Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:08,138
- [speaking Arabic]
2
00:00:11,185 --> 00:00:12,924
Son of a bitch.
3
00:00:12,925 --> 00:00:15,057
- Everything good, Officer?
4
00:00:15,058 --> 00:00:16,451
- [sighs]
5
00:00:17,887 --> 00:00:19,409
- Moving.
6
00:00:19,410 --> 00:00:22,282
Breaking my lease.
Landlord's busting my balls.
7
00:00:22,283 --> 00:00:24,197
- How long you live there?
8
00:00:24,198 --> 00:00:27,330
- Uh, two months.
9
00:00:27,331 --> 00:00:29,159
- Really settled in, huh?
10
00:00:30,204 --> 00:00:32,727
- I got a bad vibe.
11
00:00:32,728 --> 00:00:34,164
- How many places you live?
12
00:00:34,165 --> 00:00:36,122
- What, like, ever?
13
00:00:36,123 --> 00:00:37,341
- Sure.
14
00:00:39,648 --> 00:00:41,997
- 22, give or take.
15
00:00:41,998 --> 00:00:43,652
- And they all had bad vibes?
16
00:00:46,089 --> 00:00:48,395
- That's a very subtle
insinuation.
17
00:00:48,396 --> 00:00:51,702
Yes, I move a lot.
No, I'm not the problem here.
18
00:00:51,703 --> 00:00:53,139
When I say bad vibes,
I'm talking, like,
19
00:00:53,140 --> 00:00:55,358
roach bad vibes.
20
00:00:55,359 --> 00:00:57,752
Like the size of mice.
They squeak.
21
00:00:57,753 --> 00:00:59,797
And... no proof,
22
00:00:59,798 --> 00:01:01,321
but I'm pretty sure
the landlord's been
23
00:01:01,322 --> 00:01:03,852
looking through my underwear
drawer when I'm out.
24
00:01:04,542 --> 00:01:06,413
- Huh.
25
00:01:06,414 --> 00:01:08,851
How can I help you
destroy this man?
26
00:01:10,244 --> 00:01:11,679
- I got it.
- Are you sure?
27
00:01:11,680 --> 00:01:14,377
I got a tenant lawyer
who owes me a favor.
28
00:01:14,378 --> 00:01:16,945
I can have patrol
pick him up on trespassing.
29
00:01:16,946 --> 00:01:18,120
- I got it.
30
00:01:18,121 --> 00:01:20,079
- I can have my husband
go over there
31
00:01:20,080 --> 00:01:22,472
and start talking to him
about fire codes.
32
00:01:22,473 --> 00:01:23,523
[beeping]
33
00:01:25,085 --> 00:01:26,433
OK.
34
00:01:26,434 --> 00:01:27,999
See you in a couple days.
35
00:01:28,000 --> 00:01:29,263
[door slams]
36
00:01:43,364 --> 00:01:44,842
[camera clicks]
37
00:01:44,843 --> 00:01:47,802
[tense music]
38
00:01:47,803 --> 00:01:54,810
?
39
00:02:04,341 --> 00:02:05,647
- I'm aware.
40
00:02:06,469 --> 00:02:08,257
Now?
41
00:02:08,258 --> 00:02:09,651
Right now?
42
00:02:12,828 --> 00:02:15,134
Fine. I'll make it work.
43
00:02:15,135 --> 00:02:16,265
[line beeping]
44
00:02:16,266 --> 00:02:17,745
Dante, Imani in?
45
00:02:17,746 --> 00:02:19,355
- Yeah, she's at the lockers.
You need something?
46
00:02:19,356 --> 00:02:22,097
- No. I'm good.
47
00:02:22,098 --> 00:02:24,186
Imani?
48
00:02:24,187 --> 00:02:25,449
- Sergeant?
49
00:02:26,885 --> 00:02:28,016
- Morning.
50
00:02:28,017 --> 00:02:29,060
Come on, this way.
51
00:02:29,061 --> 00:02:30,541
Grab your duty belt and vest.
52
00:02:30,542 --> 00:02:33,587
- All right. What's up?
What are we doing?
53
00:02:33,588 --> 00:02:35,066
- Notification just dropped.
54
00:02:35,067 --> 00:02:37,199
You're scheduled
for gun requalification.
55
00:02:37,200 --> 00:02:39,158
I am too.
56
00:02:39,159 --> 00:02:40,420
I'm a couple weeks behind.
57
00:02:40,421 --> 00:02:42,161
They're chewing up my ass.
58
00:02:42,162 --> 00:02:43,684
- Wait, you mean now?
59
00:02:43,685 --> 00:02:44,735
- Yep.
60
00:02:50,866 --> 00:02:52,172
- Going to area 1?
61
00:02:58,917 --> 00:03:01,832
[tense music]
62
00:03:01,833 --> 00:03:08,840
?
63
00:03:15,412 --> 00:03:17,761
The hell is that?
64
00:03:17,762 --> 00:03:19,023
Is that from a case?
65
00:03:19,024 --> 00:03:20,982
?
66
00:03:20,983 --> 00:03:23,376
Who sent it?
67
00:03:23,377 --> 00:03:26,335
Tell me when I should stop
asking questions.
68
00:03:26,336 --> 00:03:30,209
I mean, why drop that off
at your truck?
69
00:03:30,210 --> 00:03:36,737
?
70
00:03:36,738 --> 00:03:39,348
You all right?
71
00:03:39,349 --> 00:03:41,045
[engine turns over]
72
00:03:41,046 --> 00:03:46,704
?
73
00:03:48,012 --> 00:03:51,273
So can I ask
who's busting your balls
74
00:03:51,274 --> 00:03:52,797
on your requalification?
75
00:03:54,930 --> 00:03:57,236
- Commander Devlin.
76
00:03:57,237 --> 00:03:59,238
- Thought he was just in IA.
77
00:03:59,239 --> 00:04:00,717
- Yeah, apparently,
he's everywhere.
78
00:04:00,718 --> 00:04:02,284
- Units in the first district,
79
00:04:02,285 --> 00:04:04,243
we're getting calls of an
armed robbery in progress.
80
00:04:04,244 --> 00:04:05,418
State and Wabash.
81
00:04:05,419 --> 00:04:07,507
Alley behind
the Central Trust Bank.
82
00:04:07,508 --> 00:04:09,726
Caller states a male,
white, 30s,
83
00:04:09,727 --> 00:04:12,729
just pistol-whipped a man
and fled on foot.
84
00:04:12,730 --> 00:04:14,905
- 5021.
Hold us down responding.
85
00:04:14,906 --> 00:04:16,951
We're a couple blocks out.
- Copy.
86
00:04:16,952 --> 00:04:18,344
- Dante, meet us there.
87
00:04:18,345 --> 00:04:19,823
- Copy, Sarge.
88
00:04:19,824 --> 00:04:24,872
?
89
00:04:24,873 --> 00:04:27,483
[tires screeching]
90
00:04:27,484 --> 00:04:33,010
?
91
00:04:33,011 --> 00:04:34,273
- There's the bank.
92
00:04:34,274 --> 00:04:35,404
- Yeah, I see it.
93
00:04:35,405 --> 00:04:36,927
- Down that alley.
94
00:04:36,928 --> 00:04:43,892
?
95
00:04:45,633 --> 00:04:47,982
5021 Union on scene,
call's bona fide.
96
00:04:47,983 --> 00:04:50,593
Keep the cars coming and advise
CPD we have a man down.
97
00:04:50,594 --> 00:04:53,770
- Chicago PD.
I'm Sergeant Voight.
98
00:04:53,771 --> 00:04:55,859
Is there anybody still
here in the alley?
99
00:04:55,860 --> 00:04:56,773
- No.
100
00:04:56,774 --> 00:04:58,427
- OK.
[siren wailing]
101
00:04:58,428 --> 00:04:59,428
Can you tell me what happened?
102
00:04:59,429 --> 00:05:01,125
- Sir, can you hear me?
103
00:05:01,126 --> 00:05:02,779
- My husband just got cash
out of the ATM,
104
00:05:02,780 --> 00:05:04,607
and a man started following us.
105
00:05:04,608 --> 00:05:05,739
- Hey.
- What did he look like?
106
00:05:05,740 --> 00:05:08,132
- Toss me that bag.
- Uh, white guy.
107
00:05:08,133 --> 00:05:09,351
Um, dark, curly hair.
108
00:05:09,352 --> 00:05:11,440
He was wearing a-
a red windbreaker.
109
00:05:11,441 --> 00:05:13,094
He was mumbling to himself.
110
00:05:13,095 --> 00:05:15,705
And then the next thing I know,
he put a gun to Tom's neck,
111
00:05:15,706 --> 00:05:17,228
and he forced us back here.
112
00:05:17,229 --> 00:05:19,492
- Hey, you're doing great.
Can you-can you keep going?
113
00:05:19,493 --> 00:05:21,363
Can you tell me
how tall he was?
114
00:05:21,364 --> 00:05:22,712
Was he heavy, skinny?
