All language subtitles for Coliandro 1x01 Il giorno del lupo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,440 --> 00:02:44,440 Vai. 2 00:02:54,960 --> 00:02:59,260 Un cadavere ritrovato nel baule di un 'auto in pieno centro. È solo l 'ultimo 3 00:02:59,260 --> 00:03:02,160 una serie di violenti omicidi che sta cambiando il voto della città. 4 00:03:02,360 --> 00:03:06,440 Dottor Malerba, qual è la sua opinione? È ancora troppo presto per avere un 5 00:03:06,440 --> 00:03:09,780 quadro preciso, però l 'ipotesi più probabile è che sia in aprile. Una 6 00:03:09,780 --> 00:03:12,900 tra gruppi maravigliosi. E ti hai idea di che cosa possa avere la scatenata? 7 00:03:13,020 --> 00:03:16,520 Glielo ho già detto, non abbiamo abbastanza elementi per poter 8 00:03:16,520 --> 00:03:20,820 'unica cosa certa è che questo genere di unicidio ha tutto l 'aspetto del 9 00:03:20,820 --> 00:03:21,820 regolamento. 10 00:05:09,200 --> 00:05:10,200 Grazie. 11 00:05:48,020 --> 00:05:49,019 Allora, che ha detto? 12 00:05:49,020 --> 00:05:50,020 Che abbiamo fatto un casino. 13 00:05:50,180 --> 00:05:51,180 Che abbiamo fatto? 14 00:05:51,460 --> 00:05:52,660 Ma l 'ha ordinato lei, lo io! 15 00:05:53,240 --> 00:05:55,200 10 .000 vasetti, tutti quanti a Mirtilli! 16 00:05:55,500 --> 00:05:58,240 Sì, ma lei non le ha ordinazioni, va. Il fattore non ci l 'ha visto un cazzo. 17 00:05:58,320 --> 00:05:59,840 Alla mobbile dovrebbe stare altro che Mirtilli. 18 00:06:00,080 --> 00:06:02,340 Se non la faceva quella cavolata, c 'è stata ancora la mobbile. 19 00:06:02,540 --> 00:06:04,900 Comunque adesso dove va? Chi si occupa di queste fatture? 20 00:06:05,660 --> 00:06:06,660 Pausa caffè. 21 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 Cavolata. 22 00:06:09,980 --> 00:06:10,980 Cavolata un cazzo. 23 00:06:11,500 --> 00:06:13,900 Quando cerchi di fare bene il tuo lavoro, questo è ringraziamento. 24 00:06:14,440 --> 00:06:17,360 Ho battuto lo spaccio a compilare fatture per il bar della polizia. 25 00:06:17,780 --> 00:06:20,620 Mi sembra di essere l 'ispettore Cala che mi incoraggia a farti ammazzare. 26 00:06:21,260 --> 00:06:22,260 Merda. 27 00:06:23,060 --> 00:06:25,680 Ma tu guarda questa, non sa neanche come si tiene un fermato. 28 00:06:25,920 --> 00:06:27,120 Dovrei esserci io la mobile. 29 00:06:29,540 --> 00:06:31,220 Cosa fai? Sei impazzito? 30 00:06:31,640 --> 00:06:32,960 Eh? Eh? 31 00:06:33,160 --> 00:06:34,160 Eh? 32 00:06:34,660 --> 00:06:36,340 Guarda che sarebbe vietato fumare, vedi? 33 00:06:38,140 --> 00:06:39,140 Minchia che figura. 34 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 Era un collega. 35 00:07:00,520 --> 00:07:05,020 Mi permesso? Oh, Leandro, come stai? Voi, Trombè, disturbo? No, 36 00:07:05,020 --> 00:07:07,680 prego, accoglio. C 'è un pezzo che non ci si vede da queste parti. 37 00:07:08,020 --> 00:07:09,700 Eh? Dove ti hanno imboscato? 38 00:07:12,620 --> 00:07:15,800 Faccio. Ah, vedi, finalmente danno conto all 'anarcodice, bravo! 39 00:07:16,040 --> 00:07:17,420 Non prendetevi il culo, eh, Trombè. 40 00:07:18,700 --> 00:07:19,700 Senti, che ti fa? 41 00:07:20,500 --> 00:07:21,960 Pausa caffè. No, magari. 42 00:07:22,640 --> 00:07:23,399 Guarda qua. 43 00:07:23,400 --> 00:07:25,900 Che? Pare che si è iniziata una guerra tra bande. 44 00:07:27,880 --> 00:07:30,660 Porca miseria, Bologna. Eh sì, lo sto aspettando il magistrato. 45 00:07:31,180 --> 00:07:32,180 E chi è? 46 00:07:33,220 --> 00:07:34,220 Malerba. 47 00:07:34,520 --> 00:07:35,520 Malerba? 48 00:07:35,740 --> 00:07:37,860 Minchia! Malerba è un grande, porca miseria! 49 00:07:38,340 --> 00:07:41,080 E beh, che ci vai a mettere così con Malerba? L 'hai avuto a Orecchini, no? 50 00:07:41,080 --> 00:07:42,360 corte, veramente, dai. 51 00:07:42,840 --> 00:07:45,320 Faccio l 'undercover, come ci devo andare degli spacciatori? In cravatta? 52 00:07:47,640 --> 00:07:49,580 Vabbè, io sono pronto, se lo vogliamo andare. 53 00:07:49,880 --> 00:07:50,880 Mi dia un minuto. 54 00:07:51,220 --> 00:07:52,220 Buongiorno, Giulio. 55 00:07:52,540 --> 00:07:53,540 Buongiorno. 56 00:07:58,570 --> 00:07:59,570 Ci conosciamo? 57 00:07:59,750 --> 00:08:02,810 Ispettore Goliandro, non so se ti ricorda, cinque anni fa è venuto pure a 58 00:08:02,810 --> 00:08:03,669 punirare di papà. 59 00:08:03,670 --> 00:08:06,950 Ah, come no, certo, era nella scorta del giudice Maulà. 60 00:08:07,650 --> 00:08:11,010 Era un bravo poliziotto suo padre, veramente mi è dispiaciuto molto. 61 00:08:11,810 --> 00:08:14,310 Trombetti, per cortesia, quella foto la metta via? 62 00:08:14,830 --> 00:08:16,930 Già gliel 'ho detto, non è il caso, eh? 63 00:08:20,250 --> 00:08:21,250 Arrivederci, eh? 64 00:08:21,330 --> 00:08:22,750 Arrivederci, giudice, arrivederci. 65 00:08:24,050 --> 00:08:25,050 Minchia, è un grande. 66 00:08:25,970 --> 00:08:27,590 Grazie. Stai bene, eh? 67 00:08:28,510 --> 00:08:30,490 Lontano di qua, vedi com 'è. Che ingamba, eh? 68 00:08:33,710 --> 00:08:34,710 Ma l 'erba. 69 00:08:35,570 --> 00:08:36,570 Che mito. 70 00:08:38,030 --> 00:08:41,409 Ecco dove dovrei stare io. Ma la giudiziaria è altro che spaccio. 71 00:08:43,130 --> 00:08:44,490 Ma perché non gli ho detto qualcosa? 72 00:08:58,300 --> 00:08:59,300 Permetto? 73 00:08:59,940 --> 00:09:00,940 Salve. 74 00:09:01,300 --> 00:09:03,540 Prego. L 'agente Trombetti? 75 00:09:07,720 --> 00:09:08,940 Che hai fatto un incidente? 76 00:09:09,180 --> 00:09:12,180 Sì, sì, ma... Vabbè, allora devi andare ai vigili, questa è la mobile. 77 00:09:12,440 --> 00:09:14,520 Non sono qui per questo motivo, lei è l 'agente Trombetti? 78 00:09:14,980 --> 00:09:18,480 Eh? No, l 'agente Trombetti non c 'è fuori. 79 00:09:18,920 --> 00:09:24,940 Non so se rientra, quando rientra... Beh, o dici a me o insomma torni domani. 80 00:09:25,360 --> 00:09:28,740 Vabbè. Non è che lo conosco proprio questo Trombetti, lo conosce un mio 81 00:09:28,740 --> 00:09:31,220 dice che è uno tranquillo per essere un poliziotto. 82 00:09:32,100 --> 00:09:34,420 Tanto per me siete tutti uguali. Che senso? 83 00:09:34,940 --> 00:09:39,180 Allora, io faccio il pony, questa mattina sono in giro, quando la radio 84 00:09:39,180 --> 00:09:40,180 Nikita, Nikita. 85 00:09:40,480 --> 00:09:43,700 Nikita? Sì, è il mio codice di riconoscimento, il mio nome è Simona ma 86 00:09:43,700 --> 00:09:44,700 chiamano tutti Nikita. 87 00:09:45,040 --> 00:09:48,340 Allora, vado all 'indirizzo e c 'è un tipo che mi dà una busta da consegnare, 88 00:09:48,340 --> 00:09:50,200 in tutto questo io faccio un incidente in motorino. 89 00:09:52,480 --> 00:09:53,800 Senta, ma mi sta ascoltando o no? 90 00:09:54,060 --> 00:09:55,060 Oh! 91 00:09:55,180 --> 00:09:56,180 Calmina, bambina, eh? 92 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 Sto ascoltando. 93 00:09:58,140 --> 00:10:00,600 Il fatto è che non ho capito perché sei qui. In questa busta che cosa c 'è? 94 00:10:02,820 --> 00:10:06,140 C 'era... questo. 95 00:10:09,120 --> 00:10:11,980 Che rischietto, il computer? 96 00:10:13,860 --> 00:10:16,700 Vabbè, senta, forse ha ragione lei. Meglio se torna un 'altra volta a 97 00:10:16,740 --> 00:10:17,479 eh? Grazie. 98 00:10:17,480 --> 00:10:18,359 No, momento! 99 00:10:18,360 --> 00:10:20,980 Ferma un po'. Diciamo una cosa, va. 100 00:10:21,320 --> 00:10:22,780 Controlliamo che cosa c 'è in questa busta. 101 00:10:23,020 --> 00:10:24,020 Eh? 102 00:10:29,410 --> 00:10:31,710 Sprint. Io gli ho già contagi. 103 00:10:32,430 --> 00:10:33,890 Sono a 250 .000. 104 00:10:36,290 --> 00:10:39,410 Se faccio casino con il computer della mobile, Grombetti mi ammazza. 105 00:10:40,150 --> 00:10:42,230 Meglio che sto dischetto lo apro con quello dello spazio. 106 00:10:43,870 --> 00:10:45,970 E speriamo che la vita non faccia troppe domande. 107 00:10:51,150 --> 00:10:52,150 Dominato. 108 00:10:52,730 --> 00:10:53,730 Solidario. 109 00:10:55,850 --> 00:10:57,770 Guardi, è qui, è risorsa del sistema. 110 00:10:58,090 --> 00:10:59,990 Che non lo so, che non lo so. 111 00:11:00,550 --> 00:11:05,410 Sto controllando se il pannello dei comandi è operativo. 112 00:11:07,170 --> 00:11:09,010 E perché non usi il computer del suo ufficio? 113 00:11:09,270 --> 00:11:12,130 Queste sono cose che non ti riguardano. Poi il computer dell 'ufficio è rotto, 114 00:11:12,130 --> 00:11:13,130 questo funziona molto meglio. 115 00:11:15,130 --> 00:11:18,450 Guardi, io glielo dico subito, non voglio casini. I soldi ve li ho portati, 116 00:11:18,450 --> 00:11:21,670 la denuncia non la faccio. Sì, vabbè, iniziamo prima di tutto a vedere qui che 117 00:11:21,670 --> 00:11:22,990 cosa c 'è, poi magari ne parliamo. 118 00:11:30,480 --> 00:11:32,160 Te la faccio vedere io la denuncia. 119 00:11:32,620 --> 00:11:34,800 Però, niente male la tipa, eh? 120 00:11:41,200 --> 00:11:42,760 È un virus! Spegna il computer! 121 00:11:43,020 --> 00:11:43,819 Spegna tutto! 122 00:11:43,820 --> 00:11:47,320 Guarda, se mi hai buttato le fatture, guarda! C 'erano le fatture? 123 00:11:47,720 --> 00:11:48,940 Le fatture? 124 00:11:51,260 --> 00:11:52,260 Niente, lascia stare. 125 00:11:52,900 --> 00:11:54,560 Insomma, dai, ricapitoliamo. 126 00:11:55,140 --> 00:11:57,840 Abbiamo una busta con dei soldi e un dischetto con un virus. Chi te l 'ha 127 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 sta roba? 128 00:11:59,069 --> 00:12:02,450 E il nome non lo so, era un tizio grasso e vestito di nero. 129 00:12:02,770 --> 00:12:04,830 Poi neanche l 'indirizzo, mi aspettava ad un incrocio. 130 00:12:07,350 --> 00:12:08,590 E a chi lo devi consegnare? 131 00:12:09,810 --> 00:12:11,950 Ragionier Maltoni, via del passero numero 21. 132 00:12:12,530 --> 00:12:14,470 Ci sono passata mille volte e non c 'è mai nessuno. 133 00:12:14,970 --> 00:12:18,050 Spettore, la rifa ha ordinato altre 4 .000 patetti di yogurt. 134 00:12:18,710 --> 00:12:22,070 Guardi, il dottore Vitali dice che se non trova il modo di imboscarli e li 135 00:12:22,070 --> 00:12:24,970 tutti... E non vedi che c 'è una ragazza sto lavorando? 