29:32,171 - Thank you. - Mm-hmm. 706 00:29:32,172 --> 00:29:33,504 This is the last time we're going to meet. 707 00:29:33,505 --> 00:29:34,539 I appreciate your help... 708 00:29:34,540 --> 00:29:35,540 Check your phone. 709 00:29:35,541 --> 00:29:37,844 Ooh, is this from the ferry? 710 00:29:37,845 --> 00:29:40,211 KAYA: No, those cameras haven't worked for years. 711 00:29:40,212 --> 00:29:42,048 This is part of my operation- 712 00:29:42,049 --> 00:29:44,515 we've been secretly surveilling the waterfront. 713 00:29:44,516 --> 00:29:46,919 They're stills I grabbed from our feed. 714 00:29:47,019 --> 00:29:48,955 Keep swiping. 715 00:29:49,889 --> 00:29:51,190 ELSBETH: That's Raquel. 716 00:29:51,191 --> 00:29:53,358 The time stamp says it's the morning of the crime. 717 00:29:53,359 --> 00:29:55,194 She never gets off the ferry. 718 00:29:55,261 --> 00:29:57,371 She had no intention of going to see Marie. 719 00:29:57,396 --> 00:30:00,106 Her business was on the boat, when she pushed him over. 720 00:30:00,107 --> 00:30:01,632 (grunts happily) This is gold. 721 00:30:01,633 --> 00:30:04,103 Oh, my body hurts from not being able to hug you. 722 00:30:04,104 --> 00:30:06,137 Elsbeth, you can't use this as evidence. 723 00:30:06,138 --> 00:30:08,440 It could jeopardize my whole operation. 724 00:30:08,540 --> 00:30:11,777 I just wanted you to know your hunch was right. 725 00:30:12,644 --> 00:30:14,113 MAN: Denise? 726 00:30:14,713 --> 00:30:15,913 What're you doing here? 727 00:30:15,982 --> 00:30:17,083 Oh. 728 00:30:17,149 --> 00:30:18,584 Hey. 729 00:30:19,385 --> 00:30:22,088 (quietly): Yeah, just grabbing a couple drinks... 730 00:30:22,154 --> 00:30:23,622 (continues indistinctly) 731 00:30:23,722 --> 00:30:26,592 Well, let's assume, just for the moment, 732 00:30:26,692 --> 00:30:28,827 that Raquel was on the ferry with Johnny, 733 00:30:28,961 --> 00:30:30,221 and pushed him overboard. 734 00:30:30,296 --> 00:30:34,000 Is there any way that we can break her alibi? 735 00:30:34,100 --> 00:30:36,635 Wait. Raquel's whole story rests 736 00:30:36,636 --> 00:30:38,803 on the TikTok she made that morning, right? 737 00:30:38,804 --> 00:30:39,854 WAGNER: Mm-hmm. 738 00:30:39,939 --> 00:30:41,874 I think it might've been faked. 739 00:30:43,009 --> 00:30:44,376 Go on. 740 00:30:44,476 --> 00:30:47,846 There's an app called LiveClock, where users can create 741 00:30:47,947 --> 00:30:49,515 multiple clips on the same day, 742 00:30:49,648 --> 00:30:53,585 and then, say, go on vacation and have each separate video 743 00:30:53,586 --> 00:30:55,753 appear to play "live" at prescribed times 744 00:30:55,754 --> 00:30:57,023 when they're gone. 745 00:30:57,156 --> 00:31:00,692 That's how someone can be in two places at once. 746 00:31:00,693 --> 00:31:03,328 WAGNER: But is there any way that we can prove that the TikTok 747 00:31:03,329 --> 00:31:06,698 was live, or actually LiveClock? 748 00:31:06,798 --> 00:31:08,467 It's not definitive, but... 749 00:31:08,534 --> 00:31:10,937 you know, I did notice something strange. 750 00:31:11,003 --> 00:31:12,538 - (knocking on door) - Yeah? 751 00:31:12,638 --> 00:31:13,906 Sorry to interrupt. 752 00:31:13,907 --> 00:31:15,173 (sighs) Oh, what is it? 753 00:31:15,174 --> 00:31:16,575 Marie Drabowski's here. 754 00:31:16,675 --> 00:31:19,845 She wants to speak to Ms. Tascioni? Alone? 