All language subtitles for Bone.Lake.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,318 --> 00:00:20,420
[dramatic music playing]
2
00:00:33,801 --> 00:00:35,803
[panting]
3
00:00:35,904 --> 00:00:38,071
[ominous music playing]
4
00:00:41,041 --> 00:00:43,243
[panting continues]
5
00:00:49,182 --> 00:00:51,418
[music intensifies]
6
00:00:55,924 --> 00:00:58,091
[woman panting]
7
00:01:04,364 --> 00:01:06,568
-[arrow whooshes]
-[woman] Oh, my God.
8
00:01:06,668 --> 00:01:08,302
[arrow whooshes]
9
00:01:08,402 --> 00:01:10,572
-Oh, my God!
-Fuck this!
10
00:01:10,672 --> 00:01:12,139
[ominous music continues]
11
00:01:15,075 --> 00:01:17,311
[whimpering]
12
00:01:20,480 --> 00:01:21,883
[groaning]
13
00:01:21,983 --> 00:01:24,052
[ominous music continues]
14
00:01:27,387 --> 00:01:28,288
[groans]
15
00:01:29,323 --> 00:01:30,558
[continues groaning]
16
00:01:32,794 --> 00:01:33,828
[squelching]
17
00:01:33,928 --> 00:01:36,163
[groans then yells]
18
00:01:38,032 --> 00:01:39,466
[screams]
19
00:01:40,802 --> 00:01:42,770
[man groans]
20
00:01:42,870 --> 00:01:44,371
[ominous music continues]
21
00:01:48,576 --> 00:01:49,711
[arrow whooshes]
22
00:02:15,770 --> 00:02:18,506
[Diego] They leaned against eachother in the cold night air.
23
00:02:18,606 --> 00:02:21,241
In that moment,they might as well have been
24
00:02:21,341 --> 00:02:23,578
the last two people on earth.
25
00:02:25,412 --> 00:02:27,481
And they trusted each other
26
00:02:27,582 --> 00:02:31,385
even morethan they trusted themselves.
27
00:02:34,187 --> 00:02:35,890
What do you think so far?
28
00:02:39,159 --> 00:02:41,328
I think it's really interesting.
29
00:02:41,829 --> 00:02:45,066
I love that you're writing about
people in relatable situations.
30
00:02:45,165 --> 00:02:47,234
I think that that's really good.
31
00:02:47,334 --> 00:02:49,302
Just tell me,
what's wrong with it?
32
00:02:49,403 --> 00:02:51,939
It's just feeling
a little bit, like...
33
00:02:54,075 --> 00:02:56,343
I don't know, like, gratuitous.
34
00:02:59,781 --> 00:03:01,816
I don't know.
What I'm hearing is
35
00:03:01,916 --> 00:03:04,085
I should stick
with teaching community college
36
00:03:04,217 --> 00:03:05,720
and forget about
being a novelist
37
00:03:05,820 --> 00:03:07,421
because
every community college teacher
38
00:03:07,522 --> 00:03:09,023
-wants to be a novelist.
-I never said that.
39
00:03:09,123 --> 00:03:11,291
So, I'm just another
embarrassing cliché.
40
00:03:11,391 --> 00:03:15,096
I would never say that.
I support you unconditionally.
41
00:03:15,195 --> 00:03:16,931
Yeah. I know.
42
00:03:20,501 --> 00:03:23,705
[The Exploited's "Sex &
Violence" playing on car stereo]
43
00:03:27,108 --> 00:03:30,511
♪ Sex and violence ♪
44
00:03:30,978 --> 00:03:34,381
♪ Sex and violence ♪
45
00:03:34,849 --> 00:03:38,452
♪ Sex and violence ♪
46
00:03:39,654 --> 00:03:41,221
[Sage] Oh, my God,
I didn't realize
47
00:03:41,321 --> 00:03:43,725
how big this place would be.
48
00:03:46,127 --> 00:03:48,029
Moving across country
is so stressful.
49
00:03:48,129 --> 00:03:50,898
I really just wanna relax
this weekend.
50
00:03:51,398 --> 00:03:52,600
Do you remember
what you said to me
51
00:03:52,700 --> 00:03:54,936
the first night
that we slept together?
52
00:03:55,036 --> 00:03:58,371
I said, "I'm so sorry, that's
never happened to me before.
53
00:03:58,472 --> 00:04:01,241
It's just because
you are so beautiful."
54
00:04:02,543 --> 00:04:03,811
No, I mean before that.
55
00:04:03,911 --> 00:04:05,813
Do you remember
what we were talking about?
56
00:04:05,913 --> 00:04:07,215
Uh...
57
00:04:07,314 --> 00:04:08,983
Refresh my memory.
58
00:04:09,483 --> 00:04:13,020
Um, we were talking about
cancel culture,
59
00:04:13,121 --> 00:04:15,156
and you said that our generation
60
00:04:15,255 --> 00:04:17,491
is gonna destroy
artistic expression
61
00:04:17,592 --> 00:04:19,961
'cause we're too busy
being outraged
62
00:04:20,061 --> 00:04:22,563
by anything that doesn't fit
within our worldview.
63
00:04:22,663 --> 00:04:24,565
-That was a pretty hot take.
-I know.
64
00:04:24,665 --> 00:04:26,200
No wonder you fell for me.
65
00:04:26,299 --> 00:04:28,770
So, why aren't you taking
any chances?
66
00:04:28,870 --> 00:04:30,403
-[sighs]
-Huh?
67
00:04:32,039 --> 00:04:35,243
You don't have to play it safe.
You can piss people off.
68
00:04:35,342 --> 00:04:37,444
You can hurt their feelings.
69
00:04:37,545 --> 00:04:39,881
Just fuck them if they hate it.
70
00:04:39,981 --> 00:04:41,348
-Okay.
-Okay?
71
00:04:41,448 --> 00:04:43,985
-Fuck them. Fuck them.
-Fuck them. Fuck them.
72
00:04:44,085 --> 00:04:47,021
-[Sage] Do you have the code?
-[Diego] Yep. Here it is.
73
00:04:47,789 --> 00:04:49,289
Ta-da.
74
00:04:49,389 --> 00:04:52,126
[gasps] Oh, my God!
75
00:04:52,226 --> 00:04:53,326
[chuckles]
76
00:04:53,426 --> 00:04:55,663
This house is insane.
77
00:04:56,496 --> 00:04:58,166
How are we even affording this?
78
00:04:58,266 --> 00:05:00,467
I know
you said we had to cut back,
79
00:05:00,568 --> 00:05:02,270
but we couldn't spend
every night of our trip
80
00:05:02,369 --> 00:05:04,172
in shitty hotels.
You deserve this.
81
00:05:04,272 --> 00:05:06,507
Okay, but this has to be
our last hurrah,
82
00:05:06,607 --> 00:05:10,111
because we're
a one-income household. Ooh.
83
00:05:10,211 --> 00:05:13,480
This weekend is our last chance
to spend time and reconnect
84
00:05:13,581 --> 00:05:16,083
before I'm off to the races
and you start your new job.
85
00:05:16,184 --> 00:05:20,087
Do you ever think a place
like this has hidden cameras?
86
00:05:20,521 --> 00:05:23,057
When I was booking it,
I specifically checked the box
87
00:05:23,157 --> 00:05:25,458
for "no pervert host."
88
00:05:26,294 --> 00:05:27,595
You're cute.
89
00:05:29,429 --> 00:05:32,033
Oh, my God,
I'm gonna go check outside.
90
00:05:32,465 --> 00:05:34,802
Oh, wow, there's a boat.
91
00:05:41,242 --> 00:05:43,443
[ominous music playing]
92
00:06:02,897 --> 00:06:03,731
Oh.
93
00:06:03,831 --> 00:06:05,933
[chuckles] Hello.
94
00:06:06,433 --> 00:06:08,269
I'm declaring this weekend
"clothing optional."
95
00:06:08,368 --> 00:06:10,403
I can see that.
96
00:06:10,504 --> 00:06:11,906
-You're naked.
-Yep.
97
00:06:12,006 --> 00:06:13,841
-Mm-hm.
-Mm-hm.
98
00:06:13,941 --> 00:06:14,575
Right now?
99
00:06:14,675 --> 00:06:16,644
Yeah. We don't have to.
100
00:06:16,744 --> 00:06:19,347
Oh, hey, hey, hey, hey. No.
101
00:06:20,047 --> 00:06:24,218
I have been meaning to schedule
a meeting with him as well.
102
00:06:24,318 --> 00:06:25,385
Okay.
103
00:06:25,485 --> 00:06:27,420
Just to discuss...
104
00:06:27,889 --> 00:06:28,990
um...
105
00:06:29,991 --> 00:06:31,092
business.
106
00:06:31,192 --> 00:06:32,293
Okay.
107
00:06:32,392 --> 00:06:33,294
-Yeah.
-Yeah.
108
00:06:33,393 --> 00:06:34,896
So, I'm gonna just...
109
00:06:34,996 --> 00:06:36,264
Yeah.
110
00:06:36,364 --> 00:06:37,665
Hello, sir.
111
00:06:38,132 --> 00:06:40,301
It's been so long. I missed you.
112
00:06:40,400 --> 00:06:41,936
Would you like a kiss?
113
00:06:43,170 --> 00:06:44,505
-Okay. [chuckles]
-[kissing sound]
114
00:06:44,605 --> 00:06:45,840
[clears throat]
115
00:06:46,207 --> 00:06:47,942
I have a surprise for you.
116
00:06:48,408 --> 00:06:50,077
What kind of surprise?
117
00:06:50,945 --> 00:06:52,947
[both moaning]
118
00:07:00,154 --> 00:07:02,023
I'm gonna come. Are you?
119
00:07:03,658 --> 00:07:06,093
-Yeah. Yeah.
-Yeah? Okay.
120
00:07:07,395 --> 00:07:09,897
[both moaning]
121
00:07:14,035 --> 00:07:15,236
[grunts]
122
00:07:15,336 --> 00:07:17,538
-[sighs]
-[Sage moaning softly]
123
00:07:20,207 --> 00:07:22,643
-Oh, sorry. Sorry.
-[chuckles]
124
00:07:22,743 --> 00:07:23,678
Ooh.
125
00:07:24,477 --> 00:07:25,680
[grunts]
126
00:07:26,280 --> 00:07:27,815
[exhales]
127
00:07:28,883 --> 00:07:29,984
[sighs]
128
00:07:36,290 --> 00:07:38,025
[car approaching]
129
00:07:38,125 --> 00:07:39,093
[car alarm chirps]
130
00:07:39,193 --> 00:07:40,328
[man] Ow.
131
00:07:40,428 --> 00:07:41,262
[alarm beeps]
132
00:07:41,362 --> 00:07:42,596
-Fuck me.
-Wow.
133
00:07:42,697 --> 00:07:45,498
-This place is huge.
-This is insane.
134
00:07:45,599 --> 00:07:46,734
[Sage] Hello.
135
00:07:48,002 --> 00:07:48,836
[woman] Um...
136
00:07:48,936 --> 00:07:49,637
Oh, fuck.
137
00:07:49,737 --> 00:07:51,038
Are you guys still cleaning?
138
00:07:51,138 --> 00:07:51,939
Shit.
139
00:07:52,039 --> 00:07:54,474
Um... Hi.
140
00:07:55,042 --> 00:07:56,510
Hi.
141
00:07:59,213 --> 00:08:00,581
Are we in the wrong place?
142
00:08:01,015 --> 00:08:04,251
Well, I mean, the QR code
worked on the door.
143
00:08:05,286 --> 00:08:06,887
-Check-in was noon.
-I'm sorry.
144
00:08:06,988 --> 00:08:10,358
I think there might be some
sort of misunderstanding...
145
00:08:10,458 --> 00:08:12,059
-Well, yeah.
-...because we've--
146
00:08:12,159 --> 00:08:15,229
We have the...
this house for the weekend.
147
00:08:15,329 --> 00:08:16,364
Yeah.
148
00:08:16,464 --> 00:08:17,765
Oh.
149
00:08:18,099 --> 00:08:22,536
Right. Well, uh, I mean,
that's not good, is it?
150
00:08:22,636 --> 00:08:27,775
'Cause we also booked
this house for the weekend.
151
00:08:28,275 --> 00:08:29,610
[woman] Don't be ridiculous.
152
00:08:29,710 --> 00:08:31,312
-Fuck.
-Hosts shouldn't be allowed
153
00:08:31,412 --> 00:08:33,614
to list on more than one app.
That's how this shit happens.
154
00:08:33,714 --> 00:08:37,651
Yeah. There's not another
hotel for 50 miles.
155
00:08:37,752 --> 00:08:40,988
-[woman] What do you wanna do?
-[man] I love this place.
156
00:08:41,088 --> 00:08:42,490
[Diego]
I left a message for the host.
157
00:08:42,590 --> 00:08:44,258
Hopefully, he'll call back soon.
158
00:08:44,358 --> 00:08:45,693
[man] Fuck.
159
00:08:47,228 --> 00:08:48,763
Yeah. Uh...
160
00:08:49,196 --> 00:08:53,834
I mean, rock, paper, scissors
to decide who stays?