136 00:12:28,820 --> 00:12:32,920 Scusaci, no, poiché siamo a corti personale, ci dobbiamo occupare delle 137 00:12:32,920 --> 00:12:36,100 forniture, delle fatture, queste cose burocratiche, amministrative. 138 00:12:37,020 --> 00:12:38,020 Certo. 139 00:12:41,000 --> 00:12:44,700 Mi scuti tanto, eh? Non è che avrebbe un po' di disinfettante perché sono 140 00:12:44,700 --> 00:12:46,120 caduta, vedi, mi sono fatta male. 141 00:12:46,580 --> 00:12:47,600 Certo, non lo dicevi prima. 142 00:12:47,900 --> 00:12:48,900 Aspetta, eh? 143 00:13:04,599 --> 00:13:05,700 Giorgio, dove sei? 144 00:13:06,140 --> 00:13:07,620 Corsavia. Come Corsavia? 145 00:13:07,860 --> 00:13:08,860 Ma chi era, scusi? 146 00:13:09,700 --> 00:13:11,900 Niente, ho cercato una con cui esco. 147 00:13:12,600 --> 00:13:15,600 Non sapevo che fossi fidanzato. È carina però, eh? 148 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 Carina? 149 00:13:20,200 --> 00:13:21,200 Probabile. 150 00:15:04,129 --> 00:15:05,129 Pronto, polizia? 151 00:15:05,670 --> 00:15:07,530 Vorrei parlare con l 'agente Trombetti, per favore. 152 00:15:08,430 --> 00:15:09,590 Ah, non c 'è, eh? Fuori. 153 00:15:10,150 --> 00:15:11,790 Va bene, mi fatti rispettare con Leandro, allora. 154 00:15:13,690 --> 00:15:15,230 984, siamo quasi a metà, rispettore. 155 00:15:15,830 --> 00:15:16,830 Bella natura. 156 00:15:17,390 --> 00:15:19,230 1800. Mi raccomando. Dei cargiù. 157 00:15:20,130 --> 00:15:22,670 Racconta questa storia in giro a qualcuno e ti giuro che scrivo il tuo 158 00:15:22,670 --> 00:15:24,090 cellulare su tutti i cesti e la questura. 159 00:15:25,550 --> 00:15:28,190 1032. Se tu ridi, ti faccio vedere se non lo faccio. 160 00:15:31,110 --> 00:15:33,110 No, minchia, questa farà il commissario di Italia. 161 00:15:35,190 --> 00:15:40,490 Vado a trovare, lo giuro. Per lui è un fitto, eh? Ok, 1056. 162 00:15:44,610 --> 00:15:45,610 Pronto? 163 00:15:45,970 --> 00:15:46,970 Sì? 164 00:15:47,950 --> 00:15:48,950 Sì, un attimo. 165 00:15:49,410 --> 00:15:50,410 Ispettore? 166 00:15:50,670 --> 00:15:51,670 È per lei? 167 00:15:52,710 --> 00:15:53,710 Quella ragazza? 168 00:15:53,850 --> 00:15:57,490 Via del Pazzero numero 21, tra dieci minuti. Un secondo di più e non mi 169 00:15:57,530 --> 00:15:58,289 eh? 170 00:15:58,290 --> 00:16:01,650 No! No, sono sicura, quello non era Maltoni, non aveva per niente la faccia 171 00:16:01,650 --> 00:16:03,030 ragioniere, mi ha fatto paura. 172 00:16:04,830 --> 00:16:08,050 Tranquillo, ci penso io. Vabbè, siamo d 'accordo però, e tu vai, ti prendi il 173 00:16:08,050 --> 00:16:09,630 pacco e dopo sono cattivo, io non voglio entrarci. 174 00:16:12,270 --> 00:16:14,010 Lo sai, non credevo che mi avresti richiamato. 175 00:16:14,250 --> 00:16:16,330 E ne avrei fatto volentieri a meno, solo che sei l 'unico poliziotto che 176 00:16:16,330 --> 00:16:18,650 conosco, poi ti avevo raccontato tutto, insomma. 177 00:16:19,510 --> 00:16:20,550 Dai, fai presto. 178 00:16:22,430 --> 00:16:24,610 Coliandro, occhio perché ci sono i cani. 179 00:16:34,350 --> 00:16:35,590 Minchia, mi sono rotto i pantaloni. 180 00:17:08,139 --> 00:17:08,980 Ma che 181 00:17:08,980 --> 00:17:18,260 cazzo 182 00:17:18,260 --> 00:17:19,260 è successo qua dentro? 183 00:17:20,839 --> 00:17:26,480 Ma che cazzo è successo? 184 00:17:50,920 --> 00:17:53,040 Ho fatto a pezzi questo computer. Qui c 'è il tuo computer portatile. 185 00:17:53,320 --> 00:17:54,560 Questo me l 'hanno trovato però, eh? 186 00:17:55,180 --> 00:17:56,880 Prendilo. Ma cos 'è questo rumore? 187 00:18:31,209 --> 00:18:34,010 Grazie mille. 188 00:19:03,690 --> 00:19:05,330 Per pronta la roba che abbiamo ordinato. 189 00:19:33,420 --> 00:19:35,260 Tritti, tritti, come faceva la nonna. 190 00:19:55,280 --> 00:19:58,120 Porta, cammina, amonente, tu fin già buttanata fu io, cammina! 191 00:19:59,420 --> 00:20:02,560 E continua la guerra tra bande che sta insanguinando la città. 192 00:20:02,800 --> 00:20:06,320 Era dai tempi della Uno Bianca che Bologna non conosceva una serie di 193 00:20:06,320 --> 00:20:10,440 così. Infatti, poche ore fa, due uomini armati hanno fatto irruzione nella nota 194 00:20:10,440 --> 00:20:14,460 gastronomia Nerozzi, in pieno centro a Bologna, uccidendo il titolare Arrafiche 195 00:20:14,460 --> 00:20:18,780 Dimitra. Oltre il titolare, non sappiamo adesso di quanti feriti si tratti e se 196 00:20:18,780 --> 00:20:22,660 ci sia qualche altro morto. Infatti, qui la polizia ha blindato tutto, non ci 197 00:20:22,660 --> 00:20:26,580 fanno entrare. Abbiamo chiesto informazioni al maresciallo e tra un po' 198 00:20:26,580 --> 00:20:27,580 faranno sapere. 199 00:20:27,860 --> 00:20:31,860 Poni Express, sono Monica, posso esserle utile? Sì, pronto, buonasera, dunque... 200 00:20:32,160 --> 00:20:34,220 Io vorrei delle informazioni su un pacco che ho spedito. 201 00:20:35,820 --> 00:20:37,160 Come? Ah, codice. 202 00:20:39,040 --> 00:20:42,200 15 -4 -6 -6. Un attimo che controllo. 203 00:20:47,580 --> 00:20:50,860 No signore, non risulta consegnato. Ci deve essere un disguido. 204 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 Vediamo. 205 00:20:55,180 --> 00:20:57,220 Simona Stanzani. La Nikita. 206 00:20:57,680 --> 00:20:58,680 Strano. 207 00:20:59,470 --> 00:21:02,290 Scusiamo per il contrattempo, le assicuriamo che verrà consegnato appena 208 00:21:02,290 --> 00:21:03,290 possibile. 209 00:21:05,950 --> 00:21:07,270 Oh merda! 210 00:21:13,990 --> 00:21:15,550 Perché me l 'avrei fatto prendere sto computer? 211 00:21:16,850 --> 00:21:19,570 Poi che avevano fatto a pezzi quell 'altro ho pensato che ci potesse essere 212 00:21:19,570 --> 00:21:20,890 dentro qualcosa di importante, no? 213 00:21:22,090 --> 00:21:23,090 È vero. 214 00:21:24,290 --> 00:21:27,810 Ecco perché c 'era quel dischetto col virus nella busta. Per cancellare 215 00:21:27,810 --> 00:21:28,810 nell 'hard disk. 216 00:21:30,020 --> 00:21:31,660 Vabbè, chi se ne frega. 217 00:21:40,560 --> 00:21:44,080 Questo dopo la scuola non ha più letto niente. 218 00:21:46,360 --> 00:21:47,860 Incredibile, guarda tu. 219 00:21:48,660 --> 00:21:50,160 Un intellettuale. 220 00:21:50,440 --> 00:21:51,440 Come dici? 221 00:21:51,620 --> 00:21:55,600 No, niente, dico... Quindi tu le indagini le fai così. 222 00:21:56,140 --> 00:21:58,460 Entri nelle case e spari i cani da guardia. 223 00:21:58,750 --> 00:22:01,310 Guarda, potresti anche ringraziarmi. Se non ci fossi stato io te l 'avrebbero 224 00:22:01,310 --> 00:22:02,169 già sbranata. 225 00:22:02,170 --> 00:22:04,170 Ah, quindi dovrei pure ringraziarti, eh? 226 00:22:04,670 --> 00:22:06,910 Forse tu non ti sei reso conto del casino in cui mi hai ficcato. 227 00:22:07,370 --> 00:22:11,610 E io invece per farti dietro ho commesso perlomeno cinque reati diversi e non ho 228 00:22:11,610 --> 00:22:12,610 fatto nemmeno rapporto. 229 00:22:13,030 --> 00:22:14,250 Mi sono pure rotto i calzoni. 230 00:22:15,150 --> 00:22:18,130 A dire la verità neanche io ho evitato nessuno. E sai che vuol dire per me? 231 00:22:18,630 --> 00:22:21,310 Che mi licenziano e che devo chiedere un 'altra volta i soldi ai miei. 232 00:22:22,310 --> 00:22:25,030 Guarda, a saperlo da voltavo la busta allo spielungone col pizzetto e a quest 233 00:22:25,030 --> 00:22:26,030 'ora avevo risolto. 234 00:22:26,550 --> 00:22:27,870 Così quello faceva secca anche te. 235 00:22:29,659 --> 00:22:32,300 Perché tu dici che è stato lui a far fuori l 'aggiorno a Maltoni? 236 00:22:34,040 --> 00:22:35,540 E tu che cosa pensi, bambina? 237 00:22:42,400 --> 00:22:43,400 Perché? 238 00:22:46,940 --> 00:22:47,940 Quello era mio padre. 239 00:22:49,040 --> 00:22:50,320 Faceva la scorta a un giudice. 240 00:22:51,280 --> 00:22:54,220 Un giorno gli hanno messo una bomba per strada e sono saltati tutti quanti per 241 00:22:54,220 --> 00:22:55,220 aria. 242 00:22:57,100 --> 00:22:58,100 Mi spiace. 243 00:22:59,179 --> 00:23:00,580 E quando è successo? 244 00:23:01,800 --> 00:23:03,240 Veramente l 'hanno passato i cinque anni. 245 00:23:06,080 --> 00:23:07,360 Papà era uno che ci credeva. 246 00:23:08,800 --> 00:23:11,260 Insomma, per lui fare il poliziotto non era soltanto un mestiere. 247 00:23:19,160 --> 00:23:21,420 Allora, che avrebbe fatto lui al posto mio? 248 00:23:21,680 --> 00:23:22,940 Tu che intendi fare, infatti? 249 00:23:23,540 --> 00:23:24,700 Tornare indietro non posso più. 250 00:23:25,000 --> 00:23:27,200 L 'unica a capire che cosa c 'è in questo computer. 251 00:23:31,080 --> 00:23:32,860 Porca miseria, lo capivo. Ci vuole la password? 252 00:23:33,460 --> 00:23:35,580 Beh, ci vuole uno che vai a passare la password. 253 00:23:36,320 --> 00:23:37,600 Uno che se ne intenda, magari. 254 00:23:38,740 --> 00:23:40,280 Ce l 'ho, un collega. 255 00:23:40,900 --> 00:23:44,180 E cosa gli puoi dire al collega? Che stai facendo un 'indagine per conto tuo? 256 00:23:45,440 --> 00:23:48,680 Eh? Allora, senti, quello che io dico al collega sono affari miei, va bene? 257 00:23:49,340 --> 00:23:50,360 Corriandro, calmino, eh? 258 00:23:50,560 --> 00:23:53,840 Perché io ancora non ho deciso se lasciare la busta a te o consegnarla 259 00:23:53,840 --> 00:23:54,980 polizia. Quella vera, però. 260 00:23:58,360 --> 00:24:01,600 Come cazzo ti pare? Vai in questura, passa la notte lì, spiega le cose come 261 00:24:01,600 --> 00:24:02,600 andate. Vai, vai, vai. 262 00:24:05,420 --> 00:24:06,520 Ho pure un 'idea migliore. 263 00:24:08,180 --> 00:24:09,840 Io mi tengo il computer e la busta. 264 00:24:10,220 --> 00:24:13,680 Dentro 24 ore non ho scoperto nulla. 