All language subtitles for Dexter New Blood (2021) S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:06,089 Previously on New Blood... 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,260 If he wasn't your boyfriend, 3 00:00:10,301 --> 00:00:13,179 I would totally do a deep dive. 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,348 Hey, Miles. 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,850 I'm here to ask you 6 00:00:16,891 --> 00:00:17,851 about your encounter with Jim Lindsay. 7 00:00:17,892 --> 00:00:19,019 He fucking jumped me. 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,145 He poked me in the neck with, 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,022 like, a needle or some shit. 10 00:00:22,063 --> 00:00:24,315 [Molly] I mean, I got some really creepy vibes 11 00:00:24,357 --> 00:00:25,692 from Kurt. 12 00:00:25,734 --> 00:00:26,901 It's the kind that I tell 13 00:00:26,943 --> 00:00:28,069 my listeners to run away from 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,320 as fast as they can. 15 00:00:30,405 --> 00:00:32,073 I think about it all the time. 16 00:00:32,115 --> 00:00:34,159 Hurting people. 17 00:00:34,200 --> 00:00:36,745 You've always known. 18 00:00:37,871 --> 00:00:40,248 That's why you left. 19 00:00:40,290 --> 00:00:42,375 When I came here, I-I wanted answers. 20 00:00:42,417 --> 00:00:44,002 Whoa! 21 00:00:44,044 --> 00:00:46,004 [Harrison] I think I was also looking for... 22 00:00:46,046 --> 00:00:47,881 Real connection with your dad. 23 00:00:47,922 --> 00:00:49,591 Whatever blood bond 24 00:00:49,632 --> 00:00:51,676 most fathers have with their kids, 25 00:00:51,718 --> 00:00:53,595 it's... ...it's not there. 26 00:00:53,636 --> 00:00:55,221 Where does Kurt have my son? 27 00:00:55,263 --> 00:00:56,890 Up at his cabin on Stearn Road. 28 00:00:56,931 --> 00:00:58,433 Nothing personal. 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,561 We're talking about my son. 30 00:01:01,603 --> 00:01:03,897 There's nothing more personal than that. 31 00:01:03,938 --> 00:01:05,190 Run. 32 00:01:05,231 --> 00:01:07,233 Run! 33 00:01:09,277 --> 00:01:10,695 Harrison! 34 00:01:10,737 --> 00:01:12,238 What's going on? 35 00:01:12,280 --> 00:01:13,698 There's so much I need to tell you. 36 00:01:13,740 --> 00:01:15,033 I should've way before it got to this. 37 00:01:29,923 --> 00:01:31,549 You have everything? 38 00:01:31,591 --> 00:01:33,426 Did you guys have fun? 39 00:01:33,468 --> 00:01:35,470 It's a scary world out there. 40 00:01:39,933 --> 00:01:41,768 Guilty people slip through the cracks 41 00:01:41,810 --> 00:01:44,104 of the justice system every day. 42 00:01:44,145 --> 00:01:45,897 Ooh! 43 00:01:45,939 --> 00:01:48,900 Oh! Wiggles loves it! 44 00:01:48,942 --> 00:01:50,777 ominous music 45 00:01:50,819 --> 00:01:53,571 And there he is, Jeremiah the giraffe, 46 00:01:53,613 --> 00:01:56,491 for the birthday girl. Mwah! 47 00:01:56,533 --> 00:01:58,409 Now, can I have everybody say, 48 00:01:58,451 --> 00:02:00,370 "Happy Birthday, Sam!" 49 00:02:00,411 --> 00:02:02,539 Happy Birthday, Sam! 50 00:02:02,580 --> 00:02:04,415 Oh, and let me get a picture 51 00:02:04,457 --> 00:02:05,583 of the birthday girl. 52 00:02:07,001 --> 00:02:09,295 -Okay. 53 00:02:09,337 --> 00:02:10,713 And all of you... 54 00:02:10,755 --> 00:02:13,550 Murderers. Rapists. Predators. 55 00:02:16,469 --> 00:02:18,304 Monsters who walk among us, 56 00:02:18,346 --> 00:02:20,807 and we never even know. 57 00:02:20,849 --> 00:02:24,144 Counting on the justice system to discover these predators 58 00:02:24,185 --> 00:02:26,312 and effectively deal with them 59 00:02:26,354 --> 00:02:28,314 is not an option. 60 00:02:31,276 --> 00:02:32,944 Not for me. 61 00:02:59,095 --> 00:03:01,723 I don't follow society's rules. 62 00:03:07,896 --> 00:03:09,689 But that doesn't mean there aren't rules 63 00:03:09,731 --> 00:03:12,567 I have to follow when the Dark Passenger calls. 64 00:03:15,737 --> 00:03:17,322 Wait. 65 00:03:17,363 --> 00:03:20,533 What-What's the Dark Passenger? 66 00:03:20,575 --> 00:03:23,161 It's the name I gave the... 67 00:03:23,203 --> 00:03:25,371 -calling that I have. Hey. 68 00:03:26,581 --> 00:03:28,708 Careful. 69 00:03:30,168 --> 00:03:32,170 Always there, 70 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 riding alongside me. 71 00:03:35,256 --> 00:03:36,466 Giving me... 72 00:03:36,507 --> 00:03:38,718 A lot of bad ideas. 73 00:03:55,777 --> 00:03:57,820 Sometimes... 74 00:04:00,490 --> 00:04:02,700 ...I have the urge to hurt people. 75 00:04:04,869 --> 00:04:07,247 An urge too strong to ignore. 76 00:04:09,666 --> 00:04:11,751 The Dark Passenger. 77 00:04:15,213 --> 00:04:16,464 That sounds right. 78 00:04:19,968 --> 00:04:21,511 W-Why... 79 00:04:22,971 --> 00:04:25,098 ...why-why are we like this? 80 00:04:28,476 --> 00:04:31,104 We both saw our mothers murdered 81 00:04:31,145 --> 00:04:33,189 when we were young. 82 00:04:41,990 --> 00:04:43,616 You, too? 83 00:04:48,997 --> 00:04:52,041 I-I've always felt so alone. 84 00:04:53,501 --> 00:04:57,797 I thought no one could understand me. 85 00:04:57,839 --> 00:04:59,841 I-I mean, if I, if I 86 00:04:59,882 --> 00:05:01,801 talked about this shit with anyone... 87 00:05:01,843 --> 00:05:03,344 They'd lock you up. 88 00:05:07,181 --> 00:05:09,017 When your grandfather Harry 89 00:05:09,058 --> 00:05:12,270 found out what I was... 90 00:05:12,312 --> 00:05:15,106 I thought he'd send me to an institution. 91 00:05:17,608 --> 00:05:21,070 But instead... 92 00:05:21,112 --> 00:05:23,281 he gave me the Code. 93 00:05:24,866 --> 00:05:26,617 It's a rigid process. 94 00:05:28,453 --> 00:05:30,496 Once someone is identified as worthy of the Code, 95 00:05:30,538 --> 00:05:33,833 100% proof of their crimes must be found. 96 00:05:34,834 --> 00:05:37,587 gentle, dramatic music 97 00:06:07,241 --> 00:06:09,744 It's not always easy to find. 98 00:06:15,750 --> 00:06:18,878 Secrets are secret for a reason. 