115
00:05:22,713 --> 00:05:24,801
- Yeah, he was tall.
- OK.
116
00:05:24,802 --> 00:05:27,064
- He wanted cash,
and Tom gave it to him.
117
00:05:27,065 --> 00:05:30,067
I gave him my watch.
I did everything he said.
118
00:05:30,068 --> 00:05:31,373
And then he just snapped,
119
00:05:31,374 --> 00:05:33,680
and he attacked Tom
like an animal.
120
00:05:33,681 --> 00:05:36,813
He kept-he kept hitting
his hands with his gun,
121
00:05:36,814 --> 00:05:39,250
and I could hear
Tom's bones breaking.
122
00:05:39,251 --> 00:05:40,904
- Hey, OK.
123
00:05:40,905 --> 00:05:42,384
We're gonna get him
to a hospital.
124
00:05:42,385 --> 00:05:44,299
You're both safe now.
You hear me?
125
00:05:44,300 --> 00:05:46,257
And what's your name?
- Tara.
126
00:05:46,258 --> 00:05:48,390
- Tara, do you remember
what the man sounded like?
127
00:05:48,391 --> 00:05:49,478
Did he have an accent?
128
00:05:49,479 --> 00:05:50,827
- No, I don't think so.
129
00:05:50,828 --> 00:05:54,004
Um, but when he stopped
hurting Tom, it-
130
00:05:54,005 --> 00:05:58,357
it sounds crazy,
but he said, "I'm sorry."
131
00:05:58,358 --> 00:06:00,576
- He apologized?
- Yeah, I think so.
132
00:06:00,577 --> 00:06:02,404
- OK. Which way did the man go?
133
00:06:02,405 --> 00:06:03,579
- Uh, there.
134
00:06:03,580 --> 00:06:05,015
He got in a GMC SUV,
and he drove away.
135
00:06:05,016 --> 00:06:06,277
- OK, good.
136
00:06:06,278 --> 00:06:07,278
Do you happen to remember
what color it was?
137
00:06:07,279 --> 00:06:08,279
Any numbers on the plate?
138
00:06:08,280 --> 00:06:09,368
- Oh, right, right.
139
00:06:09,369 --> 00:06:10,325
I took a photo.
140
00:06:10,326 --> 00:06:11,457
- OK, good, good.
141
00:06:11,458 --> 00:06:13,460
[siren wailing]
142
00:06:13,461 --> 00:06:16,549
- 5021 Union on scene of
the State Street robbery.
143
00:06:16,550 --> 00:06:19,378
Wanted for the robbery
is a white male offender.
144
00:06:19,379 --> 00:06:20,553
Dark, curly hair.
145
00:06:20,554 --> 00:06:22,511
Height and weight unknown.
Red jacket.
146
00:06:22,512 --> 00:06:24,905
He fled southbound
in a silver GMC Terrain.
147
00:06:24,906 --> 00:06:28,038
Plate George-Adam-Eight-
Zero-Union-Seven-Nine.
148
00:06:28,039 --> 00:06:30,084
- That GMC's coming back hot
out of Bridgeport.
149
00:06:30,085 --> 00:06:31,433
It's a fresh steal.
150
00:06:31,434 --> 00:06:32,695
- Dante, let's start with
the cameras on that ATM.
151
00:06:32,696 --> 00:06:34,044
Maybe it caught our offender.
152
00:06:34,045 --> 00:06:35,568
- Copy.
153
00:06:35,569 --> 00:06:37,570
- Units in the first district
and units citywide,
154
00:06:37,571 --> 00:06:39,528
we have a armed robbery
in progress.
155
00:06:39,529 --> 00:06:41,835
17th and State
at the gas station.
156
00:06:41,836 --> 00:06:44,620
Offender is a male,
white, 30s, red windbreaker.
157
00:06:44,621 --> 00:06:45,795
- That's our guy.
158
00:06:45,796 --> 00:06:46,622
- Go.
159
00:06:46,623 --> 00:06:48,058
[dramatic music]
160
00:06:48,059 --> 00:06:49,451
5021, we copy.
161
00:06:49,452 --> 00:06:51,235
That's the same offender
wanted for this one.
162
00:06:51,236 --> 00:06:52,498
We're en route. OK.
163
00:06:52,499 --> 00:06:54,369
Officer, take the scene.
It's yours now.
164
00:06:54,370 --> 00:06:55,892
Let's go, let's go.
- Copy, Sergeant.
165
00:06:55,893 --> 00:07:00,420
?
166
00:07:04,119 --> 00:07:06,816
[dramatic music]
167
00:07:06,817 --> 00:07:13,998
?
168
00:07:20,962 --> 00:07:22,049
- Officers!
169
00:07:22,050 --> 00:07:23,180
- Chicago PD! Freeze!
- Officer!
170
00:07:23,181 --> 00:07:24,530
It's not me! It's not me!
Don't shoot!
171
00:07:24,531 --> 00:07:25,531
In there, in there.
172
00:07:25,532 --> 00:07:26,793
It's-it's bad.
173
00:07:26,794 --> 00:07:28,011
- Is the offender still inside?
174
00:07:28,012 --> 00:07:29,056
- I don't know. It-it's bad.
175
00:07:29,057 --> 00:07:31,450
- Get over there
where it's safe!
176
00:07:31,451 --> 00:07:32,668
?
177
00:07:32,669 --> 00:07:33,756
Dante.
178
00:07:33,757 --> 00:07:35,279
Go.
179
00:07:35,280 --> 00:07:36,324
Chicago PD!
180
00:07:36,325 --> 00:07:38,587
I got one down.
181
00:07:38,588 --> 00:07:39,806
- I got him.
182
00:07:39,807 --> 00:07:44,724
?
183
00:07:44,725 --> 00:07:46,465
He's still alive.
184
00:07:46,466 --> 00:07:47,727
5021 Union, roll an ambo.
185
00:07:47,728 --> 00:07:49,555
- Please. Help me.
186
00:07:49,556 --> 00:07:51,644
[tense music]
187
00:07:51,645 --> 00:07:53,210
- I got a victim unconscious.
188
00:07:53,211 --> 00:07:54,168
Took a beating
with a glass bottle.
189
00:07:54,169 --> 00:07:55,561
He's got shrapnel in his neck.
190
00:07:55,562 --> 00:07:56,649
- Copy.
191
00:07:56,650 --> 00:07:57,867
- Help.
192
00:07:57,868 --> 00:07:59,086
- Ambo is en route.
- Help me.
193
00:07:59,087 --> 00:08:00,435
- Hey, sir.
- Help.
194
00:08:00,436 --> 00:08:01,610
Help me, please.
195
00:08:01,611 --> 00:08:03,090
- OK, ambo's coming.
- Help me, please.
196
00:08:03,091 --> 00:08:04,613
- OK. Who did this to you?
197
00:08:04,614 --> 00:08:05,745
- A white guy.
- OK.
198
00:08:05,746 --> 00:08:06,920
- 30s. [groans]
199
00:08:06,921 --> 00:08:08,487
He robbed the register.
200
00:08:08,488 --> 00:08:10,750
He pointed his gun at me
as he grabbed cash.
201
00:08:10,751 --> 00:08:12,752
He-he told me to stay down.
202
00:08:12,753 --> 00:08:14,275
I stayed my ass down, man.
203
00:08:14,276 --> 00:08:16,233
My wife-
- No, no, no. Stay down.
204
00:08:16,234 --> 00:08:17,626
- My wife, Raina,
she's outside.
205
00:08:17,627 --> 00:08:19,062
- OK, OK.
- She's outside.
206
00:08:19,063 --> 00:08:20,586
- Dante, you take him.
Let him see his wife.
207
00:08:20,587 --> 00:08:22,457
Imani, keep clearing.
208
00:08:22,458 --> 00:08:27,375
?
209
00:08:27,376 --> 00:08:28,768
- Stay with me.
210
00:08:28,769 --> 00:08:31,031
?
211
00:08:31,032 --> 00:08:32,598
Stay behind me.
212
00:08:32,599 --> 00:08:34,600
- That's her car right there.
- That one?
213
00:08:34,601 --> 00:08:35,949
- Yeah. Raina!
214
00:08:35,950 --> 00:08:37,603
No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
215
00:08:37,604 --> 00:08:39,169
Raina, where are you?
216
00:08:39,170 --> 00:08:41,868
- Yo, he-he took that lady!
- Raina!
217
00:08:41,869 --> 00:08:43,826
- What's that?
- I was pedaling by, man.
218
00:08:43,827 --> 00:08:45,436
- Hey, don't touch it.
219
00:08:45,437 --> 00:08:47,569
Don't-don't touch it.
Stay away. It's evidence.
220
00:08:47,570 --> 00:08:48,831
- I was pedaling by.
221
00:08:48,832 --> 00:08:50,180
I saw some white dude run out.
- Hey, hey!
222
00:08:50,181 --> 00:08:51,704
Come here, come here.
Right there. What's that?