24 ore? Come nei film? 265 00:24:14,000 --> 00:24:16,060 No, piano bimba, perché questo non è un film. 266 00:24:17,020 --> 00:24:19,400 Ispettore Callaghan, se vuoi ce l 'ho io un amico che può darci la mano. 267 00:24:29,740 --> 00:24:32,500 Per comprare il cilindro. Sì, sì, non rompere il cioccolato. Guarda, se mi 268 00:24:32,500 --> 00:24:36,480 ti seguo sotto la mercanzia, è chiaro? No, poco sorriso, forza. Sì, sì. 269 00:24:38,700 --> 00:24:40,220 Scusa, non è che sei un po' fascio tu? 270 00:24:40,760 --> 00:24:44,720 Vuol dire, qua ormai in questa città, fra lavavetri, spacciatori, venditori di 271 00:24:44,720 --> 00:24:47,460 roba taroccata, non c 'è rimasto più nemmeno un bolognese. Perché tu sei di 272 00:24:47,460 --> 00:24:48,980 Bologna? No, no, grazie. 273 00:24:49,420 --> 00:24:50,420 Grazie. 274 00:24:50,440 --> 00:24:52,020 Vuol dire, io sto qui per lavoro, no? 275 00:24:52,820 --> 00:24:53,880 Perché lui non lavora? 276 00:24:54,560 --> 00:24:55,560 Ah, è un lavoro il suo. 277 00:24:55,700 --> 00:24:57,720 Perché è un lavoro il tuo. Oh, buona letta, mettila. 278 00:24:59,260 --> 00:25:01,260 E tu? È molto che sei qui a Bologna? 279 00:25:01,460 --> 00:25:02,880 Ma ero ancora una ragazzina, pensate. 280 00:25:03,260 --> 00:25:04,420 Andavo in giro con le Timberland. 281 00:25:04,780 --> 00:25:06,320 Beh, forse non facevi male. 282 00:25:06,700 --> 00:25:10,440 Ma anche tanto, c 'avevo un sacco di problemi. Andavo pure dall 'opsicologo, 283 00:25:10,440 --> 00:25:11,440 tanto era tempo perso. 284 00:25:11,640 --> 00:25:13,960 Proprio per fortuna ho conosciuto la Bubi. Chi è questa Bubi? 285 00:25:14,400 --> 00:25:17,040 È una mia amica. C 'è stato un periodo in cui eravamo a limita del punk a 286 00:25:17,040 --> 00:25:19,840 bestia. Viviamo in un centro sociale e abbiamo messo in gruppo. 287 00:25:21,040 --> 00:25:26,040 Ti rendi conto? A me hanno sparato. E ho rischiato di morire per poco, ma me la 288 00:25:26,040 --> 00:25:27,100 sono calata, me la sono. 289 00:25:27,580 --> 00:25:31,430 Ecco. Quella cosa stiamo perdendo il controllo. Dobbiamo cercare di 290 00:25:31,430 --> 00:25:32,430 la situazione in mano. 291 00:25:32,910 --> 00:25:35,530 Raffaele, dimmelo con calma. 292 00:25:41,550 --> 00:25:42,550 Alve. 293 00:25:44,730 --> 00:25:46,450 C 'è lo zio? È di sotto. 294 00:25:46,950 --> 00:25:49,910 È impugnato. Beh, io devo dirgli una cosa importantissima. 295 00:26:13,939 --> 00:26:18,820 Dammene, dobbiamo reagire, sennò qua va a finire che ci fanno fuori e si 296 00:26:18,820 --> 00:26:19,820 peghiano tutto. 297 00:26:20,240 --> 00:26:23,520 Quello col nudo di Calabrese, ora pure a sparare si mette. 298 00:26:24,960 --> 00:26:26,200 Papà, già te l 'ho detto. 299 00:26:27,940 --> 00:26:31,020 Totò Tizzone non era un uomo da fare affari insieme. 300 00:26:33,120 --> 00:26:34,480 E poi che vuole da questo? 301 00:26:36,780 --> 00:26:39,480 Quello non gli ha battato per poterci risolvere d 'accordo con il nostro 302 00:26:39,480 --> 00:26:40,480 ragioniere, no? 303 00:26:42,879 --> 00:26:43,879 Direttamente. 304 00:26:44,380 --> 00:26:48,080 Fino a che loro ammazzano noi. Noi dobbiamo ammazzare loro e dobbiamo 305 00:26:48,080 --> 00:26:49,080 tu. 306 00:27:00,720 --> 00:27:02,840 Raffaele, che fai? 307 00:27:03,220 --> 00:27:04,240 Chiudi la porta. 308 00:27:05,420 --> 00:27:07,060 Avevo sentito un rumore. 309 00:27:11,820 --> 00:27:15,260 Alla fine però mi sono rotta. Ho ricominciato a frequentare il dance, 310 00:27:15,260 --> 00:27:18,500 sono a Bologna per questo. Mi sono trovato un lavoro per mantenermi in 311 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 ripresa a vestirmi normale. 312 00:27:21,380 --> 00:27:22,740 Ah, perché così sarebbe normale. 313 00:27:23,360 --> 00:27:24,600 Lo sai perché non ti va bene? 314 00:27:25,040 --> 00:27:26,500 Non sono due ore che mi guardi le tette. 315 00:27:26,700 --> 00:27:27,860 Aspettami che i dazzi sono arrivati. 316 00:27:35,340 --> 00:27:37,960 Non è vero. Non le stavo guardando le tette. 317 00:27:39,240 --> 00:27:40,400 Le guardavo le labbra. 318 00:27:42,920 --> 00:27:44,040 Non è che mi sto innamorando. 319 00:28:05,100 --> 00:28:06,480 E cos 'è che fai te? 320 00:28:06,940 --> 00:28:09,020 Dalla faccia direi rappresentante. 321 00:28:09,220 --> 00:28:11,700 C 'è preto infatti, fai rappresentante, di yogurt. 322 00:28:12,850 --> 00:28:13,769 Grande, socia. 323 00:28:13,770 --> 00:28:15,450 E se è per cent 'oro c 'hai un fisco? 324 00:28:15,830 --> 00:28:16,830 Dipende dai periodi. 325 00:28:17,450 --> 00:28:21,310 Oh, comunque il mio amico è il meglio che c 'è in giro. Se non lo risolve lui 326 00:28:21,310 --> 00:28:22,370 problema, non lo so. 327 00:28:23,850 --> 00:28:24,850 Manca ancora molto? 328 00:28:24,970 --> 00:28:26,150 No, siamo arrivati, è qua. 329 00:28:27,570 --> 00:28:30,230 E comunque fa un centauro. 330 00:28:32,730 --> 00:28:33,730 Un caffè? 331 00:28:33,970 --> 00:28:35,590 Un centone per la consulenza. 332 00:28:36,930 --> 00:28:37,589 Calmino, eh? 333 00:28:37,590 --> 00:28:39,230 Vediamo prima se l 'amichetto risolve il problema. 334 00:28:46,480 --> 00:28:47,219 Ma che fa? 335 00:28:47,220 --> 00:28:48,220 No. 336 00:29:05,580 --> 00:29:08,340 Va, va, stai tranquillo. 337 00:29:09,680 --> 00:29:13,960 Ci vuole molto a fare sta... Il tempo che mi serve. Devo fregare le fruttene 338 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 riserva. 339 00:29:17,290 --> 00:29:18,290 Faccio. 340 00:29:18,450 --> 00:29:19,830 Sei bravo con sta roba, eh? 341 00:29:20,390 --> 00:29:23,410 Te l 'ho detto, è il meglio che c 'è in giro. Anche il più caro, eh? 342 00:29:24,030 --> 00:29:25,030 Riavvio. 343 00:29:25,570 --> 00:29:27,310 O entriamo nel sistema o buttiamo via il computer. 344 00:29:29,450 --> 00:29:31,190 Nel frattempo beccati questa, va? 345 00:29:31,590 --> 00:29:32,790 Ma che è sto schifizzo? 346 00:29:33,390 --> 00:29:34,390 Chi festa? 347 00:29:34,670 --> 00:29:37,890 Questa erba è buonissima, la coltivo io nel bagno di casa mia, con gli 348 00:29:37,890 --> 00:29:38,890 ultravioletti. 349 00:29:39,750 --> 00:29:43,170 Che è sto stare con gli ultravioletti, mo'? Dai, poi te lo spiego. 350 00:29:45,210 --> 00:29:46,210 Vai! 351 00:29:46,410 --> 00:29:47,990 Siamo entrati. Oh, fammi vedere. 352 00:29:48,990 --> 00:29:50,630 Sì, vai piano con questa fraccetta però. 353 00:29:51,410 --> 00:29:52,630 Ma che è questa roba? 354 00:29:53,190 --> 00:29:55,670 Sarà un programma di amministrazione, guarda qua. 355 00:29:56,010 --> 00:29:57,010 Chiedi tutto. 356 00:29:57,070 --> 00:29:58,850 Il negozio di scarpe, inserire. 357 00:29:59,090 --> 00:30:00,850 Il bar sotto casa mia. Aspetta, aspetta. 358 00:30:01,530 --> 00:30:02,930 Hai capito lo yoga? 359 00:30:03,250 --> 00:30:08,150 Guarda che te sei messo bene, altro che... Guarda un po', la bella Napoli fa 360 00:30:08,150 --> 00:30:11,130 300 % di guadagno ed è sempre vuota. 361 00:30:11,490 --> 00:30:13,330 Capirai, metto una sottiletta sulla pizza. 362 00:30:14,440 --> 00:30:18,180 L 'ultima operazione ha uno storm di 250 .000 euro. Uno storm? 363 00:30:18,400 --> 00:30:23,120 Quanto? 250 .000. E non è un 'operazione regolare. Qualcuno ha forzato la 364 00:30:23,120 --> 00:30:24,120 password. Cioè? 365 00:30:24,860 --> 00:30:27,660 Cioè, c 'è che qualcuno esattamente come noi è entrato. 366 00:30:28,060 --> 00:30:29,060 Un hacker. 367 00:30:29,220 --> 00:30:32,240 Hai capito il tipo? 250 .000 per una bottarella. 368 00:30:33,740 --> 00:30:37,320 Aspettate un attimo. Non è che per caso conoscete uno sui 28 -30 anni con una 369 00:30:37,320 --> 00:30:39,200 barba lunga, vestito di nero? 370 00:30:39,720 --> 00:30:43,060 Il tipo che mi ha dato la busta. Barba lunga, ma anche di nero. 371 00:30:43,690 --> 00:30:50,270 A parte te, io conosco Neuro, Pallina, Tostico, Gencone, Uzbeko, 372 00:30:50,410 --> 00:30:54,770 solo a livello. Per non parlare del TPO, lì c 'è sempre... È un metallaro, 373 00:30:54,850 --> 00:30:58,150 basso, grasso, biondo ossigenato. 374 00:30:59,550 --> 00:31:01,430 Sarà mica quello sfigato della Bolognina? 375 00:31:02,150 --> 00:31:05,570 Chi è? Dai, forza, dove lo trovo? No, scusa un attimo, io non lo sputtano un 376 00:31:05,570 --> 00:31:07,230 collega, poi lui che cazzo gliene frega, no? 377 00:31:07,670 --> 00:31:11,690 Oh, in effetti, bello mio, senti un po', noi la nostra parte l 'abbiamo fatta. 378 00:31:12,160 --> 00:31:13,400 Volevi la password? Ce l 'hai. 379 00:31:13,780 --> 00:31:16,200 Adesso stiamo a posto. Cacci il centauro, come ti ho detto tu. 380 00:31:16,880 --> 00:31:20,480 Adesso ti faccio vedere che cosa caccio. A te, al centauro, gli usi la violenza. 381 00:31:20,680 --> 00:31:21,800 E dai, non te lo prendi. 382 00:31:22,080 --> 00:31:23,080 Non te lo prendi. 383 00:31:23,260 --> 00:31:24,260 Dai, dai. Ma come me? 384 00:31:24,640 --> 00:31:26,200 Sentite, facciamo così. 385 00:31:26,780 --> 00:31:27,780 Così come? 386 00:31:28,240 --> 00:31:29,440 Voi ci dite chi è il tipo. 387 00:31:30,400 --> 00:31:31,540 E noi vi lasciamo il computer. 388 00:31:33,600 --> 00:31:37,120 Per me è ok, però. Il computer, lascia fare. 389 00:31:37,380 --> 00:31:39,140 Anche per me è ok. Dai, fuori non. Forza. 390 00:31:40,720 --> 00:31:41,720 Saico. 391 00:31:43,880 --> 00:31:47,160 Saico, che minchia di nome è Saico? Che minchia di nome è? 392 00:31:47,400 --> 00:31:50,960 Io lo conosco così, non è che gli chiedo i documenti, eh? Sta sempre a livello, 393 00:31:50,960 --> 00:31:52,360 vai lì, chiedi, lo trovi, no? 394 00:31:52,580 --> 00:31:53,580 Una birra! 395 00:31:58,740 --> 00:32:02,540 Valordo, prima frega un ragioniere 250 .000 euro, poi glieli dà con un virus, 396 00:32:02,660 --> 00:32:04,400 perché? Non lo so, non me ne frega niente. 397 00:32:04,860 --> 00:32:08,680 Però nel computer ragioni i maltoni ci sono ditte che incastrano zero e 398 00:32:08,680 --> 00:32:12,400 fatturano il 300%, ma qual è l 'unico modo per fatturare il 300 % da niente? 399 00:32:12,400 --> 00:32:15,380 preferisco non saperlo. Cocaina e riciclaggio, questo vuol dire una sola 400 00:32:15,520 --> 00:32:18,620 mafia. Quindi i maltoni erano i ragionieri della mafia. Della mafia? 