755 00:31:21,948 --> 00:31:24,298 MARIE: I'm not saying that Johnny was perfect. 756 00:31:24,350 --> 00:31:27,453 I know, he was cheating, he could be selfish, 757 00:31:27,519 --> 00:31:29,855 but Raquel drove him to this. 758 00:31:29,956 --> 00:31:32,691 - What do you mean? - He was never enough. 759 00:31:32,791 --> 00:31:34,994 Not enough money for the bigger house 760 00:31:35,061 --> 00:31:36,963 or to move to the city. 761 00:31:37,063 --> 00:31:40,099 Not enough money to have children, according to her. 762 00:31:40,100 --> 00:31:42,333 I mean, that's what the big fight was about. 763 00:31:42,334 --> 00:31:43,769 What big fight? 764 00:31:43,770 --> 00:31:46,504 Johnny was kind of pressuring her to start a family, 765 00:31:46,505 --> 00:31:48,040 and she said that he was a loser 766 00:31:48,140 --> 00:31:51,310 and would never be able to support them the right way. 767 00:31:51,410 --> 00:31:54,246 - Ugh. - Now, the FDNY pays well, 768 00:31:54,346 --> 00:31:57,683 and they have great benefits. 769 00:31:57,749 --> 00:31:59,918 And we all know what firemen are like. 770 00:32:00,019 --> 00:32:01,820 Oh, I certainly do. 771 00:32:01,920 --> 00:32:03,655 I mean, what more could she want? 772 00:32:03,722 --> 00:32:07,126 Raquel said, "A lot more than this." 773 00:32:07,893 --> 00:32:10,243 - What happened next? - Oh, and then it got ugly. 774 00:32:10,296 --> 00:32:13,932 That's when Raquel pushed Johnny down the stairs. 775 00:32:14,033 --> 00:32:16,768 Now, he caught himself right before he crashed- 776 00:32:16,902 --> 00:32:19,438 he was always a very gifted athlete- 777 00:32:19,538 --> 00:32:21,940 but I saw murder in her eyes. 778 00:32:22,074 --> 00:32:26,078 So, when they said that somebody pushed Johnny off the ferry... 779 00:32:26,178 --> 00:32:27,980 You think it was Raquel. 780 00:32:28,747 --> 00:32:33,652 Promise me you won't let her get away with it. 781 00:32:40,426 --> 00:32:42,094 Should you be here alone? 782 00:32:42,194 --> 00:32:43,895 Oh, everyone knows I'm here. 783 00:32:43,962 --> 00:32:45,497 Can I come in? 784 00:32:47,266 --> 00:32:48,800 (sighs) 785 00:32:52,604 --> 00:32:54,740 You okay? 786 00:32:54,806 --> 00:32:57,609 That Luisa Torres is having her moment, 787 00:32:57,743 --> 00:33:01,013 posting all these photos with Johnny in Puerto Rico. 788 00:33:01,113 --> 00:33:03,415 Now more women are posting, too. 789 00:33:03,482 --> 00:33:06,118 (sighs) Here I was, mourning my husband, 790 00:33:06,218 --> 00:33:08,354 and he was nailing anything with a pulse. 791 00:33:08,454 --> 00:33:11,057 - It's so humiliating. - Mm. 792 00:33:11,157 --> 00:33:13,459 I don't even recognize this surfer bro 793 00:33:13,592 --> 00:33:15,794 - as my husband. - Yeah. 794 00:33:16,562 --> 00:33:19,998 It's easy to idealize someone when they're not here. 795 00:33:20,099 --> 00:33:22,301 It's like nothing was real. 796 00:33:22,302 --> 00:33:24,069 Do you think it'll cost you followers? 797 00:33:24,070 --> 00:33:26,238 Who knows? The public's so fickle. 798 00:33:26,305 --> 00:33:29,308 And now Luisa is the new, hot thing. 799 00:33:29,309 --> 00:33:31,176 It just feels like everyone's abandoning me 800 00:33:31,177 --> 00:33:32,477 - when I need them most. - Aww. 801 00:33:32,478 --> 00:33:36,215 Not Blossom and Rose, though, right? 