223
00:08:51,705 --> 00:08:53,183
- He had a gun
and a bag of cash.
224
00:08:53,184 --> 00:08:54,533
He pulled her in a big SUV
and drove away.
225
00:08:54,534 --> 00:08:56,317
- Hey, now place is cleared.
Secure the scene.
226
00:08:56,318 --> 00:08:57,448
- That way.
227
00:08:57,449 --> 00:08:58,537
- Tape, witnesses, video,
run it all.
228
00:08:58,538 --> 00:09:00,147
- Copy.
- All units, a male offender
229
00:09:00,148 --> 00:09:01,496
wanted for two armed robberies
230
00:09:01,497 --> 00:09:03,542
just took a female victim
from the gas station.
231
00:09:03,543 --> 00:09:05,456
He fled in a silver GMC
232
00:09:05,457 --> 00:09:06,980
southbound on Ashland
on Ontario.
233
00:09:06,981 --> 00:09:08,590
What's your lady's name?
- Perez, Raina Perez.
234
00:09:08,591 --> 00:09:10,679
- Victim's name is Raina Perez.
235
00:09:10,680 --> 00:09:12,899
- Got a victim down inside. Go.
236
00:09:12,900 --> 00:09:14,814
- 5021, you got your ears on?
237
00:09:14,815 --> 00:09:16,380
- Go with the traffic squad.
238
00:09:16,381 --> 00:09:18,513
- CPIC picked the GMC
off on a traffic cam
239
00:09:18,514 --> 00:09:20,167
a half mile away
from your scene.
240
00:09:20,168 --> 00:09:22,038
It was driving erratically
241
00:09:22,039 --> 00:09:23,605
southbound on Rush
at Division.
242
00:09:23,606 --> 00:09:25,825
The vehicle was spotted
nine minutes ago.
243
00:09:25,826 --> 00:09:27,261
- Copy. We'll roll that way.
244
00:09:27,262 --> 00:09:30,177
Advise all units on the air.
Keep your eyes sharp.
245
00:09:30,178 --> 00:09:32,353
This man is wanted
on two armed robberies,
246
00:09:32,354 --> 00:09:33,397
multiple ag-bats.
247
00:09:33,398 --> 00:09:35,574
He is armed, extremely violent.
248
00:09:35,575 --> 00:09:36,749
Kim, Adam, take the scene.
249
00:09:36,750 --> 00:09:38,359
- You got it.
- Rest of us, let's go.
250
00:09:38,360 --> 00:09:40,492
- Copy, 5021. Will advise.
251
00:09:44,627 --> 00:09:47,281
- Dante, we're southbound
on Rush at Division.
252
00:09:47,282 --> 00:09:49,631
We're negative. What's your 20?
253
00:09:49,632 --> 00:09:52,591
- I'm southbound on 15th
approaching Grand.
254
00:09:52,592 --> 00:09:54,505
I got nothing.
- All right, copy.
255
00:09:54,506 --> 00:09:56,682
Just keep looking.
256
00:09:56,683 --> 00:09:58,945
?
257
00:09:58,946 --> 00:10:00,947
- There it is.
258
00:10:00,948 --> 00:10:02,905
- Dante,
we got the vehicle curbed
259
00:10:02,906 --> 00:10:05,038
at Division and Halstead.
260
00:10:05,039 --> 00:10:08,694
I want you to head this way.
Just stay wide.
261
00:10:08,695 --> 00:10:11,784
You see anything?
262
00:10:11,785 --> 00:10:13,699
- No. Damn tint.
263
00:10:13,700 --> 00:10:16,615
?
264
00:10:16,616 --> 00:10:18,225
- Chicago PD. Turn around.
265
00:10:18,226 --> 00:10:19,139
Go.
266
00:10:19,140 --> 00:10:25,320
?
267
00:10:30,673 --> 00:10:32,109
It's empty.
268
00:10:33,545 --> 00:10:34,937
- Voight.
269
00:10:34,938 --> 00:10:36,069
I got blood.
- Go.
270
00:10:36,070 --> 00:10:43,251
?
271
00:10:47,777 --> 00:10:49,778
Hey.
- [gasps]
272
00:10:49,779 --> 00:10:51,432
- Come here.
273
00:10:51,433 --> 00:10:54,696
Looking for a white male, tall,
30s, red jacket, curly hair.
274
00:10:54,697 --> 00:10:55,697
- Is he here?
275
00:10:55,698 --> 00:10:56,742
- No, what-
276
00:10:56,743 --> 00:10:58,221
- Is anybody here?
- No.
277
00:10:58,222 --> 00:11:00,180
- He had a hostage with him,
woman named Raina.
278
00:11:00,181 --> 00:11:01,529
She was bleeding bad.
279
00:11:01,530 --> 00:11:03,879
- You mean the woman
he brought in?
280
00:11:03,880 --> 00:11:05,489
- What?
281
00:11:05,490 --> 00:11:06,882
That's what happened?
- Yes.
282
00:11:06,883 --> 00:11:08,188
A man carried a woman inside,
283
00:11:08,189 --> 00:11:11,321
set her on those chairs there,
then he ran off.
284
00:11:11,322 --> 00:11:13,759
- You're sure he brought her
here to get her help?
285
00:11:13,760 --> 00:11:14,890
That was the man
who injured her.
286
00:11:14,891 --> 00:11:15,978
- He did?
287
00:11:15,979 --> 00:11:17,632
It didn't seem
like he hurt her.
288
00:11:17,633 --> 00:11:19,286
It seemed like he was trying
to help someone he didn't know.
289
00:11:19,287 --> 00:11:22,158
- OK, where is Raina now?
- At a hospital.
290
00:11:22,159 --> 00:11:23,725
Her skull was cracked.
She was seizing.
291
00:11:23,726 --> 00:11:25,379
We can't handle
that kind of trauma here.
292
00:11:25,380 --> 00:11:26,946
Ambulance just picked her up.
293
00:11:26,947 --> 00:11:30,732
- Dante, offender was last seen
at this location on foot.
294
00:11:30,733 --> 00:11:32,995
I want that GMC towed
and scrubbed for DNA,
295
00:11:32,996 --> 00:11:34,475
and get some units here now.
296
00:11:34,476 --> 00:11:36,434
- Copy, Sarge.
- Those cameras work?
297
00:11:41,701 --> 00:11:43,353
- 5021 Ocean.
298
00:11:43,354 --> 00:11:44,877
I need all available units
in the first district
299
00:11:44,878 --> 00:11:47,357
to start a canvass
on our gas station offender.
300
00:11:47,358 --> 00:11:49,708
He was last seen in the area
of Division and Halstead.
301
00:11:49,709 --> 00:11:51,492
- Copy, 5021 Ocean.
302
00:11:51,493 --> 00:11:53,059
We'll advise units
in your area.
303
00:11:53,060 --> 00:11:55,192
[keys clacking]
304
00:11:57,325 --> 00:11:58,629
- Damn, wrong day.
305
00:11:58,630 --> 00:12:01,590
- It's OK. It's OK.
Just take it slow.
306
00:12:05,681 --> 00:12:07,290
- Here. This is it.
307
00:12:07,291 --> 00:12:08,728
Yes. Here we go.
- Do you mind?
308
00:12:11,121 --> 00:12:14,080
[tense music]
309
00:12:14,081 --> 00:12:21,131
?
310
00:12:32,384 --> 00:12:35,057
- First he bashes her skull in,
311
00:12:35,058 --> 00:12:36,798
then he tries to save her life?
312
00:12:36,799 --> 00:12:41,716
?
313
00:12:41,717 --> 00:12:43,587
The hell is this?
314
00:12:43,588 --> 00:12:46,243
?
315
00:12:52,772 --> 00:12:54,163
- Anything?
316
00:12:54,164 --> 00:12:55,164
- PODs and cams didn't
pick him up
317
00:12:55,165 --> 00:12:56,600
outside the urgent care,
318
00:12:56,601 --> 00:12:58,515
and CPIC is still scrubbing
the rest of the area.
319
00:12:58,516 --> 00:13:00,735
- What about his truck?
Anything on the GPS?
320
00:13:00,736 --> 00:13:01,692
- Adam.
- Nothing helpful.
321
00:13:01,693 --> 00:13:03,259
He stole the GMC in Bridgeport
322
00:13:03,260 --> 00:13:06,045
and then drove along State
until he started his rampage.
323
00:13:06,046 --> 00:13:07,524
- Raina?
324
00:13:07,525 --> 00:13:08,744
- She didn't make it.
325
00:13:10,877 --> 00:13:12,878
- OK. Thank you.
326
00:13:12,879 --> 00:13:16,055
Sarge, techs found a bloody
print at the urgent care.
327
00:13:16,056 --> 00:13:17,099
- OK.
328
00:13:17,100 --> 00:13:20,320
- Our offender's name:
Gary Bell.
329
00:13:20,321 --> 00:13:22,539
He fits every single
descriptor,
330
00:13:22,540 --> 00:13:23,845
but he's got a short sheet.