161
00:08:53,934 --> 00:08:55,002
[chuckles]
162
00:08:55,102 --> 00:08:56,137
Yeah.
163
00:08:58,472 --> 00:08:59,440
Oh.
164
00:08:59,540 --> 00:09:01,108
Okay, yeah, let's do it.
165
00:09:01,208 --> 00:09:02,009
Two out of three?
166
00:09:02,109 --> 00:09:03,077
Sure, yeah.
167
00:09:03,177 --> 00:09:04,211
Okay.
168
00:09:04,311 --> 00:09:05,613
Okay.
169
00:09:05,713 --> 00:09:09,350
Can we find a slightly
more mature solution?
170
00:09:09,450 --> 00:09:11,352
-Sure, yeah.
-Look.
171
00:09:11,452 --> 00:09:13,354
We both have codes
to the front door.
172
00:09:13,454 --> 00:09:14,755
-Mm-hm.
-We both have reservations.
173
00:09:14,855 --> 00:09:17,258
We'll obviously get a refund
for this fuckup.
174
00:09:17,358 --> 00:09:18,893
There are plenty
of bedrooms here.
175
00:09:18,993 --> 00:09:22,463
What, you're suggesting we share
this place with total strangers?
176
00:09:22,563 --> 00:09:25,699
I mean, we can drive to a hotel,
but it won't be this beautiful.
177
00:09:25,800 --> 00:09:28,436
And we'll still be
around strangers.
178
00:09:28,836 --> 00:09:31,238
Yeah, that's a reasonable point.
179
00:09:31,872 --> 00:09:34,241
First step
to not being strangers.
180
00:09:34,341 --> 00:09:36,210
-This is Will. I'm Cin.
-Hi.
181
00:09:36,310 --> 00:09:37,512
-"Sin"?
-With a C.
182
00:09:37,611 --> 00:09:38,612
Not short for "Cindy."
183
00:09:38,712 --> 00:09:40,581
Short for "Cinnamon."
184
00:09:41,282 --> 00:09:42,716
Um, I'm... I'm Sage,
185
00:09:42,817 --> 00:09:44,819
-and this is Diego.
-[Will] Hi.
186
00:09:44,919 --> 00:09:48,557
Look, I'm pretty good
at reading people,
187
00:09:48,956 --> 00:09:52,326
and I get the gist that you guys
are not the most spontaneous.
188
00:09:53,327 --> 00:09:55,062
Um...
189
00:09:55,629 --> 00:09:58,332
[Cin] Guys, this is
so awkward, I get it,
190
00:09:58,432 --> 00:09:59,800
but the alternatives
are not great.
191
00:09:59,900 --> 00:10:02,504
We have food.
We have a shit-ton of alcohol.
192
00:10:02,603 --> 00:10:04,405
-You're an amazing chef.
-Yes, I am.
193
00:10:04,506 --> 00:10:07,775
He'll cook you a lunch you won't
forget. And we can just agree
194
00:10:07,875 --> 00:10:10,277
that if, at any point, any of us
feel uncomfortable or weird,
195
00:10:10,377 --> 00:10:13,548
you guys can do your little
rock, paper, scissors game.
196
00:10:13,647 --> 00:10:15,282
Winner stays, loser goes.
197
00:10:18,452 --> 00:10:20,654
[upbeat music playing]
198
00:10:37,771 --> 00:10:39,473
[Cin] When Willsaw this house on the app,
199
00:10:39,574 --> 00:10:41,041
he thought "Bone Lake"was a euphemism.
200
00:10:41,142 --> 00:10:43,177
-[Sage] Oh, great.
-[Will] I thought it was called
201
00:10:43,277 --> 00:10:45,045
Bone Lake because it's asecluded place where people--
202
00:10:45,146 --> 00:10:47,549
-[Cin] Don't say it.
-Yeah, I thought that.
203
00:10:47,648 --> 00:10:49,518
-Great minds.
-Male minds.
204
00:10:49,618 --> 00:10:52,286
[Will] But it turns out,
in the 1950s
205
00:10:52,386 --> 00:10:53,754
there was this wealthy family
206
00:10:53,854 --> 00:10:55,723
that bought up
all the land in the area.
207
00:10:55,823 --> 00:10:57,124
When they discovered the lake,
208
00:10:57,224 --> 00:11:00,828
they found dozensof human skeletons
209
00:11:00,928 --> 00:11:02,631
all over the beach.
210
00:11:02,730 --> 00:11:04,398
One theory is
211
00:11:04,498 --> 00:11:06,066
there was a serial killer
212
00:11:06,167 --> 00:11:08,769
who would dispose his bodiesin the lake.
213
00:11:08,869 --> 00:11:13,440
And after a storm,they all washed ashore.
214
00:11:21,482 --> 00:11:22,983
[Diego]
So, what brings you here?
215
00:11:23,083 --> 00:11:26,287
[Will] Oh, you know,
just looking to spice things up.
216
00:11:26,720 --> 00:11:28,355
I'm not sure
how quick I can jump into
217
00:11:28,455 --> 00:11:30,324
the straight-up guy talk.
218
00:11:30,925 --> 00:11:34,228
Sage is cute as fuck.
219
00:11:34,328 --> 00:11:38,032
She's girl-next-door hot,
which is the best kind.
220
00:11:39,166 --> 00:11:41,335
Totally intended
as a compliment.
221
00:11:41,435 --> 00:11:42,870
I mean, I know how lucky I am,
222
00:11:42,970 --> 00:11:47,841
but frankly, Cin is too pretty.
223
00:11:48,409 --> 00:11:52,846
Let's face it. Everyone
wants to fuck my girlfriend.
224
00:11:52,947 --> 00:11:54,748
I'm not saying
you wanna fuck her.
225
00:11:55,182 --> 00:11:58,185
[grunts] Sage and I
are very happy together.
226
00:11:58,285 --> 00:12:02,489
Dude, I can already tell
you're a good guy.
227
00:12:04,191 --> 00:12:06,026
I like you.
228
00:12:06,126 --> 00:12:07,261
[chuckles]
229
00:12:14,703 --> 00:12:17,639
Aw, look at you both.
You're so cute.
230
00:12:17,738 --> 00:12:19,406
So, I wanna get
to know you more.
231
00:12:19,507 --> 00:12:21,075
How'd you and Diego meet?
232
00:12:21,976 --> 00:12:23,645
Oh, we met in college.
233
00:12:23,744 --> 00:12:24,945
He's from Mexico City,
234
00:12:25,045 --> 00:12:26,880
but he came to the U.S.
for school.
235
00:12:26,981 --> 00:12:29,684
-So, Diego is a writer?
-Yeah, he is.
236
00:12:29,783 --> 00:12:31,919
Yeah.
Well, for the last few years,
237
00:12:32,019 --> 00:12:36,390
he's been, um, teaching
at, uh, this community college.
238
00:12:36,490 --> 00:12:39,594
But he's gonna be writing
a novel full-time now.
239
00:12:39,694 --> 00:12:41,862
-Stop. You're kidding.
-Yeah.
240
00:12:41,962 --> 00:12:43,565
So, I'm gonna
cover us financially.
241
00:12:43,665 --> 00:12:46,300
That is a really
bold move, Sage.
242
00:12:46,400 --> 00:12:48,969
Yeah, it's exciting.
243
00:12:49,069 --> 00:12:54,308
I think it's really sweet of you
to support his dreams like that.
244
00:12:54,408 --> 00:12:56,377
I mean, he must be
a really great writer.
245
00:12:57,211 --> 00:12:58,245
Yeah.
246
00:13:16,765 --> 00:13:17,699
[Will] Hey, buddy.
247
00:13:17,798 --> 00:13:20,234
Hey. Oof. Shit.
248
00:13:20,334 --> 00:13:22,403
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
249
00:13:22,504 --> 00:13:25,939
It's okay. You're lucky that
I have no survival instincts,
250
00:13:26,040 --> 00:13:28,342
or, you know, I might
have punched you in the throat.
251
00:13:29,476 --> 00:13:30,878
[chuckles]
252
00:13:30,978 --> 00:13:32,647
You're funny, man.
253
00:13:33,347 --> 00:13:35,550
Well, I'm gonna go for a run.
Wanna join me?
254
00:13:35,650 --> 00:13:37,619
-Just gonna do 5-10 miles.
-Okay.
255
00:13:37,719 --> 00:13:39,920
Well, yeah, that sounds awful.
256
00:13:40,287 --> 00:13:42,423
-All right, man. Suit yourself.
-Yeah, enjoy.
257
00:13:45,259 --> 00:13:46,193
[groans]
258
00:13:48,730 --> 00:13:49,897
-[Will] Hey.
-Oh, man.
259
00:13:49,997 --> 00:13:51,599
You gotta stop doing that.
260
00:13:51,700 --> 00:13:52,900
I'm sorry. I'm sorry. [chuckles]
261
00:13:53,000 --> 00:13:54,468
-Okay.
-Look, I, uh...
262
00:13:54,569 --> 00:13:57,271
I know you probably didn't
want me to see the ring box,
263
00:13:57,371 --> 00:13:59,574
but I did.
264
00:13:59,674 --> 00:14:01,275
Are you thinking of...?
265
00:14:01,375 --> 00:14:05,079
Yeah, I was planning
to do it here by the lake.
266
00:14:05,179 --> 00:14:06,380
Oh, shit.
267
00:14:06,480 --> 00:14:07,948
Until we showed up
268
00:14:08,048 --> 00:14:10,417
and ruined
your romantic weekend.
269
00:14:10,518 --> 00:14:13,220
-It's not your fault. It's okay.
-Dude, I'm so sorry.
270
00:14:13,320 --> 00:14:16,357
Look, uh, you just
give me a heads-up,
271
00:14:16,457 --> 00:14:18,793
and I'll make sure
we get out of your way, okay?
272
00:14:18,892 --> 00:14:20,060
Cool, yeah. Thanks.
273
00:14:20,160 --> 00:14:21,529
The day after tomorrow,
274
00:14:21,629 --> 00:14:23,297
at, like, sunset?
275
00:14:23,798 --> 00:14:24,632
-Wow.
-Yeah.
276
00:14:24,733 --> 00:14:27,034
All right, great. Yeah.
277
00:14:27,901 --> 00:14:29,571
C... Can I see it?
278
00:14:30,437 --> 00:14:31,872
Sure. Yeah.
279
00:14:34,642 --> 00:14:37,779
Oh, man. It's beautiful.
280
00:14:37,878 --> 00:14:39,514
It was my grandmother's.
281
00:14:39,614 --> 00:14:41,348
It's not exactly
what Sage would have chosen,
282
00:14:41,448 --> 00:14:43,518
but, you know,
it's a family heirloom.
283
00:14:43,618 --> 00:14:45,419
I'm sure she's gonna love it.
284
00:14:47,589 --> 00:14:50,190
I don't really know
what I'm doing, man.
285
00:14:50,290 --> 00:14:55,630
Look, I barely know her, but I'm
sure she wants to marry you.
286
00:14:57,599 --> 00:14:58,867
Right?
287
00:14:58,966 --> 00:15:01,235
Well, I hope so. [chuckles]
288
00:15:01,335 --> 00:15:03,170
Right. All right, I'm gonna run.
289
00:15:03,270 --> 00:15:05,472
All right, cool, cool.
Yeah, yeah, enjoy.
290
00:15:15,015 --> 00:15:16,950
[Cin] How long have youand Diego been together?
291
00:15:17,050 --> 00:15:18,018
[Sage] Like, three years.
292
00:15:18,285 --> 00:15:20,120
How long have you guys
been together?
293
00:15:20,220 --> 00:15:22,690
I feel like we've known
each other our whole lives.
294
00:15:22,990 --> 00:15:25,159
We've officially been a couple
for eight years,
295
00:15:25,259 --> 00:15:26,994
but we've known each other
since we were kids.
296
00:15:27,094 --> 00:15:30,264
-Aw, that's so cute.
-[chuckles] Yeah.
297
00:15:30,364 --> 00:15:34,502
It's really romantic,
but it's not without its drama.
298
00:15:34,602 --> 00:15:36,871
-[Sage] Mm.
-Our parents were really close,
299
00:15:36,970 --> 00:15:39,206
so it was a shock to everyone
we hooked up.
300
00:15:39,641 --> 00:15:42,309
Well, hopefully, they're happy
now that you guys are so happy.
301
00:15:42,409 --> 00:15:45,112
Yeah. My dad
never really took to Will.
302
00:15:45,212 --> 00:15:47,948
I wish I was attracted
to harmless.
303
00:15:49,517 --> 00:15:50,652
I'm not.
304
00:15:54,021 --> 00:15:55,523
[indistinct chatter
and laughter]
305
00:15:55,623 --> 00:15:58,793
-Cin, what do you do?
-I'm in wealth management.
306
00:15:58,893 --> 00:16:00,360
So, I manage
rich people's money.
307
00:16:00,461 --> 00:16:04,933
Investments and that kind
of thing. It's lucrative.
308
00:16:05,032 --> 00:16:06,400
[Sage] Fun.
309
00:16:07,702 --> 00:16:12,105
Diego, I have a client
I think could help you.
310
00:16:13,040 --> 00:16:14,876
Edmund Kerns.