802 00:33:37,549 --> 00:33:39,685 Ms. Tascioni, why are you here? 803 00:33:39,785 --> 00:33:43,155 Oh, um... I wanted to ask you 804 00:33:43,255 --> 00:33:47,993 about the TikTok you posted while Johnny was being murdered. 805 00:33:48,094 --> 00:33:49,461 What about it? 806 00:33:49,808 --> 00:33:53,164 RAQUEL (over video): Hi, Tessie. 807 00:33:53,165 --> 00:33:55,267 Hey, Blossom. Hi, Rose. 808 00:33:55,367 --> 00:33:56,602 (sniffles) 809 00:33:56,702 --> 00:33:58,604 When I'm missing my Johnny the most, 810 00:33:58,670 --> 00:34:00,872 which is really, like, every day, 811 00:34:01,006 --> 00:34:02,408 I make sure that... 812 00:34:02,508 --> 00:34:04,343 Um, Officer Hackett noticed 813 00:34:04,443 --> 00:34:07,045 that you welcomed Blossom and Rose to the chat, 814 00:34:07,146 --> 00:34:09,581 but they never actually logged on. 815 00:34:09,582 --> 00:34:11,116 Well, that's because they're usually 816 00:34:11,117 --> 00:34:13,319 the first followers to join the chat. 817 00:34:13,320 --> 00:34:15,520 I must've assumed they were there. So what? 818 00:34:15,521 --> 00:34:17,391 Are you sure this isn't a LiveClock, 819 00:34:17,456 --> 00:34:20,706 something you recorded earlier that only appeared to air live? 820 00:34:20,726 --> 00:34:21,960 Uh, a Live-what? 821 00:34:21,961 --> 00:34:23,494 I don't, I don't even know what that is. 822 00:34:23,495 --> 00:34:25,131 Is-is this why you came here? 823 00:34:25,197 --> 00:34:26,498 Raquel, 824 00:34:26,565 --> 00:34:29,067 I know you were on the Staten Island Ferry 825 00:34:29,201 --> 00:34:30,461 with Johnny that morning. 826 00:34:30,462 --> 00:34:32,170 You may as well tell me what happened. 827 00:34:32,171 --> 00:34:35,040 Hold on a second. Are you looking for a confession here? 828 00:34:35,174 --> 00:34:37,743 - Just the truth. - (scoffs) 829 00:34:37,876 --> 00:34:40,379 I know that you and Johnny had a violent history. 830 00:34:40,512 --> 00:34:43,549 Who have you been talking to? Was it my mother-in-law? 831 00:34:43,649 --> 00:34:46,718 You cannot seriously believe a word that woman says. 832 00:34:46,818 --> 00:34:49,121 But you're the one who's so good at lying. 833 00:34:49,221 --> 00:34:51,757 (scoffs) Lady, 834 00:34:51,890 --> 00:34:54,593 you are stone crazy. 835 00:34:54,726 --> 00:34:57,229 None of that happened. 836 00:34:57,329 --> 00:34:59,064 But if you did have proof, 837 00:34:59,198 --> 00:35:01,433 we both know I'd be under arrest right now. 838 00:35:01,567 --> 00:35:04,002 Johnny hurt a lot of people down in Puerto Rico. 839 00:35:04,102 --> 00:35:06,605 He must have made a lot of enemies. 840 00:35:06,705 --> 00:35:09,775 And it's time that you start investigating them 841 00:35:09,908 --> 00:35:11,943 and stop harassing me. 842 00:35:13,312 --> 00:35:16,282 It's also time to take down that stupid shrine. 843 00:35:16,382 --> 00:35:18,617 That bastard doesn't deserve it. 844 00:35:24,190 --> 00:35:26,000 When I'm missing my Johnny the most... 845 00:35:26,024 --> 00:35:29,295 Lady, you're stone crazy. 846 00:35:29,395 --> 00:35:30,929 I make sure that his shrine is... 847 00:35:30,930 --> 00:35:33,164 ...you could understand why I'm feeling this way. 848 00:35:33,165 --> 00:35:35,434 - (groans) - (clattering) 849 00:35:35,534 --> 00:35:38,404 ...Flower & Twig, which is eco-safe for the environment, 850 00:35:38,405 --> 00:35:40,738 because my Johnny wasn't just a firefighter, 851 00:35:40,739 --> 00:35:43,609 he cared deeply about preserving the Earth 852 00:35:43,709 --> 00:35:45,211 that we all have to share. 