331
00:13:23,846 --> 00:13:25,847
He was pinched for a DUI
about six months ago.
332
00:13:25,848 --> 00:13:27,414
He's single. He's got one kid.
333
00:13:27,415 --> 00:13:28,850
[computer chimes]
- Knowns?
334
00:13:28,851 --> 00:13:30,852
- I'm looking. Nothing pops.
335
00:13:30,853 --> 00:13:32,854
He's got no presence
on social media.
336
00:13:32,855 --> 00:13:34,595
As far as I can tell,
he's got no job.
337
00:13:34,596 --> 00:13:36,771
No cell phone
registered to him either.
338
00:13:36,772 --> 00:13:39,687
- I got something.
LK is 4832 Farragut.
339
00:13:39,688 --> 00:13:42,777
It's a residence registered
to his father's name.
340
00:13:42,778 --> 00:13:44,648
Driver's license
comes back there too.
341
00:13:44,649 --> 00:13:47,521
- OK, how's his father look?
342
00:13:47,522 --> 00:13:49,479
- Uh, clean.
He's a retired businessman.
343
00:13:49,480 --> 00:13:51,351
- Uh, more like
bankrupt businessman.
344
00:13:51,352 --> 00:13:52,613
I knew I recognized this name.
345
00:13:52,614 --> 00:13:54,615
This family owned
Bell Tractors.
346
00:13:54,616 --> 00:13:55,877
That company was
worth billions.
347
00:13:55,878 --> 00:13:57,313
- Mm.
- What, from selling tractors?
348
00:13:57,314 --> 00:13:58,924
- Uh, farm supplies.
349
00:13:58,925 --> 00:14:00,751
My dad, he actually worked
there part-time in high school.
350
00:14:00,752 --> 00:14:03,537
So company closed early 2000s.
351
00:14:03,538 --> 00:14:05,191
The factory was turned into
a movie studio.
352
00:14:05,192 --> 00:14:08,107
I mean, this guy comes
from some serious old money.
353
00:14:08,108 --> 00:14:09,891
- Well, he definitely
ran out of it.
354
00:14:09,892 --> 00:14:11,762
- OK, so let's hit
the father's house.
355
00:14:11,763 --> 00:14:13,764
Kim, crack off
a search warrant,
356
00:14:13,765 --> 00:14:16,245
and loop in
the 26th district tag team.
357
00:14:16,246 --> 00:14:17,944
Come on, let's go.
358
00:14:21,904 --> 00:14:23,774
- What's up?
- You got two seconds?
359
00:14:23,775 --> 00:14:25,647
- I'm here.
- Get in.
360
00:14:29,779 --> 00:14:32,522
- Someone left that envelope
361
00:14:32,523 --> 00:14:34,698
under my wiper blades
this morning.
362
00:14:34,699 --> 00:14:37,092
- I take it it's not a ticket?
363
00:14:37,093 --> 00:14:38,789
- No.
364
00:14:38,790 --> 00:14:40,705
- What is it?
- That's not important.
365
00:14:42,838 --> 00:14:45,535
But I need to know
who put it there.
366
00:14:45,536 --> 00:14:46,973
- Why?
367
00:14:49,714 --> 00:14:50,845
Not important.
368
00:14:50,846 --> 00:14:52,281
- [sighs]
369
00:14:52,282 --> 00:14:53,413
- OK.
370
00:14:53,414 --> 00:14:54,936
I'll check
all the district cams,
371
00:14:54,937 --> 00:14:56,024
do some sniffing,
372
00:14:56,025 --> 00:14:57,896
see who all was here
this morning.
373
00:14:57,897 --> 00:14:58,985
- Thanks.
374
00:15:01,378 --> 00:15:02,465
When you get time.
375
00:15:02,466 --> 00:15:03,728
- Mm-hmm.
376
00:15:05,078 --> 00:15:08,863
But you're all right,
whatever this is?
377
00:15:08,864 --> 00:15:11,866
- [sighs]
378
00:15:11,867 --> 00:15:12,998
Yes.
379
00:15:12,999 --> 00:15:14,522
- OK.
380
00:15:23,270 --> 00:15:25,011
[engine turns over]
381
00:15:26,660 --> 00:15:28,622
- Tac team's en route.
382
00:15:28,623 --> 00:15:29,798
- So let's move.
383
00:15:33,280 --> 00:15:36,238
[tense music]
384
00:15:36,239 --> 00:15:43,203
?
385
00:15:52,734 --> 00:15:55,301
[doorbell chimes]
Chicago PD! Open up!
386
00:15:55,302 --> 00:15:57,043
Chicago PD!
387
00:15:58,914 --> 00:16:00,132
Open up!
388
00:16:00,133 --> 00:16:01,655
?
389
00:16:01,656 --> 00:16:03,483
Hit it.
390
00:16:03,484 --> 00:16:04,701
- What?
391
00:16:04,702 --> 00:16:06,225
- Chicago PD.
Are you Raymond Bell?
392
00:16:06,226 --> 00:16:07,878
- I am.
- We have a search warrant.
393
00:16:07,879 --> 00:16:09,010
We're looking for
your son, Gary.
394
00:16:09,011 --> 00:16:10,185
Is he here?
395
00:16:10,186 --> 00:16:12,100
- No. No, sir.
He moved out a month ago.
396
00:16:12,101 --> 00:16:13,406
What is going on?
397
00:16:13,407 --> 00:16:14,798
- Your son's wanted
for murder, kidnapping,
398
00:16:14,799 --> 00:16:15,799
and armed robbery.
399
00:16:15,800 --> 00:16:17,453
- [scoffing] What? No.
400
00:16:17,454 --> 00:16:19,717
There must be some mistake.
401
00:16:20,501 --> 00:16:22,023
Oh, Jesus.
402
00:16:22,024 --> 00:16:24,808
How-how am I going
to explain this all to Julie?
403
00:16:24,809 --> 00:16:26,506
- Who's Julie?
404
00:16:26,507 --> 00:16:28,856
- Uh, Gary's daughter.
405
00:16:28,857 --> 00:16:30,901
She lives here.
Thank God she's at school.
406
00:16:30,902 --> 00:16:32,294
- Do you know
where Gary lives now?
407
00:16:32,295 --> 00:16:33,556
- Uh, no, sir.
408
00:16:33,557 --> 00:16:35,732
We've, uh-we've lost touch.
409
00:16:35,733 --> 00:16:38,039
- When?
- When he moved out.
410
00:16:38,040 --> 00:16:40,737
I don't know where he is.
I don't know what is going on.
411
00:16:40,738 --> 00:16:42,087
- First floor's clear.
No sign of Gary.
412
00:16:42,088 --> 00:16:43,784
- Yeah, I told you
he's not here.
413
00:16:43,785 --> 00:16:46,091
- Start an evidentiary search,
all hands.
414
00:16:46,092 --> 00:16:47,180
This way, please.
415
00:16:48,920 --> 00:16:52,053
[tense music]
416
00:16:52,054 --> 00:16:59,018
?
417
00:17:01,449 --> 00:17:07,155
- Goodness gracious, our whole
house could fit in this room.
418
00:17:07,156 --> 00:17:08,243
- Yeah.
419
00:17:08,244 --> 00:17:09,418
This has got to be
Gary's bedroom.
420
00:17:09,419 --> 00:17:10,593
- Oh.
421
00:17:10,594 --> 00:17:17,819
?
422
00:17:54,377 --> 00:17:56,770
- Adam, check this out.
423
00:17:56,771 --> 00:18:01,209
?
424
00:18:01,210 --> 00:18:03,124
- Looks like
Gary had a girlfriend.
425
00:18:03,125 --> 00:18:05,039
- Yeah?
426
00:18:05,040 --> 00:18:07,434
Looks like they also knew
how to have fun.
427
00:18:08,739 --> 00:18:10,176
- Huh.
428
00:18:11,264 --> 00:18:12,438
- Gary using?
429
00:18:12,439 --> 00:18:14,962
- Jesus, that-
found that in his room?
430
00:18:14,963 --> 00:18:17,138
- Yep.
- No, he's not using.
431
00:18:17,139 --> 00:18:18,357
Sage is using.
432
00:18:18,358 --> 00:18:21,490
Sage is doing
a lot of weird stuff.
433
00:18:21,491 --> 00:18:23,057
- Who's Sage?
434
00:18:23,058 --> 00:18:24,450
- My son's girlfriend.
435
00:18:24,451 --> 00:18:26,234
- This Sage?
436
00:18:26,235 --> 00:18:28,106
- Yeah. Uh-huh.
437
00:18:28,107 --> 00:18:30,108
- Do you know Sage's full name?
438
00:18:30,109 --> 00:18:31,674
- No idea.
439
00:18:31,675 --> 00:18:33,720
I think "Sage"
is just a nickname.
440
00:18:33,721 --> 00:18:35,678
It's from an old folk song.
441
00:18:35,679 --> 00:18:39,160
Sage thinks she's going
to be a famous singer, but, uh,
442
00:18:39,161 --> 00:18:41,989
sucks down drugs
like she already is one.