99 00:06:34,685 --> 00:06:38,231 As a cop, Harry saw too many criminals get arrested 100 00:06:38,272 --> 00:06:39,565 and escape the law. 101 00:06:39,607 --> 00:06:42,151 Then hurt innocent people over and over. 102 00:06:42,193 --> 00:06:44,570 He taught me how to make sure 103 00:06:44,612 --> 00:06:46,406 they never hurt anyone ever again. 104 00:06:46,447 --> 00:06:47,740 So... 105 00:06:47,782 --> 00:06:49,992 when did your dad decide to teach you 106 00:06:50,034 --> 00:06:53,246 this Code? 107 00:06:53,287 --> 00:06:54,747 I was about your age 108 00:06:54,789 --> 00:06:57,834 when I started exhibiting violent tendencies. 109 00:06:57,875 --> 00:07:00,753 Harry kept it a secret from the rest of the family. 110 00:07:00,795 --> 00:07:02,380 Fucking-A he did. 111 00:07:02,422 --> 00:07:03,923 Well, they would've been afraid of you. 112 00:07:03,965 --> 00:07:06,467 But I would never hurt family. 113 00:07:10,930 --> 00:07:13,182 Harry gave me the Code as a way to channel 114 00:07:13,224 --> 00:07:15,726 the Dark Passenger. 115 00:07:15,768 --> 00:07:17,270 To use it for good. 116 00:07:18,771 --> 00:07:20,022 F-For good? 117 00:07:20,064 --> 00:07:22,191 And a way forward in life. 118 00:07:24,944 --> 00:07:27,029 Ooh! 119 00:07:32,493 --> 00:07:35,746 You like... the caramel? 120 00:07:35,788 --> 00:07:39,459 Oh! 121 00:07:39,500 --> 00:07:40,460 Oh. 122 00:07:40,501 --> 00:07:42,879 Oh... 123 00:07:51,095 --> 00:07:52,638 What the fuck? 124 00:07:52,680 --> 00:07:54,765 [Dexter] Once I have proof of their crimes, 125 00:07:54,807 --> 00:07:57,518 the Code allows me to stop them from hurting others. 126 00:08:03,608 --> 00:08:06,235 I do what the law failed to do. 127 00:08:08,154 --> 00:08:09,447 I fix things. 128 00:08:18,414 --> 00:08:19,373 Hello. 129 00:08:24,462 --> 00:08:26,172 You kidnapped him? 130 00:08:27,924 --> 00:08:29,509 I did. 131 00:08:29,550 --> 00:08:31,552 Wiggles was a threat. He would've 132 00:08:31,594 --> 00:08:33,179 tortured and killed that kid. 133 00:08:33,221 --> 00:08:35,348 Hey. That's enough. 134 00:08:35,389 --> 00:08:36,682 Well, then what? 135 00:08:38,309 --> 00:08:39,936 So... 136 00:08:39,977 --> 00:08:43,022 I prepare a place to... 137 00:08:46,400 --> 00:08:48,611 ...confront these bad people. 138 00:08:48,653 --> 00:08:50,029 gentle, dramatic music 139 00:08:50,071 --> 00:08:52,865 I have to be very neat 140 00:08:52,907 --> 00:08:55,493 because the world will never understand what I do. 141 00:08:57,995 --> 00:09:00,039 I always show them their victims. 142 00:09:01,290 --> 00:09:03,292 It's important that they open their eyes 143 00:09:03,334 --> 00:09:05,503 and look at what they've done. 144 00:09:06,921 --> 00:09:09,924 You abso-fucking-lutely cannot tell Harrison 145 00:09:09,966 --> 00:09:11,634 about your sick-ass ritual. 146 00:09:33,364 --> 00:09:35,157 What the hell is this? What's going on? 147 00:09:35,199 --> 00:09:38,411 They always say some shit like that. 148 00:09:38,452 --> 00:09:42,248 Stop clowning around, Wiggles. 149 00:09:42,290 --> 00:09:45,334 You know exactly what's going on. 150 00:09:45,376 --> 00:09:47,086 You... 151 00:09:47,128 --> 00:09:50,256 remember... them all. 152 00:09:58,973 --> 00:10:02,268 You tell Harrison that you kill people, there's no going back. 153 00:10:04,729 --> 00:10:07,440 So, doing that... 154 00:10:07,481 --> 00:10:09,609 confronting him... 155 00:10:09,650 --> 00:10:11,944 that-that made him stop? 156 00:10:11,986 --> 00:10:13,446 Scaring him like that? 157 00:10:17,325 --> 00:10:18,909 Fine. 158 00:10:25,708 --> 00:10:27,335 I won't tell him. 159 00:10:27,376 --> 00:10:29,670 Yes. He never hurt anyone again. 160 00:10:34,800 --> 00:10:37,178 So, you're-you're kind of like Batman or something. 161 00:10:39,305 --> 00:10:40,806 I like Dark Defender. 162 00:10:40,848 --> 00:10:42,933 And that... 163 00:10:42,975 --> 00:10:46,062 that makes the Dark Passenger not push so hard? 164 00:10:54,320 --> 00:10:56,197 This is a lot. 165 00:10:56,238 --> 00:10:59,075 It's not every day you're nearly murdered 166 00:10:59,116 --> 00:11:01,494 and then find out this. 167 00:11:01,535 --> 00:11:04,664 Is Kurt gonna come after us? 168 00:11:04,705 --> 00:11:07,667 If I were him, I'd be 500 miles away by now. 169 00:11:15,633 --> 00:11:17,551 It's getting late. You should get some sleep. 170 00:11:21,013 --> 00:11:22,515 Okay. 171 00:11:24,517 --> 00:11:25,935 Good night, Dad. 172 00:11:25,976 --> 00:11:28,354 Merry Christmas. 173 00:11:28,396 --> 00:11:30,648 Oh, yeah. 174 00:11:30,690 --> 00:11:32,441 You, too. 175 00:11:35,736 --> 00:11:37,988 [Dexter] I still have one more gift to wrap 176 00:11:38,030 --> 00:11:39,865 in plastic. 177 00:11:39,907 --> 00:11:42,576 "It's The Most Wonderful Time Of The Year" by Andy Williams 178 00:11:45,579 --> 00:11:49,166 It's the most wonderful time 179 00:11:49,208 --> 00:11:52,586 Of the year - Ding, dong, ding, dong 180 00:11:52,628 --> 00:11:54,588 With the kids jingle belling 181 00:11:54,630 --> 00:11:56,882 And everyone telling you 182 00:11:56,924 --> 00:11:59,719 Be of good cheer - Ah, ah, ah 183 00:11:59,760 --> 00:12:02,471 It's the most wonderful time 184 00:12:02,513 --> 00:12:06,225 Of the year - Ding, dong, ding, dong 185 00:12:06,267 --> 00:12:09,353 It's the hap-happiest 186 00:12:09,395 --> 00:12:11,814 Season of all - Ding, dong... 187 00:12:13,774 --> 00:12:15,901 With those holiday greetings 188 00:12:15,943 --> 00:12:17,903 And gay happy meetings 189 00:12:17,945 --> 00:12:20,906 When friends come to call - Ah, ah, ah 190 00:12:20,948 --> 00:12:25,161 It's the hap-happiest season 191 00:12:25,202 --> 00:12:27,913 Of all 192 00:12:27,955 --> 00:12:30,916 There'll be parties for hosting, marshmallows... 193 00:12:30,958 --> 00:12:32,418 Once you take care of old fuckbilly here, 194 00:12:32,460 --> 00:12:34,378 Harrison's gonna have more questions. 195 00:12:34,420 --> 00:12:36,464 And when he asks, I'll answer. 