853 00:35:45,311 --> 00:35:48,280 And I wouldn't really be honoring his memory if... 854 00:35:48,380 --> 00:35:50,282 - ELSBETH: Hi. - (laughs softly) 855 00:35:50,416 --> 00:35:51,950 Where's Detective Fleming? 856 00:35:52,083 --> 00:35:53,819 Oh, Buzz went home to bed. 857 00:35:53,952 --> 00:35:56,755 I'm staying back to write the reports. 858 00:35:56,855 --> 00:35:58,590 What are you looking for? 859 00:35:58,657 --> 00:36:00,326 Oh. 860 00:36:00,459 --> 00:36:03,295 Sometimes, if you, uh, 861 00:36:03,429 --> 00:36:05,931 look close enough, 862 00:36:06,031 --> 00:36:07,633 things reveal themselves. 863 00:36:07,733 --> 00:36:10,035 Yeah, I use that Flower & Twig cleaner, too. 864 00:36:10,135 --> 00:36:11,903 There is no way 865 00:36:12,003 --> 00:36:14,473 she is getting that grime off of Johnny's helmet. 866 00:36:15,674 --> 00:36:17,008 Yes. 867 00:36:19,411 --> 00:36:24,416 Johnny's gear is pretty weathered. 868 00:36:24,483 --> 00:36:27,152 * * 869 00:36:34,092 --> 00:36:36,362 - (gasps) - What? 870 00:36:39,498 --> 00:36:40,866 Gotcha. 871 00:36:45,537 --> 00:36:48,474 How have you been doing since the finale aired, Raquel? 872 00:36:48,574 --> 00:36:50,709 Obviously, there's been a lot of drama. 873 00:36:50,809 --> 00:36:53,712 Do you think you'll ever be able to trust someone again? 874 00:36:53,812 --> 00:36:55,080 Start over? 875 00:36:55,847 --> 00:36:59,217 If I don't, I'd be betraying myself. 876 00:36:59,218 --> 00:37:00,485 I just need to be smarter. 877 00:37:00,486 --> 00:37:03,054 Take off the rose-colored glasses. 878 00:37:03,055 --> 00:37:05,623 And ladies, if you think it can't happen with your man, 879 00:37:05,624 --> 00:37:06,958 think again. 880 00:37:06,959 --> 00:37:10,761 - (bell rings) - GUY: Something you need, Syd? 881 00:37:10,762 --> 00:37:13,231 Can you ask about Raquel's new reality show? 882 00:37:13,332 --> 00:37:16,201 Highlight that she's continuing her quest for love. 883 00:37:16,302 --> 00:37:18,370 I'll pop that next. 884 00:37:21,106 --> 00:37:23,775 You have just gone from a grief influencer 885 00:37:23,909 --> 00:37:25,777 to a betrayal influencer. 886 00:37:25,911 --> 00:37:27,513 I just do what I feel. 887 00:37:27,514 --> 00:37:29,680 SYDNEY: You are even more relatable now, 888 00:37:29,681 --> 00:37:31,717 and that's what makes you so great. 889 00:37:31,783 --> 00:37:33,619 You? 890 00:37:34,420 --> 00:37:35,854 What now? 891 00:37:35,954 --> 00:37:37,589 Proof. At last. 892 00:37:37,689 --> 00:37:40,626 Get out. I don't need to listen to this harassment. 893 00:37:40,759 --> 00:37:42,994 Actually, yes, you do. 894 00:37:43,762 --> 00:37:46,865 This is the story of an ambitious young woman 895 00:37:46,965 --> 00:37:50,469 who always dreamed of getting out of Staten Island 896 00:37:50,569 --> 00:37:53,572 and making it big in the city. 897 00:37:53,639 --> 00:37:57,543 And that's exactly what you did, Raquel. 898 00:37:57,609 --> 00:37:59,010 SoHo loft. 899 00:37:59,110 --> 00:38:00,479 Designer clothes. 900 00:38:00,612 --> 00:38:03,114 Millions and millions 901 00:38:03,214 --> 00:38:05,484 and millions of followers 902 00:38:05,584 --> 00:38:07,753 hanging on your every word. 903 00:38:07,853 --> 00:38:11,357 The life, the love, the likes 904 00:38:11,457 --> 00:38:14,560 you always craved, even if you had to exploit 905 00:38:14,626 --> 00:38:16,662 the memory of your husband to get it. 906 00:38:16,663 --> 00:38:18,963 - (scoffs) - FLEMING: When Johnny came back to New York and surprised you, 907 00:38:18,964 --> 00:38:20,532 you weren't exactly happy. 