311
00:16:15,409 --> 00:16:18,045
-It's my favorite author.
-Get out of here.
312
00:16:18,145 --> 00:16:20,080
I should get him
to read some of your work.
313
00:16:20,180 --> 00:16:21,549
Oh, my God. No, I couldn't
ask you to do that.
314
00:16:21,649 --> 00:16:24,151
-No, no, no, he could. He can.
-Yes, definitely.
315
00:16:24,251 --> 00:16:27,254
You are not asking.
I'm offering.
316
00:16:27,354 --> 00:16:28,989
But here's the thing.
I hate fiction.
317
00:16:29,089 --> 00:16:31,593
Will loves fiction.
318
00:16:31,693 --> 00:16:33,393
Yeah, I do.
319
00:16:33,494 --> 00:16:35,028
Give him something
of yours to read,
320
00:16:35,128 --> 00:16:37,030
and if he likes it,
321
00:16:37,364 --> 00:16:39,634
-I'll share it with Edmund.
-Thank you.
322
00:16:39,734 --> 00:16:40,902
-Wow.
-[Sage] Aw.
323
00:16:41,001 --> 00:16:43,070
I'd like to make a toast.
324
00:16:43,170 --> 00:16:45,038
-Ooh.
-Okay.
325
00:16:45,138 --> 00:16:49,042
To friendship. New friendship.
326
00:16:49,142 --> 00:16:51,411
And to Diego and Sage.
327
00:16:51,513 --> 00:16:54,749
To Will and Cin
and new friendship. Yes.
328
00:16:54,849 --> 00:16:56,149
-Cheers.
-[Will] Cheers.
329
00:16:57,451 --> 00:16:59,687
-I love you.
-I love you.
330
00:17:02,957 --> 00:17:05,158
[water running]
331
00:17:20,675 --> 00:17:22,710
[breathing heavily]
332
00:17:34,154 --> 00:17:35,289
[groans softly]
333
00:17:36,189 --> 00:17:39,393
Babe, forgot to plug in the car.
334
00:17:43,631 --> 00:17:44,732
Sage?
335
00:17:48,903 --> 00:17:49,804
[grunts]
336
00:17:56,310 --> 00:17:57,477
[clears throat]
337
00:17:57,579 --> 00:17:59,581
[water running]
338
00:18:08,890 --> 00:18:10,090
Hey, Sage?
339
00:18:10,725 --> 00:18:11,960
Yeah?
340
00:18:12,060 --> 00:18:13,761
Um...
341
00:18:13,861 --> 00:18:15,663
We forgot to plug in the car.
342
00:18:16,864 --> 00:18:18,265
-Huh?
-The car.
343
00:18:18,365 --> 00:18:19,767
We forgot to plug it in.
344
00:18:19,867 --> 00:18:21,803
I'm gonna go do that.
345
00:18:22,436 --> 00:18:25,472
Unless you want me
to join you in there.
346
00:18:26,106 --> 00:18:27,775
[chuckles softly]
347
00:18:27,875 --> 00:18:28,843
Um...
348
00:18:28,943 --> 00:18:30,578
I could wash your back.
349
00:18:31,579 --> 00:18:32,880
Or your front.
350
00:18:34,181 --> 00:18:35,617
I'm okay.
351
00:18:37,085 --> 00:18:38,418
Yeah.
352
00:18:38,519 --> 00:18:40,320
Cool. Um, yeah, I'll just...
353
00:18:40,420 --> 00:18:42,557
I'll just go plug in the car.
354
00:18:42,657 --> 00:18:44,324
Okay.
355
00:18:46,561 --> 00:18:47,494
[door closes]
356
00:18:55,837 --> 00:18:56,938
[Cin] Diego?
357
00:18:57,038 --> 00:18:57,872
Hi.
358
00:18:57,972 --> 00:18:59,807
-Hi.
-Are you alone?
359
00:19:00,908 --> 00:19:02,376
Um, yeah, Sage is working
360
00:19:02,476 --> 00:19:05,278
-and Will is out jogging.
-Oh.
361
00:19:05,379 --> 00:19:08,382
Well, do you mind helping me
with something really quick?
362
00:19:08,883 --> 00:19:11,519
What... Um, what do you need?
363
00:19:12,185 --> 00:19:13,921
I really appreciate it.
364
00:19:14,022 --> 00:19:16,189
-Thank you.
-Yes, of course.
365
00:19:17,025 --> 00:19:18,291
[Cin sighs]
366
00:19:20,795 --> 00:19:22,764
Um...
367
00:19:23,330 --> 00:19:26,834
[stammers then chuckles]
Any idea where I should start?
368
00:19:26,934 --> 00:19:28,803
You know, I thought
they were in my makeup bag.
369
00:19:28,903 --> 00:19:31,639
Do you mind
just looking in the bathroom?
370
00:19:31,739 --> 00:19:33,373
Bathroom. Of course.
371
00:19:38,278 --> 00:19:40,682
Probably on the counter.
The makeup bag.
372
00:19:40,782 --> 00:19:43,483
-Okay, yes, makeup bag.
-[giggles]
373
00:19:43,584 --> 00:19:45,053
I shouldn't take off my contacts
374
00:19:45,153 --> 00:19:46,721
without knowing
where my glasses are.
375
00:19:46,821 --> 00:19:49,023
Don't worry.
You know, Sage does it all the--
376
00:19:49,123 --> 00:19:51,391
-Sorry. Sorry.
-[giggles] It's okay.
377
00:19:51,491 --> 00:19:53,895
Do you guys
both have bad eyesight?
378
00:19:54,261 --> 00:19:55,963
-Yeah.
-You wear glasses.
379
00:19:56,064 --> 00:19:58,166
-Are they there?
-Um...
380
00:19:58,265 --> 00:20:00,300
No, they... They're not here.
381
00:20:01,602 --> 00:20:02,637
Okay. Um...
382
00:20:02,737 --> 00:20:05,238
Do you mind just
finding something for me to wear
383
00:20:05,338 --> 00:20:06,574
so I'm not standing here
in a towel?
384
00:20:06,674 --> 00:20:08,176
-Of course. [chuckles]
-[chuckles]
385
00:20:08,275 --> 00:20:09,711
My suitcase is the pink one.
386
00:20:09,811 --> 00:20:12,580
The pink one. Yeah, sure.
387
00:20:12,680 --> 00:20:13,881
[Diego] Uh...
388
00:20:15,783 --> 00:20:18,119
Okay.
389
00:20:18,218 --> 00:20:19,687
What can I get you--
390
00:20:21,089 --> 00:20:23,691
Uh, what... What do you need?
391
00:20:23,791 --> 00:20:26,259
Can you grab me
a pair of panties?
392
00:20:26,359 --> 00:20:28,295
Panties, yes. Uh...
393
00:20:28,863 --> 00:20:29,931
Oh. Okay.
394
00:20:30,363 --> 00:20:32,700
-Um...
-And a pair of jeans.
395
00:20:32,800 --> 00:20:35,136
Jeans. Okay, jeans.
396
00:20:35,235 --> 00:20:37,237
Oh, jeans. This.
397
00:20:37,337 --> 00:20:39,173
And then a cherry top.
398
00:20:39,272 --> 00:20:42,275
Cherry. Cherry, like...
399
00:20:42,677 --> 00:20:45,113
-Cherry.
-It... It has cherries on it.
400
00:20:45,213 --> 00:20:46,313
It has cherries on it.
401
00:20:46,413 --> 00:20:48,616
Oh, it does have cherries on it.
402
00:20:48,716 --> 00:20:50,818
I... I see. Yes.
403
00:20:50,918 --> 00:20:52,452
-Okay?
-Thank you, Diego.
404
00:20:52,553 --> 00:20:54,254
Sure. Sure. Of co--
Oh, do you want a bra?
405
00:20:54,354 --> 00:20:55,656
-I...
-No.
406
00:20:55,757 --> 00:20:56,724
-No?
-I'm okay.
407
00:20:56,824 --> 00:20:59,660
You are a lifesaver.
408
00:20:59,761 --> 00:21:01,328
They have to be
in here somewhere,
409
00:21:01,428 --> 00:21:02,964
if you don't mind looking
a little bit more.
410
00:21:03,064 --> 00:21:05,432
Uh, no, I don't...
411
00:21:05,533 --> 00:21:07,367
I... I don't mind.
412
00:21:08,836 --> 00:21:11,404
You know what? They're
probably in my car. I'll just--
413
00:21:11,773 --> 00:21:14,642
I'll put in my contacts,
and I'll look for them later.
414
00:21:14,742 --> 00:21:16,043
Thank you, Diego.
415
00:21:16,944 --> 00:21:18,345
Diego?
416
00:21:19,279 --> 00:21:20,782
Diego?
417
00:21:21,682 --> 00:21:23,217
[woman on podcast]
There is a kind of loneliness
418
00:21:23,316 --> 00:21:24,952
that lodges itselfin the psyche
419
00:21:25,052 --> 00:21:28,856
and never fully leaves.Most anguishing not in solitude
420
00:21:28,956 --> 00:21:31,626
but in companionshipand amid the crowd.
421
00:21:31,726 --> 00:21:34,494
Therefore, I would ask youto write all kinds of books,
422
00:21:34,595 --> 00:21:36,296
hesitating at no subject
423
00:21:36,396 --> 00:21:39,066
however trivialor however vast.
424
00:21:39,466 --> 00:21:41,602
I hope that you will possessyourselves of money,
425
00:21:41,702 --> 00:21:43,638
enough to travel and to idle,
426
00:21:43,738 --> 00:21:47,074
to contemplate the futureor the past of the world.
427
00:21:47,175 --> 00:21:48,242
[Cin] Guess we're both blind.
428
00:21:48,341 --> 00:21:50,178
-[giggles]
-Sorry?
429
00:21:50,278 --> 00:21:52,412
-Here you go.
-Oh, wow.
430
00:21:52,513 --> 00:21:55,415
I can't see anything
without my contacts.
431
00:21:55,516 --> 00:21:56,784
Luckily, I just found them.
432
00:21:56,884 --> 00:21:59,287
Yeah, my eyes are horrible.
Is this for me?
433
00:21:59,419 --> 00:22:01,956
-It is for you.
-Thank you.
434
00:22:03,724 --> 00:22:05,092
Mm.
435
00:22:05,193 --> 00:22:06,359
Where's Diego?
436
00:22:06,459 --> 00:22:08,830
Oh. The last time I saw him,
437
00:22:08,930 --> 00:22:10,998
he was trying to find
a writing sample
438
00:22:11,098 --> 00:22:13,034
-to show Will.
-Oh, no.
439
00:22:13,134 --> 00:22:15,368
So, he'll probably be doing that
440
00:22:15,468 --> 00:22:17,271
-for the rest of the weekend.
-I'm so sorry.
441
00:22:17,370 --> 00:22:19,006
I wanna make sure that you know
442
00:22:19,106 --> 00:22:21,509
I'm having so much fun
hanging out with you.
443
00:22:21,609 --> 00:22:23,476
-So have I.
-I just...
444
00:22:23,578 --> 00:22:26,013
I need to make sure
that we're cool.
445
00:22:27,315 --> 00:22:29,482
-Yeah.
-We're cool?
446
00:22:29,984 --> 00:22:33,554
-Yeah. Why wouldn't we be?
-I don't know.
447
00:22:33,654 --> 00:22:35,823
The whole Diego seeing me
in nothing but a towel.
448
00:22:37,058 --> 00:22:40,528
[sighs] I just didn't want you
to be mad at me.
449
00:22:40,628 --> 00:22:43,396
So, Diego saw you in a towel?
450
00:22:43,496 --> 00:22:45,833
Well, he might have seen
a little bit more than that,
451
00:22:45,933 --> 00:22:46,868
but it was my fault.
452
00:22:46,968 --> 00:22:50,671
-Did he not tell you this?
-Um... No.
453
00:22:50,771 --> 00:22:52,540
I couldn't find my glasses.
I asked for his help.
454
00:22:52,640 --> 00:22:56,177
I don't want you to think that
anything inappropriate happened.
455
00:22:56,277 --> 00:22:58,378
-Yeah.
-Nothing happened.
456
00:22:58,813 --> 00:23:02,350
-I know. It's okay. [laughs]
-[laughs]
457
00:23:02,449 --> 00:23:04,752
I just know
it can get really tricky
458
00:23:04,852 --> 00:23:07,688
this many years
into a relationship, so...
459
00:23:08,122 --> 00:23:10,725
I would wanna know, you know?
460
00:23:11,424 --> 00:23:13,895
-What do you mean?
-Hm.
461
00:23:13,995 --> 00:23:15,428
Men are stupid.
462
00:23:15,830 --> 00:23:17,365
Men are really fucking stupid.
463
00:23:17,464 --> 00:23:18,566
-Yeah.
-And they do dumb shit.
464
00:23:18,666 --> 00:23:19,834
-Right.
-You know what I mean?
465
00:23:19,934 --> 00:23:21,936
And women
always blame each other.
466
00:23:22,036 --> 00:23:23,871
Like, a guy
can stand up for himself.