443
00:18:41,990 --> 00:18:43,490
- Do you know where Sage lives?
444
00:18:44,732 --> 00:18:47,690
- [sighs]
With my son, I imagine.
445
00:18:47,691 --> 00:18:52,434
If-if he's robbing places,
it's to support her habit.
446
00:18:52,435 --> 00:18:56,003
My son, Gary, is not perfect,
but he loves that girl.
447
00:18:56,004 --> 00:18:57,918
He tried to get her clean.
448
00:18:57,919 --> 00:18:59,876
Took her to lots
of NA meetings.
449
00:18:59,877 --> 00:19:02,009
- Meetings?
450
00:19:02,010 --> 00:19:04,317
Do you know where he took her?
451
00:19:16,981 --> 00:19:18,418
I don't see her.
452
00:19:19,941 --> 00:19:21,202
- Yeah, me neither.
453
00:19:21,203 --> 00:19:22,247
Let's go inside.
454
00:19:22,248 --> 00:19:23,510
- Hold on a sec.
455
00:19:33,476 --> 00:19:35,043
Ready.
456
00:19:47,142 --> 00:19:50,232
[indistinct chatter]
457
00:20:11,688 --> 00:20:13,254
- Hey, Bob.
458
00:20:13,255 --> 00:20:14,603
Can I talk to you for a sec?
459
00:20:14,604 --> 00:20:15,691
- Mm.
460
00:20:15,692 --> 00:20:18,173
- Like, private?
461
00:20:19,653 --> 00:20:21,176
- Yeah, of course.
462
00:20:27,395 --> 00:20:29,444
- [inhales deeply]
463
00:20:29,445 --> 00:20:33,100
Uh, I need help, Bob.
464
00:20:33,101 --> 00:20:34,319
- That's why we're here.
465
00:20:34,320 --> 00:20:37,060
- No, I, um...
466
00:20:37,061 --> 00:20:40,412
Uh, I-I fell off the wagon,
like, hard.
467
00:20:40,413 --> 00:20:42,631
[chuckles]
Wagon ran me over, bro.
468
00:20:42,632 --> 00:20:44,154
- I got you now.
469
00:20:44,155 --> 00:20:45,199
You did the right thing
coming here.
470
00:20:45,200 --> 00:20:46,853
- Yeah, I-I-
I need my sponsor.
471
00:20:46,854 --> 00:20:48,334
I need Sage.
472
00:20:51,293 --> 00:20:53,033
She coming?
- I don't know.
473
00:20:53,034 --> 00:20:54,426
She hasn't been around
in a month.
474
00:20:54,427 --> 00:20:55,514
I got you now.
475
00:20:55,515 --> 00:20:57,167
So wh-
- No, I need Sage, though.
476
00:20:57,168 --> 00:20:59,822
Like, she got the magic,
you know what I'm saying?
477
00:20:59,823 --> 00:21:01,171
She got the words.
478
00:21:01,172 --> 00:21:04,349
Only she can get me through
a left shoe day.
479
00:21:04,350 --> 00:21:06,786
Um, sometimes I wake up
and I can't find my shoes
480
00:21:06,787 --> 00:21:10,180
and, uh,
I call that left shoe day.
481
00:21:10,181 --> 00:21:12,951
[chuckles] You know, it's like
everything's all hazy.
482
00:21:13,881 --> 00:21:16,056
Um, but the thing is,
483
00:21:16,057 --> 00:21:19,581
I lost my phone
and Sage's number.
484
00:21:19,582 --> 00:21:23,237
Um, you got her digits, Bob?
485
00:21:23,238 --> 00:21:26,501
- Uh-
- I need her digits real bad.
486
00:21:26,502 --> 00:21:28,721
Come on, man, please?
487
00:21:28,722 --> 00:21:31,027
[tense music]
488
00:21:31,028 --> 00:21:33,552
- [sighs] Mm.
489
00:21:33,553 --> 00:21:40,560
?
490
00:21:42,388 --> 00:21:45,607
- Kim, I need a trap and trace
placed on a number.
491
00:21:45,608 --> 00:21:47,480
?
492
00:21:50,033 --> 00:21:53,441
- Repeat those
last four digits for me.
493
00:21:53,442 --> 00:21:55,138
- 5-3-0-0.
494
00:21:55,139 --> 00:21:56,357
- Right.
495
00:21:56,358 --> 00:21:57,358
Can I put you on hold,
Detective?
496
00:21:57,359 --> 00:21:58,621
- Yeah.
497
00:22:00,667 --> 00:22:01,971
- On the phone with CPIC?
498
00:22:01,972 --> 00:22:03,016
- Uh-huh.
499
00:22:03,017 --> 00:22:04,278
- Officer Joyce?
500
00:22:04,279 --> 00:22:07,150
- No, she's on furlough.
I got Tommy Stella.
501
00:22:07,151 --> 00:22:08,456
- Tommy the turtle.
502
00:22:08,457 --> 00:22:10,894
- Yeah. We should grab dinner.
- [sighs]
503
00:22:13,050 --> 00:22:16,899
- Why does he keep
attacking their hands?
504
00:22:16,900 --> 00:22:18,336
- I don't know.
505
00:22:18,337 --> 00:22:19,467
It's not motivated.
506
00:22:19,468 --> 00:22:21,382
He gets his money,
and then it's like-
507
00:22:21,383 --> 00:22:23,166
like he goes back
for another taste.
508
00:22:23,167 --> 00:22:24,908
- Yeah. It's overkill.
509
00:22:26,910 --> 00:22:28,998
- [sighs]
Maybe he gets off on it.
510
00:22:28,999 --> 00:22:30,565
The ME told me that
511
00:22:30,566 --> 00:22:33,394
the hand has a quarter of
the bones of the human body.
512
00:22:33,395 --> 00:22:36,050
It could be a good place
to inflict pain.
513
00:22:39,358 --> 00:22:41,359
But it feels like
more than that.
514
00:22:41,360 --> 00:22:44,666
He's risking a lot to do it.
515
00:22:44,667 --> 00:22:46,015
- Detective, you there?
516
00:22:46,016 --> 00:22:47,626
- Yes. Go ahead, Tommy.
517
00:22:47,627 --> 00:22:49,758
- Found a name.
Got her listed on an index.
518
00:22:49,759 --> 00:22:52,587
I sent you an email.
519
00:22:52,588 --> 00:22:54,328
- I got it. Thanks, Tommy.
520
00:22:54,329 --> 00:22:55,373
- Anytime.
521
00:22:55,374 --> 00:22:58,376
[tense music]
522
00:22:58,377 --> 00:23:01,422
?
523
00:23:01,423 --> 00:23:03,381
- Sarge, I found our Sage.
524
00:23:03,382 --> 00:23:05,731
Real name, Sandra Michaels.
Busted twice for possession.
525
00:23:05,732 --> 00:23:07,689
Lives in an apartment
in Garfield Park.
526
00:23:07,690 --> 00:23:09,822
I'm sending you over
the address now.
527
00:23:09,823 --> 00:23:11,084
- Good work.
528
00:23:11,085 --> 00:23:12,955
Get the rest of the team
to meet us there.
529
00:23:12,956 --> 00:23:14,609
Have them roll in quiet.
530
00:23:14,610 --> 00:23:16,438
- Copy you.
531
00:23:20,007 --> 00:23:22,400
- You know your way
around an NA meeting.
532
00:23:22,401 --> 00:23:24,445
Why is that?
533
00:23:24,446 --> 00:23:25,707
- Is that a very subtle way
534
00:23:25,708 --> 00:23:27,535
of asking if I have
a drug problem?
535
00:23:27,536 --> 00:23:29,711
No, I don't.
- [sighs]
536
00:23:29,712 --> 00:23:31,147
- I've just been
to a lot of NA meetings.
537
00:23:31,148 --> 00:23:33,455
- OK. Again, why?
538
00:23:35,414 --> 00:23:37,067
- Looking for my sister.
539
00:23:42,856 --> 00:23:44,988
- When's the last time
you saw her?
540
00:23:47,121 --> 00:23:48,556
- When I was eight.
541
00:23:48,557 --> 00:23:51,516
[solemn music]
542
00:23:51,517 --> 00:23:57,739
?
543
00:23:57,740 --> 00:23:59,132
You might want to take Clark.
544
00:23:59,133 --> 00:24:00,568
Polk's under construction.
545
00:24:00,569 --> 00:24:07,707
?
546
00:24:12,011 --> 00:24:13,973
- OK.
547
00:24:13,974 --> 00:24:15,540
Yeah, thanks.
- We're good?
548
00:24:15,541 --> 00:24:16,802
- Yeah.
549
00:24:16,803 --> 00:24:18,586
Torres hit the back.
Adam's staying wide.
550
00:24:18,587 --> 00:24:20,676
Manager saw Gary here
this morning.
551
00:24:22,504 --> 00:24:25,463
[tense music]
552
00:24:25,464 --> 00:24:31,947
?
