All language subtitles for Checkpoint Charlie s02e01 Army of Three

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,040 --> 00:00:20,260 Dan McCock, we're out of peanut butter because of you, dude. Can't hold it. It 2 00:00:20,260 --> 00:00:21,260 feels so good. 3 00:00:27,080 --> 00:00:29,900 My name is Booker. Holy shit, you're a dependent. 4 00:00:30,280 --> 00:00:31,420 Yeah, it's fucking awesome. 5 00:00:31,840 --> 00:00:33,660 So what's an average day like around here? 6 00:00:33,980 --> 00:00:35,620 I think we've spoken to worms. 7 00:00:38,700 --> 00:00:40,440 I have to see my husband. What? 8 00:00:41,660 --> 00:00:42,780 He was in pollution. 9 00:00:43,340 --> 00:00:44,900 Okay, and his Humvee. 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,900 It went over an IED and everyone in it except for him died 15 minutes prior to 11 00:00:49,900 --> 00:00:51,220 the 15 minutes prior. 12 00:00:51,660 --> 00:00:52,880 This guy gets me. 13 00:00:53,120 --> 00:00:54,360 Sergeant Dean. It's okay, buddy. 14 00:00:54,760 --> 00:00:57,220 Actually, you know what? Go ahead. Say what you were going to say. Sergeant 15 00:00:57,220 --> 00:01:00,200 Dean. Okay, now shut up. But I felt a little bit of porn, you know, here and 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,100 there. What is your favorite porn star? 17 00:01:02,660 --> 00:01:03,660 Mia Khalifa! 18 00:01:04,900 --> 00:01:08,140 Not that lame porn that everybody's tired of. I'm talking about, like, cake 19 00:01:08,140 --> 00:01:11,840 -burning porn, amputee porn, a little bit of preggo porn. I'm nine months 20 00:01:11,840 --> 00:01:12,840 pregnant. 21 00:01:13,200 --> 00:01:16,680 All right, all these side hustles bring me in way more money. We're going to let 22 00:01:16,680 --> 00:01:17,680 you through the gate. 23 00:01:18,620 --> 00:01:19,619 Here you go, boss. 24 00:01:19,620 --> 00:01:21,780 Make sure you're ready. We're going to start moving more products. 25 00:01:22,160 --> 00:01:25,980 Watch your goddamn tone, PTSD. 26 00:01:26,460 --> 00:01:27,640 One day I'm going to say something. 27 00:01:27,940 --> 00:01:29,020 What do you want, you little bitch? 28 00:01:30,080 --> 00:01:33,000 I will gut you and fill you with cake blood. 29 00:01:33,220 --> 00:01:34,220 Butch is out of here. 30 00:01:34,300 --> 00:01:35,320 Problem fucking solved. 31 00:01:35,920 --> 00:01:37,040 Lawrence has a pencil. 32 00:01:37,840 --> 00:01:39,400 Make sure he gets pointed away. 33 00:01:39,640 --> 00:01:40,760 When you become an NCO. 34 00:01:41,580 --> 00:01:46,280 be willing to sacrifice so that those under you can succeed. 35 00:01:47,020 --> 00:01:52,660 My military career was but a small stepping stone to my overall future. 36 00:01:52,980 --> 00:01:55,860 I'm going to be joining Bishop's unit out here on the local PV. 37 00:01:56,100 --> 00:01:57,100 Right, buddy? 38 00:02:34,800 --> 00:02:39,100 Just try to relax and answer with a simple yes or no, okay? 39 00:02:45,920 --> 00:02:49,760 Is your name Richard Felt Butts? 40 00:02:50,740 --> 00:02:51,740 Yes. 41 00:02:52,720 --> 00:02:58,140 Do you live at 1756 West Jones Street? 42 00:02:58,960 --> 00:03:01,480 No. I live with my girlfriend. 