196 00:12:36,505 --> 00:12:38,758 You ever think about how screwed up it is 197 00:12:38,799 --> 00:12:41,302 you watched your mom get chopped up in a shipping container, 198 00:12:41,343 --> 00:12:43,929 and now you do the same shit to your victims? 199 00:12:43,971 --> 00:12:45,306 And Harrison dealt with his trauma 200 00:12:45,347 --> 00:12:47,266 by arming himself with a straight razor, 201 00:12:47,308 --> 00:12:49,560 the same weapon... 202 00:12:49,602 --> 00:12:51,979 used to kill his mother. 203 00:12:52,021 --> 00:12:53,939 What can I say? We are what we are. 204 00:12:53,981 --> 00:12:55,775 It's the most 205 00:12:55,816 --> 00:12:57,568 Wonderful time 206 00:12:57,610 --> 00:12:59,111 Oh, the most... 207 00:12:59,153 --> 00:13:01,322 At least Elric's frozen, 208 00:13:01,363 --> 00:13:03,032 no bloody mess. 209 00:13:03,073 --> 00:13:05,576 ...of the year 210 00:13:13,083 --> 00:13:15,044 ominous music 211 00:13:43,364 --> 00:13:45,282 A Stratocaster? 212 00:13:45,324 --> 00:13:48,869 Oh, my God. It's beautiful. 213 00:13:48,911 --> 00:13:50,830 Merry Christmas, sweetheart. 214 00:13:53,415 --> 00:13:56,085 Gonoohgwa'. -I love you, too. 215 00:14:02,049 --> 00:14:03,717 Morning. 216 00:14:08,055 --> 00:14:09,890 I-Is this for me? 217 00:14:10,891 --> 00:14:12,685 It is Christmas. 218 00:14:21,569 --> 00:14:23,529 Harrison seems to be all right. 219 00:14:23,571 --> 00:14:27,032 Maybe the truth hasn't ruined anything. 220 00:14:36,083 --> 00:14:38,961 -Is that for me, too? -Only one way to find out. 221 00:14:51,974 --> 00:14:54,059 Wow. 222 00:15:00,274 --> 00:15:02,234 Wow. 223 00:15:11,785 --> 00:15:13,913 Do you use this when, you know, 224 00:15:13,954 --> 00:15:16,206 you know, you go after bad guys? 225 00:15:16,248 --> 00:15:19,043 No. Never. Guns are... 226 00:15:19,084 --> 00:15:20,669 loud, messy. 227 00:15:20,711 --> 00:15:22,129 Plus I'm not a very good shot. 228 00:15:24,715 --> 00:15:26,926 This is all about blending in. 229 00:15:26,967 --> 00:15:29,762 All the guys at school have guns. 230 00:15:29,803 --> 00:15:31,347 Exactly. 231 00:15:31,388 --> 00:15:33,515 Can we go outside and shoot it? 232 00:15:33,557 --> 00:15:35,517 Here. 233 00:15:35,559 --> 00:15:37,937 -There you go. -Yeah. 234 00:15:37,978 --> 00:15:41,690 Harry always said to, uh, breathe out before you shoot, 235 00:15:41,732 --> 00:15:44,610 and keep the butt up tight... 236 00:15:44,652 --> 00:15:47,488 here, like this. It'll save you from bruising. 237 00:15:55,663 --> 00:15:57,748 -What is... -Oh, you got to... 238 00:15:57,790 --> 00:15:58,958 take the safety off. 239 00:15:58,999 --> 00:16:00,501 -There. -Okay. 240 00:16:00,542 --> 00:16:02,419 Like that. There you go. 241 00:16:02,461 --> 00:16:04,964 -You're ready to go. 242 00:16:08,801 --> 00:16:10,970 -Okay. You need to-- -I got it. 243 00:16:21,105 --> 00:16:24,024 Look at you. 244 00:16:24,066 --> 00:16:25,609 That's better than I've ever been. 245 00:16:34,368 --> 00:16:35,911 He's a natural. 246 00:16:39,707 --> 00:16:41,667 So, I was, I was thinking about Kurt last night. 247 00:16:41,709 --> 00:16:44,169 Oh? 248 00:16:44,211 --> 00:16:47,464 Was he trying to kill me because you were going after him, 249 00:16:47,506 --> 00:16:49,133 like-like with Wiggles? 250 00:16:55,222 --> 00:16:59,143 Kurt has been killing innocent women for the last 25 years. 251 00:16:59,184 --> 00:17:02,187 Wait, what? Wh... 252 00:17:02,229 --> 00:17:03,731 Kurt's a serial killer? 253 00:17:03,772 --> 00:17:06,608 H-How long have you known this? 254 00:17:06,650 --> 00:17:08,027 I just found out. 255 00:17:08,068 --> 00:17:10,779 Why didn't, why didn't you tell Angela? 256 00:17:10,821 --> 00:17:13,198 I don't have any proof. 257 00:17:13,240 --> 00:17:14,658 Not yet. 258 00:17:14,700 --> 00:17:17,578 Plus Kurt's already been arrested 259 00:17:17,619 --> 00:17:19,121 for one murder. 260 00:17:19,163 --> 00:17:21,415 -And he got away with it. -Yup. 261 00:17:23,751 --> 00:17:26,295 Wh-What if I testified that he tried to shoot me? 262 00:17:26,336 --> 00:17:28,839 That-That's attempted murder, right? 263 00:17:28,881 --> 00:17:31,258 And then Angela starts to ask a lot of questions 264 00:17:31,300 --> 00:17:33,343 about what I was doing out on his property. 265 00:17:33,385 --> 00:17:36,221 Questions I can't answer. 266 00:17:37,765 --> 00:17:38,891 Vigilante shit. 267 00:17:38,932 --> 00:17:41,351 Yeah. 268 00:17:41,393 --> 00:17:45,022 Vigilante shit. 269 00:17:45,064 --> 00:17:47,733 But I do have a plan 270 00:17:47,775 --> 00:17:50,402 to make sure Kurt can't hurt anyone else. 271 00:17:51,904 --> 00:17:54,740 Ask me what the plan is. 272 00:17:54,782 --> 00:17:56,742 Ask me if you can help. 273 00:17:58,911 --> 00:18:01,080 Shit, I-I forgot. 274 00:18:01,121 --> 00:18:03,582 I, um, I made you a gift. 275 00:18:03,624 --> 00:18:05,584 One second. 276 00:18:16,095 --> 00:18:18,430 I know it's not much. 277 00:18:18,472 --> 00:18:21,767 It's kind of how I remember her. 278 00:18:27,606 --> 00:18:29,900 Thank you. I love it. 279 00:18:32,569 --> 00:18:34,571 You got any more, uh, 280 00:18:34,613 --> 00:18:36,281 got any more bottles somewhere? 281 00:18:36,323 --> 00:18:38,700 I do, but I think it's time for us 282 00:18:38,742 --> 00:18:42,246 to go exchange presents with Angela and Audrey. 283 00:18:42,287 --> 00:18:45,958 Yeah. Yeah, right. 284 00:18:45,999 --> 00:18:48,293 Oh, I do have one other gift for you. 285 00:18:48,335 --> 00:18:51,880 It's, uh, part of the whole... 286 00:18:51,922 --> 00:18:53,257 blending in thing. 287 00:18:53,298 --> 00:18:55,634 It's kind of a tradition I've been doing. 288 00:19:09,398 --> 00:19:11,733 Thank you. 289 00:19:21,034 --> 00:19:23,120 Oh, look at this. 290 00:19:29,626 --> 00:19:31,253 You're kidding. 291 00:19:31,295 --> 00:19:34,089 I have one, too. 292 00:19:40,095 --> 00:19:42,055 -Ho ho ho. Oh. Wow. 293 00:19:42,097 --> 00:19:43,974 Those are-are very, very, 294 00:19:44,016 --> 00:19:46,226 -very... -Very Christmas-y. 295 00:19:46,268 --> 00:19:47,895 Uh, gift from Dad. 296 00:19:47,936 --> 00:19:49,396 Tradition. 297 00:19:49,438 --> 00:19:51,273 Your dad's like the king of Christmas sweaters. 