401 00:32:18,860 --> 00:32:19,880 Ma scusa, Bologna? 402 00:32:20,240 --> 00:32:23,200 Quindi noi adesso prendiamo questo tizio che ti ha dato la busta, lo facciamo 403 00:32:23,200 --> 00:32:24,280 parlare e abbiamo chiuso il caso. 404 00:32:24,940 --> 00:32:27,380 Minchia, questa storia va a finire, che io torno in serie A dritto dritto nella 405 00:32:27,380 --> 00:32:30,460 squadra di Malerma. Sì, stai calmino però, prendiamo, facciamo, io in questa 406 00:32:30,460 --> 00:32:32,940 storia non c 'entro niente, già te l 'ho detto. Quella mafia, dico... 407 00:32:33,410 --> 00:32:36,630 Tu non ti preoccupare, l 'importante è che troviamo questo psicoptaico come si 408 00:32:36,630 --> 00:32:38,790 chiama lui, poi tu dopo sei libero di andarsene dove ti pare. 409 00:32:39,370 --> 00:32:42,370 Aspetta un attimo, non vorrei mica entrare conciata così. 410 00:32:43,110 --> 00:32:44,450 Conciata così perché? Che c 'ho che non vuoi? 411 00:32:44,830 --> 00:32:48,150 C 'è la faccia da sbirro, sei vestito da sbirro. Oh, piano, bambina, eh? 412 00:32:49,390 --> 00:32:51,430 Per la faccia non c 'è niente da fare, eh? 413 00:32:52,370 --> 00:32:56,070 Però per il resto... Vediamo che possiamo fare. 414 00:33:04,620 --> 00:33:06,060 Sai che volendo non ci resti neanche male. 415 00:33:10,560 --> 00:33:11,560 Dici? 416 00:33:15,960 --> 00:33:19,000 Oh, non fare casino qua dentro e lascia parlare a me. Cosa? 417 00:33:19,240 --> 00:33:20,240 Lascia parlare a me. 418 00:33:23,340 --> 00:33:24,340 Aspetta un attimo. 419 00:33:24,860 --> 00:33:28,480 Ciao, scusa, sto cercando un tipo, è biondo sedionato agli occhialetti, si 420 00:33:28,480 --> 00:33:30,500 chiama Saico, lo conosce, l 'hai visto? 421 00:33:33,800 --> 00:33:34,800 Ah, quello là. 422 00:33:36,260 --> 00:33:37,260 Oh, sta là! 423 00:33:37,340 --> 00:33:40,120 Va bene, andiamo. No, che andiamo? Ma togliati dalla busta e poi tocca quello 424 00:33:40,120 --> 00:33:41,120 che ti pare. 425 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Vai, vai. 426 00:33:43,080 --> 00:33:44,820 Ma aspetta che becco questo psycho. 427 00:33:45,200 --> 00:33:47,060 Adesso lo faccio vedere io come sto buono. 428 00:33:49,340 --> 00:33:52,140 Oh, bello. Ciao, come stai? Bene, grazie. 429 00:33:52,380 --> 00:33:53,380 Sì, che bello. 430 00:33:58,830 --> 00:34:02,530 Oh, sta dentro! Oh, va a rompere il fumo! Va a rompere il fumo? Che ti 431 00:34:02,530 --> 00:34:04,190 essere? Ho detto non rompere, capito? 432 00:34:04,390 --> 00:34:05,390 Polizia! Polizia! 433 00:34:07,750 --> 00:34:08,750 Polizia! 434 00:34:09,310 --> 00:34:11,050 Polizia! Vi spazio tutti dentro! 435 00:34:16,530 --> 00:34:19,110 Siamo che per il momento l 'abbiamo un po' perso. Hai fatto un casino! 436 00:34:19,770 --> 00:34:22,770 Faccio vedere che lo ritrovo, eh. Lo ritrovo. Hai fatto un casino! Ti avevo 437 00:34:22,770 --> 00:34:24,330 detto di stare buono là, invece hai fatto un casino! 438 00:34:27,499 --> 00:34:29,020 Senti, scusami un attimo, c 'è un mio amico. 439 00:34:29,260 --> 00:34:31,840 Perché ti sembra? Questo è il momento di andare a salutare gli amici. Lascia 440 00:34:31,840 --> 00:34:35,280 stare, dai. Col cazzo, mi deve 50 euro. Vado là, me li faccio dare e torno 441 00:34:35,280 --> 00:34:36,360 subito. Tu aspettami qua. 442 00:34:37,699 --> 00:34:39,100 Sì, però fa presto, sbrigati. 443 00:34:42,840 --> 00:34:44,120 Guarda tu che gente frequenta. 444 00:34:46,699 --> 00:34:47,699 Cazzo c 'è. 445 00:34:54,420 --> 00:34:55,739 Nikita! Fermo! 446 00:34:56,020 --> 00:34:57,020 Aspetta, Nikita! 447 00:34:57,240 --> 00:34:58,280 fermati Nikita! 448 00:35:04,940 --> 00:35:06,720 notte di merda 449 00:35:26,009 --> 00:35:29,530 Aerea bella che se mi gira ti porto in quest 'ora, anzi vi porto in quest 'ora 450 00:35:29,530 --> 00:35:30,530 tutti, è chiaro? 451 00:35:36,130 --> 00:35:39,070 Di vita, cazzo, mollarmi così. 452 00:35:40,150 --> 00:35:42,670 Ti vedi che sei presa paura, è chiaro, mica ci abituate. 453 00:35:43,450 --> 00:35:44,450 Vediamo che faccio. 454 00:35:47,610 --> 00:35:50,210 Pochetta. Beh, peccato. 455 00:35:50,790 --> 00:35:52,930 Perché questo poteva essere il colpo della mia vita. 456 00:35:53,730 --> 00:35:55,030 Quello che mi riportava in serie. 457 00:35:55,840 --> 00:35:56,840 Venga. 458 00:35:58,980 --> 00:36:00,440 Volto con il piano. 459 00:36:19,040 --> 00:36:20,560 Vida in merda. 460 00:36:20,760 --> 00:36:23,800 Città in merda. Mestiere in merda. 461 00:36:25,070 --> 00:36:29,050 Mi gira, c 'era tanto così, minchia, così. 462 00:36:29,910 --> 00:36:32,850 Nei film Clint Eastwood gira un po' per la città e la vede per caso. 463 00:36:33,250 --> 00:36:36,850 Anzi, oppure lei è a cambiare idea e lo aspetta all 'angolo. 464 00:36:56,319 --> 00:36:59,720 Eh vabbè, non è come nei film. Ma chi l 'ha detto che devo rinunciare? 465 00:37:00,020 --> 00:37:02,680 Eh no, questa volta non ci so a farmi fregare così. 466 00:37:02,900 --> 00:37:04,940 In fondo io sono l 'unico che sta conoscendo delle cose. 467 00:37:05,340 --> 00:37:06,960 E se ne parla con la persona giusta. 468 00:37:11,360 --> 00:37:16,360 I casi sono due. 469 00:37:16,640 --> 00:37:20,220 O Malerba mi crede e mi affida il caso, o non mi crede e mi manda a cagare. O 470 00:37:20,220 --> 00:37:21,820 magari mi crede e però dà il caso a Trombetti. 471 00:37:22,300 --> 00:37:24,940 Invece non mi crede che mi seppellisci in cella a frigorifera assieme a 10 .000 472 00:37:24,940 --> 00:37:25,940 vasetti di yogurt. 473 00:37:27,480 --> 00:37:28,480 Merda. 474 00:38:00,629 --> 00:38:02,590 Senti, ti richiamo alle sette, eh? 475 00:38:03,010 --> 00:38:04,110 Ciao, ciao, ciao. 476 00:38:04,910 --> 00:38:07,450 Dai, tranquilla, bambina. Non glielo dico che chiami altro ragazzo in un 477 00:38:07,450 --> 00:38:08,450 di ufficio. Il capo dov 'è? 478 00:38:09,710 --> 00:38:10,710 Lei è? 479 00:38:13,390 --> 00:38:15,410 Ispettore Colliandro, polizia di Stato. 480 00:38:16,450 --> 00:38:18,530 Dottore Salunghi, procura della Repubblica. 481 00:38:19,890 --> 00:38:24,850 Ah, per piacere, mi scusi. No, io cercavo l 'ufficio del dottor Malerba. 482 00:38:25,250 --> 00:38:28,430 Sì, sì, l 'ha trovato, ma oggi non è in sede. Sta poco bene, ci sono io. 483 00:38:28,840 --> 00:38:32,640 Vabbè, magari torno un 'altra volta, grazie. Che cosa voleva da Malerba, 484 00:38:32,640 --> 00:38:33,640 Cogliandro? 485 00:38:34,380 --> 00:38:35,700 Cogliandro, dottoressa? 486 00:38:36,300 --> 00:38:41,240 No, diciamo che io sarei un amico del sostituto procuratore. 487 00:38:41,500 --> 00:38:44,540 Ecco, se è una questione privata può tornare quando vuole. Se invece è una 488 00:38:44,540 --> 00:38:48,200 questione d 'ufficio, è obbligato a parlare con il magistrato di turno, cioè 489 00:38:48,200 --> 00:38:49,200 me. 490 00:38:51,880 --> 00:38:54,580 Però poi lei riferisce tutto al dottor Malerba. 491 00:38:54,880 --> 00:38:55,880 Dica, dica. 492 00:38:56,820 --> 00:38:57,820 Vabbè. 493 00:38:58,090 --> 00:39:01,610 Ne racconto tutto dall 'inizio. Ecco, io avrei una giornata un po' piena. 494 00:39:06,010 --> 00:39:10,050 Mi dica, si è mai chiesto perché la pizzeria Bella Napoli, dove non ci va 495 00:39:10,050 --> 00:39:13,270 nessuno perché mettono la sottiletta sulla pizza, fattura a nero un miliardo 496 00:39:13,270 --> 00:39:14,950 'anno e poi chiude sempre in perdita? 497 00:39:15,550 --> 00:39:17,630 Beh, se fattura non è in nero. 498 00:39:20,530 --> 00:39:24,450 C 'è un tale, Saico. 499 00:39:25,190 --> 00:39:29,300 Saico? Sì, è un hacker, un hacker che si è infilato, cioè non infilato, 500 00:39:29,340 --> 00:39:33,320 infiltrato nel computer di un ragioniere, ma non è un ragioniere 501 00:39:34,060 --> 00:39:37,240 Cogliandolo, mi perdoni, ma così non ci capisco niente. Chi è questo ragioniere? 502 00:39:37,840 --> 00:39:39,020 Martoni, quello che hanno ammazzato. 503 00:39:39,320 --> 00:39:40,320 Come ha ammazzato? 504 00:39:42,060 --> 00:39:44,140 Allora, cominciamo da capo. 505 00:39:45,780 --> 00:39:48,100 Come ha detto che si chiama questo ragioniere? 506 00:40:02,200 --> 00:40:04,660 Guarda, rispettore, che il Jack lo deve mettere lì. Gargiulo! 507 00:40:07,220 --> 00:40:08,340 È un solitario. 508 00:40:11,000 --> 00:40:13,760 Coliandro, non sarà mica per noi quel che va a vendere yogurt? 509 00:40:14,320 --> 00:40:18,940 Yogurt? Ma si figure, è che ce ne facciamo lì yogurt, commissario. 510 00:40:21,460 --> 00:40:25,140 Adesso che facciamo? 511 00:40:25,860 --> 00:40:27,700 Ma che ne so, Gargiulo, che ne so. 512 00:40:27,900 --> 00:40:29,020 O altro per la testa. 513 00:40:31,049 --> 00:40:34,350 Senti, io devo trovare la ragazza. Coprimi un paio d 'ore, dai. Ma che sta 514 00:40:34,350 --> 00:40:35,350 scherzando, è lo yogurt? 515 00:40:35,910 --> 00:40:37,330 Che faccio, me lo mangio tutto io? 516 00:40:38,150 --> 00:40:39,150 Bella idea, Gargiù. 517 00:40:39,810 --> 00:40:41,830 Ma poi scusi, ma non se ne occupa la Longhi? 518 00:40:42,090 --> 00:40:45,110 Ma lasci fare a lei, ci parlano loro con la ragazza. 519 00:40:48,270 --> 00:40:49,630 Non gli ha detto della ragazza? 520 00:40:50,370 --> 00:40:51,850 No, Gargiù, non glielo ho detto, vabbè. 521 00:40:52,310 --> 00:40:55,330 Non volevo metterla in mezzo, non gli ho detto nemmeno della busta con i soldi. 522 00:40:55,590 --> 00:40:57,910 Allora scusi, alla Longhi cosa gli ha detto? 523 00:40:58,110 --> 00:40:59,890 Ma che ne so, Gargiù, ho fatto un gran casino. 524 00:41:00,620 --> 00:41:03,860 Ha detto che mo fa nuovi accertamenti, poi mi rinterro, che poi mi rovina. 525 00:41:04,900 --> 00:41:08,000 Senti, io devo trovare la ragazza e la busta. Coprimi un paio d 'odore. Dai, 526 00:41:08,020 --> 00:41:09,020 Garzulo! 527 00:41:21,540 --> 00:41:23,260 Io comunque il jack lo metto qui. 528 00:41:24,580 --> 00:41:25,580 Via Galliera 31? 529 00:41:25,780 --> 00:41:28,000 Senti, lei forse non ha capito... Via Galliera 31 in attesa di consegna. 