43 00:03:08,880 --> 00:03:11,800 Are we currently in Savannah, Georgia? 44 00:03:14,700 --> 00:03:15,700 Yeah. 45 00:03:18,260 --> 00:03:22,020 Are you about to take a polygraph test? 46 00:03:23,580 --> 00:03:24,580 No. 47 00:03:27,380 --> 00:03:29,220 Wait. Yes. 48 00:03:42,730 --> 00:03:43,970 Have you ever shoplifted? 49 00:03:44,850 --> 00:03:51,830 No Have you ever been involved in illegal street drugs or 50 00:03:51,830 --> 00:03:53,590 organized crime? 51 00:03:54,330 --> 00:04:01,110 No Have you ever been involved in a physical altercation with another 52 00:04:03,270 --> 00:04:07,770 No Have you ever killed anyone? 53 00:04:09,930 --> 00:04:16,269 Do you believe in any conspiracies against the United States government? 54 00:04:17,230 --> 00:04:18,230 Well, 55 00:04:18,709 --> 00:04:22,350 look, it depends. There's a difference between deep state conspiracies and 56 00:04:22,350 --> 00:04:26,150 municipal conspiracies. I mean, because conspiracy can be something as small as 57 00:04:26,150 --> 00:04:30,590 like a bribe, but deep state goes to much level. We're talking moon cover 58 00:04:32,610 --> 00:04:37,290 Please answer with a simple yes or no. 59 00:04:41,040 --> 00:04:43,780 No Are you homosexual? 60 00:04:44,900 --> 00:04:51,840 No Have you ever abused a dog? No Have 61 00:04:51,840 --> 00:04:53,540 you ever abused a woman? 62 00:04:53,800 --> 00:04:57,640 No Have you ever abused power? 63 00:04:58,080 --> 00:05:02,520 No Have you ever used cocaine? 64 00:06:22,409 --> 00:06:25,210 Thank you, Maestro. 65 00:06:28,490 --> 00:06:30,090 Good morning. 66 00:06:31,930 --> 00:06:37,370 For those of you who don't know me, my name is Trevor Williams. I'm Zachary's 67 00:06:37,370 --> 00:06:38,870 brother. 68 00:06:40,210 --> 00:06:46,810 I just have to say how nice it is to see that Zach has such a small, close 69 00:06:46,810 --> 00:06:50,030 -knit group of friends who... 70 00:06:51,370 --> 00:06:52,370 I can make it out today. 71 00:06:54,150 --> 00:06:59,330 You know, someone once told me that all men's lives end the same way. 72 00:07:00,150 --> 00:07:03,590 But it's the details of those lives that define us. 73 00:07:05,010 --> 00:07:10,550 Some people live long lives full of love and relationships, and others 74 00:07:10,550 --> 00:07:14,710 are taken from us far too soon. 75 00:07:17,590 --> 00:07:23,180 When seven condoms full of... Powder cocaine popped in their stomach in a 76 00:07:23,180 --> 00:07:24,180 Denny's parking lot. 77 00:07:29,680 --> 00:07:30,900 Thank you. 78 00:07:35,680 --> 00:07:37,240 There's cheese and crackers downstairs. 79 00:08:02,900 --> 00:08:05,820 I'm so sorry for your loss. We were all very close. 80 00:08:26,760 --> 00:08:27,760 Thank you. 81 00:09:11,210 --> 00:09:14,530 And I went to the playground where all the children play. 82 00:09:14,750 --> 00:09:18,110 I pulled out my thrower and I began to spray. 83 00:09:18,970 --> 00:09:20,550 Napalm sticks to kids. 84 00:09:20,830 --> 00:09:22,430 Napalm sticks to kids. 85 00:09:27,150 --> 00:09:28,150 No. 86 00:09:31,710 --> 00:09:34,130 Curry. God damn it. 87 00:09:35,490 --> 00:09:36,490 Shaq. 88 00:09:37,350 --> 00:09:38,350 More. 89 00:09:43,760 --> 00:09:49,080 So I met her on fortnitefeverdream .eu, and, you know, we just hit it off. 90 00:09:49,420 --> 00:09:51,020 She's great. She's my dream. 