467
00:23:23,971 --> 00:23:25,873
I want you to know,
and I need you to know
468
00:23:25,973 --> 00:23:27,909
that I would never let anything
inappropriate happen.
469
00:23:28,009 --> 00:23:29,043
I promise you.
470
00:23:29,377 --> 00:23:31,345
-I trust Diego. It's really--
-Good.
471
00:23:31,444 --> 00:23:33,514
Good. You should trust Diego.
472
00:23:33,614 --> 00:23:36,083
I feel so dumb
that I even said anything.
473
00:23:36,183 --> 00:23:38,920
I'm gonna go before
I say anything else stupid,
474
00:23:39,020 --> 00:23:41,255
but let me know
if you need a refill on that.
475
00:23:41,355 --> 00:23:42,957
-Okay, thank you.
-I'll see you later.
476
00:23:43,057 --> 00:23:43,991
Yeah.
477
00:23:49,297 --> 00:23:50,932
[grunts]
478
00:23:53,234 --> 00:23:54,702
Hey.
479
00:23:54,802 --> 00:23:56,070
Hey.
480
00:23:59,173 --> 00:24:00,675
She's pretty.
481
00:24:01,275 --> 00:24:02,643
So is he.
482
00:24:03,476 --> 00:24:04,312
Yeah.
483
00:24:04,412 --> 00:24:05,947
So are you.
484
00:24:06,047 --> 00:24:07,882
[chuckles]
485
00:24:07,982 --> 00:24:10,084
-That was really good. So good.
-That was good, right?
486
00:24:10,184 --> 00:24:13,154
Yeah, it was definitely
the right thing to say.
487
00:24:15,923 --> 00:24:18,793
They've got kind of, like,
a weird vibe.
488
00:24:20,995 --> 00:24:22,530
Sometimes.
489
00:24:23,731 --> 00:24:27,068
-Do you know what I mean?
-Yeah.
490
00:24:28,336 --> 00:24:31,471
-Maybe.
-Maybe?
491
00:24:32,472 --> 00:24:33,941
Wait.
492
00:24:34,375 --> 00:24:36,310
Do you think we should leave?
493
00:24:36,410 --> 00:24:37,945
I don't know.
494
00:24:38,612 --> 00:24:40,681
I mean, this weekend
was supposed to be just us,
495
00:24:40,781 --> 00:24:44,218
and now
we're with two strangers.
496
00:24:44,885 --> 00:24:47,722
Well, we had some time
for us on this trip already.
497
00:24:48,322 --> 00:24:53,094
They ruined my clothing-optional
weekend, for sure, but...
498
00:24:54,929 --> 00:24:56,263
It's just...
499
00:24:56,697 --> 00:24:59,600
It's crazy that they offered
to get my writing read.
500
00:24:59,700 --> 00:25:03,204
I know. It's a really
good opportunity.
501
00:25:03,304 --> 00:25:04,872
-Right?
-Yeah.
502
00:25:05,940 --> 00:25:08,309
Look, if anything
too weird happens,
503
00:25:08,409 --> 00:25:10,578
we just pack our bags and go.
Okay?
504
00:25:10,678 --> 00:25:12,146
It's just tonight
and tomorrow night.
505
00:25:12,246 --> 00:25:14,048
And then we're back on the road.
506
00:25:14,915 --> 00:25:15,950
[grunts]
507
00:25:16,050 --> 00:25:17,418
Please?
508
00:25:17,518 --> 00:25:20,187
Please? I... I really need this.
509
00:25:22,189 --> 00:25:24,058
-Okay.
-Okay.
510
00:25:28,162 --> 00:25:30,197
[tense music playing]
511
00:25:32,767 --> 00:25:35,536
-[Sage] Hey, guys.
-[Will and Cin] Hey!
512
00:25:36,003 --> 00:25:39,407
[Will] Do you guys
like to play games?
513
00:25:39,508 --> 00:25:41,208
I like games.
514
00:25:41,609 --> 00:25:44,779
-[Will] Diego?
-Oh, he doesn't play anything
515
00:25:44,879 --> 00:25:46,947
that has more rules
than rock, paper, scissors.
516
00:25:47,048 --> 00:25:48,849
Okay, rock, paper, scissors
is not a game,
517
00:25:48,949 --> 00:25:50,584
it's a conflict resolution tool.
518
00:25:50,684 --> 00:25:53,522
-Well, we love games.
-All kinds of games.
519
00:25:53,654 --> 00:25:56,190
Easy games. Hard games.
Low stakes. High stakes.
520
00:25:56,290 --> 00:25:59,360
Well, I'm down, but you're gonna
have to convince Diego.
521
00:25:59,460 --> 00:26:00,928
It's not--
I just don't like games.
522
00:26:01,028 --> 00:26:02,663
I think there's enough
competition in the world.
523
00:26:02,763 --> 00:26:04,031
-Here we go.
-I prefer activities
524
00:26:04,131 --> 00:26:06,033
that promote harmony,
like drinks.
525
00:26:06,133 --> 00:26:07,435
-Boo!
-Thank you.
526
00:26:07,536 --> 00:26:08,537
He also doesn't like them,
527
00:26:08,636 --> 00:26:09,970
but I'm very good at them.
528
00:26:10,071 --> 00:26:11,472
-That is not true.
-That checks out.
529
00:26:11,572 --> 00:26:12,773
We will be so gentle with you.
530
00:26:12,873 --> 00:26:15,476
Baby, we won't be. We can't.
531
00:26:16,043 --> 00:26:18,212
We can't leave you out, Diego.
532
00:26:18,312 --> 00:26:20,581
You know what? I've got an idea.
533
00:26:20,681 --> 00:26:22,383
Oh, God. What is it?
534
00:26:22,483 --> 00:26:25,119
Why don't we break into
the locked doors
535
00:26:25,219 --> 00:26:27,655
-at the end of the hallway?
-Baby, no, that's not a game.
536
00:26:27,755 --> 00:26:29,590
-That's literally a crime.
-It's a game.
537
00:26:29,690 --> 00:26:32,793
All you need for a game
is rules and opponents.
538
00:26:32,893 --> 00:26:35,096
Our opponents
are the motherfuckers
539
00:26:35,196 --> 00:26:37,731
who booked us in this
sweet-ass lake house.
540
00:26:37,832 --> 00:26:39,733
And the rules are...
541
00:26:40,334 --> 00:26:42,537
Break into the rooms
without anyone ever knowing.
542
00:26:42,636 --> 00:26:43,971
-I don't hate it.
-You know what?
543
00:26:44,071 --> 00:26:45,739
-What?
-It's easy enough to win
544
00:26:45,840 --> 00:26:47,241
if we all play
by the same rules.
545
00:26:47,341 --> 00:26:48,976
[Will] Okay, come on.
546
00:26:49,076 --> 00:26:50,978
[all chuckle]
547
00:26:51,412 --> 00:26:54,748
[Diego] And first of all, why do
you have a meat tenderizer?
548
00:26:54,849 --> 00:26:57,751
Because, Diego,
I couldn't find a hammer.
549
00:26:57,852 --> 00:27:00,354
I thought you couldn't enter
without anybody finding out.
550
00:27:00,454 --> 00:27:01,689
Uh, yeah, I can.
551
00:27:01,789 --> 00:27:03,958
Which door should we do first?
552
00:27:04,058 --> 00:27:05,259
[Cin] Mmm...
553
00:27:06,393 --> 00:27:07,529
-This one?
-This one.
554
00:27:07,628 --> 00:27:09,163
All right.
555
00:27:09,730 --> 00:27:11,298
[Diego]
What? That's never gonna work.
556
00:27:11,398 --> 00:27:15,504
Oh, it absolutely works, Diego.
Check YouTube.
557
00:27:15,604 --> 00:27:17,872
You really
can learn anything online.
558
00:27:17,972 --> 00:27:23,310
You just gently tap
on the side of the lock,
559
00:27:23,410 --> 00:27:28,349
and the tumblers
fall into place.
560
00:27:29,884 --> 00:27:32,820
-Guys.
-Baby, wait until you see this.
561
00:27:32,920 --> 00:27:34,989
-[Cin] What is it?
-Oh, my God.
562
00:27:35,089 --> 00:27:37,458
I don't know what I was
expecting, but it wasn't this.
563
00:27:37,559 --> 00:27:38,759
Guys, what is this?
564
00:27:38,859 --> 00:27:40,394
Yo, we call dibs
on the sex swing.
565
00:27:40,494 --> 00:27:41,862
[Cin] Let them use it.
We have one.
566
00:27:41,962 --> 00:27:43,964
No, we're good.
Don't sit on that.
567
00:27:44,064 --> 00:27:45,933
-Yeah. Thank you.
-That's not clean.
568
00:27:46,033 --> 00:27:49,538
I don't think it's a good idea
to touch anything in here.
569
00:27:49,638 --> 00:27:51,238
Do you guys want
a sex toy for later?
570
00:27:51,338 --> 00:27:53,908
No, we're good. Actually,
we're done. Let's go, Sage.
571
00:27:54,008 --> 00:27:55,476
-You wanna go?
-Yeah, let's go.
572
00:27:55,577 --> 00:27:56,844
-Fuck, yeah!
-[Diego] Thank you, guys.
573
00:27:56,944 --> 00:27:58,479
Babe, they're clean.
574
00:27:58,580 --> 00:28:01,182
[Diego] Don't touch anything.
Jesus.
575
00:28:06,487 --> 00:28:08,322
-[Diego] Wait till you see this.
-[Will] Oh, my...
576
00:28:08,422 --> 00:28:09,924
[Cin] What is it?
577
00:28:11,560 --> 00:28:13,227
Guys.
578
00:28:13,994 --> 00:28:15,829
No.
579
00:28:18,766 --> 00:28:21,035
Do Ouija boards count
as games, Diego?
580
00:28:21,135 --> 00:28:22,970
-[Cin] Fuck this.
-[Sage] Guys, I don't...
581
00:28:23,070 --> 00:28:25,773
I don't...
I don't wanna be in here.
582
00:28:25,873 --> 00:28:26,974
[Cin] Don't go near that thing.
583
00:28:27,074 --> 00:28:29,343
[Sage] I'm regretting
coming in here,
584
00:28:29,443 --> 00:28:30,744
and I wanna leave.
585
00:28:32,547 --> 00:28:35,149
-[Will] What does it say?
-[Diego] "The search continues
586
00:28:35,249 --> 00:28:37,985
for prominent Manhattan
businessman Robert Price
587
00:28:38,085 --> 00:28:39,887
and his wife, Marilyn Price,
588
00:28:39,987 --> 00:28:42,823
who have been missing
for almost two weeks.
589
00:28:42,923 --> 00:28:44,725
The couple and their children
590
00:28:44,825 --> 00:28:47,027
who frequently vacation
on Bone Lake...
591
00:28:47,127 --> 00:28:49,897
-What?
-...were scheduled
592
00:28:49,997 --> 00:28:51,232
to spend the long weekend
593
00:28:51,332 --> 00:28:53,400
at their secluded
lakefront property."
594
00:28:53,500 --> 00:28:54,501
Wait, like, this house?
595
00:28:54,603 --> 00:28:55,803
-They mean this house?
-What?
596
00:28:55,903 --> 00:28:58,305
-[Diego] Yeah, I think so.
-[Will laughing]
597
00:28:58,405 --> 00:29:00,709
-Stop laughing. It's--
-How old is the article?
598
00:29:00,808 --> 00:29:02,743
-Look how scared you are.
-It's from...
599
00:29:02,843 --> 00:29:05,145
-[mumbles] 15 years ago.
-[Sage] Guys.
600
00:29:05,246 --> 00:29:07,649
-Baby, please, I can't do this.
-Yeah.
601
00:29:07,748 --> 00:29:09,250
Yeah, I'm done, too.
602
00:29:09,350 --> 00:29:10,451
[Will] Aw, guys!
603
00:29:10,552 --> 00:29:14,855
-Ooh, so scary. [laughs]
-Yeah. That was so scary.
604
00:29:15,222 --> 00:29:17,525
You guys don't want
door number three?
605
00:29:17,626 --> 00:29:19,728
I vote for locking these doors
606
00:29:19,827 --> 00:29:21,128
and pretending we never went in.
607
00:29:21,228 --> 00:29:25,165
I had a feeling.
All right. Fair enough.
608
00:29:31,606 --> 00:29:33,774
[tense music playing]
609
00:29:44,184 --> 00:29:45,853
-[Cin moaning]
-[thumping]
610
00:29:46,755 --> 00:29:48,455
[chuckles]
611
00:29:48,556 --> 00:29:50,692
[Cin continues moaning]
612
00:29:51,125 --> 00:29:53,427
-Are you hearing this?
-Oh, my God.
613
00:29:53,528 --> 00:29:54,962
They're pretty loud.
614
00:29:55,062 --> 00:29:56,665
Should we say something?
615
00:29:56,765 --> 00:30:00,000
Oh, God. I don't wanna
hurt their feelings.
616
00:30:02,069 --> 00:30:05,005
You know, we can, uh,
make some noise of our own.
617
00:30:05,105 --> 00:30:07,841
See... See if we can
drown them out.
618
00:30:09,109 --> 00:30:10,277
Hey.