908 00:38:20,632 --> 00:38:23,402 And you weren't going backwards for him or anyone else. 909 00:38:23,435 --> 00:38:26,905 You lured Johnny onto the ferry- 910 00:38:27,005 --> 00:38:28,574 which you knew well- 911 00:38:28,640 --> 00:38:31,410 you put the sandbags in your luggage 912 00:38:31,477 --> 00:38:33,227 and then- "Oh, I love you so much"- 913 00:38:33,244 --> 00:38:35,914 you attached it to Johnny's belt, 914 00:38:35,981 --> 00:38:38,550 and threw him into the water. 915 00:38:38,650 --> 00:38:40,852 Watched him drown. 916 00:38:40,853 --> 00:38:42,319 FLEMING: Everybody thought he was already dead, 917 00:38:42,320 --> 00:38:43,589 so he wouldn't be missed. 918 00:38:43,655 --> 00:38:45,023 Good plan. 919 00:38:45,024 --> 00:38:46,323 ELSBETH: The only problem was, 920 00:38:46,324 --> 00:38:48,827 he called his mother 921 00:38:48,960 --> 00:38:51,463 before he came to see you, 922 00:38:51,530 --> 00:38:53,580 and then everything started to unravel. 923 00:38:53,632 --> 00:38:55,333 RAQUEL: This is all wrong. 924 00:38:55,434 --> 00:38:57,903 Was I ambitious? Did I want things? 925 00:38:58,003 --> 00:39:00,572 Yes. So what? I'm not gonna apologize for that. 926 00:39:00,672 --> 00:39:03,875 And I certainly won't let anyone punish me for it, either. 927 00:39:04,009 --> 00:39:05,411 I never saw Johnny. 928 00:39:05,511 --> 00:39:07,345 This is an outrage. 929 00:39:07,446 --> 00:39:08,680 Oh, she is good. 930 00:39:08,780 --> 00:39:10,181 She's pretty good. 931 00:39:10,281 --> 00:39:13,719 Let's put aside the TikTok alibi, 932 00:39:13,819 --> 00:39:17,155 which we both know you faked, 933 00:39:17,222 --> 00:39:19,591 and let's concentrate on Johnny's shrine, 934 00:39:19,691 --> 00:39:23,061 because that's where the proof lies. 935 00:39:23,161 --> 00:39:27,365 You posted about that shrine 936 00:39:27,466 --> 00:39:28,934 dozens of times. 937 00:39:29,034 --> 00:39:32,137 In the clips time-stamped before Johnny's death, 938 00:39:32,237 --> 00:39:35,641 the harness and carabiner were always old and worn, 939 00:39:35,707 --> 00:39:38,510 outdated FDNY issue. 940 00:39:38,577 --> 00:39:40,011 Officer? 941 00:39:40,078 --> 00:39:43,014 But when you took the shrine down 942 00:39:43,114 --> 00:39:45,817 on your live feed- ugh- 943 00:39:45,917 --> 00:39:48,887 the harness and carabiner were brand-new. 944 00:39:49,020 --> 00:39:50,388 One more time, Officer. 945 00:39:50,522 --> 00:39:51,690 See? 946 00:39:51,790 --> 00:39:53,725 It had obviously been replaced. 947 00:39:53,825 --> 00:39:56,928 So, Detective Fleming, where did the original harness 948 00:39:57,028 --> 00:39:58,830 and carabiner disappear to? 949 00:39:58,897 --> 00:40:00,767 They were found in the Hudson River, 950 00:40:00,866 --> 00:40:02,434 attached to Johnny's body. 951 00:40:02,568 --> 00:40:06,605 Distinctive tape on the harness, seen in the earlier TikToks, 952 00:40:06,738 --> 00:40:09,174 matched exactly to this very model. 953 00:40:09,274 --> 00:40:10,576 You took down 954 00:40:10,676 --> 00:40:14,245 the original harness and carabiner 955 00:40:14,345 --> 00:40:16,181 from the shrine, 956 00:40:16,281 --> 00:40:20,085 and you used it to attach the sandbags 957 00:40:20,218 --> 00:40:22,954 to Johnny on the ferry. 