298 00:19:51,315 --> 00:19:52,774 Guess that makes you the prince? 299 00:19:52,816 --> 00:19:54,776 Uh, yeah, I-I guess so. 300 00:19:54,818 --> 00:19:56,862 -Want to put these by the tree? -Mm-hmm. 301 00:20:00,240 --> 00:20:01,992 Merry, happy Christmas, babe. 302 00:20:02,034 --> 00:20:04,203 -Mm. 303 00:20:04,244 --> 00:20:05,495 Back at you. 304 00:20:05,537 --> 00:20:06,872 How was your night? 305 00:20:06,914 --> 00:20:09,041 Uh, was uneventful. How was yours? 306 00:20:09,082 --> 00:20:12,044 Uh, once the presents were wrapped, I slept like a baby. 307 00:20:12,085 --> 00:20:13,879 Wonderful. 308 00:20:13,921 --> 00:20:15,714 "Rockin' Around the Christmas Tree" by Brenda Lee 309 00:20:19,551 --> 00:20:22,221 Rockin' around the Christmas tree... 310 00:20:22,262 --> 00:20:23,722 I present to you... 311 00:20:23,764 --> 00:20:26,099 -monkey bread. 312 00:20:26,141 --> 00:20:28,227 Mistletoe hung 313 00:20:28,268 --> 00:20:30,729 Where you can see every couple... 314 00:20:30,771 --> 00:20:32,397 Oh. 315 00:20:32,439 --> 00:20:33,941 Oh, merry Christmas to me. 316 00:20:33,982 --> 00:20:35,776 It's delicious. 317 00:20:37,236 --> 00:20:39,905 You seem... different. 318 00:20:39,947 --> 00:20:41,114 Like happy. 319 00:20:41,156 --> 00:20:43,700 I think I... 320 00:20:43,742 --> 00:20:45,244 I don't know... 321 00:20:45,285 --> 00:20:47,037 found a way to let go of my anger. 322 00:20:47,079 --> 00:20:49,248 Best Christmas gift ever. 323 00:20:50,999 --> 00:20:52,417 We might have to figure out what to do 324 00:20:52,459 --> 00:20:54,419 if our kids become an item. 325 00:20:54,461 --> 00:20:56,213 Voices singing let's be jolly... 326 00:20:56,255 --> 00:20:58,507 Ah, food. 327 00:20:58,548 --> 00:21:00,676 -My favorite part of Christmas. 328 00:21:00,717 --> 00:21:02,594 Rockin' around 329 00:21:07,474 --> 00:21:09,351 Nice. 330 00:21:09,393 --> 00:21:10,769 Very nice. 331 00:21:10,811 --> 00:21:11,937 Go Hawks. 332 00:21:11,979 --> 00:21:14,356 -Your turn. 333 00:21:21,321 --> 00:21:23,115 Look at you, 334 00:21:23,156 --> 00:21:24,783 feeding my addiction. 335 00:21:24,825 --> 00:21:26,535 Oh, my God. 336 00:21:26,576 --> 00:21:28,412 We'll have to get one for you next year, huh? 337 00:21:28,453 --> 00:21:30,747 I'm-I'm good with just this one. 338 00:21:32,457 --> 00:21:34,126 Uh... 339 00:21:34,167 --> 00:21:37,629 Uh, you'll have to remember, uh, my dad gets a discount 340 00:21:37,671 --> 00:21:39,798 -at a certain store. Mm. 341 00:21:39,840 --> 00:21:42,926 Aren't a lot of options in the Iron Lake. 342 00:21:56,481 --> 00:21:58,442 I love it. 343 00:21:58,483 --> 00:22:00,652 Nó'yeh, 344 00:22:00,694 --> 00:22:02,779 what do you think? 345 00:22:02,821 --> 00:22:04,614 -It's lovely. 346 00:22:04,656 --> 00:22:06,783 It's your turn. Open your gift. 347 00:22:15,375 --> 00:22:17,419 Huh. 348 00:22:17,461 --> 00:22:21,131 The Police Handbook on Searches, Seizures and Arrests. 349 00:22:21,173 --> 00:22:23,008 My father Harry had a lot of books like that 350 00:22:23,050 --> 00:22:24,593 and used them a lot. 351 00:22:24,634 --> 00:22:27,012 Saw you didn't have it in your library, so... 352 00:22:27,054 --> 00:22:29,681 That's very thoughtful. 353 00:22:29,723 --> 00:22:31,016 And so romantic, Jim. 354 00:22:33,018 --> 00:22:35,145 -Yeah. 355 00:22:35,187 --> 00:22:37,981 A successful Christmas. 356 00:22:38,023 --> 00:22:39,649 Surrounded by family. 357 00:22:42,402 --> 00:22:44,029 Who could that be? 358 00:22:50,369 --> 00:22:52,204 Merry Christmas, Chief. 359 00:22:52,245 --> 00:22:54,247 Kurt, what are you doing here? 360 00:22:54,289 --> 00:22:55,999 Mind if I come in? 361 00:22:56,041 --> 00:22:57,876 Uh... 362 00:22:57,918 --> 00:23:00,253 I just brought you a little gift, 363 00:23:00,295 --> 00:23:02,381 show you that there's no hard feelings. 364 00:23:02,422 --> 00:23:05,008 Oh. Thanks, Kurt. 365 00:23:05,050 --> 00:23:06,885 Jim. 366 00:23:06,927 --> 00:23:08,678 Harrison. 367 00:23:08,720 --> 00:23:11,348 If I'd known you guys were gonna be here, 368 00:23:11,390 --> 00:23:14,351 I would've brought you two a little something as well. 369 00:23:14,393 --> 00:23:15,644 Ah. 370 00:23:15,685 --> 00:23:17,312 I'm just jealous that Jimbo here 371 00:23:17,354 --> 00:23:19,398 gets to spend the holidays with his son. 372 00:23:19,439 --> 00:23:22,234 Yeah, I hear you. It certainly would be 373 00:23:22,275 --> 00:23:26,154 a tough Christmas without Harrison by my side. 374 00:23:26,196 --> 00:23:29,074 Would've ruined the whole holiday. 375 00:23:29,116 --> 00:23:32,077 Yeah. Well, peace be with you. 376 00:23:32,119 --> 00:23:34,704 And also with you. 377 00:23:34,746 --> 00:23:37,749 Merry Christmas to you, too, kiddo. 378 00:23:37,791 --> 00:23:39,626 Hope to see you around. 379 00:23:41,128 --> 00:23:44,256 Well, hey, enjoy the peppermint bark. 380 00:23:44,297 --> 00:23:46,758 Had it shipped in from the city. It's the best around. 381 00:23:52,305 --> 00:23:54,975 Well, Ange, Harrison and I got to go. 382 00:23:55,016 --> 00:23:56,309 What? No. 383 00:23:56,351 --> 00:23:58,812 Uh, yeah. 384 00:23:58,854 --> 00:24:00,439 Dad and I had 385 00:24:00,480 --> 00:24:02,232 plans to go... 386 00:24:02,274 --> 00:24:04,317 um, shooting. 387 00:24:04,359 --> 00:24:06,611 Yeah, I got Harrison a rifle for Christmas. 388 00:24:06,653 --> 00:24:08,613 He wants to try it out. 389 00:24:08,655 --> 00:24:10,615 So, love you. 390 00:24:10,657 --> 00:24:12,659 See you tonight. -Yeah. 391 00:24:14,786 --> 00:24:15,745 I'll... 392 00:24:15,787 --> 00:24:18,206 I'll talk to you later. 393 00:24:18,248 --> 00:24:20,125 I'll see you. 394 00:24:25,672 --> 00:24:27,549 That was weird, right? 395 00:24:27,591 --> 00:24:31,428 It's his first Christmas with his son in a long time. 396 00:24:31,470 --> 00:24:33,805 It's not that weird. 397 00:24:33,847 --> 00:24:36,224 suspenseful music 398 00:24:36,266 --> 00:24:38,226 He didn't run. 399 00:24:38,268 --> 00:24:39,644 Do you think he's sticking around 400 00:24:39,686 --> 00:24:41,229 -to finish what he started? 