619
00:30:10,779 --> 00:30:13,981
Why are you so against
using sex toys?
620
00:30:15,583 --> 00:30:16,884
Are we gonna revisit this again?
621
00:30:16,984 --> 00:30:19,219
You wrote a whole article
about it.
622
00:30:19,587 --> 00:30:21,955
I won an award for that article.
623
00:30:22,356 --> 00:30:26,060
Not that I'll be doing that
again any time soon, but...
624
00:30:26,160 --> 00:30:29,764
Sage, if you wanna be
a freelance journalist,
625
00:30:29,863 --> 00:30:31,065
then that's what you should do.
626
00:30:31,165 --> 00:30:33,300
I didn't ask you
to take the editor's job.
627
00:30:33,400 --> 00:30:36,036
-I want us to be equals.
-I'm not saying that.
628
00:30:36,136 --> 00:30:40,107
I'm happy
to do the editing job for us.
629
00:30:40,207 --> 00:30:42,976
That has nothing to do
with your attitude on sex toys.
630
00:30:43,077 --> 00:30:45,112
I just think we should be
pleasuring each other.
631
00:30:45,212 --> 00:30:47,281
That's all.
It's our job in the bedroom.
632
00:30:47,381 --> 00:30:51,218
I don't think we should be
using things to help with that.
633
00:30:51,318 --> 00:30:52,953
And I'm entitled
to have that opinion.
634
00:30:53,053 --> 00:30:55,956
You're entitled
to any opinion you want,
635
00:30:56,056 --> 00:30:57,958
but it's easy for you
to say that.
636
00:30:58,058 --> 00:31:01,128
You have a completely
different anatomy than I do.
637
00:31:06,367 --> 00:31:07,034
[grunts]
638
00:31:07,134 --> 00:31:09,036
I saw you earlier.
639
00:31:11,740 --> 00:31:13,107
What?
640
00:31:15,610 --> 00:31:17,612
Masturbating in the bath.
641
00:31:20,447 --> 00:31:21,649
Okay.
642
00:31:22,751 --> 00:31:24,451
I offered to join.
643
00:31:29,289 --> 00:31:33,528
Are you mad at me because I
wanted to give myself an orgasm?
644
00:31:33,628 --> 00:31:36,029
No, I'm not mad. It's just...
645
00:31:37,832 --> 00:31:40,934
-Don't you masturbate?
-Of course I do.
646
00:31:41,034 --> 00:31:43,404
So, it's okay for you,
but it's not okay for me?
647
00:31:43,505 --> 00:31:47,341
The point is, I don't masturbate
instead of having sex with you.
648
00:31:50,879 --> 00:31:53,013
Okay. Um...
649
00:31:55,949 --> 00:31:59,319
We should go to bed. Let's just
talk about this in the morning.
650
00:32:02,657 --> 00:32:03,858
It's-- [frustrated sigh]
651
00:32:03,957 --> 00:32:06,160
[sentimental music playing]
652
00:32:24,945 --> 00:32:27,147
[music turns unsettling]
653
00:32:33,987 --> 00:32:36,156
[birds chirping]
654
00:32:46,500 --> 00:32:48,503
[water running]
655
00:32:50,905 --> 00:32:52,941
Oh. Sorry.
656
00:32:53,040 --> 00:32:54,709
Good morning.
657
00:32:55,075 --> 00:32:57,177
[chuckling nervously]
I'm so sorry.
658
00:32:57,277 --> 00:32:59,747
It's okay, it's okay.
I'm not shy.
659
00:33:00,180 --> 00:33:04,519
I-- Yeah, I was not expecting
to see anyone out here.
660
00:33:04,619 --> 00:33:07,922
I mean, it's exhilarating
how vulnerable you feel
661
00:33:08,055 --> 00:33:12,226
to be out in nature,
totally exposed.
662
00:33:15,530 --> 00:33:17,231
You should try it.
663
00:33:23,170 --> 00:33:25,072
I'm gonna go inside.
664
00:33:25,540 --> 00:33:28,475
Hey, we're making brunch.
You and Diego should join.
665
00:33:28,576 --> 00:33:30,812
-[Sage] This is incredible.
-[Cin] Mimosa?
666
00:33:30,912 --> 00:33:32,212
-[Sage] Yeah. Yes!
-[Cin] Yeah?
667
00:33:32,312 --> 00:33:34,716
-Okay. Wow.
-[Sage] Oh, my God.
668
00:33:34,816 --> 00:33:36,618
-[Diego] Wow.
-[Will] Really,
669
00:33:36,718 --> 00:33:37,952
completely my pleasure.
670
00:33:38,051 --> 00:33:40,020
Yeah, you outdid yourself, baby.
671
00:33:41,623 --> 00:33:43,123
Fuck it. [clears throat]
672
00:33:43,223 --> 00:33:45,927
I have something I need to say.
673
00:33:46,026 --> 00:33:47,327
Something I need to do.
674
00:33:47,427 --> 00:33:48,596
[Cin] Huh?
675
00:33:48,696 --> 00:33:50,230
Uh... And...
676
00:33:50,330 --> 00:33:53,100
Now seems like
a really good time.
677
00:33:54,936 --> 00:33:56,069
Uh...
678
00:33:56,169 --> 00:33:57,772
Actually...
679
00:33:58,573 --> 00:33:59,774
Cin?
680
00:34:02,677 --> 00:34:03,912
Oh, Will.
681
00:34:04,012 --> 00:34:05,513
Cin.
682
00:34:08,482 --> 00:34:11,753
You are the only woman
I have ever loved.
683
00:34:13,387 --> 00:34:17,424
It's like time didn't even exist
until we were together.
684
00:34:19,159 --> 00:34:21,829
I was gonna propose
somewhere romantic
685
00:34:21,930 --> 00:34:25,232
like down by the lake at sunset,
686
00:34:25,332 --> 00:34:27,902
but I just couldn't help myself.
687
00:34:28,368 --> 00:34:29,871
I just... I looked at you,
688
00:34:29,971 --> 00:34:31,739
and I just
have to do it right now.
689
00:34:31,839 --> 00:34:33,608
This is my grandmother's ring.
690
00:34:36,945 --> 00:34:38,111
It's beautiful.
691
00:34:38,211 --> 00:34:40,080
[tense music playing]
692
00:34:43,952 --> 00:34:45,085
Will you marry me?
693
00:34:45,185 --> 00:34:46,453
[Cin] Yeah!
694
00:34:46,554 --> 00:34:47,421
[Will] Yes?
695
00:34:47,522 --> 00:34:48,255
Yes!
696
00:34:48,355 --> 00:34:49,691
-Yes?
-Yes.
697
00:34:49,791 --> 00:34:51,425
[chuckles]
698
00:34:51,526 --> 00:34:52,627
You guys.
699
00:34:52,727 --> 00:34:54,028
[Will] Let me put it on.
700
00:34:54,394 --> 00:34:55,530
-[Sage] Aw!
-[Will] Okay.
701
00:34:55,630 --> 00:34:57,065
I'm shaking.
702
00:34:57,431 --> 00:35:00,334
-And yes, it fits.
-I love you.
703
00:35:00,434 --> 00:35:02,202
-I love you.
-I love you.
704
00:35:04,471 --> 00:35:05,673
Oh.
705
00:35:05,773 --> 00:35:07,742
[Cin laughing]
706
00:35:07,842 --> 00:35:09,777
[Cin] Diego. Look at it.
707
00:35:09,877 --> 00:35:11,579
[Sage] Well done, Will.
708
00:35:12,046 --> 00:35:14,782
-Should we toast, I guess?
-[Cin] Yes.
709
00:35:14,882 --> 00:35:16,918
Cheers to this awesome weekend?
710
00:35:17,018 --> 00:35:19,721
-Yes, to us.
-[Cin] To a life together.
711
00:35:19,821 --> 00:35:20,888
To planning a wedding.
712
00:35:20,989 --> 00:35:22,924
[Will] To planning one day--
713
00:35:23,024 --> 00:35:25,059
Will, can I...
Can I talk to you?
714
00:35:25,158 --> 00:35:26,527
Can't it wait
till after the toast?
715
00:35:26,628 --> 00:35:28,963
No, it can't wait.
I wanna talk right fucking now.
716
00:35:29,063 --> 00:35:31,164
I mean, this is kind
of a bad time.
717
00:35:31,264 --> 00:35:32,600
It just definitely can't wait!
718
00:35:32,700 --> 00:35:33,735
[Sage] Diego.
719
00:35:33,835 --> 00:35:34,636
What are you doing?
720
00:35:34,736 --> 00:35:37,071
Oh, no, no, no. I...
721
00:35:37,170 --> 00:35:38,372
I know what this is about.
722
00:35:39,040 --> 00:35:40,875
Give me one second, okay?
723
00:35:41,308 --> 00:35:43,443
We'll be back. Just one minute.
724
00:35:49,984 --> 00:35:51,351
[sighs]
725
00:35:53,387 --> 00:35:56,390
-You okay, dude?
-[scoffs] "Are you okay?"
726
00:35:56,490 --> 00:35:59,159
Am I okay? What the fuck
is wrong with you?
727
00:35:59,259 --> 00:36:01,294
Look, I am so sorry.
728
00:36:01,395 --> 00:36:03,363
-I fucked up. All right?
-That's an understatement.
729
00:36:03,463 --> 00:36:05,298
You stole my grandmother's ring
730
00:36:05,399 --> 00:36:08,036
and used it to propose
to your girlfriend.
731
00:36:08,136 --> 00:36:09,202
I know.
732
00:36:09,302 --> 00:36:10,672
I just needed to say it out loud
733
00:36:10,772 --> 00:36:13,407
so I could make sure
you hear how insane it is.
734
00:36:13,508 --> 00:36:16,911
Look, look. There's no excusing
what I've done,
735
00:36:17,011 --> 00:36:19,246
-but can I at least explain?
-No!
736
00:36:19,346 --> 00:36:20,515
I don't want an explanation.
737
00:36:20,615 --> 00:36:23,017
Just go tell her the truth
right now,
738
00:36:23,117 --> 00:36:24,118
or I'm going to.
739
00:36:24,217 --> 00:36:25,218
Look, man, our relationship
740
00:36:25,318 --> 00:36:26,821
isn't as perfect as it seems.
741
00:36:26,921 --> 00:36:28,556
No shit! Is it maybe because
742
00:36:28,656 --> 00:36:30,223
you're out of your fucking mind?
743
00:36:30,323 --> 00:36:31,959
Don't say that, Diego.
744
00:36:32,060 --> 00:36:34,227
Don't say that. That's not nice.
745
00:36:34,327 --> 00:36:35,697
Man, I'm not a bad guy, okay?
746
00:36:35,797 --> 00:36:38,833
Even if it seems like that
at the moment.
747
00:36:38,933 --> 00:36:40,835
I'm just desperate.
748
00:36:40,935 --> 00:36:43,037
I'm scared of losing her.
749
00:36:43,705 --> 00:36:48,442
Man, she supports me
emotionally and financially.
750
00:36:50,778 --> 00:36:53,413
I'm sorry,
but there's nothing you can say
751
00:36:53,514 --> 00:36:56,416
to justify what you just did.
I'm leaving.
752
00:36:56,517 --> 00:36:58,753
Man, she's cheating on me.
753
00:37:00,320 --> 00:37:01,622
Do you know
what that feels like,
754
00:37:01,723 --> 00:37:04,058
to have the person you would do
anything for
755
00:37:04,158 --> 00:37:05,292
cheat on you?
756
00:37:05,793 --> 00:37:09,429
When I saw the ring,
I saw the answer.
757
00:37:09,864 --> 00:37:12,432
I needed her to see
that I believed in her,
758
00:37:12,533 --> 00:37:15,268
and I needed to see
that she believes in me.
759
00:37:15,670 --> 00:37:18,405
[sighs] Look, I shouldn't
have taken it, man.
760
00:37:19,107 --> 00:37:22,009
I shouldn't have taken it.
It was a shitty thing to do.
761
00:37:22,910 --> 00:37:24,979
But please, please don't...
762
00:37:25,079 --> 00:37:27,115
Don't make me
tell her right now.
763
00:37:27,447 --> 00:37:30,618
I mean, this whole thing
is so fragile.
764
00:37:32,385 --> 00:37:34,454
God, you and Sage
don't know this
765
00:37:34,555 --> 00:37:37,725
because you just don't have
to deal with this kind of shit.
766
00:37:37,825 --> 00:37:40,228
[sniffling]
767
00:37:40,327 --> 00:37:41,996
[sighs]
768
00:37:42,096 --> 00:37:44,699
[sniffling]
769
00:37:54,175 --> 00:37:55,576
[sighs]
770
00:37:57,979 --> 00:38:01,549
When Sage and I had been
together for a few months only,
771
00:38:01,983 --> 00:38:03,951
she slept with her ex.
772
00:38:06,319 --> 00:38:09,123
It wasn't premeditated.
He just...
773
00:38:09,624 --> 00:38:13,127
came up to see her unexpectedly,
and she let it happen.
774
00:38:13,528 --> 00:38:15,530
Oh, I'm sorry, man.
775
00:38:19,567 --> 00:38:22,302
When she told me, I was crushed.