530 00:41:28,810 --> 00:41:31,230 Ma sì, ho capito benissimo, gliel 'ho già detto. 531 00:41:31,530 --> 00:41:34,070 Simona Stanzani, detta Nikita. Oggi non ti ho fatto vedere. 532 00:41:34,470 --> 00:41:35,770 Telefonate dicendo che stava male. 533 00:41:36,090 --> 00:41:37,250 Ah, mi dia l 'indirizzo. 534 00:41:38,210 --> 00:41:42,230 Pronto? Pony Express consegnerà... Senta, l 'indirizzo. Adesso, subito, 535 00:41:43,610 --> 00:41:44,810 Mi scusi un attimo. 536 00:41:45,010 --> 00:41:47,230 E va bene, soltanto perché è un poliziotto. 537 00:41:50,810 --> 00:41:52,390 Stanzanissimo. Via Mascarella 26. 538 00:42:03,530 --> 00:42:09,010 Tu che sei lontana ormai, io che dormo poco e perciò 539 00:42:09,010 --> 00:42:15,950 Stasera faccio tardi 540 00:42:15,950 --> 00:42:18,970 e penso che ti scriverò 541 00:42:18,970 --> 00:42:25,430 Solamente chi non ha 542 00:42:25,430 --> 00:42:27,250 luce per me 543 00:42:33,370 --> 00:42:38,650 Ma in fondo tu lo sai, tutto può cambiare però. 544 00:42:41,250 --> 00:42:47,810 Quando finisce così, non finisce 545 00:42:47,810 --> 00:42:48,810 così. 546 00:42:49,470 --> 00:42:53,350 Mi dispiace che vi faccia arrivare fino a Bologna, con tutti i rischi che 547 00:42:53,350 --> 00:42:57,030 correte. Ma voi sapete quanto ne sta accultando a tutti questa guerra. 548 00:42:57,970 --> 00:42:59,270 Vi dico una cifra. 549 00:42:59,750 --> 00:43:01,890 Lascia stare, lascia stare, me l 'immagino. 550 00:43:02,960 --> 00:43:07,860 E non so perché ero disturbato mentale. Devo notare che il Germano si è messo in 551 00:43:07,860 --> 00:43:09,400 testa che i soldi ci fottemmo noi. 552 00:43:10,780 --> 00:43:14,840 Totò, ti hanno visto a cena con questo Maltoni? 553 00:43:15,280 --> 00:43:18,920 Sì, perché volevamo fottere un ragioniere. Noi dinari. 554 00:43:19,400 --> 00:43:21,860 Quelli se li ha presi qualcun altro. 555 00:43:23,280 --> 00:43:25,300 Maltoni era bravissimo a portare i soldi. 556 00:43:25,520 --> 00:43:30,080 Meglio di una lavanderia. Non gli volevi fottere solo il ragioniere. Gli volevi 557 00:43:30,080 --> 00:43:31,160 anche ammazzare il figlio. 558 00:43:31,480 --> 00:43:32,660 Qualcosa abbiamo a fare, no? 559 00:43:33,280 --> 00:43:35,380 Anche per onorare i poveri Rocca e Matteo. 560 00:43:36,120 --> 00:43:39,100 Non li potremmo far azzeccare bene sulla testa, senza fare niente. 561 00:43:39,900 --> 00:43:43,160 Totò, quando fai una cosa, devi farla bene. 562 00:43:43,980 --> 00:43:46,040 Adesso quelle sono più incazzate di prima. 563 00:43:48,260 --> 00:43:51,200 Voi, però, vi dovete parlare. 564 00:43:51,680 --> 00:43:54,620 Questo è il problema. Voi vi dovete parlare. 565 00:43:57,200 --> 00:43:59,920 Se garantite voi, si può fare. 566 00:44:01,370 --> 00:44:04,950 garantisco io ma voi due vi dovete parlare 567 00:44:51,380 --> 00:44:53,360 Dove stai andando di bello, eh? 568 00:44:57,460 --> 00:44:58,600 Trombe! Oh! 569 00:44:59,120 --> 00:45:00,580 Aspetta un attimo. Eh, ciao. 570 00:45:01,260 --> 00:45:04,020 Allora? Allora niente. Come niente? Non mi vuole nemmeno interrogare. 571 00:45:04,520 --> 00:45:07,040 Allora anche io non gliene frega niente, è come se t 'avessi dimenticato. 572 00:45:07,260 --> 00:45:09,840 Come, nemmeno omissioni d 'atti d 'ufficio, ho trovato il ragione del 573 00:45:09,840 --> 00:45:11,100 rimosto, non ho detto niente a nessuno. 574 00:45:11,460 --> 00:45:12,460 Vabbè, meglio così, no? 575 00:45:13,620 --> 00:45:15,720 Correndo, fammi un piacere. Stanne fuori, ok? 576 00:45:16,220 --> 00:45:17,260 Questa è una cosa grossa. 577 00:45:17,620 --> 00:45:18,620 E' male. 578 00:45:19,600 --> 00:45:21,720 Ti ricopro come posso, però tu non fare cazzate, ok? 579 00:45:22,160 --> 00:45:23,200 Non fare la testa calda. 580 00:45:26,900 --> 00:45:27,900 Grazie a te. 581 00:45:35,120 --> 00:45:41,920 Lo so che non c 'è bisogno di 582 00:45:41,920 --> 00:45:42,920 picchiarti. 583 00:45:45,160 --> 00:45:47,900 Perché tu la vedai. 584 00:45:48,480 --> 00:45:50,660 Me la dici tutta. E' stupido. 585 00:45:58,420 --> 00:45:59,178 E' 586 00:45:59,180 --> 00:46:06,720 per 587 00:46:06,720 --> 00:46:08,860 farti capire che non scherziamo. 588 00:46:54,230 --> 00:46:57,290 Stefanino, ma che casino mi combini. 589 00:46:57,630 --> 00:46:59,630 Giuro che te li volevo restituire i soldi. 590 00:47:00,030 --> 00:47:03,450 Te li ho spediti con un virus che quando il ragioniere lo metteva nel computer 591 00:47:03,450 --> 00:47:06,010 gli saltavano tutti i movimenti e voi non mi trovavate più. 592 00:47:06,350 --> 00:47:07,229 Ah sì? 593 00:47:07,230 --> 00:47:10,290 Sì. E dove sono i soldi che mi volevi restituire? 594 00:47:10,550 --> 00:47:11,550 Te li ho spediti. 595 00:47:13,410 --> 00:47:14,490 Sono un po' in express. 596 00:47:15,070 --> 00:47:16,350 Madonna questa scema! 597 00:47:18,030 --> 00:47:21,530 E come mai questi soldi non mi arrivano? 598 00:47:22,060 --> 00:47:23,060 Non lo so, zio. 599 00:47:23,440 --> 00:47:25,360 È la ragazza che te li doveva portare. 600 00:47:25,680 --> 00:47:26,680 La ragazza? 601 00:47:27,520 --> 00:47:28,520 Quale ragazza? 602 00:48:14,960 --> 00:48:15,960 Lasciati andare! 603 00:48:16,620 --> 00:48:17,880 Tu vieni qua! 604 00:48:52,140 --> 00:48:53,560 Sei sicuro che ci hai detto tutto? 605 00:48:54,400 --> 00:48:57,620 Te lo giuro, cugino, te lo giuro, sulla mia testa. 606 00:48:59,020 --> 00:49:01,840 Va bene, allora. 607 00:49:11,880 --> 00:49:15,460 Insomma, si può sapere che sai, non t 'ho mai vista così nervosa. 608 00:49:16,140 --> 00:49:18,480 Sono in un gran casino, bisogna che prima o poi lo risolva. 609 00:49:19,660 --> 00:49:22,260 E poi cos 'hai in quella borsa? Non la molli un attimo? 610 00:49:22,960 --> 00:49:23,960 Guarda, meglio che non lo sai. 611 00:49:25,140 --> 00:49:26,860 Devo solo liberarmela al più presto. 612 00:49:27,260 --> 00:49:28,600 Così poi me ne dimenticherò anch 'io. 613 00:49:30,140 --> 00:49:31,720 E poi ne ho già messo uno nei casini. 614 00:49:32,840 --> 00:49:33,880 Ehi, lo sbirro? 615 00:49:34,640 --> 00:49:37,900 Cazzo te ne frega, hai detto che è un esaltato e poi non lo conosci neppure. 616 00:49:39,140 --> 00:49:41,940 No, ma comunque non è proprio stronzo. 617 00:49:42,680 --> 00:49:44,240 Non è che ti piace? 618 00:49:44,740 --> 00:49:45,740 No. 619 00:49:46,420 --> 00:49:47,460 No, non lo so. 620 00:49:47,960 --> 00:49:49,820 Sarà più per un senso di colpa. 621 00:49:50,520 --> 00:49:54,340 Non ci credo, la Nikita è innamorata di un pulotto. 622 00:49:54,720 --> 00:49:57,000 A cagare, Bubi, guarda, con te non si può parlare. 623 00:50:02,100 --> 00:50:04,640 Hola, bella Stacia. 624 00:50:07,000 --> 00:50:09,120 Sì, abbiamo finito. 625 00:50:10,640 --> 00:50:12,600 Facciamo fra mezz 'ora dall 'Urido? 626 00:50:13,920 --> 00:50:16,340 Va bene, ci vediamo là allora. 627 00:50:17,320 --> 00:50:18,740 Un bacio, ciao! 628 00:51:11,140 --> 00:51:15,500 Signor Coliandro, ma lo sa da quando è che c 'è l 'arma alle tale quattro, eh? 629 00:51:16,480 --> 00:51:17,640 Ma cosa sta male? 630 00:51:18,260 --> 00:51:19,600 Cosa succede, signor Coliandro? 631 00:51:20,180 --> 00:51:21,420 Oddio, signor Coliandro! 632 00:51:21,800 --> 00:51:22,800 Signor Coliandro! 633 00:51:23,040 --> 00:51:24,040 Coliandro! 634 00:51:25,100 --> 00:51:26,760 Coliandro! Coliandro! 635 00:51:27,820 --> 00:51:28,820 Coliandro, sveglia! 636 00:51:31,080 --> 00:51:32,680 Coliandro, sveglia! Ehi! 637 00:51:38,250 --> 00:51:39,790 Come stai? Tutto a posto? 638 00:51:40,230 --> 00:51:44,010 Sì, insomma, stavo meglio prima. 639 00:51:47,710 --> 00:51:48,710 Sei svegliato? 640 00:51:49,690 --> 00:51:51,110 Sì, dottorezza, sono svegliato. 641 00:51:51,330 --> 00:51:52,570 Va bene, arrivo subito, eh. 642 00:51:55,630 --> 00:51:56,910 Che ci fai qui, qua? 643 00:51:57,550 --> 00:52:00,330 Niente, pensavo che ti annoiassi, allora ti ho voluto portare un film porno. 644 00:52:00,890 --> 00:52:01,890 Cosa? 645 00:52:02,290 --> 00:52:05,670 Ah, no, senti, te lo volevo dire, guarda, io stavo là dentro perché... 646 00:52:07,450 --> 00:52:08,630 Non ti devi giustificare con me. 647 00:52:09,930 --> 00:52:11,210 Siamo uomini di mondo, eh? 648 00:52:11,750 --> 00:52:12,750 Affanculo, trombetto. 649 00:52:16,630 --> 00:52:18,350 Questo è per lei, cogliandro. 650 00:52:20,250 --> 00:52:21,350 Coliandro, dottoressa? 651 00:52:23,190 --> 00:52:24,190 Sarebbe? 652 00:52:24,350 --> 00:52:27,250 Sarebbe un provvedimento di custodia cautelare nei suoi confronti. 653 00:52:28,870 --> 00:52:30,010 Come un provvedimento? 654 00:52:30,390 --> 00:52:32,710 E per che cosa? Perché ho beccato una pugnalata? 655 00:52:32,970 --> 00:52:35,730 No, no, per l 'omicidio del ragionier Maltoni. 656 00:52:36,200 --> 00:52:39,340 Io ho sparato ai cani, non li ho nemmeno presi, che... Questo lo deciderà la 657 00:52:39,340 --> 00:52:40,340 perizia palistica. 658 00:52:40,480 --> 00:52:42,220 Bene, io per il momento avrei finito. 659 00:52:42,420 --> 00:52:45,880 Anche se in mente per lei avrei almeno un 'altra mezza tozzina di reati. 660 00:52:48,060 --> 00:52:49,580 Senta, voglio parlare con Malerba. 661 00:52:51,080 --> 00:52:55,640 Ecco, mi dispiace per il suo dottor Malerba, ma vede, il procuratore K ha 662 00:52:55,640 --> 00:52:56,760 segnato questo caso a me. 663 00:53:05,899 --> 00:53:09,340 Bene, vedo che non vuole parlare, quindi il resto me lo dirà in presenza del suo 664 00:53:09,340 --> 00:53:10,340 avvocato, eh? 665 00:53:14,560 --> 00:53:16,040 Ariadna, dai che c 'è giusto tutto, eh? 666 00:53:16,900 --> 00:53:18,640 Però una cosa gliela voglio dire, spettore. 667 00:53:18,940 --> 00:53:21,000 Non mi sono mai piaciuti poliziotti come lei. 668 00:53:21,620 --> 00:53:23,220 Disaltati in giro ce ne sono anche troppi. 669 00:53:23,760 --> 00:53:27,340 Lei continua a guardarsi le sue cassettine porno, che fa meno danno, eh? 670 00:53:27,800 --> 00:53:28,800 Perci. 