91 00:09:51,260 --> 00:09:52,960 What about you? Where did you meet her? 92 00:09:53,940 --> 00:09:54,940 fortnitefeverdream .eu. 93 00:09:56,100 --> 00:09:57,100 Sarah, geez. 94 00:09:57,380 --> 00:09:58,379 Enough about me. 95 00:09:58,380 --> 00:09:59,500 How goes it with you? 96 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 About what? 97 00:10:01,940 --> 00:10:02,940 Love life. 98 00:10:03,060 --> 00:10:03,999 You know? 99 00:10:04,000 --> 00:10:04,879 Love life? 100 00:10:04,880 --> 00:10:05,880 Romance? 101 00:10:06,920 --> 00:10:10,260 Hey, why don't you take this one, Sarah? 102 00:10:12,719 --> 00:10:13,719 You got it, bro. 103 00:10:14,420 --> 00:10:16,740 Yeah? Yeah, yeah, yeah, I got it. 104 00:10:17,360 --> 00:10:20,200 I got this. Yeah, if you need any help, be right over here, okay? 105 00:10:20,420 --> 00:10:21,420 Yeah, sure. 106 00:10:21,540 --> 00:10:24,060 Just shut up and let me do the talking, okay? 107 00:10:26,020 --> 00:10:27,340 Good afternoon, ma 'am. 108 00:10:27,660 --> 00:10:29,740 ID and registration, please. How do you go? Good, sir. 109 00:10:36,920 --> 00:10:37,819 Hi, sir. 110 00:10:37,820 --> 00:10:39,540 Can I, uh, please see some identification? 111 00:10:42,469 --> 00:10:44,670 Um, why don't you ask her? 112 00:10:45,090 --> 00:10:49,190 You know, he's really, really sick. He's just been shitting everywhere. But 113 00:10:49,190 --> 00:10:51,650 here, you know, I have his ID right here. Yes. 114 00:10:55,750 --> 00:10:59,910 I'm sorry to do this to you, ma 'am, but I can't let you through the gate right 115 00:10:59,910 --> 00:11:00,910 now. 116 00:11:02,670 --> 00:11:04,090 Why is that, officer? 117 00:11:04,810 --> 00:11:08,890 Um, well, his ID is expired and, um... 118 00:11:09,930 --> 00:11:14,750 Your picture looks a little, uh... Um... 119 00:11:14,750 --> 00:11:17,750 Dark? 120 00:11:20,570 --> 00:11:25,770 I had just gotten back from Puerto Vallarta with my black sergeant husband, 121 00:11:26,010 --> 00:11:32,970 so... Oh, I'm very sorry, ma 'am. I don't mean to inconvenience you or your 122 00:11:32,970 --> 00:11:34,010 black sergeant husband. 123 00:11:34,630 --> 00:11:35,630 Shouldn't, ever. 124 00:11:37,040 --> 00:11:42,800 Yeah, well, you get a tan really well, but you seem to lose it really fast. 125 00:11:43,100 --> 00:11:44,620 How dare you? 126 00:11:45,500 --> 00:11:46,500 That's racist. 127 00:11:47,160 --> 00:11:49,060 Yeah, right? It's fucking racist. 128 00:11:49,460 --> 00:11:54,540 Nope. Are you serious right now? I don't see color. My black, sergeant husband? 129 00:11:54,860 --> 00:11:56,080 Oh, you don't see color? 130 00:11:56,300 --> 00:11:57,300 What are you? 131 00:11:58,180 --> 00:12:00,820 That's what I'm going to say. I just see a person. 132 00:12:01,400 --> 00:12:03,220 Really? A person? 133 00:12:03,800 --> 00:12:05,840 I'm a woman, sir. A woman. 134 00:12:06,060 --> 00:12:08,900 I'm a woman. Do you have any other... I look like a person. Sir, is she giving 135 00:12:08,900 --> 00:12:09,799 you trouble? 