553
00:24:31,948 --> 00:24:33,862
Hey, um, sorry to bother you.
554
00:24:33,863 --> 00:24:35,777
I'm Kim. I live downstairs.
555
00:24:35,778 --> 00:24:37,344
Uh, so my kitchen sink
is leaking,
556
00:24:37,345 --> 00:24:41,217
and nobody on my floor has,
like, a wrench or any tools.
557
00:24:41,218 --> 00:24:43,132
You got anything?
558
00:24:43,133 --> 00:24:45,613
?
559
00:24:45,614 --> 00:24:48,311
- Do I got what?
560
00:24:48,312 --> 00:24:49,530
- Are you OK?
561
00:24:49,531 --> 00:24:52,098
Do you, like, need help?
562
00:24:52,099 --> 00:24:53,273
- I'm fine.
563
00:24:53,274 --> 00:24:54,535
- No, you're not.
Did somebody hurt you?
564
00:24:54,536 --> 00:24:55,493
- No, I don't got any tools.
- Did somebody-
565
00:24:55,494 --> 00:24:56,624
- Sorry.
- Miss?
566
00:24:56,625 --> 00:24:58,321
[knocking]
Hello?
567
00:24:58,322 --> 00:24:59,975
?
568
00:24:59,976 --> 00:25:01,890
Chicago PD!
569
00:25:01,891 --> 00:25:04,110
Stop, stop, stop, stop, stop!
570
00:25:04,111 --> 00:25:06,504
?
571
00:25:06,505 --> 00:25:08,506
- Sage is heading
out the window.
572
00:25:08,507 --> 00:25:13,641
?
573
00:25:13,642 --> 00:25:16,252
- Torres, she's headed west.
574
00:25:16,253 --> 00:25:18,777
- Coming your way.
575
00:25:18,778 --> 00:25:20,518
- [screams]
- Stop.
576
00:25:20,519 --> 00:25:22,824
- Apartment's clear.
577
00:25:22,825 --> 00:25:24,522
- Get your hands off me!
- Stop fighting! Stop fighting!
578
00:25:24,523 --> 00:25:26,524
Hey, hey.
You're gonna hurt yourself.
579
00:25:26,525 --> 00:25:29,048
Stop fighting.
580
00:25:29,049 --> 00:25:30,789
- Kim, I want you
to sit on this place
581
00:25:30,790 --> 00:25:32,878
in case Gary shows back up.
582
00:25:32,879 --> 00:25:35,010
Do a little digging
while you're here.
583
00:25:35,011 --> 00:25:36,664
- On it.
584
00:25:36,665 --> 00:25:38,537
[handcuffs clicking]
585
00:25:41,583 --> 00:25:43,845
- [breathing shakily]
586
00:25:43,846 --> 00:25:46,369
You got any orange juice?
587
00:25:46,370 --> 00:25:48,068
- I can get you some.
588
00:25:50,897 --> 00:25:53,594
- Oh, God.
I need to get out of here.
589
00:25:53,595 --> 00:25:56,031
Please.
I didn't-I didn't do nothing.
590
00:25:56,032 --> 00:25:58,686
I don't-
I don't got anything for you.
591
00:25:58,687 --> 00:26:00,601
I promise I don't.
592
00:26:00,602 --> 00:26:03,561
- That's not exactly true,
Sage.
593
00:26:03,562 --> 00:26:06,738
We found over 5 grams of blow
stashed in your place.
594
00:26:06,739 --> 00:26:08,217
That's a felony.
595
00:26:08,218 --> 00:26:09,567
That's prison.
596
00:26:09,568 --> 00:26:12,091
- Oh, come on.
597
00:26:12,092 --> 00:26:13,142
Blow?
598
00:26:13,915 --> 00:26:15,790
[sighs]
599
00:26:15,791 --> 00:26:17,836
I-I'm an addict.
- Mm.
600
00:26:17,837 --> 00:26:19,402
- It's-
it's for personal use, OK?
601
00:26:19,403 --> 00:26:21,231
Like, I'm-I'm-
I'm no criminal.
602
00:26:25,148 --> 00:26:27,236
[groans]
603
00:26:27,237 --> 00:26:28,716
I don't feel so good.
604
00:26:28,717 --> 00:26:30,370
- You wanna feel better?
605
00:26:30,371 --> 00:26:32,155
You wanna walk out of here?
606
00:26:35,202 --> 00:26:36,681
- Yeah.
607
00:26:36,682 --> 00:26:39,248
- I'll drop the drug charges
if you help us.
608
00:26:39,249 --> 00:26:41,729
- [sighs]
609
00:26:41,730 --> 00:26:43,297
With what?
610
00:26:44,951 --> 00:26:46,779
- With your boyfriend,
Gary Bell.
611
00:26:48,781 --> 00:26:50,260
Do you know where he is?
612
00:26:53,568 --> 00:26:55,351
- I ain't Gary's keeper.
613
00:26:55,352 --> 00:26:56,918
- Oh, I'm sure you're not.
614
00:26:56,919 --> 00:26:59,181
All you got to do is tell us
where you think he might be.
615
00:26:59,182 --> 00:27:00,619
- Why?
616
00:27:01,707 --> 00:27:02,969
What'd he do?
617
00:27:07,669 --> 00:27:11,541
- This and this.
618
00:27:11,542 --> 00:27:14,110
- Oh, no.
619
00:27:15,198 --> 00:27:16,459
No. No, not Gary.
620
00:27:16,460 --> 00:27:17,765
No way.
621
00:27:17,766 --> 00:27:20,072
No, he wouldn't.
622
00:27:20,073 --> 00:27:23,684
You got it wrong.
- Do I?
623
00:27:23,685 --> 00:27:25,251
What happened to your hand?
624
00:27:25,252 --> 00:27:28,254
[tense music]
625
00:27:28,255 --> 00:27:29,734
?
626
00:27:29,735 --> 00:27:31,344
- I fell off my bike.
627
00:27:31,345 --> 00:27:33,781
?
628
00:27:33,782 --> 00:27:35,348
- You know, you don't need
to blame yourself
629
00:27:35,349 --> 00:27:37,655
or make excuses, Sage.
630
00:27:37,656 --> 00:27:40,309
Not with me, not here.
631
00:27:40,310 --> 00:27:42,660
He hurt those people.
632
00:27:42,661 --> 00:27:43,791
And I'm guessing
he hurts you too.
633
00:27:43,792 --> 00:27:45,314
Am I right?
634
00:27:45,315 --> 00:27:47,012
?
635
00:27:47,013 --> 00:27:48,709
Look, I'm going to get there
either way,
636
00:27:48,710 --> 00:27:49,928
so the only difference
right now
637
00:27:49,929 --> 00:27:52,234
is what happens to you-
638
00:27:52,235 --> 00:27:54,802
whether you get
to leave this box
639
00:27:54,803 --> 00:27:58,763
and get well,
or you can sit here and wait
640
00:27:58,764 --> 00:28:00,852
while I get it another way.
641
00:28:00,853 --> 00:28:04,246
?
642
00:28:04,247 --> 00:28:05,770
Did he hit you?
643
00:28:05,771 --> 00:28:10,078
?
644
00:28:10,079 --> 00:28:13,516
- [crying]
645
00:28:13,517 --> 00:28:16,345
Yeah.
646
00:28:16,346 --> 00:28:19,131
But-[sobs]
But you don't understand.
647
00:28:19,132 --> 00:28:21,350
Gary's good.
648
00:28:21,351 --> 00:28:23,222
There's a goodness
inside of him.
649
00:28:23,223 --> 00:28:24,658
I-I-I swear.
650
00:28:24,659 --> 00:28:26,094
Like, he doesn't-
he doesn't want to be this way.
651
00:28:26,095 --> 00:28:29,707
He doesn't-
he doesn't want to be violent.
652
00:28:29,708 --> 00:28:32,100
Gary just-
just needs some help.
653
00:28:32,101 --> 00:28:33,711
- OK.
654
00:28:33,712 --> 00:28:35,364
You wanna help Gary?
655
00:28:35,365 --> 00:28:36,757
Help us find him.
656
00:28:36,758 --> 00:28:37,758
Where is he?
657
00:28:37,759 --> 00:28:41,196
?
658
00:28:41,197 --> 00:28:42,894
- I don't know.
- No.
659
00:28:42,895 --> 00:28:44,199
Don't lie to me.
660
00:28:44,200 --> 00:28:45,723
You're better than that,
all right?
661
00:28:45,724 --> 00:28:46,811
You're better than him.
662
00:28:46,812 --> 00:28:48,203
You're better than
sitting in here
663
00:28:48,204 --> 00:28:49,335
because he couldn't
take care of
664
00:28:49,336 --> 00:28:51,250
whatever the hell is
wrong with him.
665
00:28:51,251 --> 00:28:55,036
?
666
00:28:55,037 --> 00:28:58,257
You're stronger than that.
667
00:28:58,258 --> 00:29:00,607
So tell me.