671 00:53:36,720 --> 00:53:38,620 E a me non piacciono i magistrati come te. 672 00:53:39,460 --> 00:53:42,720 Ma quando un uomo col fucile incontra un uomo con la pistola, l 'uomo con la 673 00:53:42,720 --> 00:53:43,760 pistola è un uomo morto. 674 00:53:44,260 --> 00:53:46,340 E in questo momento l 'uomo con la pistola sono io. 675 00:53:47,640 --> 00:53:48,640 Merda. 676 00:53:52,340 --> 00:53:54,780 Mi dispiace, ma sono informazioni che non possiamo darle. 677 00:54:35,020 --> 00:54:36,020 Beh, che fai? 678 00:54:36,040 --> 00:54:37,040 Non eri ferito? 679 00:54:38,780 --> 00:54:40,140 Ammazza, come no, non sono ferito. 680 00:54:40,540 --> 00:54:41,540 Porca miseria. 681 00:54:42,140 --> 00:54:44,800 Anzi, i dottori dicono che ho avuto culo. Guarda, lascia stare, a me fa un 682 00:54:44,800 --> 00:54:45,800 la madonna. 683 00:54:47,940 --> 00:54:50,120 Comunque, non eri affatto male al tizio di te. 684 00:54:51,220 --> 00:54:53,120 Certo che ci facevi un noleggio di videoporno. 685 00:54:54,060 --> 00:54:56,740 No, guarda, ti prego, noleggiano tutto, non solo il porno e tutto. 686 00:54:57,220 --> 00:55:01,080 Lo so, ma tu eri proprio nel reparto, quello... Sì, vabbè, dai, lascia stare. 687 00:55:02,460 --> 00:55:04,520 Piuttosto tu dove eri finita? La busta con i soldi dov 'è? 688 00:55:07,400 --> 00:55:08,400 Dove ero finita? 689 00:55:09,120 --> 00:55:12,420 Mi sono nascotta, ecco dove ero. Avevo paura, paura! 690 00:55:14,480 --> 00:55:15,480 Comunque, guarda. 691 00:55:16,020 --> 00:55:17,800 Ce l 'ho proprio qui la busta con i soldi. 692 00:55:18,540 --> 00:55:19,920 Sono tornata per dartela. 693 00:55:21,880 --> 00:55:22,880 Ah. 694 00:55:23,460 --> 00:55:25,780 Beh... Grazie. 695 00:55:26,020 --> 00:55:27,020 Prego. 696 00:55:28,320 --> 00:55:29,320 Scusa. 697 00:55:31,470 --> 00:55:34,350 Ma come che ti hanno messo in questo reparto di malattie infettive? Ti hanno 698 00:55:34,350 --> 00:55:35,470 pugnalato con una siringa? 699 00:55:37,570 --> 00:55:38,970 No, fai poco spirito, capito? 700 00:55:39,270 --> 00:55:41,770 Sono qui così mi sorvegliano meglio. Guarda, sono sotto custodia io. 701 00:55:44,370 --> 00:55:46,650 Tu piuttosto come hai fatto ad entrare con i carabinieri? 702 00:55:47,830 --> 00:55:48,830 Quali carabinieri? 703 00:55:50,490 --> 00:55:52,850 Come? I carabinieri che sono alla porta? 704 00:55:53,670 --> 00:55:55,050 Cioè, non ci sono i carabinieri alla porta? 705 00:55:55,390 --> 00:55:57,410 No, non c 'è nessun carabiniero alla porta. Perché? 706 00:55:59,590 --> 00:56:00,590 Che c 'è? 707 00:56:00,940 --> 00:56:03,000 Com 'è possibile? Non ci sono i miei cari amici. 708 00:56:03,580 --> 00:56:04,580 Legge un attimo, scusa. 709 00:56:04,880 --> 00:56:05,880 Che succede? 710 00:56:06,620 --> 00:56:07,640 Si vuole un bambino. 711 00:56:08,360 --> 00:56:10,640 No, Caliandro, davvero mi fa paura quando fai così. Che c 'è? 712 00:56:30,160 --> 00:56:31,920 Lo spilungone col pizzetto è quello che mi ha coltellato. 713 00:56:33,280 --> 00:56:36,640 Guarda, fai una cosa, apri la finestra. Guarda, apri la finestra. 714 00:56:46,620 --> 00:56:47,620 Cosa facciamo adesso? 715 00:56:47,780 --> 00:56:49,160 Aiutami a levare questa cosa, dai. Sì. 716 00:56:50,840 --> 00:56:51,840 Andiamo, andiamo, andiamo. 717 00:56:53,420 --> 00:56:54,420 Sì. 718 00:57:34,899 --> 00:57:35,899 La cestura! 719 00:57:45,120 --> 00:57:46,120 Oh, quello chi è? 720 00:57:48,440 --> 00:57:50,880 Siamo pronti, meglio andare però, vai. Il mio motorino? Dopo, dopo. 721 00:57:51,640 --> 00:57:54,580 Aspetta, polizia, l 'hanno inquisita, è un 'emergenza. È la mia faccia! 722 00:57:54,900 --> 00:57:56,880 È la mia faccia, è la mia faccia! 723 00:58:26,190 --> 00:58:29,550 Senti, tu sei ferito, davvero, andiamo a casa mia, eh? Ma che stai matta, quelli 724 00:58:29,550 --> 00:58:30,550 te l 'hanno arrivato pure là. 725 00:58:30,650 --> 00:58:33,850 A casa mia, come fanno a sapere dove abito? Ma se l 'ho scoperto io, l 726 00:58:33,850 --> 00:58:34,850 scoperto pure loro, no? 727 00:58:38,030 --> 00:58:39,490 Scusa, non fai sapere dove abito? 728 00:58:40,470 --> 00:58:41,470 Eh? 729 00:58:42,950 --> 00:58:43,950 Lascia stare, va. 730 00:58:46,510 --> 00:58:47,550 Vabbè, allora dove andiamo? 731 00:58:48,430 --> 00:58:49,430 Andiamo dritto. 732 00:59:04,200 --> 00:59:05,200 Facciamo un patto. 733 00:59:05,540 --> 00:59:08,200 Sto bene, però non me lo chiedere più, perché altrimenti ci penso insomma. 734 00:59:08,920 --> 00:59:11,360 Bene, ok. Volevo solo sapere che ce la fai a guinare. 735 00:59:11,600 --> 00:59:12,680 Ce la faccio, ce la faccio. 736 00:59:12,940 --> 00:59:15,080 Mi cauta, vorrei capire che cavolo sta succedendo. 737 00:59:15,960 --> 00:59:19,580 Allora, scusami, io ero al videonoreggio, no? Nel reparto porno. 738 00:59:19,600 --> 00:59:20,600 non ricominciare, eh? 739 00:59:20,880 --> 00:59:23,880 Ero al videonoreggio. Arriva sto spilungone col pizzetto e mi tira una 740 00:59:23,880 --> 00:59:26,980 coltellata. Mi ricoverano. E il spilungone col pizzetto arriva fuori in 741 00:59:26,980 --> 00:59:29,900 ospedale. Guarda caso, il carabiniere che doveva piantonare la mia stanza non 742 00:59:29,900 --> 00:59:30,900 era al suo posto. 743 00:59:30,920 --> 00:59:31,920 E allora? 744 00:59:33,000 --> 00:59:33,919 E allora. 745 00:59:33,920 --> 00:59:35,940 I cugini dell 'arma fanno quello che gli dicono di fare. 746 00:59:37,200 --> 00:59:43,840 C 'è anche qualcuno che riferisce tutte le mie mozze a questa stazzina? Magari 747 00:59:43,840 --> 00:59:45,280 mi spiana pure la strada? 748 00:59:45,960 --> 00:59:49,360 Voi potrebbe... Che ne so, qualcuno che è informato su tutto. 749 00:59:49,780 --> 00:59:50,780 Tipo chi? 750 00:59:52,940 --> 00:59:53,940 Salonchi. 751 00:59:54,180 --> 00:59:58,220 Chi è Salonchi? Ma porca miseria, il magistrato a cui ho riferito tutta la 752 00:59:58,220 --> 00:59:59,220 faccenda. 753 00:59:59,400 --> 01:00:00,400 Stronca è lei! 754 01:00:16,560 --> 01:00:17,560 Voglio che guidi io. 755 01:00:20,400 --> 01:00:21,580 Ma che cazzo è? 756 01:00:33,220 --> 01:00:34,220 Coliandro, ma che cazzo è? 757 01:00:34,600 --> 01:00:36,420 Stai a sedere? Oh, ma che cazzo è? 758 01:00:37,240 --> 01:00:38,680 Fermati cazzo, Coliandro, fermati! 759 01:00:42,560 --> 01:00:44,380 Coliandro! Coliandro, svegliati! 760 01:00:46,720 --> 01:00:49,760 Coliandro, Coliandro ti prego svegliati, mi fai paura, Coliandro! 761 01:01:05,600 --> 01:01:06,680 Buongiorno Massimo. 762 01:01:11,960 --> 01:01:12,960 Sì? 763 01:01:19,020 --> 01:01:20,020 Va bene, sì. 764 01:01:23,620 --> 01:01:26,220 Massimo, senta, io faccio quattro passi a piedi. 765 01:01:26,420 --> 01:01:27,420 Sicurissimo, 766 01:01:28,040 --> 01:01:29,260 ci vediamo domani mattina. 767 01:01:29,700 --> 01:01:31,240 Arrivederci. Arrivederci. 768 01:03:23,280 --> 01:03:24,840 Mi ha fatto prendere un colpo. 769 01:03:25,100 --> 01:03:26,100 Hai paura? 770 01:03:26,580 --> 01:03:29,820 Non mi piace quello che sta succedendo a Bologna, non mi piace per niente. Ci 771 01:03:29,820 --> 01:03:31,780 sono cose che ti piaceranno ancora meno. 772 01:03:32,280 --> 01:03:34,260 Il poliziotto è scappato. 773 01:03:34,480 --> 01:03:35,520 Che c 'entro io? 774 01:03:35,740 --> 01:03:36,740 C 'è il catalo, no? 775 01:03:36,860 --> 01:03:38,660 Si farà vivo con voi, no? 776 01:03:38,920 --> 01:03:40,660 E tu ci devi avvertire. 777 01:03:41,080 --> 01:03:42,780 No, no, no, io ho già fatto abbastanza. 778 01:03:44,920 --> 01:03:46,760 Tu non hai fatto abbastanza. 779 01:03:48,100 --> 01:03:51,640 Noi proteggiamo te e tu proteggi noi. Senti, io non... 780 01:03:52,259 --> 01:03:53,820 Non posso più, non posso più! 781 01:03:55,100 --> 01:03:59,980 Oppure, se per te è abbastanza, per noi non c 'è problema. 782 01:04:06,500 --> 01:04:08,420 Questa è l 'ultima volta, capito? L 'ultima volta. 783 01:04:48,940 --> 01:04:52,560 E dove siamo? Siamo qui in strada. Se ti fa male non ti guidare. 784 01:04:52,840 --> 01:04:56,120 Ho pensato di lasciarti dormire un po'. Ah. 785 01:05:02,160 --> 01:05:06,280 Sulla fuga dell 'ispettore Coliandro è stata aperta su sollecitazione dell 786 01:05:06,280 --> 01:05:10,120 'istituto procuratore dottoressa Longhi un 'indagine volta a stabilire se si 787 01:05:10,120 --> 01:05:14,660 tratta di... Troia. 788 01:05:27,980 --> 01:05:30,120 Certo, c 'è una banda di killer che ci dà la grazia. 789 01:05:30,460 --> 01:05:33,540 Tutto il ferito è in pigiama e in più non abbiamo uno straccio di volte qui a 790 01:05:33,540 --> 01:05:34,540 nasconderci. 791 01:05:36,160 --> 01:05:40,680 E vabbè, non l 'ha presa neanche troppo male, no? E sono stanca morta. 792 01:05:41,040 --> 01:05:43,420 Adesso dormo un po' e domani mi incazzo come una pantera. 793 01:05:53,950 --> 01:05:59,130 Aspetta, se non fosse per questa fredda... Aspetta, accendi un po' anche 794 01:05:59,130 --> 01:06:00,310 per riscaldare l 'ambiente. 795 01:06:14,610 --> 01:06:16,270 Non hai mai dormito in macchina? 796 01:06:18,310 --> 01:06:19,910 Mazza, non mai dormire in macchina. 797 01:06:20,410 --> 01:06:22,170 Casino di volto dormire in macchina. 798 01:06:22,670 --> 01:06:24,890 C 'entra la ferita, no? 799 01:06:30,630 --> 01:06:35,290 Quando andavo a Rimini l 'estate, ci facevamo una dritta di tre giorni con le 800 01:06:35,290 --> 01:06:38,930 anfetamine. Poi appena arrivava il down dormivamo tutti nel furgone. 801 01:06:41,590 --> 01:06:43,790 E con chi eri? 802 01:06:44,330 --> 01:06:46,850 Vabbè dipende, siamo stati in sette, otto. 803 01:06:47,260 --> 01:06:48,360 Tutti attaccati. 804 01:06:50,800 --> 01:06:52,280 Cioè, attaccati come? 805 01:06:58,740 --> 01:07:00,460 Cioè, ti fa un freddo boia, eh? 806 01:07:03,700 --> 01:07:04,700 Dai, vieni qua. 807 01:07:05,320 --> 01:07:06,320 Posso? 808 01:07:25,610 --> 01:07:29,190 Sì, va bene. 809 01:09:00,720 --> 01:09:02,000 Quel che è fatto è fatto. 810 01:09:02,979 --> 01:09:04,420 Sapete come si dice da noi? 811 01:09:05,680 --> 01:09:11,640 Quando per niente si litiga, per niente si fa la pace. 812 01:09:12,800 --> 01:09:16,140 Voi siete bene, ma io ho avuto ciò morte di lui. 813 01:09:17,120 --> 01:09:21,420 Don Totò, potevate averne ancora e lo sapete. 