401 00:24:41,271 --> 00:24:42,147 What-what if he goes after Audrey or something? 402 00:24:42,189 --> 00:24:43,982 Just get in the truck. 403 00:24:44,024 --> 00:24:46,735 I know what I want to do. 404 00:24:53,200 --> 00:24:55,160 But I'm not alone in this. 405 00:24:55,202 --> 00:24:57,454 What if we did what you did with Wiggles? 406 00:24:59,706 --> 00:25:01,374 We'd have to find proof first. 407 00:25:01,416 --> 00:25:03,251 Like the pictures the clown had of the kids? 408 00:25:03,293 --> 00:25:06,046 Yeah. Killers like Kurt 409 00:25:06,087 --> 00:25:09,716 usually keep some kind of trophy, a memento, 410 00:25:09,758 --> 00:25:11,801 to remember what they did to their victims. 411 00:25:11,843 --> 00:25:14,387 It could be anything, piece of clothing, 412 00:25:14,429 --> 00:25:17,265 jewelry, photo. 413 00:25:17,307 --> 00:25:18,725 They know it could get them caught, 414 00:25:18,767 --> 00:25:20,894 but they can't help themselves. 415 00:25:20,936 --> 00:25:22,896 You think Kurt does that? 416 00:25:22,938 --> 00:25:25,857 And I think he keeps them on his property, 417 00:25:25,899 --> 00:25:28,026 near the cabin. 418 00:25:33,406 --> 00:25:35,116 Salena? 419 00:25:38,078 --> 00:25:40,997 Merry Christmas, Angela. 420 00:25:41,039 --> 00:25:42,832 Everything all right? 421 00:25:42,874 --> 00:25:45,335 Yeah, just, the job doesn't pay attention to the holidays, 422 00:25:45,377 --> 00:25:47,045 but I do come bearing gifts. 423 00:25:47,087 --> 00:25:50,465 Just doing a little follow-up on a case, um... 424 00:25:50,507 --> 00:25:53,552 Think you could open the books on purchases of ketamine? 425 00:25:53,593 --> 00:25:55,554 In the last month or so? 426 00:25:55,595 --> 00:25:57,472 Oh... Um... 427 00:26:02,102 --> 00:26:04,729 Yup. I've got three in last month. 428 00:26:04,771 --> 00:26:06,439 Mrs. Gross for her sheep. 429 00:26:06,481 --> 00:26:08,525 Um, Al Chung for his cows, 430 00:26:08,567 --> 00:26:09,776 and Mr. Harris 431 00:26:09,818 --> 00:26:11,695 for his 37 cats. 432 00:26:13,947 --> 00:26:15,490 Great. 433 00:26:15,532 --> 00:26:17,033 Oh, wait. 434 00:26:17,075 --> 00:26:18,410 Your boyfriend Jim. 435 00:26:18,451 --> 00:26:20,328 Said he needed it for his goat, 436 00:26:20,370 --> 00:26:22,163 Vincent van Goat. 437 00:26:22,205 --> 00:26:23,915 That's a cute name. 438 00:26:25,584 --> 00:26:27,252 Thanks. 439 00:26:27,294 --> 00:26:29,004 dramatic music 440 00:26:29,045 --> 00:26:30,922 Yo, Kurt. 441 00:26:30,964 --> 00:26:33,258 Fuck you and thanks for the drone. 442 00:26:33,300 --> 00:26:35,844 Ah, the gift that keeps on giving. 443 00:26:37,470 --> 00:26:40,056 People don't just vanish. 444 00:26:40,098 --> 00:26:42,559 I know, I've tried. 445 00:26:59,826 --> 00:27:01,745 I have to tell you something. 446 00:27:04,080 --> 00:27:05,415 You were right... 447 00:27:05,457 --> 00:27:08,209 about what I did. 448 00:27:09,878 --> 00:27:11,338 With Ethan. 449 00:27:14,341 --> 00:27:17,844 I mean, shit, I-I-I set the whole thing up 450 00:27:17,886 --> 00:27:20,472 so that I could get away with it. 451 00:27:20,513 --> 00:27:22,599 Maybe even look like a hero. 452 00:27:30,440 --> 00:27:31,983 How did you know? 453 00:27:32,984 --> 00:27:35,695 Blood spatter analysis. 454 00:27:37,197 --> 00:27:39,115 From my Homicide days. 455 00:27:43,370 --> 00:27:45,622 I'm-I'm sorry I-I treated you like shit 456 00:27:45,664 --> 00:27:47,040 when you knew the truth. 457 00:27:48,625 --> 00:27:51,002 I was... 458 00:27:51,044 --> 00:27:53,713 I was just afraid. 459 00:27:57,717 --> 00:28:01,513 Wh-Why didn't you tell me all this back then? 460 00:28:01,554 --> 00:28:04,974 I wanted to. 461 00:28:05,016 --> 00:28:08,019 But I needed to try out everything else first. 462 00:28:09,312 --> 00:28:11,189 Therapy. 463 00:28:11,231 --> 00:28:13,191 That's why you were so closed off. 464 00:28:13,233 --> 00:28:15,985 I knew you were hiding something. 465 00:28:26,413 --> 00:28:28,164 I've been thinking about Wiggles. 466 00:28:28,206 --> 00:28:30,500 About the end. 467 00:28:32,961 --> 00:28:34,879 You said you 468 00:28:34,921 --> 00:28:37,340 made sure he didn't hurt anyone else again. 469 00:28:38,925 --> 00:28:41,803 I mean, scaring the shit out of him, 470 00:28:41,845 --> 00:28:44,389 even hurting him. 471 00:28:44,431 --> 00:28:48,393 I mean, that-that doesn't feel... 472 00:28:48,435 --> 00:28:50,520 I don't know... 473 00:28:50,562 --> 00:28:52,605 like justice. 474 00:28:54,733 --> 00:28:57,318 And what would... 475 00:28:57,360 --> 00:29:00,405 justice feel like to you? 476 00:29:05,535 --> 00:29:08,830 When I was 12 years old, I started having fantasies about 477 00:29:08,872 --> 00:29:11,708 hunting down the Trinity Killer. 478 00:29:11,750 --> 00:29:14,252 You know he just up and disappeared? 479 00:29:17,380 --> 00:29:18,923 I wanted to kill him. 480 00:29:20,633 --> 00:29:22,802 With his own razor. 481 00:29:27,390 --> 00:29:29,434 I wanted to do it slowly. 482 00:29:38,234 --> 00:29:40,904 I understand. 483 00:29:57,921 --> 00:30:00,799 Wait. Hold it right there. 484 00:30:00,840 --> 00:30:04,260 That's... strange. 485 00:30:04,302 --> 00:30:06,805 See that? Can you go in closer? 486 00:30:09,140 --> 00:30:11,142 That's right where Kurt disappeared. 487 00:30:11,184 --> 00:30:13,269 Holy shit. That's big. 488 00:30:13,311 --> 00:30:15,313 That could be where he kills. 489 00:30:15,355 --> 00:30:17,524 Maybe where he keeps his trophies. 490 00:30:22,654 --> 00:30:24,614 I-Is that a vent? 491 00:30:26,324 --> 00:30:27,826 -Let's go. -Wait. 492 00:30:29,494 --> 00:30:32,956 don't get caught. 493 00:30:32,997 --> 00:30:34,332 We wait until dark. 494 00:30:34,374 --> 00:30:37,210 Come back tonight and check it out. 495 00:30:37,252 --> 00:30:39,170 Okay. 496 00:30:39,212 --> 00:30:41,631 Outside of Harold Shipman 497 00:30:41,673 --> 00:30:43,383 or Luis Garavito, 498 00:30:43,424 --> 00:30:45,009 the Bay Harbor Butcher 499 00:30:45,051 --> 00:30:47,011 was one of the most prolific 500 00:30:47,053 --> 00:30:50,515 serial killers of all time. 501 00:30:50,557 --> 00:30:53,518 He's one of the most sick-ass, decapitating, 502 00:30:53,560 --> 00:30:56,354 dismembering murderers out there. 