776
00:38:22,904 --> 00:38:25,472
I thought she had ruined
the perfect thing.
777
00:38:28,242 --> 00:38:30,377
It took time...
778
00:38:31,411 --> 00:38:33,047
but we got past it.
779
00:38:34,381 --> 00:38:37,718
-Really?
-I've had a great relationship.
780
00:38:38,052 --> 00:38:41,289
And I didn't have to steal
anybody's ring.
781
00:38:41,421 --> 00:38:43,323
[Will sighs]
782
00:38:43,423 --> 00:38:47,228
Look, I promise
I'll get her ring back
783
00:38:47,327 --> 00:38:48,863
before the weekend is through.
784
00:38:48,963 --> 00:38:50,998
I just need a little time.
785
00:38:51,364 --> 00:38:52,934
-[sighs]
-[sniffles]
786
00:38:53,601 --> 00:38:56,938
Hey, hey, hey, I fucked up.
I fucked up. I fucked up.
787
00:39:01,075 --> 00:39:02,409
Look. [sniffles]
788
00:39:02,510 --> 00:39:03,978
I... I'll make sure
789
00:39:04,078 --> 00:39:07,982
that Cin gets Edmund Kerns
to read your writing.
790
00:39:08,481 --> 00:39:11,052
I know that doesn't
make up for what I did,
791
00:39:11,619 --> 00:39:15,623
but I feel like we can
help each other out.
792
00:39:17,258 --> 00:39:19,426
Thank you so much
for helping me clean up.
793
00:39:19,527 --> 00:39:21,128
Of course. You guys cooked.
794
00:39:21,229 --> 00:39:22,830
Well, it was all Will, but...
795
00:39:22,930 --> 00:39:23,831
[door opens]
796
00:39:23,931 --> 00:39:25,032
-Hi.
-Thank you.
797
00:39:25,132 --> 00:39:26,234
You didn't have to do that.
798
00:39:26,334 --> 00:39:27,869
Is everything okay?
799
00:39:28,401 --> 00:39:31,438
Diego knew
that I was gonna propose.
800
00:39:31,539 --> 00:39:33,741
He helped me plan
something elaborate,
801
00:39:33,841 --> 00:39:37,111
and then I just took him
by surprise, that's all.
802
00:39:37,477 --> 00:39:40,047
I told him to make sure
I didn't fuck it up,
803
00:39:40,147 --> 00:39:42,083
and then I fucked it up.
804
00:39:42,482 --> 00:39:44,685
[Cin] No, babe,
it was the perfect proposal.
805
00:39:44,785 --> 00:39:47,889
I told him that
once I set my mind on something,
806
00:39:47,989 --> 00:39:50,191
-I just gotta do it.
-[Cin] Can't be stopped.
807
00:39:50,291 --> 00:39:52,459
-Right.
-He did everything I asked.
808
00:39:52,560 --> 00:39:54,862
-It's not his fault.
-Well, Sage and I were talking,
809
00:39:54,962 --> 00:39:57,164
and I think we're running low
on supplies.
810
00:39:57,497 --> 00:39:59,267
[Sage] Yeah, we need to make
sure we have enough food
811
00:39:59,367 --> 00:40:01,602
to be able to stay
the full weekend, right?
812
00:40:01,702 --> 00:40:02,770
-[Will] Hm.
-[Sage] Yeah.
813
00:40:02,870 --> 00:40:05,472
I mean, you guys
have been so nice
814
00:40:05,573 --> 00:40:07,375
letting us eat your food,
815
00:40:07,474 --> 00:40:10,745
and I just wanna do
something in return.
816
00:40:10,845 --> 00:40:12,780
This would be us chipping in.
817
00:40:12,880 --> 00:40:14,749
[Cin] Thank you both.
That's so nice of you.
818
00:40:14,849 --> 00:40:16,449
[Will] That's, uh...
That's amazing.
819
00:40:16,550 --> 00:40:18,619
[Cin] So, I'll drive her
to that little general store
820
00:40:18,719 --> 00:40:20,388
that we saw on the way up.
821
00:40:20,487 --> 00:40:23,024
[Will] Babe, yes,
that sounds very nice.
822
00:40:23,124 --> 00:40:27,161
And I could take her.
I gotta fill the car up anyway.
823
00:40:27,261 --> 00:40:28,396
[Cin] Is that okay?
824
00:40:28,495 --> 00:40:30,598
-Can you do that?
-I'll come along.
825
00:40:30,698 --> 00:40:33,901
[Cin] No. Stay
and keep me company.
826
00:40:34,001 --> 00:40:35,803
Yeah, I don't mind.
I'll go with them.
827
00:40:35,903 --> 00:40:37,371
-Stay.
-[Sage] You don't have to come.
828
00:40:37,470 --> 00:40:39,774
-Are you sure?
-Yeah, I'm fine. Stay here.
829
00:40:39,874 --> 00:40:41,375
[clattering]
830
00:40:41,474 --> 00:40:42,910
-[Will] All right.
-Clean up the rest?
831
00:40:43,010 --> 00:40:43,844
Yeah, sure.
832
00:40:48,783 --> 00:40:51,519
[Sage] The weather says
there might be a storm coming.
833
00:40:53,921 --> 00:40:58,025
[sighs] Can I ask you
a personal question?
834
00:41:00,695 --> 00:41:02,630
Do you trust Diego?
835
00:41:04,598 --> 00:41:07,068
Yeah, of course.
836
00:41:08,468 --> 00:41:10,004
Okay.
837
00:41:10,104 --> 00:41:12,239
Why would you ask that?
838
00:41:13,473 --> 00:41:17,545
Cin told me
something happened between them.
839
00:41:17,645 --> 00:41:19,914
[groans] I don't know,
I feel like sometimes
840
00:41:20,014 --> 00:41:23,784
she's just trying to make me
jealous or something.
841
00:41:26,454 --> 00:41:28,222
Well, what'd she say?
842
00:41:28,322 --> 00:41:33,561
She said that Diego told her
843
00:41:33,661 --> 00:41:39,133
that you had an affair
early on in your relationship,
844
00:41:39,233 --> 00:41:43,270
and that you owe him one.
845
00:41:43,604 --> 00:41:46,707
Kind of insinuating
that if she was interested,
846
00:41:46,807 --> 00:41:49,977
that she could be the one.
847
00:41:52,413 --> 00:41:54,615
[ominous music playing]
848
00:42:11,632 --> 00:42:12,967
What are you looking at?
849
00:42:13,601 --> 00:42:17,471
Uh, just looking
for the best writing sample
850
00:42:17,571 --> 00:42:19,173
for you to share with
Edmund Kerns.
851
00:42:19,273 --> 00:42:22,376
I hope you're not stressing
about that, Diego.
852
00:42:22,943 --> 00:42:26,247
I need Sage. I need Sage
to take a look at this. I...
853
00:42:30,484 --> 00:42:32,853
What I'm about to say
might be...
854
00:42:34,822 --> 00:42:36,957
a little hard for you to hear.
855
00:42:38,192 --> 00:42:39,293
But...
856
00:42:40,461 --> 00:42:44,331
During one of my first
conversations with Sage, I...
857
00:42:44,932 --> 00:42:48,135
I mentioned that you must be
a really talented writer.
858
00:42:49,603 --> 00:42:51,739
Diego, she didn't say anything.
859
00:42:54,543 --> 00:42:56,444
Oh.
860
00:42:56,545 --> 00:42:59,146
She wants to believe in you.
861
00:42:59,713 --> 00:43:02,783
She wishes
that she believed in you.
862
00:43:05,419 --> 00:43:06,887
But you know.
863
00:43:09,957 --> 00:43:11,659
You know that she doesn't.
864
00:43:14,061 --> 00:43:15,229
Um...
865
00:43:16,565 --> 00:43:19,834
No, I... I don't know that.
866
00:43:19,934 --> 00:43:22,504
You know, um,
Sage upended her life
867
00:43:22,603 --> 00:43:24,238
to give me a chance
as a writer.
868
00:43:24,338 --> 00:43:26,107
And I'm not gonna let her down.
869
00:43:32,446 --> 00:43:33,714
Do you wanna know something
870
00:43:33,814 --> 00:43:35,616
your favorite author
said to me once?
871
00:43:36,016 --> 00:43:38,786
I'm sure you know
he's been married for 40 years,
872
00:43:39,153 --> 00:43:41,288
but I bet you didn't know that
before he starts a new book,
873
00:43:41,388 --> 00:43:42,756
he finds a new muse.
874
00:43:45,359 --> 00:43:49,230
[Will] Have you guys
discussed that kind of thing?
875
00:43:49,330 --> 00:43:52,099
God, I can't believe
he said that. Um...
876
00:43:52,199 --> 00:43:56,704
No. No, I don't...
I don't owe him one.
877
00:43:59,440 --> 00:44:00,542
Look.
878
00:44:00,941 --> 00:44:05,312
Cin has this effect on men.
879
00:44:06,747 --> 00:44:11,051
You wanna create
something extraordinary, right?
880
00:44:11,719 --> 00:44:13,154
Yeah.
881
00:44:13,721 --> 00:44:16,123
Then you need someone
who believes in you.
882
00:44:17,491 --> 00:44:18,959
Someone who sees you
883
00:44:19,059 --> 00:44:22,429
like the extraordinary human
that you are.
884
00:44:24,098 --> 00:44:25,766
Sage doesn't.
885
00:44:30,804 --> 00:44:33,374
I could be your muse.
886
00:44:34,074 --> 00:44:38,679
[stammering] Why... Why...
Why are you doing this?
887
00:44:38,779 --> 00:44:42,449
Who were you thinking
about in the bath?
888
00:44:45,052 --> 00:44:46,187
What?
889
00:44:46,287 --> 00:44:48,189
Diego told me that, uh,
890
00:44:48,289 --> 00:44:50,424
he caught you
891
00:44:50,525 --> 00:44:52,059
pleasuring yourself.
892
00:44:53,562 --> 00:44:55,796
[chuckling nervously]
893
00:44:57,566 --> 00:44:58,567
I'm sorry.
894
00:44:58,667 --> 00:45:00,367
[Will chuckles]
895
00:45:00,467 --> 00:45:02,169
[chuckling] What?
896
00:45:02,269 --> 00:45:06,273
I think that he is worried
that he's not...
897
00:45:07,241 --> 00:45:08,677
satisfying you.
898
00:45:09,009 --> 00:45:11,912
And I think that he knows that
899
00:45:12,012 --> 00:45:13,814
you were thinking
about someone else
900
00:45:13,914 --> 00:45:16,817
while you were
touching yourself.
901
00:45:21,355 --> 00:45:25,359
Look, whatever Diego...
902
00:45:25,459 --> 00:45:26,927
[chuckling nervously]
903
00:45:27,027 --> 00:45:28,495
Whatever he shared with Cin,
904
00:45:28,597 --> 00:45:29,897
and regardless of what
905
00:45:29,997 --> 00:45:33,133
he clearly shared with you, I...
906
00:45:34,935 --> 00:45:37,738
You just got engaged,
didn't you?
907
00:45:39,073 --> 00:45:41,075
Why are you coming on to me?
908
00:45:41,175 --> 00:45:44,745
Oh, I...
I wasn't coming on to you.
909
00:45:47,748 --> 00:45:49,917
[tense music playing]
910
00:45:51,218 --> 00:45:55,022
[Cin] Relax. You're so tense.
911
00:45:55,122 --> 00:45:57,525
There's so much time
until they get back.
912
00:45:57,626 --> 00:45:59,827
[tense music playing]
913
00:46:03,831 --> 00:46:05,866
Do you wanna know
a secret, Diego?
914
00:46:06,934 --> 00:46:09,169
We all have impostor syndrome.
915
00:46:09,470 --> 00:46:13,807
I... I apologize
if I misread the situation.
916
00:46:15,409 --> 00:46:17,211
But I don't think I did.
917
00:46:17,311 --> 00:46:19,313
[clears throat]
918
00:46:23,752 --> 00:46:25,853
What are you doing?
919
00:46:28,088 --> 00:46:30,525
[tense music continues]
920
00:46:35,029 --> 00:46:39,333
Look, are... Are you afraid
of what I might do,
921
00:46:39,768 --> 00:46:43,304
or are you afraid of
what you wanna do?
922
00:46:46,173 --> 00:46:47,676
Can I make an observation?
923
00:46:47,776 --> 00:46:49,943
[tense music continues]
924
00:46:51,111 --> 00:46:54,248
Diego is a great guy.
925
00:46:56,584 --> 00:47:00,254
I think you're lonely.
926
00:47:00,354 --> 00:47:03,525
I think you know
that I could be there for you.
927
00:47:04,592 --> 00:47:06,827
[tense music continues]
928
00:47:13,300 --> 00:47:15,670
You have permission to touch me.
929
00:47:15,770 --> 00:47:18,839
I think your panties
are soaking wet
930
00:47:19,206 --> 00:47:22,644
at the fleeting thoughts
you'll allow to enter your brain
931
00:47:23,043 --> 00:47:25,580
of all the things
that we would do to each other.
932
00:47:25,680 --> 00:47:27,881
[music intensifies]
933
00:47:33,954 --> 00:47:35,557
If you would just...