814 01:09:22,979 --> 01:09:26,899 E poi un atto di buona volontà a riconoscere che lo sbaglio l 'abbiamo 815 01:09:26,899 --> 01:09:27,899 noi. 816 01:09:28,100 --> 01:09:29,960 Se poi non volete saltare. 817 01:09:30,380 --> 01:09:35,520 Vuole trattare, vuole trattare. Su questo, guardate, siamo d 'accordo 818 01:09:36,100 --> 01:09:37,740 A me va bene trattare. 819 01:09:38,540 --> 01:09:40,660 Ma voi avete tenere a freno lui. 820 01:09:42,279 --> 01:09:46,580 Ma pure i ragazzini hanno i denti. E sparano pennenti. 821 01:09:51,800 --> 01:09:53,399 Su tempi duri. 822 01:09:54,320 --> 01:09:56,140 Su tempi lupi. 823 01:09:56,720 --> 01:09:58,860 Mio figlio fa quello che dico io. 824 01:09:59,720 --> 01:10:01,900 E poi, Dato, a chi lo vogliamo raccontare? 825 01:10:02,220 --> 01:10:03,720 Perché noi non sparavamo? 826 01:10:04,720 --> 01:10:06,560 Sempre a lupi siamo stati. 827 01:10:08,100 --> 01:10:10,080 Ma torniamo a noi, Dato. 828 01:10:11,880 --> 01:10:13,880 E il fatto l 'abbiamo appurato. 829 01:10:15,480 --> 01:10:20,840 Il fesso di mio nipote ruba ragioniere dalla famiglia senza svere che minchia 830 01:10:20,840 --> 01:10:22,060 casino sta combinando. 831 01:10:22,620 --> 01:10:24,800 Infatti noi pensiamo che siete state voi. 832 01:10:25,020 --> 01:10:26,400 E comincia la guerra. 833 01:10:27,200 --> 01:10:28,860 Ma non vi preoccupate. 834 01:10:29,400 --> 01:10:32,100 Mio nipote ha pagato, ed è pure sangue mio. 835 01:10:32,680 --> 01:10:35,480 Questo non è segno di buona volontà? 836 01:10:35,800 --> 01:10:37,780 Lo sappiamo, lo sappiamo. 837 01:10:38,240 --> 01:10:39,660 E abbiamo apprezzato. 838 01:10:39,880 --> 01:10:43,460 Però avete ancora un problema da risolvere. 839 01:10:44,540 --> 01:10:51,220 I nostri soldi? I vostri soldi vengono dopo. Il giudice, quel giudice che 840 01:10:51,220 --> 01:10:54,800 tenete in mano, non è che possa risolvere tutti i problemi. 841 01:10:55,140 --> 01:10:56,880 Chi ce li ha questi soldi? 842 01:10:57,640 --> 01:11:00,900 Dobbiamo far fuori il poliziotto della ragazza. 843 01:11:18,080 --> 01:11:19,280 Dove cavolo sto? 844 01:11:21,400 --> 01:11:22,940 Che cosa stai facendo? 845 01:11:23,340 --> 01:11:24,800 Sto cercando la busta. 846 01:11:26,230 --> 01:11:29,830 La busta con i soldi, dove minchia l 'hai messa? Nello zainetto. Ma che 847 01:11:29,830 --> 01:11:32,650 zainetto? Qua non c 'è, porca miseria. Guarda, Nikita, dimmi che non l 'hai 848 01:11:32,650 --> 01:11:33,650 persa, eh? 849 01:11:35,030 --> 01:11:36,050 Non lo so, credo. 850 01:11:37,310 --> 01:11:40,330 Non lo so. Ma come non lo so? Qui non c 'è, cerca sta busta. 851 01:11:47,690 --> 01:11:50,290 Stavuttana, Goliandro, ci hanno sparato addosso, ci è successo di tutto. Non lo 852 01:11:50,290 --> 01:11:51,570 so dove è la cazzo di busta. 853 01:11:53,710 --> 01:11:56,450 Porta miseria, Nicita, ma ti rendi conto o no che quella busta era l 'unica 854 01:11:56,450 --> 01:11:58,210 prova che avevamo? Vabbè, lo dici come si fa? 855 01:12:10,250 --> 01:12:11,250 Vabbè, dai, scusa. 856 01:12:12,010 --> 01:12:13,430 Ce la caviamo lo stesso, dai. 857 01:12:16,370 --> 01:12:17,370 Sì, eh? 858 01:12:17,510 --> 01:12:18,510 E come? 859 01:12:19,030 --> 01:12:21,830 Ci abbiamo una macchina che appena ci muoviamo ci beccano. 860 01:12:23,020 --> 01:12:25,740 Te li sei visto tu? Cazzo con le androte in pigiama! 861 01:12:33,380 --> 01:12:36,100 Tranquilla bambina, mi è venuta un 'idea. 862 01:12:46,020 --> 01:12:47,020 Visto? 863 01:12:47,720 --> 01:12:49,700 La municipale si mette sempre sulle provinciali. 864 01:12:50,240 --> 01:12:52,440 Noi adesso prendiamo lo sterrato così evitiamo pure noi. 865 01:12:59,530 --> 01:13:03,450 Sai che ti sta proprio buono il tuo vestito? Eh dai, mamma! Vabbè, che ho 866 01:13:08,230 --> 01:13:12,390 Va bene, Ispettore Callaghan. Un vestito, diciamo che l 'hai trovato. 867 01:13:17,730 --> 01:13:23,130 Poi... Ci servirebbe solo una macchina. 868 01:13:23,390 --> 01:13:24,390 No, Ispettore. 869 01:13:24,570 --> 01:13:26,390 Parti per il vestito, ma la macchina no. 870 01:13:27,130 --> 01:13:29,050 E poi ho appena tolto il cellophane da fedeli. 871 01:13:30,550 --> 01:13:33,810 Tra colleghi ci si copre sempre, ricordatelo Gargiulo. Sì, ma lei adesso 872 01:13:33,810 --> 01:13:35,170 più un mio collega, è un latirante. 873 01:13:35,710 --> 01:13:38,650 Senti, io sono stato incastrato, ci credi o no che sono stato incastrato? 874 01:13:38,870 --> 01:13:41,830 Ma io certo che ci credo, ispettore, ma cosa cambia? E poi guardate che ce li 875 01:13:41,830 --> 01:13:44,530 avete tutti addosso, da qui fino a Reggio Calabria. 876 01:13:46,110 --> 01:13:47,110 Cosa cambia Gargiulo? 877 01:13:47,350 --> 01:13:49,270 Cambia che ci aiuti, se non lo fai tu che ci credi. 878 01:13:53,930 --> 01:13:56,130 Va bene, io vi prezzo la macchina. 879 01:13:56,620 --> 01:13:57,640 Ma voi cosa ci fate? 880 01:14:01,020 --> 01:14:04,100 Torniamo a Bologna e andiamo dall 'unico uomo che ci può tirare fuori dai guai. 881 01:14:04,880 --> 01:14:05,880 Malerba. 882 01:14:06,220 --> 01:14:10,080 Sì, ma questa volta non lo cerco in procura. Non mi faccio fregare dalla 883 01:14:10,100 --> 01:14:13,020 Questa volta vado direttamente a casa tua. Gli parlo di persona, Garno. 884 01:14:25,260 --> 01:14:27,900 Devo stare attento, non voglio esportare il vestito al sovero perciò. 885 01:14:29,560 --> 01:14:30,560 Capirai. 886 01:14:32,560 --> 01:14:34,000 Allora, ti dico invece, sai come ci si vive? 887 01:14:35,560 --> 01:14:38,960 Ti dico io, devi sempre andare in giro vestita così, con la pancia di fuori. 888 01:14:39,300 --> 01:14:40,960 Scusa, ma te che ti fai? Non sei il mio padre? 889 01:14:41,540 --> 01:14:43,640 Il tuo padre no, però... Però cosa? 890 01:14:44,500 --> 01:14:46,640 Quanto ti sei messo in testa? Scusa, non è successo niente? 891 01:14:48,040 --> 01:14:49,280 Vabbè, proprio niente. 892 01:14:50,020 --> 01:14:53,000 Coriandro, che viaggio ti stai facendo? Scusa, non siamo mica fidanzati. 893 01:14:53,870 --> 01:14:55,410 Ma chi parla di fidanzato? 894 01:14:59,270 --> 01:15:04,370 No, al di là del fatto che sei un poliziotto e che mi hai messo in un 895 01:15:04,370 --> 01:15:08,050 pazzesco, non sei male. 896 01:15:09,910 --> 01:15:14,090 E però io sono una coscienza, ma che se non senti il botto, sembra che non 897 01:15:14,090 --> 01:15:15,430 funziona, che ti manca qualcosa. 898 01:15:17,860 --> 01:15:21,480 Guarda, buona lei, dai, su, pure se io penso a queste cose, guarda, in questo 899 01:15:21,480 --> 01:15:24,300 momento io ho in mente una sola persona, il sostituto procuratore Giancarlo 900 01:15:24,300 --> 01:15:25,300 Malerba, e bam! 901 01:15:50,670 --> 01:15:53,470 Tranquilla, questa volta non ti metti in mezzo. Vado tu, ci parlo e risolvo la 902 01:15:53,470 --> 01:15:55,170 questione. Ti aspetto qua. 903 01:15:55,710 --> 01:15:58,850 Fa come ti pare, ma... Coliandro. 904 01:16:00,090 --> 01:16:01,090 Che c 'è? 905 01:16:02,030 --> 01:16:03,030 Ti aspetto. 906 01:17:03,040 --> 01:17:04,040 Giancarlo, chi cerca? 907 01:17:04,740 --> 01:17:05,780 È un poliziotto. 908 01:17:10,700 --> 01:17:11,760 Porta a dormire Michele. 909 01:17:18,760 --> 01:17:19,760 Buonanotte tesoro. 910 01:17:21,440 --> 01:17:22,540 Buonanotte papà. 911 01:17:23,300 --> 01:17:25,760 Che cosa vuole? Lei è ricercato per omicidio. 912 01:17:26,140 --> 01:17:27,560 Se mi dà un attimo le spiego tutto. 913 01:17:27,800 --> 01:17:30,680 No, no, no. Lei mi deve aiutare, non mi può abbandonare. 914 01:17:31,020 --> 01:17:33,380 Lei è venuto pure al funerale di papà, te lo ricorda? 915 01:17:34,260 --> 01:17:37,080 Lei deve andare alla polizia, deve costituirsi, non può rimanere qui. 916 01:17:37,360 --> 01:17:41,100 No, ma che polizia? Lei non capisce, non ha nemmeno idea di come stanno le cose. 917 01:17:41,320 --> 01:17:43,540 Hanno cercato di ammazzarla, ha bisogno di protezione. 918 01:17:44,080 --> 01:17:45,900 Lei è in pericolo, l 'ha capito sì o no? 919 01:17:46,100 --> 01:17:49,140 Va bene, allora andiamo alla polizia, però soltanto se lei viene con me, 920 01:17:49,140 --> 01:17:50,280 mi fido soltanto di lei. 921 01:17:50,620 --> 01:17:51,620 Io? 922 01:17:51,740 --> 01:17:56,920 Ma per carità, ma non è... Pronto. 923 01:17:57,640 --> 01:17:58,640 Pronto, giusto. 924 01:18:00,780 --> 01:18:01,739 Che cosa vuoi? 925 01:18:01,740 --> 01:18:05,300 Dai calmo, Giulio, che qua le cose si mettono male. 926 01:18:06,220 --> 01:18:08,560 Guarda, non riusciamo a trovare quel poliziotto. 927 01:18:09,940 --> 01:18:15,200 Ah, e... Se mi richiami tra dieci minuti, perché io adesso non posso 928 01:18:15,420 --> 01:18:18,160 Porca puttana, vuoi abbassare questo cazzo di stereo, ah? 929 01:18:19,220 --> 01:18:26,020 Cosa vuoi dire? Non puoi parlare, Giulio. E che io adesso... Dottore, se 930 01:18:26,020 --> 01:18:27,300 parlare io aspetto fuori. 931 01:18:27,600 --> 01:18:28,600 E chi è? 932 01:18:29,060 --> 01:18:30,060 No, è... 933 01:18:30,760 --> 01:18:35,700 E' lui, vengo subito là, tu fai in modo di trattenerlo, ah? 934 01:18:36,040 --> 01:18:39,980 No, ma guarda che non c 'è problema, ci penso io, va bene? 935 01:18:40,220 --> 01:18:44,700 Giudice, non fare il coglione, che se andiamo a fondo noi, sei spazzato anche 936 01:18:44,700 --> 01:18:45,700 tu, capito? 937 01:18:46,180 --> 01:18:47,660 Di corso da giudice, dai! 938 01:18:52,200 --> 01:18:53,200 Problemi? 939 01:18:53,480 --> 01:18:54,480 No, no, niente. 940 01:18:58,790 --> 01:19:03,350 Guardi, facciamo così, facciamo come ha detto lei, io l 'accompagno in questura 941 01:19:03,350 --> 01:19:05,130 e vediamo che cosa si può fare, andiamo. 942 01:19:05,430 --> 01:19:08,210 Ma come così, senza nemmeno sapere che cosa succede? Me lo racconta per strada, 943 01:19:08,250 --> 01:19:09,250 me lo racconta per strada. 