136 00:12:09,800 --> 00:12:10,980 Oh, hello. 137 00:12:12,020 --> 00:12:14,300 Can you step out of the vehicle, ma 'am? Oh, you know what? 138 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 This is ridiculous. 139 00:12:15,640 --> 00:12:20,280 Why? No, I'm sure that my black sergeant husband would just love that you are 140 00:12:20,280 --> 00:12:22,840 profiling his Caucasian wife. What's your husband's name again? 141 00:12:24,160 --> 00:12:25,380 Sergeant Knight. 142 00:12:25,860 --> 00:12:26,940 Sergeant Knight? 143 00:12:27,200 --> 00:12:28,200 Mm -hmm. 144 00:12:29,060 --> 00:12:30,060 What's his extension? 145 00:12:32,120 --> 00:12:33,120 0369. 146 00:12:36,939 --> 00:12:38,580 Sarah, don't dial that. It's a fake number. 147 00:12:39,180 --> 00:12:41,780 All right, I've had enough of this. We're going to arrest you. 148 00:12:42,840 --> 00:12:43,840 What? 149 00:12:44,260 --> 00:12:45,260 Apprehend. 150 00:12:45,680 --> 00:12:49,460 Right, apprehend. No, what are you talking about? I didn't do anything 151 00:12:49,540 --> 00:12:50,840 Bacar, would you record this injustice? 152 00:12:53,340 --> 00:12:54,340 Bacar's in there? 153 00:12:55,020 --> 00:12:56,480 Oh, Jesus. 154 00:12:56,740 --> 00:12:57,740 Sarah, watch her. 155 00:13:00,360 --> 00:13:01,420 Bacar, I just want to talk! 156 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 Oh, no. 157 00:13:49,759 --> 00:13:50,920 Hey, sweetie. 158 00:13:52,400 --> 00:13:54,300 We got one of your people. 159 00:13:55,000 --> 00:13:56,800 An Armenian Jew? 160 00:14:02,620 --> 00:14:03,960 Flight leaves in 30 minutes. 161 00:14:04,320 --> 00:14:06,520 Hurry up, you stupid -ass motherfucker. 162 00:14:08,180 --> 00:14:09,180 Yes, darling. 163 00:14:12,900 --> 00:14:14,140 Don't you worry, Sergeant. 164 00:14:14,760 --> 00:14:16,620 This is only going to take a minute. 165 00:14:46,600 --> 00:14:48,460 That's because your husband is a sergeant. 166 00:14:48,680 --> 00:14:49,880 Doesn't mean you are. 167 00:14:51,780 --> 00:14:56,580 Good afternoon, sir. My name is Special Agent Butts. I'm going to need you to 168 00:14:56,580 --> 00:15:00,440 take those OCPs off. The tops, the bottoms, and the boots. 169 00:15:00,660 --> 00:15:02,980 Is all this really necessary? 170 00:15:03,660 --> 00:15:05,460 I'm an army recruiter, for Christ's sake. 171 00:15:06,120 --> 00:15:09,280 I'm just looking out for your safety, sir. You have no idea how many crisis 172 00:15:09,280 --> 00:15:11,860 actors are roaming these halls every single day. 173 00:15:12,440 --> 00:15:13,440 My safety? 174 00:15:13,920 --> 00:15:16,320 We're both here on the interest of national security. 175 00:15:18,360 --> 00:15:21,620 Well, this is a great white hope's America now, so. 176 00:15:22,140 --> 00:15:24,020 Excuse me, did you say great white hope? 177 00:15:25,980 --> 00:15:26,980 Trump's America. 178 00:15:29,200 --> 00:15:32,160 Did you serve, Butts? Special Agent Butts. 179 00:15:32,980 --> 00:15:35,920 But yeah, 20 years, Army MP Corps. 180 00:15:36,660 --> 00:15:38,740 Last line of defense of Fort Stewart. 181 00:16:21,480 --> 00:16:22,480 Handcuffs. 