503 00:30:56,396 --> 00:30:58,314 And by the end of this podcast, 504 00:30:58,356 --> 00:31:00,108 I'm gonna challenge everything 505 00:31:00,149 --> 00:31:01,609 you may think you know about 506 00:31:01,651 --> 00:31:04,529 who... he... was. 507 00:31:12,537 --> 00:31:13,496 Hey. 508 00:31:13,538 --> 00:31:16,040 Hey, yourself. 509 00:31:16,082 --> 00:31:17,709 Look, 510 00:31:17,750 --> 00:31:20,044 I hope it doesn't bum you and Audrey out too much, 511 00:31:20,086 --> 00:31:21,963 but would it be okay if 512 00:31:22,005 --> 00:31:23,882 Harrison and I don't come over tonight? 513 00:31:23,923 --> 00:31:25,842 Me and the kid have been really bonding. 514 00:31:25,884 --> 00:31:27,468 That's really great. 515 00:31:27,510 --> 00:31:29,304 Uh, it's no problem. 516 00:31:29,345 --> 00:31:31,639 Yeah, we're gonna go on a night hike 517 00:31:31,681 --> 00:31:34,434 and check out that blood moon that's been happening. 518 00:31:34,475 --> 00:31:37,061 That's fine. Have fun. 519 00:31:37,103 --> 00:31:39,355 Yeah. Merry Christmas. Love you. 520 00:31:39,397 --> 00:31:42,442 Merry Christmas to you, too. 521 00:31:44,777 --> 00:31:46,696 As I walk along 522 00:31:46,738 --> 00:31:48,531 I wonder 523 00:31:48,573 --> 00:31:51,701 A-what went wrong with our love 524 00:31:51,743 --> 00:31:55,038 A love that was so strong 525 00:31:56,789 --> 00:31:59,417 And as I still walk on 526 00:31:59,459 --> 00:32:01,252 - I think of 527 00:32:01,294 --> 00:32:02,629 The things we've done 528 00:32:02,670 --> 00:32:05,798 Together, while our hearts 529 00:32:05,840 --> 00:32:07,800 Were young 530 00:32:12,263 --> 00:32:14,098 This is too much. 531 00:32:14,140 --> 00:32:15,975 Is it? 532 00:32:19,812 --> 00:32:22,065 He fantasized about killing Trinity. 533 00:32:22,106 --> 00:32:23,524 Who fucking didn't? 534 00:32:23,566 --> 00:32:25,610 He admitted to wanting to kill Ethan. 535 00:32:25,652 --> 00:32:27,779 -He's just like me. -Then cut it short 536 00:32:27,820 --> 00:32:29,697 at finding the psycho's trophies. That's enough. 537 00:32:29,739 --> 00:32:31,366 You don't have to do any of this with him. 538 00:32:31,407 --> 00:32:34,410 I'm not forcing any ideas on Harrison. 539 00:32:34,452 --> 00:32:35,954 I want to help him, 540 00:32:35,995 --> 00:32:38,206 just like Harry helped me. 541 00:32:38,247 --> 00:32:41,167 There were fucking alternatives, Dexter. 542 00:32:41,209 --> 00:32:44,671 Therapy! Institutionalization! 543 00:32:44,712 --> 00:32:47,131 Prison might have been better in the long run. 544 00:32:47,173 --> 00:32:51,094 You think prison would be better?! 545 00:32:51,135 --> 00:32:52,929 Whose side are you on? 546 00:32:52,971 --> 00:32:54,973 Harrison was born in blood. 547 00:32:55,014 --> 00:32:58,267 His Dark Passenger pushes him to hurt others. 548 00:32:58,309 --> 00:33:00,478 This path, it's the only way. 549 00:33:04,440 --> 00:33:06,442 And you fucking love it. 550 00:33:08,236 --> 00:33:09,404 His victims 551 00:33:09,445 --> 00:33:10,738 were usually criminals 552 00:33:10,780 --> 00:33:12,240 who'd gotten away with it. 553 00:33:12,281 --> 00:33:15,118 That's some Batman-level vigilante shit. 554 00:33:15,159 --> 00:33:17,453 And it's why Miami Metro Homicide 555 00:33:17,495 --> 00:33:18,997 came to believe the Butcher 556 00:33:19,038 --> 00:33:21,416 was one of their own. 557 00:33:21,457 --> 00:33:24,335 Sergeant James Doakes. 558 00:33:24,377 --> 00:33:27,505 But... what if they were wrong? 559 00:33:27,547 --> 00:33:30,591 Well, maybe the police didn't want to keep investigating 560 00:33:30,633 --> 00:33:33,845 the biggest case in Miami Metro history, 561 00:33:33,886 --> 00:33:37,015 but I fucking do. 562 00:33:37,056 --> 00:33:39,350 Because if I'm right, 563 00:33:39,392 --> 00:33:42,520 the Bay Harbor Butcher could still be out there. 564 00:33:42,562 --> 00:33:45,606 Still feeling all butcher-y. 565 00:33:45,648 --> 00:33:47,358 Still a threat. 566 00:33:47,400 --> 00:33:48,901 And... 567 00:33:48,943 --> 00:33:51,487 Oh, my God. You freaked me out. 568 00:33:51,529 --> 00:33:53,156 -You freaked me out. 569 00:33:53,197 --> 00:33:55,575 -Sorry. -Ooh, Merry Fucking Kill. 570 00:33:55,616 --> 00:33:57,827 BHB. Bad guy killer. 571 00:33:57,869 --> 00:33:59,704 Chops them up, dumps them in the ocean. 572 00:33:59,746 --> 00:34:01,330 What do you think? Did they get the wrong guy? 573 00:34:01,372 --> 00:34:02,874 I don't know. 574 00:34:02,915 --> 00:34:04,542 But if she's right, 575 00:34:04,584 --> 00:34:06,961 I'd be scared shitless to put it out there so publicly. 576 00:34:07,003 --> 00:34:09,672 She certainly is brave. 577 00:34:09,714 --> 00:34:11,257 Times like this, I'm glad we live in the sticks, 578 00:34:11,299 --> 00:34:12,759 away from monsters like that. 579 00:34:12,800 --> 00:34:15,053 - Gonoohgwa', Mom. 580 00:34:15,094 --> 00:34:18,139 -I love you, too, sweetheart. 581 00:34:18,181 --> 00:34:19,932 Sleep tight. 582 00:34:32,945 --> 00:34:34,697 Hi, hi. You've reached 583 00:34:34,739 --> 00:34:36,365 my merry fucking voice mail. 584 00:34:36,407 --> 00:34:38,493 When the beep beeps, leave a message. 585 00:34:48,878 --> 00:34:52,215 "War" by Idles 586 00:35:04,936 --> 00:35:06,604 Wa-ching 587 00:35:06,646 --> 00:35:09,982 That's the sound of the sword going in 588 00:35:10,024 --> 00:35:12,276 Merry Christmas, Jimbo. 