668
00:29:00,608 --> 00:29:02,740
Where is he?
669
00:29:02,741 --> 00:29:09,182
?
670
00:29:13,012 --> 00:29:15,013
- Sage flipped-
thinks he's hiding out
671
00:29:15,014 --> 00:29:16,754
at one of his family's
old haunts.
672
00:29:16,755 --> 00:29:18,407
- And planning his next
violent robbery spree.
673
00:29:18,408 --> 00:29:20,192
- Maybe, maybe not.
674
00:29:20,193 --> 00:29:22,803
Sage says Gary's like
an alcoholic needing a drink.
675
00:29:22,804 --> 00:29:26,198
Once he gets that fix
of violence, he crashes.
676
00:29:26,199 --> 00:29:27,547
Needs to lay low afterwards.
677
00:29:27,548 --> 00:29:29,549
- Sage saw Gary
after the robbery,
678
00:29:29,550 --> 00:29:31,029
said he was coming down.
679
00:29:31,030 --> 00:29:32,378
She told him to leave.
680
00:29:32,379 --> 00:29:35,598
- OK, so what old haunts
are we talking about?
681
00:29:35,599 --> 00:29:38,732
- Uh, places from back
when they were rich.
682
00:29:38,733 --> 00:29:41,735
Places where he could be alone,
away from it all.
683
00:29:41,736 --> 00:29:43,955
She said he likes
to sneak into country clubs,
684
00:29:43,956 --> 00:29:46,653
art galleries, parks
the family used to frequent.
685
00:29:46,654 --> 00:29:49,090
And they donated a fountain
to Arrigo Park.
686
00:29:49,091 --> 00:29:51,484
- That doesn't exactly
narrow things down, though.
687
00:29:51,485 --> 00:29:52,920
- Yeah, well, it's all we got,
688
00:29:52,921 --> 00:29:56,402
so let's update the BOLO
with those locations,
689
00:29:56,403 --> 00:29:57,925
and then we'll split
and search 'em.
690
00:29:57,926 --> 00:29:59,014
Let's go.
691
00:30:05,629 --> 00:30:07,588
- Hey, Hank. I need a second.
692
00:30:09,024 --> 00:30:11,156
There's nothing
on our station cams,
693
00:30:11,157 --> 00:30:13,506
and there is no way
we're going to get forensics
694
00:30:13,507 --> 00:30:15,944
to match a print
without a case number.
695
00:30:18,251 --> 00:30:19,947
- OK.
696
00:30:19,948 --> 00:30:22,732
OK. Just keep digging.
697
00:30:22,733 --> 00:30:25,083
Maybe somebody accessed
the front gates.
698
00:30:25,084 --> 00:30:26,955
- OK, will do.
699
00:30:28,652 --> 00:30:31,481
- She's talking about
that photo on your truck?
700
00:30:32,352 --> 00:30:34,701
You had her look into it?
701
00:30:34,702 --> 00:30:36,834
Figure out who the kid was,
what case it was from?
702
00:30:36,835 --> 00:30:38,923
- It's not important now.
Come on.
703
00:30:38,924 --> 00:30:40,663
- All right.
704
00:30:40,664 --> 00:30:43,841
[suspenseful music]
705
00:30:43,842 --> 00:30:50,849
?
706
00:30:54,504 --> 00:30:56,462
- Sergeant, you copy?
707
00:30:56,463 --> 00:30:57,811
- Go ahead, Dante.
708
00:30:57,812 --> 00:30:59,595
- I'm at that art gallery,
and it's closed.
709
00:30:59,596 --> 00:31:01,597
No sign of Gary Bell.
710
00:31:01,598 --> 00:31:02,598
I mean, I'll check
the perimeter,
711
00:31:02,599 --> 00:31:04,078
but it looks like a dead end.
712
00:31:04,079 --> 00:31:06,776
- All right, copy.
Just keep going down the list.
713
00:31:06,777 --> 00:31:07,952
- Copy.
714
00:31:07,953 --> 00:31:10,519
?
715
00:31:10,520 --> 00:31:12,521
- Hey, Kim, what's your 20?
716
00:31:12,522 --> 00:31:14,959
- Just got to Arrigo Park.
Gonna take a minute.
717
00:31:14,960 --> 00:31:17,004
- All right, copy.
Do your thing.
718
00:31:17,005 --> 00:31:18,397
- Got it.
719
00:31:18,398 --> 00:31:25,056
?
720
00:31:25,057 --> 00:31:26,971
- Kim, 3:00.
721
00:31:26,972 --> 00:31:28,537
- I see it.
722
00:31:28,538 --> 00:31:32,063
?
723
00:31:32,064 --> 00:31:34,456
- Hey, boss, we got
a possible on our offender.
724
00:31:34,457 --> 00:31:35,457
We're gonna move in
and confirm.
725
00:31:35,458 --> 00:31:36,676
- All right, copy.
726
00:31:36,677 --> 00:31:38,417
Step light.
If it's him, keep eyes.
727
00:31:38,418 --> 00:31:39,548
We'll head your way.
728
00:31:39,549 --> 00:31:46,730
?
729
00:31:48,080 --> 00:31:50,298
- [clears throat]
How you doing, man?
730
00:31:50,299 --> 00:31:52,518
?
731
00:31:52,519 --> 00:31:55,521
Yeah, that's a negative
on our offender.
732
00:31:55,522 --> 00:31:57,479
- All right.
Just keep looking.
733
00:31:57,480 --> 00:32:01,614
?
734
00:32:01,615 --> 00:32:04,312
- 1332 to any 5021 unit.
735
00:32:04,313 --> 00:32:06,967
I've got eyes on your
BOLO offender, Gary Bell.
736
00:32:06,968 --> 00:32:09,622
He's walking on East Monroe
towards Michigan Avenue.
737
00:32:09,623 --> 00:32:11,102
- This is 5021.
738
00:32:11,103 --> 00:32:14,409
What unit called that in?
Repeat your traffic.
739
00:32:14,410 --> 00:32:17,804
- 1332, Officer Taylor.
740
00:32:17,805 --> 00:32:20,633
- OK, 1332,
this is Sergeant Voight.
741
00:32:20,634 --> 00:32:23,723
I need you to keep eyes,
but do not approach.
742
00:32:23,724 --> 00:32:26,421
You wait for backup.
We're five blocks out.
743
00:32:26,422 --> 00:32:28,554
- Copy that, Sergeant.
744
00:32:28,555 --> 00:32:30,643
1332, I think I'm made.
745
00:32:30,644 --> 00:32:31,687
He's running.
I'm pulling over.
746
00:32:31,688 --> 00:32:32,732
Going on foot.
747
00:32:32,733 --> 00:32:34,647
- Officer Taylor, stand down.
748
00:32:34,648 --> 00:32:37,998
I repeat, stand down.
That is an order.
749
00:32:37,999 --> 00:32:40,131
[dramatic music]
750
00:32:40,132 --> 00:32:43,264
Officer Taylor?
751
00:32:43,265 --> 00:32:45,005
This man
is extremely dangerous!
752
00:32:45,006 --> 00:32:47,355
Stand down!
753
00:32:47,356 --> 00:32:49,401
Officer Taylor?
754
00:32:49,402 --> 00:32:51,577
Goddamn it.
755
00:32:51,578 --> 00:32:54,623
[engine revving]
756
00:32:54,624 --> 00:32:57,626
[siren wailing]
757
00:32:57,627 --> 00:33:04,808
?
758
00:33:08,943 --> 00:33:10,988
- No eyes.
- This way.
759
00:33:10,989 --> 00:33:12,511
- My God.
760
00:33:12,512 --> 00:33:14,817
- 5021 Union.
10-1, 10-1. Officer down.
761
00:33:14,818 --> 00:33:17,081
I need ambo in the alley
off Monroe and Michigan.
762
00:33:17,082 --> 00:33:19,300
- Copy, 5021 Union.
Ambo's en route.
763
00:33:19,301 --> 00:33:21,563
All units be advised
a 10-1's been called,
764
00:33:21,564 --> 00:33:23,826
Michigan and Monroe.
765
00:33:23,827 --> 00:33:26,133
- Voight.
766
00:33:26,134 --> 00:33:27,439
- I got it.
767
00:33:27,440 --> 00:33:29,267
You stay with him
until help arrives.
768
00:33:29,268 --> 00:33:30,572
?
769
00:33:30,573 --> 00:33:33,097
- OK. You're OK.
I got you. I got you.
770
00:33:33,098 --> 00:33:36,100
[suspenseful music]
771
00:33:36,101 --> 00:33:43,108
?
772
00:34:09,482 --> 00:34:10,992
- [grunting]
[blow landing]
773
00:34:14,313 --> 00:34:17,097
- [groaning]
774
00:34:17,098 --> 00:34:20,057
[tense music]
775
00:34:20,058 --> 00:34:27,195
?
776
00:34:29,589 --> 00:34:31,590
- Uh...