182 00:16:22,740 --> 00:16:25,620 Handcuffs. Get the child away from the back. 183 00:16:25,820 --> 00:16:27,460 Roger that. Where's your husband now, bitch? 184 00:16:27,760 --> 00:16:30,200 Fuck you. I'm sorry. I didn't mean to call you a bitch. 185 00:16:31,020 --> 00:16:32,020 So why'd you leave? 186 00:16:33,060 --> 00:16:36,660 I was highly recruited by the state police. 187 00:16:37,800 --> 00:16:40,600 Really? So how'd you get with the prestigious TSA? 188 00:16:41,680 --> 00:16:42,680 It's temporary. 189 00:16:43,720 --> 00:16:46,180 Just waiting for the ink to dry on the paperwork. 190 00:16:46,520 --> 00:16:47,520 Yeah, right, right. 191 00:16:48,180 --> 00:16:49,180 Do you miss it? 192 00:16:49,480 --> 00:16:50,480 The army? 193 00:16:51,150 --> 00:16:52,150 Fuck no. 194 00:16:52,650 --> 00:16:58,670 No, no, no, no, no. I would rather be number 23 today than go back to that 195 00:16:58,670 --> 00:16:59,670 shithole. 196 00:17:03,670 --> 00:17:05,030 There's probably a couple of things that I missed. 197 00:17:05,810 --> 00:17:07,369 Sure. Like what? 198 00:17:09,050 --> 00:17:11,470 My friends that I haven't talked to for a while. 199 00:17:22,859 --> 00:17:24,180 I'm still waiting on my health care. 200 00:17:25,640 --> 00:17:30,720 Lately, it just feels like something's been... missing. 201 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Yeah. 202 00:17:40,300 --> 00:17:40,840 I 203 00:17:40,840 --> 00:17:50,500 got 204 00:17:50,500 --> 00:17:51,600 a package for you. 205 00:17:52,379 --> 00:17:53,580 Oh, hey, dickhead. 206 00:17:54,780 --> 00:17:55,780 What is it? 207 00:17:56,060 --> 00:17:57,060 That's you. 208 00:18:00,660 --> 00:18:01,660 A race? 209 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 You serious? 210 00:18:04,280 --> 00:18:05,280 Who? 211 00:18:05,460 --> 00:18:06,540 New guy coming in. 212 00:18:07,720 --> 00:18:10,360 Listen, hide this away in the motor pool, all right? 213 00:18:11,820 --> 00:18:12,940 Might have to use it later. 214 00:18:13,540 --> 00:18:14,680 Maybe we should burn him. 215 00:18:15,100 --> 00:18:16,160 I like where your head's at. 216 00:18:16,760 --> 00:18:18,180 My dickhead. Watch it. 217 00:18:21,160 --> 00:18:24,020 I swear to God, you better let us go right fucking now or else I'm... You're 218 00:18:24,020 --> 00:18:25,340 gonna what? Huh? You're gonna what? 219 00:18:25,580 --> 00:18:27,800 I'm gonna bite your dicks off. That's what I'm gonna fucking do. 220 00:18:28,280 --> 00:18:29,280 She has sharp teeth. 221 00:18:29,540 --> 00:18:30,540 I sharpen them. 222 00:18:31,020 --> 00:18:32,960 Did she bite your dick off the car? 223 00:18:33,720 --> 00:18:34,920 Oh, yeah. He loves it. 224 00:18:35,500 --> 00:18:36,880 Maybe this is why you don't have a husband. 225 00:18:37,700 --> 00:18:38,760 Whoa, whoa. Yeah. 226 00:18:38,980 --> 00:18:42,080 Yeah, I said it. My black husband... You're a pathological liar, okay? 227 00:18:42,690 --> 00:18:43,770 Here's the thing. That's racist. 228 00:18:43,990 --> 00:18:47,030 It is racist. What is up with this guy? How is that racist? Are you a racist 229 00:18:47,030 --> 00:18:50,630 cop? Well, I mean, it's racist against liars, pathological liars, you know? I 230 00:18:50,630 --> 00:18:51,810 mean... Sarah, please. 