934
00:47:36,691 --> 00:47:38,058
let yourself.
935
00:47:39,993 --> 00:47:42,196
[music fades out]
936
00:47:43,464 --> 00:47:44,932
[kissing and moaning]
937
00:47:47,569 --> 00:47:49,537
[upbeat music playing]
938
00:47:49,637 --> 00:47:52,139
[man and woman moaning]
939
00:48:21,803 --> 00:48:22,804
[chimes]
940
00:48:22,903 --> 00:48:24,639
[Cin] Oh, shit. We gotta go.
941
00:48:24,739 --> 00:48:26,373
They'll be here soon.
942
00:48:28,543 --> 00:48:30,110
[dramatic music playing]
943
00:49:06,748 --> 00:49:08,449
Oh, shit.
944
00:49:08,550 --> 00:49:10,585
Uh, give me the keys.
945
00:49:12,787 --> 00:49:15,022
[thunder rumbling]
946
00:49:18,992 --> 00:49:21,995
-Hey, Diego. Is Cin upstairs?
-Uh, yeah.
947
00:49:22,931 --> 00:49:24,532
-Hey.
-What?
948
00:49:25,065 --> 00:49:27,167
It felt like you were gone
a really long time.
949
00:49:27,569 --> 00:49:29,336
I don't feel like
we were gone for that long.
950
00:49:31,573 --> 00:49:33,641
[thunder rumbling]
951
00:49:40,113 --> 00:49:42,316
[soft classical music playing]
952
00:50:01,803 --> 00:50:03,070
[sniffles]
953
00:50:05,740 --> 00:50:07,441
[door opens]
954
00:50:07,542 --> 00:50:08,643
[Cin] Hey.
955
00:50:08,743 --> 00:50:10,277
Hey. [sniffles]
956
00:50:11,378 --> 00:50:13,080
I wanted to make sure
that you're okay.
957
00:50:13,180 --> 00:50:15,917
I get the sense
that things have been weird.
958
00:50:16,016 --> 00:50:17,619
What's going on?
959
00:50:19,787 --> 00:50:22,055
Did Diego come on to you?
960
00:50:28,061 --> 00:50:29,797
I don't think
you should ask questions
961
00:50:29,898 --> 00:50:31,666
you don't want the answer to.
962
00:50:31,766 --> 00:50:35,603
What did you and Cin do
while me and Sage were gone?
963
00:50:36,403 --> 00:50:38,573
I don't know, small talk.
964
00:50:39,607 --> 00:50:41,141
That's interesting.
965
00:50:41,910 --> 00:50:44,211
Cin hates small talk.
966
00:50:45,178 --> 00:50:47,381
So much more fun
to get personal.
967
00:50:48,850 --> 00:50:52,219
Would you want to know if Will
did something he shouldn't have?
968
00:50:54,187 --> 00:50:55,455
Would you want Diego to know
969
00:50:55,557 --> 00:50:57,692
if you did something
you shouldn't have?
970
00:50:59,226 --> 00:51:01,829
How are you gonna get
my ring back?
971
00:51:02,396 --> 00:51:05,533
[chuckles]
I'm working on it, okay?
972
00:51:05,633 --> 00:51:06,668
I'm working on it.
973
00:51:06,768 --> 00:51:09,469
When Diego and I first met,
974
00:51:10,038 --> 00:51:13,140
I was-- I had just broken up
with this guy.
975
00:51:13,240 --> 00:51:16,076
He was my first love. Anyway.
976
00:51:16,176 --> 00:51:22,784
Sean, the guy, my ex,
came to my apartment, and...
977
00:51:24,384 --> 00:51:26,621
I should've stopped him, but...
978
00:51:26,721 --> 00:51:29,624
But you didn't, right?
979
00:51:29,724 --> 00:51:33,728
We had sex, he left,
and I never saw him again.
980
00:51:34,963 --> 00:51:36,096
You didn't do anything wrong.
981
00:51:36,196 --> 00:51:37,832
You were just playing a game
982
00:51:37,932 --> 00:51:39,232
with different rules.
983
00:51:39,333 --> 00:51:42,169
Diego, Diego, Diego.
984
00:51:44,973 --> 00:51:46,908
You wanna play chess?
985
00:51:47,008 --> 00:51:48,175
[groans softly]
986
00:51:48,275 --> 00:51:50,277
I don't play games.
987
00:51:50,377 --> 00:51:55,382
I think you should take this.
988
00:51:58,786 --> 00:52:00,922
-Molly?
-Mm-hmm.
989
00:52:01,254 --> 00:52:04,224
-That's your solution?
-[giggles] That's my solution.
990
00:52:04,993 --> 00:52:06,794
Take this,
991
00:52:06,894 --> 00:52:09,664
and for the night, we'll just
forget about what you did,
992
00:52:09,764 --> 00:52:13,801
forget about what Diego did,
and just have fun.
993
00:52:14,569 --> 00:52:18,039
-Okay.
-Okay, count of three.
994
00:52:18,138 --> 00:52:19,774
-One.
-Two.
995
00:52:19,874 --> 00:52:21,241
-[giggles]
-Three.
996
00:52:21,976 --> 00:52:23,778
[tense music playing]
997
00:52:23,878 --> 00:52:24,779
[Sage] He's so...
998
00:52:24,879 --> 00:52:25,980
[ticking]
999
00:52:26,080 --> 00:52:27,015
[ticking]
1000
00:52:27,115 --> 00:52:28,049
[ticking]
1001
00:52:28,148 --> 00:52:29,282
...good to me.
1002
00:52:29,383 --> 00:52:30,885
I want to connect to him
1003
00:52:30,985 --> 00:52:32,587
the way that I used to,
1004
00:52:32,687 --> 00:52:34,889
but lately,
1005
00:52:34,989 --> 00:52:37,391
when we have sex, I fake it.
1006
00:52:39,594 --> 00:52:40,728
What?
1007
00:52:42,063 --> 00:52:43,698
You do?
1008
00:52:44,666 --> 00:52:45,900
Yeah.
1009
00:52:47,501 --> 00:52:49,837
Oh, Sage.
1010
00:52:51,304 --> 00:52:53,473
This is kind of like
a game of chess.
1011
00:52:53,574 --> 00:52:56,811
How am I gonna
get your ring back?
1012
00:52:56,911 --> 00:52:59,781
I'm gonna outsmart my opponent.
1013
00:53:02,016 --> 00:53:04,484
[moans]
1014
00:53:04,585 --> 00:53:06,120
[giggles]
1015
00:53:06,219 --> 00:53:07,287
Do you wanna go swimming?
1016
00:53:07,387 --> 00:53:09,289
[both chuckling]
1017
00:53:09,389 --> 00:53:11,926
-Come on, let's go. Let's go.
-Okay.
1018
00:53:12,026 --> 00:53:14,194
[Cin giggling]
1019
00:53:15,663 --> 00:53:17,999
We are rolling!
1020
00:53:18,099 --> 00:53:20,267
Fuck, yeah! Let's do this!
1021
00:53:20,367 --> 00:53:22,804
[both giggling]
1022
00:53:22,904 --> 00:53:24,005
You took Molly?
1023
00:53:24,105 --> 00:53:25,673
We did!
1024
00:53:26,140 --> 00:53:27,441
-Baby? Can I have some?
-Yeah?
1025
00:53:27,542 --> 00:53:29,844
No, you're not invited
to partake.
1026
00:53:31,278 --> 00:53:33,280
Neither of you are.
It's ladies' night.
1027
00:53:33,380 --> 00:53:35,583
But baby, baby, baby,
I bought it.
1028
00:53:35,683 --> 00:53:36,918
-It's my Molly.
-[Diego] Sage.
1029
00:53:37,018 --> 00:53:38,452
Sage.
1030
00:53:38,553 --> 00:53:39,787
-Can we talk?
-[giggles]
1031
00:53:39,887 --> 00:53:41,723
Shh. [giggling]
1032
00:53:41,823 --> 00:53:43,991
-[Sage chuckles]
-[Cin] You can't come.
1033
00:53:44,092 --> 00:53:45,193
Sage, can we talk?
1034
00:53:45,292 --> 00:53:47,662
-No, it's ladies' night.
-Sage.
1035
00:53:47,762 --> 00:53:50,732
-You can't come. Okay, bye.
-[Will chuckles]
1036
00:53:50,832 --> 00:53:53,801
[Cin yelps then giggles]
1037
00:53:53,901 --> 00:53:57,572
Well, the next few hours
should be interesting.
1038
00:53:57,672 --> 00:53:59,707
[giggling]
1039
00:54:00,340 --> 00:54:01,976
[yelps]
1040
00:54:04,946 --> 00:54:06,848
[Cin squeals]
1041
00:54:06,948 --> 00:54:07,849
Oh, my God.
1042
00:54:07,949 --> 00:54:09,517
-[moans]
-[giggles]
1043
00:54:10,118 --> 00:54:11,418
[moaning]
1044
00:54:11,519 --> 00:54:15,623
The rain feels amazing
on my skin. [moans]
1045
00:54:25,566 --> 00:54:27,135
They've been out there
for a while now.
1046
00:54:27,235 --> 00:54:28,970
[Will groans] Please,
1047
00:54:29,070 --> 00:54:32,405
would you just relax, Diego?
1048
00:54:32,507 --> 00:54:36,443
Just respect ladies' night.
They're gonna be fine.
1049
00:54:38,846 --> 00:54:40,181
Hey.
1050
00:54:40,280 --> 00:54:41,983
[chuckles] Hm.
1051
00:54:42,382 --> 00:54:44,752
Sage, I'm so glad I met you.
1052
00:54:44,852 --> 00:54:46,888
[thunder rumbling]
1053
00:54:47,755 --> 00:54:50,258
What happened
with you and Diego?
1054
00:54:51,726 --> 00:54:52,894
[giggles]
1055
00:54:52,994 --> 00:54:55,029
Cin, I need to know.
1056
00:54:55,997 --> 00:54:57,031
Sage.
1057
00:54:58,132 --> 00:54:59,332
Hey.
1058
00:55:06,707 --> 00:55:08,308
-I'm gonna go check on them.
-Hey, hey, hey.
1059
00:55:08,408 --> 00:55:10,443
I don't think you should.
I don't think you should.
1060
00:55:10,545 --> 00:55:11,846
I wasn't asking
for your opinion.
1061
00:55:11,946 --> 00:55:14,148
No, listen to me,
listen to me, listen to me.
1062
00:55:14,248 --> 00:55:17,518
You don't have
to take my advice, but...
1063
00:55:17,618 --> 00:55:20,254
I really think you should give
Sage a little space right now.
1064
00:55:20,353 --> 00:55:22,455
Let her enjoy the drugs.
1065
00:55:22,557 --> 00:55:26,359
Cin's gonna take
really good care of her.
1066
00:55:27,195 --> 00:55:29,362
I'm gonna go check on her.
1067
00:55:31,933 --> 00:55:33,968
[dramatic music playing]
1068
00:55:35,269 --> 00:55:36,637
Sage!
1069
00:55:45,980 --> 00:55:47,114
Sage!
1070
00:55:49,083 --> 00:55:50,618
Sage!
1071
00:55:53,788 --> 00:55:55,990
[suspenseful music playing]
1072
00:56:02,129 --> 00:56:03,531
Sage?
1073
00:56:08,803 --> 00:56:09,971
[Cin] Diego.
1074
00:56:11,973 --> 00:56:12,974
Where's Sage?
1075
00:56:14,609 --> 00:56:16,043
Somewhere out here.
1076
00:56:16,143 --> 00:56:18,746
What have you been doing?
1077
00:56:18,846 --> 00:56:20,047
Just talking.
1078
00:56:21,282 --> 00:56:22,149
Sage!
1079
00:56:26,787 --> 00:56:29,023
[suspenseful music continues]
1080
00:56:40,067 --> 00:56:41,068
Huh.
1081
00:56:43,838 --> 00:56:46,040
[suspenseful music continues]
1082
00:57:03,824 --> 00:57:04,692
Sage.
1083
00:57:08,930 --> 00:57:10,231
-Hey.
-Hey.
1084
00:57:10,331 --> 00:57:12,333
I was looking for you.
I was worried.
1085
00:57:12,432 --> 00:57:13,801
I was with Cin.
1086
00:57:13,901 --> 00:57:15,569
We should leave as soon
as the storm passes.
1087
00:57:15,670 --> 00:57:18,105
Is there something
that you need to tell me?
1088
00:57:18,205 --> 00:57:19,740
Like, did something happen?
1089
00:57:20,274 --> 00:57:23,476
We can talk about it after
you come down from the Molly.
1090
00:57:23,911 --> 00:57:27,682
-I don't know who to trust.
-Why would you say that?
1091
00:57:27,782 --> 00:57:28,783
Oh, shit.
1092
00:57:28,883 --> 00:57:30,651
Diego, I need
to tell you something.
1093
00:57:30,751 --> 00:57:32,219
-What?
-I-- [gasps]
1094
00:57:32,320 --> 00:57:33,387
Oh, my God!
1095
00:57:33,486 --> 00:57:35,423
-It's just us.
-[Cin] Hi.