958 00:40:23,088 --> 00:40:25,591 You had to have been there, Raquel. 959 00:40:25,691 --> 00:40:27,125 - But I-I... - No. 960 00:40:27,225 --> 00:40:29,360 No more performing. 961 00:40:30,195 --> 00:40:32,063 It was you. 962 00:40:32,864 --> 00:40:34,374 FLEMING: Raquel Drabowski, 963 00:40:34,399 --> 00:40:38,269 you are under arrest for the murder of Johnny Drabowski. 964 00:40:38,369 --> 00:40:39,509 Hands behind your back. 965 00:40:39,538 --> 00:40:40,606 (handcuffs click) 966 00:40:40,706 --> 00:40:42,874 You killed my son. 967 00:40:42,974 --> 00:40:45,110 I hope you rot in hell. 968 00:40:45,210 --> 00:40:46,778 I'll be seeing you there, Marie. 969 00:40:46,878 --> 00:40:49,380 Oh, yeah? Keep telling yourself that 970 00:40:49,447 --> 00:40:52,484 while you're still in prison scrubbing toilets. 971 00:40:52,584 --> 00:40:56,588 FLEMING: Raquel Drabowski, you have the right to remain silent. 972 00:40:56,688 --> 00:40:59,491 See ya. Wouldn't want to be ya. 973 00:41:02,761 --> 00:41:04,462 Thank you. 974 00:41:05,296 --> 00:41:06,898 You're good people. 975 00:41:14,773 --> 00:41:15,974 (knocking on door) 976 00:41:15,975 --> 00:41:19,176 Did Detective Fleming and Officer Hackett already leave? 977 00:41:19,177 --> 00:41:21,078 I wanted to congratulate them on the case. 978 00:41:21,079 --> 00:41:23,181 Well, let's see. Oh, it's 5:03. 979 00:41:23,281 --> 00:41:26,484 They're probably drinking box wine and crocheting by now. 980 00:41:26,585 --> 00:41:28,319 (both chuckle) 981 00:41:28,453 --> 00:41:30,956 Oh, well, they are an unlikely pair. 982 00:41:30,957 --> 00:41:33,357 But Officer Hackett seems to be learning a lot. 983 00:41:33,358 --> 00:41:34,693 I agree. 984 00:41:34,826 --> 00:41:37,428 Oh, did you hear about Marie Drabowski? 985 00:41:37,495 --> 00:41:38,997 - Mm-mm. - She's gonna be 986 00:41:39,130 --> 00:41:42,100 on the "Golden Years" season of Black Veil. 987 00:41:42,200 --> 00:41:43,702 - Oh, you're kidding me. - No. 988 00:41:43,802 --> 00:41:44,936 She's a widow, too. 989 00:41:45,003 --> 00:41:47,472 It seems Johnny Sr. 990 00:41:47,539 --> 00:41:51,142 tragically electrocuted himself at 39. 991 00:41:51,242 --> 00:41:54,012 I was gonna tell Grace and Buzz about it, 992 00:41:54,112 --> 00:41:57,883 but, hmm, they probably wouldn't care. (chuckles) 993 00:41:58,717 --> 00:42:00,686 I know who would. 994 00:42:01,486 --> 00:42:05,591 Yes, but I can't contact her, remember? 995 00:42:09,961 --> 00:42:11,111 WAGNER: It's a burner. 996 00:42:11,162 --> 00:42:13,064 The number can't be traced. 997 00:42:13,198 --> 00:42:15,100 (gasps) Really? 998 00:42:15,200 --> 00:42:16,702 - Really. - (laughs) 999 00:42:16,835 --> 00:42:18,604 Thank you, Captain Wagner. 1000 00:42:19,404 --> 00:42:21,640 It's good for one call. 1001 00:42:21,740 --> 00:42:23,374 Understood. 1002 00:42:32,965 --> 00:42:38,756 AUTOMATED VOICE: The number you have reached is not in service. 1003 00:42:38,757 --> 00:42:40,591 Please check the number and dial again. 1004 00:42:40,592 --> 00:42:42,393 Captioning sponsored by CBS 1005 00:42:42,527 --> 00:42:44,195 and TOYOTA. 1006 00:42:44,196 --> 00:42:47,081 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1007 00:42:47,082 --> 00:42:51,632 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.