231 00:18:52,030 --> 00:18:54,430 Yeah, I don't know what you're talking about. Two bucks said it best. 232 00:18:54,630 --> 00:18:57,410 It is not justice. It is just us. 233 00:18:57,690 --> 00:18:58,690 That's right. 234 00:18:58,910 --> 00:18:59,910 All right. 235 00:19:00,110 --> 00:19:03,790 Since my report determines how much you guys get waterboarded at Gitmo, just 236 00:19:03,790 --> 00:19:06,450 give me a name or address and make sure it's easy, all right? 237 00:19:06,730 --> 00:19:08,130 We don't know what you're talking about. 238 00:19:10,450 --> 00:19:11,450 Is that so? 239 00:19:12,870 --> 00:19:13,870 Yes. 240 00:19:14,730 --> 00:19:15,730 Mia Khalifa. 241 00:19:16,850 --> 00:19:17,930 What did you say? 242 00:19:18,550 --> 00:19:19,550 Sound familiar? 243 00:19:20,250 --> 00:19:22,870 Yeah, how about I get Mia Khalifa to come visit you? 244 00:19:24,330 --> 00:19:25,570 Mia? Bacar. 245 00:19:28,730 --> 00:19:30,570 Yeah, I know her brother. 246 00:19:30,870 --> 00:19:31,890 With Khalifa. 247 00:19:36,110 --> 00:19:39,890 Yeah, two options, Bacar. You could either, I don't know, take control of 248 00:19:39,890 --> 00:19:40,879 destiny or... 249 00:19:40,880 --> 00:19:42,740 Have her continue to take control of your balls. 250 00:19:47,480 --> 00:19:48,820 What did they do to me? What? 251 00:19:49,320 --> 00:19:50,700 Fucking... Car. 252 00:19:51,900 --> 00:19:53,020 Truth will set you free. 253 00:20:00,180 --> 00:20:04,720 When you put it that way, I guess I did get molested. 254 00:20:09,340 --> 00:20:10,340 I see. 255 00:20:10,540 --> 00:20:11,540 If you need anything. 256 00:20:17,220 --> 00:20:18,220 Thanks, man. 257 00:20:22,140 --> 00:20:23,320 What's so funny? Hey, hon. 258 00:20:24,360 --> 00:20:26,280 Well, you know, we were talking Army talk. 259 00:20:26,480 --> 00:20:29,300 You know, he knows a lot of the same dudes that I served with, like really 260 00:20:29,300 --> 00:20:30,740 friends, colleagues of mine. 261 00:20:31,260 --> 00:20:32,700 You check his asshole? 262 00:20:35,200 --> 00:20:39,420 No, that's the funny thing is the censors were going, hey, why are you 263 00:20:39,420 --> 00:20:41,850 in? You check everyone's asshole. 264 00:20:42,270 --> 00:20:43,270 That's your job. 265 00:20:45,290 --> 00:20:46,510 I got you this job. 266 00:20:47,270 --> 00:20:49,650 Don't think I won't get your ass fired if you make me look bad. 267 00:21:01,650 --> 00:21:02,650 He's next. 268 00:21:17,730 --> 00:21:18,730 Yeah. 269 00:21:20,930 --> 00:21:21,930 Let's go. 270 00:21:32,650 --> 00:21:33,830 2 -1, this is Maine. 271 00:21:34,390 --> 00:21:35,349 Thanks, Picard. 272 00:21:35,350 --> 00:21:36,029 Fuck you. 273 00:21:36,030 --> 00:21:37,530 Oh, fuck you. Sarah, can you watch him? 274 00:21:40,810 --> 00:21:41,810 Send it for 2 -1. 275 00:21:42,390 --> 00:21:43,890 Why are you in black berets? 276 00:21:45,030 --> 00:21:46,390 That memo wasn't from you? 277 00:21:47,390 --> 00:21:48,890 Have you been going through my trash? 278 00:21:50,850 --> 00:21:51,850 Yes, Sergeant. 279 00:21:52,750 --> 00:21:55,990 You stay out of my office, Lawrence. We're going to have a talk about 280 00:21:55,990 --> 00:21:57,110 boundaries when you get back. 281 00:21:58,490 --> 00:21:59,490 Yes, Sergeant. 