589 00:35:15,363 --> 00:35:17,865 Clack, clack, clack-a-clang, clang 590 00:35:17,907 --> 00:35:20,451 That's the sound of the gun going bang, bang 591 00:35:25,790 --> 00:35:28,626 Tukka-tuk, tuk, tuk, tuk-tukka 592 00:35:28,668 --> 00:35:31,546 That's the sound of the drone button pusher 593 00:35:36,008 --> 00:35:38,719 Shh, shh, shh 594 00:35:38,761 --> 00:35:41,472 That's the sound of the children tooker 595 00:35:51,315 --> 00:35:53,609 This means war 596 00:35:53,651 --> 00:35:56,237 Anti-war 597 00:35:56,279 --> 00:35:59,073 War 598 00:36:04,996 --> 00:36:07,039 Come on. 599 00:36:15,673 --> 00:36:18,384 Good. Fucker's not home. 600 00:36:24,223 --> 00:36:26,058 This is it. 601 00:36:46,078 --> 00:36:48,039 Yup. 602 00:36:48,080 --> 00:36:51,876 There's-there's definitely something under here. 603 00:36:51,918 --> 00:36:54,128 How does he get in? 604 00:36:54,170 --> 00:36:55,880 Come see. 605 00:37:15,274 --> 00:37:16,692 Teach me how to do that? 606 00:37:30,998 --> 00:37:33,167 You can stay up here and stand watch. 607 00:37:33,209 --> 00:37:35,127 I have to see this. 608 00:37:37,046 --> 00:37:39,590 Okay. 609 00:37:39,632 --> 00:37:41,425 Follow me. 610 00:37:52,103 --> 00:37:54,939 Wait, wait, wait. What is that? 611 00:37:58,442 --> 00:37:59,777 It's a camera. 612 00:38:04,991 --> 00:38:06,742 Don't worry. 613 00:38:06,784 --> 00:38:10,788 It's time for Kurt to know that all his secrets are out. 614 00:38:32,601 --> 00:38:34,478 Fuck. 615 00:38:39,108 --> 00:38:41,652 Goddamn it. God... 616 00:38:43,195 --> 00:38:45,698 Damn it. 617 00:39:04,216 --> 00:39:06,177 hypnotic music 618 00:39:42,963 --> 00:39:44,882 intense, suspenseful music 619 00:39:52,390 --> 00:39:56,227 These... th-these are... 620 00:39:59,605 --> 00:40:02,024 His trophies. 621 00:40:42,982 --> 00:40:47,194 Merry. Fucking. Kill. 622 00:40:52,992 --> 00:40:57,496 He's been getting away with this... for years. 623 00:40:57,538 --> 00:41:02,126 So many women... dead. 624 00:41:05,671 --> 00:41:07,465 Until you found him. 625 00:41:12,803 --> 00:41:14,597 You killed Wiggles, didn't you? 626 00:41:14,638 --> 00:41:16,974 Please don't. 627 00:41:30,821 --> 00:41:32,865 I did. 628 00:41:35,659 --> 00:41:38,829 And I took care of Arthur Mitchell, too. 629 00:41:38,871 --> 00:41:40,998 Trinity. 630 00:41:41,040 --> 00:41:44,877 I killed him for what he did to your mother. 631 00:41:46,712 --> 00:41:49,423 For what he did to so many others. 632 00:41:54,261 --> 00:41:56,514 This motherfucker needs to die, too. 633 00:42:03,354 --> 00:42:05,773 [Angela] So, when did Molly Park check out? 634 00:42:05,814 --> 00:42:08,067 The 23rd. Couple days before Christmas, 635 00:42:08,108 --> 00:42:10,986 so, figured she was headed home for the holidays. 636 00:42:11,028 --> 00:42:13,197 And you saw her leave? 637 00:42:13,239 --> 00:42:16,700 Well, no, but luggage was gone. 638 00:42:16,742 --> 00:42:18,369 Room key on the bed, 639 00:42:18,410 --> 00:42:20,538 with a note that said "Thanks for the stay." 640 00:42:20,579 --> 00:42:22,873 Most folks don't even leave a note. 641 00:42:28,045 --> 00:42:29,713 Why is this locked? 642 00:42:29,755 --> 00:42:32,383 I don't know. 643 00:42:36,428 --> 00:42:38,556 What's that? 644 00:42:43,561 --> 00:42:46,105 Something Molly would never leave behind. 645 00:42:48,065 --> 00:42:50,901 suspenseful music 646 00:43:24,059 --> 00:43:25,102 Hey, fuck-o. 647 00:43:43,662 --> 00:43:45,497 Why all this plastic? 648 00:43:47,166 --> 00:43:51,170 You know the concept of leave no trace? 649 00:43:51,211 --> 00:43:53,130 Well, it's all the more important here. 650 00:43:53,172 --> 00:43:57,343 A single drop of blood, a single hair left behind, a print... 651 00:43:57,384 --> 00:43:58,969 anything can lead to getting caught. 652 00:43:59,011 --> 00:44:00,846 And the Code says, don't get caught. 653 00:44:00,888 --> 00:44:02,973 That's right. 654 00:44:12,566 --> 00:44:15,527 How many times have you done this? 655 00:44:17,112 --> 00:44:19,448 -A lot. -How many? 656 00:44:19,490 --> 00:44:22,368 Go big or go home. 657 00:44:22,409 --> 00:44:23,827 In the hundreds. 658 00:44:23,869 --> 00:44:25,913 Holy shit. 659 00:44:31,043 --> 00:44:34,004 Th-That means you've saved, like, 660 00:44:34,046 --> 00:44:35,673 thousands of innocent people. 661 00:44:37,216 --> 00:44:39,885 That's right. 662 00:44:41,720 --> 00:44:44,390 You ready? 663 00:44:46,183 --> 00:44:50,145 If there's any moment where you don't feel up to this 664 00:44:50,187 --> 00:44:52,439 or you feel overwhelmed, you just head outside. 665 00:44:52,481 --> 00:44:55,859 No shame. The first time is... 666 00:44:55,901 --> 00:44:58,696 a lot. 667 00:45:06,453 --> 00:45:07,830 Shit! 668 00:45:11,208 --> 00:45:13,377 What the fuck?! 669 00:45:16,338 --> 00:45:19,883 Hey, it's okay. 670 00:45:19,925 --> 00:45:24,471 Shh... 671 00:45:24,513 --> 00:45:26,056 Stop struggling. Shh. 672 00:45:27,766 --> 00:45:30,227 It's the end of the road, Kurt Caldwell. 673 00:45:33,731 --> 00:45:36,734 Why are you doing this? 674 00:45:36,775 --> 00:45:39,778 Well, look around you, Kurt. 675 00:45:42,614 --> 00:45:44,032 And spare us that old chestnut 676 00:45:44,074 --> 00:45:46,243 about how your father did this, too. 677 00:45:49,747 --> 00:45:52,833 Okay. 678 00:45:52,875 --> 00:45:54,251 Yeah, you got me. 679 00:45:56,128 --> 00:46:00,507 It's all me. Every bit of it. 680 00:46:00,549 --> 00:46:03,761 Pretty fucking amazing, huh? 681 00:46:03,802 --> 00:46:07,055 Really? You-you fucking murdered women. 682 00:46:07,097 --> 00:46:10,601 No! I saved 'em. 683 00:46:12,019 --> 00:46:13,771 They're just runaways. 684 00:46:16,064 --> 00:46:18,025 Do you have any idea the trauma 685 00:46:18,066 --> 00:46:19,526 that they were gonna go through? 686 00:46:19,568 --> 00:46:21,695 I do. I saw it. I saw it firsthand, 687 00:46:21,737 --> 00:46:23,030 what my dad would do to them. 688 00:46:23,071 --> 00:46:25,991 Hey! I told you no dad shit. 689 00:46:30,204 --> 00:46:32,289 I'd pick them up on the road, 690 00:46:32,331 --> 00:46:34,082 and I'd take 'em to my cabin, 691 00:46:34,124 --> 00:46:38,295 and I'd give them a nice room and a warm meal. 692 00:46:38,337 --> 00:46:40,798 And safety. 693 00:46:40,839 --> 00:46:42,549 But that was never enough for them. 694 00:46:42,591 --> 00:46:44,927 They always wanted to go back out there. 695 00:46:44,968 --> 00:46:48,305 And so I preserved them, 696 00:46:48,347 --> 00:46:51,308 kept them safe forever. 697 00:46:52,309 --> 00:46:53,852 Bullshit. 