777
00:34:31,591 --> 00:34:33,113
I'm sorry.
778
00:34:33,114 --> 00:34:35,724
[gulps]
779
00:34:35,725 --> 00:34:37,813
I'm sorry.
780
00:34:37,814 --> 00:34:40,207
Ah, I'm sorry.
781
00:34:40,208 --> 00:34:42,340
I'm sorry. I...
782
00:34:42,341 --> 00:34:44,646
Ah! God!
783
00:34:44,647 --> 00:34:46,387
[dramatic music]
784
00:34:46,388 --> 00:34:49,086
You must think I'm a monster,
that I like doing these things.
785
00:34:49,087 --> 00:34:52,001
I don't!
I swear to God, I don't!
786
00:34:52,002 --> 00:34:53,829
- I get it.
787
00:34:53,830 --> 00:34:55,135
- I wasn't born this way.
788
00:34:55,136 --> 00:34:57,137
I wasn't.
789
00:34:57,138 --> 00:34:59,008
I was good.
790
00:34:59,009 --> 00:35:01,141
I sat in the front row
in class.
791
00:35:01,142 --> 00:35:03,578
I sat in the front row!
792
00:35:03,579 --> 00:35:05,102
And I behaved.
793
00:35:05,103 --> 00:35:06,799
I don't want this
in my head anymore!
794
00:35:06,800 --> 00:35:09,671
I don't want to be this way!
I don't want to be this way!
795
00:35:09,672 --> 00:35:10,977
I was good!
796
00:35:10,978 --> 00:35:12,979
[banging]
797
00:35:12,980 --> 00:35:15,590
- Take it easy.
798
00:35:15,591 --> 00:35:16,852
Take it easy.
799
00:35:16,853 --> 00:35:19,159
- He made me this way!
800
00:35:19,160 --> 00:35:20,856
He put it in me!
801
00:35:20,857 --> 00:35:23,207
He put it in me like a poison.
802
00:35:23,208 --> 00:35:26,210
And I just-
I rotted and I rotted.
803
00:35:26,211 --> 00:35:27,863
?
804
00:35:27,864 --> 00:35:30,214
And he made me just like him.
805
00:35:30,215 --> 00:35:32,825
?
806
00:35:32,826 --> 00:35:34,435
- You're gonna be OK.
807
00:35:34,436 --> 00:35:36,350
Gary, we're gonna help you.
808
00:35:36,351 --> 00:35:38,178
- And I-
I don't want it anymore.
809
00:35:38,179 --> 00:35:39,875
- Hey, Gary. Gary, slow down.
810
00:35:39,876 --> 00:35:41,181
- It's that simple.
811
00:35:41,182 --> 00:35:44,053
I ju-I have to just
stop my head.
812
00:35:44,054 --> 00:35:46,273
I need out. I need it out!
813
00:35:46,274 --> 00:35:48,145
?
814
00:35:48,146 --> 00:35:49,885
- Gary, slow down.
815
00:35:49,886 --> 00:35:51,713
Slow down. Look at me.
816
00:35:51,714 --> 00:35:53,193
We're gonna help you.
817
00:35:53,194 --> 00:35:56,196
- And I read how to fix it.
818
00:35:56,197 --> 00:35:57,806
And I-I know
what I have to do.
819
00:35:57,807 --> 00:36:01,070
- Look, hey, whatever
you're talking about,
820
00:36:01,071 --> 00:36:03,160
I swear to God, we'll get you
the help you need.
821
00:36:03,161 --> 00:36:05,553
Gary, no! No!
822
00:36:05,554 --> 00:36:09,035
Oh, Gary, no.
823
00:36:09,036 --> 00:36:10,471
- 5021 Union.
824
00:36:10,472 --> 00:36:12,691
I need another ambulance
rolled to the Dearborn Club.
825
00:36:12,692 --> 00:36:13,953
I got a male down.
826
00:36:13,954 --> 00:36:16,085
- Copy, 5021 Union.
827
00:36:16,086 --> 00:36:18,218
Second ambo en route.
828
00:36:18,219 --> 00:36:20,699
- He doesn't have a pulse.
829
00:36:20,700 --> 00:36:27,663
?
830
00:36:35,374 --> 00:36:39,631
- Officer Taylor's talking.
He's coherent.
831
00:36:39,632 --> 00:36:41,110
He's gonna be OK.
832
00:36:41,111 --> 00:36:42,938
You should get checked out too.
You took a hard hit.
833
00:36:42,939 --> 00:36:44,375
- I'm good.
834
00:36:44,376 --> 00:36:46,768
Let's notify
Gary Bell's father.
835
00:36:46,769 --> 00:36:49,206
- Yeah. Julie Bell too.
Kid just lost her dad.
836
00:36:49,207 --> 00:36:50,904
- Mm.
837
00:36:52,297 --> 00:36:55,343
[knocking on door]
838
00:37:01,175 --> 00:37:02,481
- What do you want now?
839
00:37:05,571 --> 00:37:07,529
Julie, go to your room.
840
00:37:14,754 --> 00:37:16,276
- May we come in?
841
00:37:16,277 --> 00:37:17,799
- It's a bad time.
842
00:37:17,800 --> 00:37:19,628
[clicks tongue] No.
843
00:37:21,891 --> 00:37:23,458
- Your son is dead.
844
00:37:25,808 --> 00:37:27,461
He committed suicide
845
00:37:27,462 --> 00:37:29,637
when we tried to arrest him.
846
00:37:29,638 --> 00:37:31,291
- [sighs]
847
00:37:31,292 --> 00:37:33,338
[clicks tongue] Huh.
848
00:37:36,776 --> 00:37:37,993
- "Huh"?
849
00:37:37,994 --> 00:37:40,822
[tense music]
850
00:37:40,823 --> 00:37:43,390
Sir, he gave himself
a goddamn lobotomy.
851
00:37:43,391 --> 00:37:45,044
?
852
00:37:45,045 --> 00:37:47,264
- We'd like to inform
his daughter of his passing.
853
00:37:47,265 --> 00:37:49,701
Obviously,
it's a delicate matter.
854
00:37:49,702 --> 00:37:51,180
- I'll tell Julie.
855
00:37:51,181 --> 00:37:54,575
- Your son's body's at
the medical examiner's office.
856
00:37:54,576 --> 00:37:57,361
I'll make sure they reach out
so you can make arrangements.
857
00:37:57,362 --> 00:37:59,319
?
858
00:37:59,320 --> 00:38:02,191
- That's fine.
859
00:38:02,192 --> 00:38:03,236
Is that it?
860
00:38:03,237 --> 00:38:04,890
- Actually, it's not it.
861
00:38:04,891 --> 00:38:07,893
Gary said some things
before he died.
862
00:38:07,894 --> 00:38:10,199
?
863
00:38:10,200 --> 00:38:13,942
He said,
"I wasn't born this way."
864
00:38:13,943 --> 00:38:17,337
?
865
00:38:17,338 --> 00:38:20,862
Said, "He made me this way."
866
00:38:20,863 --> 00:38:25,214
?
867
00:38:25,215 --> 00:38:27,304
Who do you think "he" is?
868
00:38:27,305 --> 00:38:34,442
?
869
00:38:48,108 --> 00:38:51,545
I want an investigative alert
put out on Raymond Bell.
870
00:38:51,546 --> 00:38:55,897
I mean, anything happens
in this house-
871
00:38:55,898 --> 00:38:57,769
I mean, anything
happens in this block,
872
00:38:57,770 --> 00:39:00,075
on this neighborhood,
I want to know about it.
873
00:39:00,076 --> 00:39:01,381
- Copy.
874
00:39:01,382 --> 00:39:03,252
- And notify DCFS we got
875
00:39:03,253 --> 00:39:05,211
a tender-age child
in that house.
876
00:39:05,212 --> 00:39:06,647
- Got it, Sarge.
877
00:39:06,648 --> 00:39:08,083
- If it goes bad,
none of this will be enough.
878
00:39:08,084 --> 00:39:10,085
- Yeah, I know.
879
00:39:10,086 --> 00:39:12,306
That's all we can do.
880
00:39:19,226 --> 00:39:21,446
[engine turns over]
881
00:39:27,408 --> 00:39:30,324
There's something wrong
in that house.
882
00:39:57,960 --> 00:40:01,006
[tense music]
883
00:40:01,007 --> 00:40:04,618
- That district patch
on the officer's uniform.
884
00:40:04,619 --> 00:40:06,925
That style changed decades ago.
885
00:40:06,926 --> 00:40:09,275
Back in the '70s.
I looked it up.
886
00:40:09,276 --> 00:40:11,277
?
887
00:40:11,278 --> 00:40:13,148
- Hmm.
888
00:40:13,149 --> 00:40:17,370
?
889
00:40:17,371 --> 00:40:20,199
- Is that boy you, Sergeant?
890
00:40:20,200 --> 00:40:27,381
?
891
00:40:52,362 --> 00:40:55,322
[wolf howls]
892
00:40:55,372 --> 00:40:59,922
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.