944 01:19:09,390 --> 01:19:11,870 No, senta giudice, io in questura non ci vengo, c 'è una tappa. 945 01:19:14,070 --> 01:19:15,070 Come una tappa? 946 01:19:15,090 --> 01:19:17,690 Sì, c 'è qualcuno che spifferà tutto ai mafiosi. 947 01:19:19,190 --> 01:19:21,570 Vabbè, allora me lo racconta per strada. 948 01:19:23,350 --> 01:19:25,430 Dottore, che mi lascio parlare, le spiego. Dopo vorrei andare. 949 01:20:28,860 --> 01:20:32,060 Dottore, lei mi crede o no? Io le credo, ma dobbiamo andare via di qui, l 'ha 950 01:20:32,060 --> 01:20:33,060 capito sì o no? 951 01:20:36,080 --> 01:20:37,980 Nikita! Per la miseria! 952 01:20:40,240 --> 01:20:44,140 Micchia, ma... Guglielmo! 953 01:20:45,900 --> 01:20:46,900 Guglielmo! 954 01:20:50,700 --> 01:20:53,040 Nikita, scusi, vanno qui. 955 01:20:53,620 --> 01:20:54,820 Vanno qua. 956 01:21:02,760 --> 01:21:04,680 Tra Giudice e Marti. 957 01:21:05,919 --> 01:21:07,860 Io non voglio entrarci. 958 01:21:08,240 --> 01:21:09,580 Lasciatevi fuori, per favore. 959 01:21:14,900 --> 01:21:16,420 Ma che vuol dire, dottore? 960 01:21:17,560 --> 01:21:20,000 Allora proprio non hai capito un cazzo. 961 01:21:47,660 --> 01:21:48,639 Che carina. 962 01:21:48,640 --> 01:21:49,900 Non ci provare, porco. 963 01:21:51,320 --> 01:21:52,940 Poi ti faccio vedere io. 964 01:21:58,640 --> 01:22:00,020 Figlio di puttana. 965 01:22:00,680 --> 01:22:03,120 E va giù per di me. 966 01:22:08,260 --> 01:22:09,900 Facile con la pistola, eh? 967 01:22:21,700 --> 01:22:24,300 Ispettore, per carità, non complichi le cose, per carità. 968 01:22:25,280 --> 01:22:27,340 Sei zitto, pazzo di merda. 969 01:22:29,680 --> 01:22:30,760 Ma che ne sa lei? 970 01:22:32,460 --> 01:22:34,920 Io mi sentivo più protetto della Banca d 'Italia. 971 01:22:35,140 --> 01:22:38,960 Pensavo che mi potessero ammazzare solo con una bomba sull 'autostrada. E con 972 01:22:38,960 --> 01:22:39,980 una bomba in un attimo. 973 01:22:40,800 --> 01:22:42,640 Una fiammata diventi un eroe. 974 01:22:42,860 --> 01:22:43,860 Sì, un eroe. 975 01:22:46,560 --> 01:22:48,960 E poi mi hanno sparato da cinque metri. 976 01:22:49,300 --> 01:22:50,560 E hanno preso... 977 01:22:51,120 --> 01:22:56,540 il poliziotto che mi scordava mi è morto di sanguato tra le braccia io non ho 978 01:22:56,540 --> 01:23:02,060 potuto fare niente e lì è cominciata la paura 979 01:23:02,060 --> 01:23:04,760 ma che paura? 980 01:23:05,740 --> 01:23:10,980 ma perché mio padre non sapeva paura io qui non mi sto cagando addosso 981 01:23:10,980 --> 01:23:16,300 eppure sto qui che mi sto facendo ammazzare per colpa tua 982 01:23:21,550 --> 01:23:24,150 Firmi un documento e hai paura. 983 01:23:25,190 --> 01:23:26,330 Mangi e hai paura. 984 01:23:27,970 --> 01:23:30,010 Guardi tua moglie e tuo figlio e hai paura. 985 01:23:30,570 --> 01:23:33,350 Pensavi che tutta questa figlia allora potevi fare il vitello, no? 986 01:23:34,650 --> 01:23:38,470 Dì ai tuoi amichetti la verità, giudice, che ti piace sniffare, eh? 987 01:23:41,250 --> 01:23:44,730 Adesso basta scherzare. Oiano, dove sono i soldi? 988 01:23:47,450 --> 01:23:48,450 Non lo so. 989 01:23:49,250 --> 01:23:50,930 Vuoi fare l 'eroe? Eh? 990 01:23:51,430 --> 01:23:52,750 Te lo richiedo un 'altra volta. 991 01:23:53,430 --> 01:23:54,850 Dove sono i soldi? 992 01:23:55,850 --> 01:23:56,850 Vaffanculo. 993 01:23:59,430 --> 01:24:00,430 Diggielo, no? 994 01:24:00,570 --> 01:24:03,510 Cazzo ti vuoi fare abbassare? Non ce li abbiamo i soldi, abbiamo perso la busta. 995 01:24:05,110 --> 01:24:07,030 Che sono queste cazzate, eh? 996 01:24:07,410 --> 01:24:08,410 È così. 997 01:24:08,510 --> 01:24:10,850 E abbiamo perso quei cazzo di soldi. 998 01:24:12,010 --> 01:24:14,710 Per carità, fatemi andare via, fatemi andare via. 999 01:24:15,270 --> 01:24:16,270 Eh già. 1000 01:24:17,010 --> 01:24:20,110 Perché se non guardi, non ti ruota la coscienza, eh? 1001 01:24:20,880 --> 01:24:24,120 Questi ci prendono per il culo. Fate vedere che non scherziamo. Carmen, apra 1002 01:24:24,120 --> 01:24:25,120 forno, dai. 1003 01:24:26,400 --> 01:24:27,400 No! 1004 01:24:31,040 --> 01:24:32,380 Che volete fare? 1005 01:24:33,620 --> 01:24:35,300 Che bingia volete fare? 1006 01:24:35,820 --> 01:24:36,820 Scordi un minuto. 1007 01:25:49,260 --> 01:25:51,360 L 'uomo con la palla incontra un uomo con una pistola scarica. 1008 01:25:51,800 --> 01:25:53,720 L 'uomo con la pistola scarica è un uomo morto. 1009 01:25:54,980 --> 01:25:55,980 Minchia. 1010 01:25:59,940 --> 01:26:00,940 Bambina! 1011 01:26:49,260 --> 01:26:50,560 Sembra la fotografia, giudice. 1012 01:26:51,620 --> 01:26:53,040 Solo che stavolta il ferito è lei. 1013 01:27:26,020 --> 01:27:27,940 Peccato, pensare che è stato un esempio per me. 1014 01:27:34,800 --> 01:27:38,800 Non c 1015 01:27:38,800 --> 01:27:45,360 'è tempo per queste cose. Guarda che la Londra ti sta aspettando. 1016 01:27:59,429 --> 01:28:03,110 Eccomi, giudice. Mi arrezzi pure. Io però con tutta questa storia non c 1017 01:28:03,110 --> 01:28:05,910 niente. Scommetto che non ci ha capito neanche niente. 1018 01:28:07,730 --> 01:28:08,730 Beh, poco. 1019 01:28:09,210 --> 01:28:11,750 Però sono rimasto a prendere cazzotti finché non si è chiarita. 1020 01:28:12,210 --> 01:28:16,290 E nonostante i suoi metodi irregolari, ci ha aiutato a capire chi era la talpa 1021 01:28:16,290 --> 01:28:19,630 in procura. Comunque adesso avvieremo un 'indagine sulle cosche che ripulirà 1022 01:28:19,630 --> 01:28:20,630 tutta Bologna. 1023 01:28:22,150 --> 01:28:24,690 Bene. Mi sbatte dentro oppure no? 1024 01:28:25,090 --> 01:28:26,670 Ci devo pensare, Coliandro. 1025 01:28:27,570 --> 01:28:28,830 Vedremo. Minchia. 1026 01:28:29,080 --> 01:28:30,780 Almeno altra volta non ha sbagliato il mio nome. 1027 01:28:49,360 --> 01:28:50,360 Poteva andare meglio. 1028 01:28:57,790 --> 01:28:59,090 Ma poteva anche andare peggio. 1029 01:28:59,710 --> 01:29:01,310 Gli yogurt mi hanno addebitato tutti. 1030 01:29:01,850 --> 01:29:05,850 Però almeno mi hanno rimesso la mobile. E adesso faccio il poliziotto. 1031 01:29:06,630 --> 01:29:08,250 Domenico, lasciamo tardi il primo giorno di lavoro? 1032 01:29:08,790 --> 01:29:10,050 Avevo delle carte da firmare. 1033 01:29:10,270 --> 01:29:11,710 Ah sì? Cos 'era, l 'encomio solenne? 1034 01:29:11,970 --> 01:29:12,970 No, yogurt. 1035 01:29:13,370 --> 01:29:14,650 Vaffanculo, trombetti, andiamo, va. 1036 01:29:19,010 --> 01:29:22,450 E puoi non dire il primo giorno, hai capito? Come se fossi un novellino. La 1037 01:29:22,450 --> 01:29:23,450 mobile ce l 'ho già. 1038 01:29:23,650 --> 01:29:24,670 No, non è vero, è vero. 1039 01:29:25,130 --> 01:29:26,610 Senti, un attimo un voto di memoria. 1040 01:29:27,100 --> 01:29:28,660 Di dov 'era quel carabiniere che ha arrestato? 1041 01:29:31,020 --> 01:29:32,640 Di Catanzaro. Ah, di Catanzaro. 1042 01:29:33,660 --> 01:29:35,220 Sì, ma non lo sapevo che erano infiltrati. 1043 01:29:36,200 --> 01:29:39,960 No, maffanculo Trombetti, porta rispetto, sono più anziano di te. Sì, 1044 01:29:39,960 --> 01:29:40,960 bene. 1045 01:29:41,860 --> 01:29:42,858 Senti, dove andiamo? 1046 01:29:42,860 --> 01:29:43,860 Vai in via Petroni, va. 1047 01:29:44,220 --> 01:29:45,440 In via Petroni? Sì. 1048 01:29:47,100 --> 01:29:50,180 Siamo in servizio di prevenzione antirapina e andiamo in via Petroni dove 1049 01:29:50,180 --> 01:29:51,180 sono banchi, va bene. 1050 01:29:51,380 --> 01:29:52,500 Trombetti, chi è il capomacchina? 1051 01:29:52,860 --> 01:29:53,860 Io, no? 1052 01:29:53,920 --> 01:29:55,720 Quindi forza, scattare, azione. 1053 01:30:01,190 --> 01:30:02,570 Senti, Guglielmo, lo stavo pensando. 1054 01:30:03,990 --> 01:30:07,410 Adesso, detto fra noi, che fine hanno fatto i soldi? 1055 01:30:08,970 --> 01:30:10,050 Te li sei imbuscati tu? 1056 01:30:10,910 --> 01:30:12,130 Che altro dici, Trombè? 1057 01:30:13,290 --> 01:30:15,850 Se poi me li avessi presi io, poi stavo in macchina con uno come te. 1058 01:30:16,470 --> 01:30:18,810 Guglielmo, io stavo soltanto chiedendo, non ti devi scaldare, ok? 1059 01:30:19,090 --> 01:30:22,250 Io invece mi scaldo, hai capito, Trombè? Poi non chiedere queste cose. 1060 01:30:22,770 --> 01:30:24,390 Senti, invece con quella ragazza com 'è andata? 1061 01:30:25,150 --> 01:30:26,850 Bah, niente. 1062 01:30:27,290 --> 01:30:29,030 Ha detto che non ha sentito il vostro. 1063 01:30:30,540 --> 01:30:32,520 Classico. Che strozze, guarda. 1064 01:30:33,200 --> 01:30:34,340 Ma tu eri molto preso? 1065 01:30:36,260 --> 01:30:37,840 Oh. Oh. 1066 01:30:38,440 --> 01:30:39,560 Ma poi che vuoi, trombe? 1067 01:30:40,180 --> 01:30:44,020 Era una ragazzina troppo diversa, troppo... Oh, 1068 01:30:50,040 --> 01:30:53,280 oh, si, si sta terminando, vai, vai. Chi ci sta terminando? Vai, seguila, 1069 01:30:53,280 --> 01:30:54,280 seguila. 1070 01:30:54,420 --> 01:30:55,420 Chi, Goliandro? 1071 01:30:55,700 --> 01:30:57,040 Tu non ti preoccupare, vai avanti. 1072 01:30:59,880 --> 01:31:01,560 Ma dove minchia è andata? Ma chi? 1073 01:31:02,640 --> 01:31:06,400 Senti, non me, non fare, ma chi è il capomacchina? Se ti dico vai, accelera, 1074 01:31:06,420 --> 01:31:07,420 vai, segue, tu vai! 1075 01:31:08,520 --> 01:31:09,520 Porca miseria! 1076 01:31:11,740 --> 01:31:13,420 Andate nel volto, accelero di qua. 1077 01:31:38,640 --> 01:31:40,840 Trombe, sbaglio è passare con il rosso, bisogna fermarla. 1078 01:31:41,140 --> 01:31:42,840 Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai. 1079 01:31:44,420 --> 01:31:45,420 Signorina? 1080 01:31:45,580 --> 01:31:47,500 Signorina, polizia, vogliamo accostare un attimino? 1081 01:31:48,540 --> 01:31:51,560 Mi favorisce i documenti, gentilmente siamo passati con il rosso. 1082 01:32:23,920 --> 01:32:29,880 grazie a tutti 1083 01:32:57,030 --> 01:32:58,430 Grazie. 1084 01:33:26,220 --> 01:33:27,480 Grazie. 81095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.