698 00:46:55,187 --> 00:46:56,647 This wasn't about saving anyone, 699 00:46:56,688 --> 00:46:58,732 this was about power. 700 00:47:00,526 --> 00:47:04,655 You loved the power you had over them. 701 00:47:04,696 --> 00:47:09,117 It fed the darkness inside you. 702 00:47:09,159 --> 00:47:12,454 You loved the hunt, the capture. 703 00:47:12,496 --> 00:47:16,333 Their terror feeding you. 704 00:47:18,669 --> 00:47:20,671 You deserve to die. 705 00:47:20,712 --> 00:47:24,508 Oh, wow, Jimbo. 706 00:47:24,550 --> 00:47:27,970 You really get me, don't you? 707 00:47:29,972 --> 00:47:31,557 So what is this? 708 00:47:31,598 --> 00:47:34,476 You and your son, you're some kind of vigilante team? 709 00:47:35,936 --> 00:47:38,522 No, don't get me wrong. I'm kinda jealous. 710 00:47:38,564 --> 00:47:42,276 All the time that I spent with Harrison. 711 00:47:42,317 --> 00:47:47,823 Kinda made me wish my son was more like H here. 712 00:47:47,865 --> 00:47:49,449 Yeah, then why'd you try to kill me? 713 00:47:51,910 --> 00:47:55,497 Oh, shit. He doesn't know. 714 00:47:55,539 --> 00:47:58,709 He doesn't know what you did to Matt, does he? 715 00:48:00,878 --> 00:48:04,673 Revenge... for your dear old dad murdering my son. 716 00:48:04,715 --> 00:48:07,259 Eye for an eye. Son for a son. 717 00:48:07,301 --> 00:48:09,928 Nothing personal, kid. 718 00:48:09,970 --> 00:48:11,597 Matt fit The Code. 719 00:48:11,638 --> 00:48:13,557 Five people died because of him. 720 00:48:13,599 --> 00:48:15,934 And they didn't receive justice 721 00:48:15,976 --> 00:48:18,020 because Kurt covered for him. 722 00:48:18,061 --> 00:48:20,480 Wait. What? 723 00:48:20,522 --> 00:48:23,817 That's your rationale for killing people? 724 00:48:23,859 --> 00:48:27,070 Some kind of bullshit justice code? 725 00:48:36,455 --> 00:48:38,749 You know, When Matt was on my table, 726 00:48:38,790 --> 00:48:41,251 he blamed you for everything. 727 00:48:41,293 --> 00:48:45,797 Just like you blame your dad. 728 00:48:45,839 --> 00:48:47,799 Like father, like son. 729 00:48:51,637 --> 00:48:53,972 You don't have to watch. 730 00:48:56,475 --> 00:48:57,935 No, I'm good. 731 00:49:23,710 --> 00:49:25,462 You okay? 732 00:49:27,756 --> 00:49:29,216 I think so. 733 00:49:29,257 --> 00:49:33,011 If you need to head up and get some air... 734 00:49:39,643 --> 00:49:43,146 'Cause my work isn't done here. He has to be disposed of. 735 00:49:45,691 --> 00:49:47,859 I'm ready. 736 00:49:57,995 --> 00:50:00,872 Can you get the garbage bags? 737 00:50:13,677 --> 00:50:17,097 I generally cut them into nine pieces, 738 00:50:17,139 --> 00:50:19,266 depending on how big they are, 739 00:50:19,307 --> 00:50:21,184 for ease of transport. 740 00:50:22,728 --> 00:50:24,688 eerie synthesizer music 741 00:51:11,610 --> 00:51:13,236 You all right? 742 00:51:13,278 --> 00:51:14,738 Yeah, I'm okay. 743 00:51:14,780 --> 00:51:18,241 Um, I'm gonna go get some air, like you said. 744 00:52:07,165 --> 00:52:08,291 Hey. 745 00:52:10,210 --> 00:52:12,129 You put these bags in the back of the RTV? 746 00:52:29,855 --> 00:52:32,315 What happens when people notice he's missing? 747 00:52:32,357 --> 00:52:35,569 Well, he covered that for us when he rushed home to escape. 748 00:52:35,610 --> 00:52:40,240 Angela'll look to his place and see that he ransacked it, 749 00:52:40,282 --> 00:52:43,827 packed his bags, grabbed all his money from the safe. 750 00:52:43,869 --> 00:52:45,996 You knew he'd run. 751 00:52:46,037 --> 00:52:49,457 Everyone here in Iron Lake will think he fled. 752 00:52:49,499 --> 00:52:52,460 People run away from their lives all the time. 753 00:52:55,672 --> 00:52:57,716 No more women kidnapped and killed. 754 00:52:57,757 --> 00:52:58,842 That's right. 755 00:53:01,344 --> 00:53:03,305 And the Dark Passenger? 756 00:53:05,765 --> 00:53:08,185 Is quiet. 757 00:53:09,394 --> 00:53:11,897 That's how it works. 758 00:53:11,938 --> 00:53:14,024 That's how we keep it under control. 759 00:53:18,737 --> 00:53:20,906 And the world's a better place for it. 760 00:53:22,574 --> 00:53:24,868 That's the idea. 761 00:53:28,997 --> 00:53:31,249 Let's go home. 762 00:53:41,551 --> 00:53:43,303 Wait, wait, wait. 763 00:53:43,345 --> 00:53:44,596 Is that smoke? 764 00:54:05,408 --> 00:54:06,743 Harrison. 765 00:54:06,785 --> 00:54:09,829 Oh, my God. 766 00:54:09,871 --> 00:54:12,582 I thought you were dead. 767 00:54:15,919 --> 00:54:19,214 Where were you? 768 00:54:19,256 --> 00:54:23,969 Like I said, I took Harrison out to see the blood moon. 769 00:54:24,010 --> 00:54:25,387 What the hell happened here? 770 00:54:25,428 --> 00:54:28,014 Well, I was hoping you could tell us. 771 00:54:28,056 --> 00:54:31,226 It's Kurt's parting shot. 772 00:54:31,268 --> 00:54:34,521 I kept calling you. Why didn't you answer? 773 00:54:34,562 --> 00:54:36,189 I turned my phone off. 774 00:54:36,231 --> 00:54:38,900 I'm trying to stay present for Harrison, you know? 775 00:54:38,942 --> 00:54:41,194 What time did you leave? 776 00:54:41,236 --> 00:54:43,029 It was around 10 p.m. 777 00:54:43,071 --> 00:54:46,616 We took the RTV out, had a great night. 778 00:54:46,658 --> 00:54:48,743 Just lost track of time, I guess. 779 00:54:48,785 --> 00:54:51,037 They have to stay with us. 780 00:54:51,079 --> 00:54:53,206 What? 781 00:54:53,248 --> 00:54:54,958 It's okay. We can stay at the inn. 782 00:54:55,000 --> 00:54:58,169 Mom, they can stay with us, right? 783 00:55:17,605 --> 00:55:18,898 Bet you're starving. 784 00:55:18,940 --> 00:55:20,859 Yep. -Me, too. 785 00:55:20,900 --> 00:55:22,610 I was thinking eggs and bacon? 786 00:55:22,652 --> 00:55:24,779 Maybe some of those frozen hash browns? 787 00:55:24,821 --> 00:55:27,699 And a damn fine cup of coffee. 788 00:55:34,873 --> 00:55:37,667 I should probably help the kids in the kitchen. 789 00:55:37,709 --> 00:55:39,919 Breakfast wizard. 790 00:56:05,570 --> 00:56:07,655 haunting piano music 791 00:56:20,919 --> 00:56:23,505 mysterious music 52096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.