282 00:22:00,010 --> 00:22:02,710 And you're in PCs until I say so. 283 00:22:03,070 --> 00:22:07,770 Sergeant Dean, you can't... I'll talk to you later, Lawrence. 284 00:22:32,810 --> 00:22:34,110 You're on your own for dinner tonight. 285 00:22:34,350 --> 00:22:35,350 Going to bed early. 286 00:22:36,030 --> 00:22:37,730 I thought you said we were getting Chick -fil -A. 287 00:22:38,850 --> 00:22:40,450 Then get Chick -fil -A. 288 00:22:40,970 --> 00:22:41,990 I ain't your mama. 289 00:22:42,730 --> 00:22:44,210 And take the trash out, gay boy. 290 00:22:45,650 --> 00:22:48,690 Baby, you know I don't like it when you call me that, right? 291 00:22:50,090 --> 00:22:53,830 Take the trash out and clean the motherfucker house on your day off. 292 00:22:54,350 --> 00:22:56,870 I'm sick and tired of your messy think yes. 293 00:22:58,610 --> 00:22:59,610 I'm going to do it tomorrow. 294 00:23:02,280 --> 00:23:04,120 Want to do a little sexy time, hon? 295 00:23:04,740 --> 00:23:05,920 Suck your own dick. 296 00:23:30,260 --> 00:23:31,280 So what's it say? 297 00:23:33,050 --> 00:23:35,650 Oh, name's bullshit, but the address seems legit. 298 00:23:36,350 --> 00:23:41,210 Can I just say that today was like the coolest day ever? 299 00:23:41,530 --> 00:23:45,850 I mean, we were like real superheroes, chasing the bad guys, jumping over 300 00:23:46,030 --> 00:23:48,970 and then bam, you hit her with your cruiser. So cool. 301 00:23:49,170 --> 00:23:52,590 Yeah, dude, it happened so fast. Adrenaline kicked in, I was running 302 00:23:52,610 --> 00:23:54,550 and then they get blacked out. 303 00:23:54,850 --> 00:23:57,990 How'd you know they were a part of the drug ring? 304 00:23:58,870 --> 00:24:00,510 Instinct. You'll get there. 305 00:24:03,169 --> 00:24:06,850 So, like, now what do we do? We just give it over to CID? 306 00:24:07,150 --> 00:24:09,630 No, no, no. This is ours, all right? We're going to see this whole thing 307 00:24:09,630 --> 00:24:10,630 through. 308 00:24:10,670 --> 00:24:11,990 We're going to bust the operation? 309 00:24:12,410 --> 00:24:15,510 Oh, yeah. While I'm patrolled tomorrow, we're going to make a little pit stop. 310 00:24:15,870 --> 00:24:16,870 Cool. Where? 311 00:24:18,450 --> 00:24:19,450 The address. 312 00:24:20,610 --> 00:24:21,610 Roger. Sorry. 313 00:24:21,910 --> 00:24:22,910 Oh, you're good. 314 00:24:23,650 --> 00:24:24,830 This is so exciting. 315 00:24:26,130 --> 00:24:27,130 Oh, yeah. 316 00:24:49,729 --> 00:24:52,170 Boss, can we please have a break? 317 00:25:03,390 --> 00:25:04,570 Yeah, take a seat. 318 00:25:07,250 --> 00:25:08,810 Really? Yeah, go for it. 319 00:25:11,270 --> 00:25:13,210 Okay. What the fuck do you think you're doing? 320 00:25:21,560 --> 00:25:22,560 What'd you say? 321 00:25:22,940 --> 00:25:23,940 Nothing. 322 00:25:25,900 --> 00:25:28,680 You know, we'd probably take a break if she didn't abandon us. 323 00:25:29,060 --> 00:25:30,820 Your brother would probably still be here, too. 324 00:25:52,360 --> 00:25:53,360 Time boy. 22409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.