1096
00:57:35,523 --> 00:57:37,158
We weren't sure
where you guys were.
1097
00:57:37,258 --> 00:57:41,262
You left me all alone, Sage.
So, so cold out there.
1098
00:57:41,362 --> 00:57:43,831
Yeah, I... I needed to get dry.
1099
00:57:43,931 --> 00:57:46,534
Storm must have taken down
the power lines.
1100
00:57:46,634 --> 00:57:48,736
Well, we have a really nice
fireplace going.
1101
00:57:48,836 --> 00:57:49,904
We should stick together.
1102
00:57:50,004 --> 00:57:51,605
Uh, I'm gonna check
the breaker box.
1103
00:57:51,706 --> 00:57:53,341
Maybe lightning
tripped the main breaker.
1104
00:57:53,441 --> 00:57:54,942
No, I bet it's a downed
power line.
1105
00:57:55,042 --> 00:57:57,144
-I'm gonna check it anyway.
-No, no, don't worry, you guys.
1106
00:57:57,244 --> 00:57:58,879
Look after the girls, okay?
1107
00:57:58,980 --> 00:58:01,716
-[Cin] Okay.
-I'll check the box.
1108
00:58:02,482 --> 00:58:04,852
[sighs] Mm.
1109
00:58:04,952 --> 00:58:06,320
Cin, could you give us a second?
1110
00:58:06,420 --> 00:58:08,556
-We need to get dressed.
-[Cin] Yeah.
1111
00:58:09,924 --> 00:58:12,026
I said--
Uh, we'll be very quick, Cin,
1112
00:58:12,126 --> 00:58:13,493
-so I need you--
-I don't want to be alone.
1113
00:58:13,594 --> 00:58:14,862
My eyes are closed.
You can change.
1114
00:58:14,962 --> 00:58:16,397
It's gonna be okay.
It's very quick.
1115
00:58:16,496 --> 00:58:18,165
It's very quick. I promise.
1116
00:58:22,103 --> 00:58:24,839
Why do you think
you can't trust me?
1117
00:58:25,940 --> 00:58:27,241
Do you trust me?
1118
00:58:30,911 --> 00:58:32,780
-What's going on?
-Shh.
1119
00:58:32,880 --> 00:58:35,349
[Diego and Sage
arguing indistinctly]
1120
00:58:35,816 --> 00:58:37,451
You weren't supposed
to leave them alone.
1121
00:58:37,551 --> 00:58:39,186
[whispering] I had to.
1122
00:58:39,754 --> 00:58:41,956
Would've been suspicious
if I didn't.
1123
00:58:42,056 --> 00:58:45,192
[sighs] [whispering] I thought
this would be over by now.
1124
00:58:46,027 --> 00:58:50,464
They've been a challenge.
It's so much more fun that way.
1125
00:58:50,564 --> 00:58:51,832
[Sage] Fuck you!
I know there's something
1126
00:58:51,932 --> 00:58:53,834
going on between you and Cin!
1127
00:58:53,934 --> 00:58:57,872
-Did you fuck her or not?
-I swear to God I didn't!
1128
00:58:57,972 --> 00:58:59,573
I don't believe you, Diego!
1129
00:58:59,673 --> 00:59:02,043
I don't believe a word that
comes out of your mouth!
1130
00:59:02,143 --> 00:59:04,111
Just calm down, please.
1131
00:59:04,211 --> 00:59:06,113
-Listen to me.
-I'm not gonna listen to you.
1132
00:59:06,213 --> 00:59:09,717
I don't ever wanna see you
or speak to you again!
1133
00:59:09,817 --> 00:59:12,686
Sage, wait! Where are you going?
1134
00:59:13,054 --> 00:59:16,357
Guys, guys, I need your help.
Sage and I got in a fight.
1135
00:59:16,457 --> 00:59:18,626
It wasn't the circuit breaker.
1136
00:59:18,726 --> 00:59:20,861
-[Cin] What happened?
-You happened! Okay?
1137
00:59:20,961 --> 00:59:23,164
She's fucking pissed.
She ran out.
1138
00:59:23,264 --> 00:59:25,800
Please go look for her. She said
she never wants to see me again.
1139
00:59:25,900 --> 00:59:27,735
Of course we will.
Of course we will.
1140
00:59:27,835 --> 00:59:29,770
-We'll find her.
-Thank you. Thank you so much.
1141
00:59:29,870 --> 00:59:31,405
-Yeah.
-Of course.
1142
00:59:31,939 --> 00:59:35,276
-[Cin] Sage? Sage?
-[Will] Sage! Sage!
1143
00:59:36,677 --> 00:59:38,779
Okay, they're gone. Hey.
1144
00:59:41,682 --> 00:59:43,384
Something fucked up
is going on here.
1145
00:59:43,484 --> 00:59:45,119
I know. Yeah, no shit.
1146
00:59:46,153 --> 00:59:48,656
-[sighs]
-I didn't really take the Molly.
1147
00:59:48,756 --> 00:59:50,391
What? Why didn't you
tell me that before?
1148
00:59:50,491 --> 00:59:54,563
'Cause I didn't know if they
were watching or listening.
1149
00:59:54,662 --> 00:59:57,298
These?
It's not a real prescription.
1150
00:59:57,398 --> 00:59:59,667
-What?
-Where are your keys?
1151
00:59:59,767 --> 01:00:01,502
-Fuck.
-Where are your keys?
1152
01:00:01,602 --> 01:00:03,505
-Uh...
-Where are your keys?
1153
01:00:03,604 --> 01:00:05,606
They're next to my phone.
Here.
1154
01:00:06,107 --> 01:00:08,909
-They were just here!
-They're not there?
1155
01:00:09,009 --> 01:00:11,679
-No.
-Do you think they took them?
1156
01:00:11,779 --> 01:00:13,515
Seems fucking possible
at this point.
1157
01:00:13,614 --> 01:00:15,049
Okay.
1158
01:00:17,184 --> 01:00:19,320
Okay, I'm gonna
ask you this once.
1159
01:00:20,154 --> 01:00:21,222
Okay.
1160
01:00:21,322 --> 01:00:23,991
Cin and Will both said to me
1161
01:00:24,425 --> 01:00:26,393
that you tried
to sleep with her.
1162
01:00:27,194 --> 01:00:28,062
And that I owe you one
1163
01:00:28,162 --> 01:00:30,030
-because of Sean.
-They're lying.
1164
01:00:30,131 --> 01:00:31,732
-So, just tell me if it's true.
-No, no, no, no.
1165
01:00:31,832 --> 01:00:33,834
They're lying, okay?
I didn't know how to tell you
1166
01:00:33,934 --> 01:00:35,436
'cause it seems very unlikely,
1167
01:00:35,537 --> 01:00:37,138
but she tried to fuck me.
1168
01:00:37,238 --> 01:00:39,006
I swear to God,
it was so fucking weird.
1169
01:00:39,106 --> 01:00:41,142
-I didn't touch her.
-How did she know about Sean?
1170
01:00:41,242 --> 01:00:43,512
I never mentioned Sean
to her, okay?
1171
01:00:43,612 --> 01:00:45,379
I told Will about
what happened to Sean,
1172
01:00:45,479 --> 01:00:48,482
but not that it meant that
I could sleep with someone else.
1173
01:00:49,316 --> 01:00:52,853
Did you tell Will about me
masturbating in the bath?
1174
01:00:52,953 --> 01:00:55,956
Sage, no. I promise I didn't.
1175
01:00:56,056 --> 01:00:58,292
[suspenseful music playing]
1176
01:01:00,427 --> 01:01:01,295
Okay.
1177
01:01:02,463 --> 01:01:04,098
What? Sage.
1178
01:01:07,368 --> 01:01:08,702
What? What?
1179
01:01:08,802 --> 01:01:10,171
Well, if you didn't tell him,
1180
01:01:10,271 --> 01:01:12,439
there's only one way
he could know.
1181
01:01:12,541 --> 01:01:14,208
They're recording us?
1182
01:01:19,446 --> 01:01:21,916
-Come on.
-Fuck.
1183
01:01:24,118 --> 01:01:26,887
-[Sage] Room number three.
-[Diego] You sure about this?
1184
01:01:26,987 --> 01:01:29,223
[Sage] We don't have another
option. They have our keys.
1185
01:01:29,323 --> 01:01:31,626
[Diego] They get off
on fucking with us.
1186
01:01:31,759 --> 01:01:34,195
I think they're playing
some kind of a game.
1187
01:01:34,762 --> 01:01:36,730
[Sage] Well,
if they want us to play,
1188
01:01:36,830 --> 01:01:38,465
there has to be a way to win.
1189
01:01:42,803 --> 01:01:45,039
[thunder rumbling]
1190
01:01:53,314 --> 01:01:55,349
What the fuck is this?
1191
01:01:55,449 --> 01:01:57,418
[ominous music playing]
1192
01:02:02,624 --> 01:02:03,490
Um...
1193
01:02:12,233 --> 01:02:13,167
Huh.
1194
01:02:14,768 --> 01:02:15,769
-Sage. Sage.
-Yeah.
1195
01:02:15,869 --> 01:02:17,606
There's a picture of us here.
1196
01:02:17,706 --> 01:02:19,440
-No. What?
-Yeah.
1197
01:02:24,345 --> 01:02:29,116
-That is us.
-Are these... other couples?
1198
01:02:29,216 --> 01:02:30,751
I don't know.
1199
01:02:33,588 --> 01:02:35,823
[Sage] Oh, my God.
1200
01:02:41,762 --> 01:02:43,197
What is this?
1201
01:02:51,472 --> 01:02:52,406
What?
1202
01:03:03,050 --> 01:03:04,952
This is their house.
1203
01:03:07,988 --> 01:03:09,256
This is their fucking house.
1204
01:03:09,356 --> 01:03:11,559
-Come here. Take a look at this.
-What?
1205
01:03:13,662 --> 01:03:14,962
You were right to be worried.
1206
01:03:15,062 --> 01:03:17,464
The cameras
were hidden behind the mirrors.
1207
01:03:21,869 --> 01:03:22,970
[gasps]
1208
01:03:30,411 --> 01:03:32,547
Shit.
1209
01:03:37,351 --> 01:03:38,919
[scoffs]
1210
01:03:45,727 --> 01:03:46,827
[gasps]
1211
01:03:53,000 --> 01:03:55,869
What did you and Cin dowhile me and Sage were gone?
1212
01:04:01,342 --> 01:04:04,912
-[Diego] Hey, Sage?
-[Sage] Yeah?
1213
01:04:06,914 --> 01:04:08,717
[Diego] After we booked
our stay, they started
1214
01:04:08,817 --> 01:04:12,052
researching us, going through
our socials and everything.
1215
01:04:13,253 --> 01:04:16,924
They... They're trying to
make us not trust each other.
1216
01:04:17,024 --> 01:04:18,425
We have
to get the fuck out of here.
1217
01:04:18,526 --> 01:04:20,394
Delete our fucking videos
and get out of here.
1218
01:04:20,494 --> 01:04:22,429
I'm gonna break this thing.
I don't wanna leave anything.
1219
01:04:23,765 --> 01:04:26,534
Okay, do you know
what to break? Okay.
1220
01:04:27,968 --> 01:04:31,506
Well done. Well played.
1221
01:04:31,806 --> 01:04:33,240
-[Cin] Bravo.
-[chuckles]
1222
01:04:33,340 --> 01:04:35,309
You didn't have
to destroy the drive.
1223
01:04:35,909 --> 01:04:37,645
Everything's recorded
in the cloud.
1224
01:04:38,979 --> 01:04:40,381
What are you doing?
1225
01:04:40,481 --> 01:04:41,482
Why are you doing this?
1226
01:04:41,583 --> 01:04:42,684
What the fuck is this?
1227
01:04:42,784 --> 01:04:45,219
It's just a game, Sage.
1228
01:04:45,919 --> 01:04:51,458
Think of it as an opportunity to
prove your love to each other.
1229
01:04:53,260 --> 01:04:56,296
Don't you feel like
everywhere you go,
1230
01:04:56,397 --> 01:04:59,534
everyone you meet
is playing their own game
1231
01:04:59,634 --> 01:05:01,235
by their own rules,
1232
01:05:01,569 --> 01:05:04,639
and no one ever tells you
what their rules are?
1233
01:05:04,739 --> 01:05:06,273
[chuckles]
1234
01:05:06,808 --> 01:05:08,643
What?
1235
01:05:09,343 --> 01:05:11,044
You guys asked us
to come in here last night.
1236
01:05:11,145 --> 01:05:12,881
What would you have done
if we said yes?
1237
01:05:12,980 --> 01:05:15,517
I wouldn't have let you
come in here.
1238
01:05:15,617 --> 01:05:17,050
I would have stopped you.
1239
01:05:17,451 --> 01:05:20,421
Sage, almost getting caught
is part of the fun.
1240
01:05:20,522 --> 01:05:22,189
-[Cin chuckles]
-How many fucking times
1241
01:05:22,289 --> 01:05:23,892
-have you done this before?
-[Cin] Six.
1242
01:05:23,991 --> 01:05:25,359
-Six?
-Mm-hm.
1243
01:05:25,459 --> 01:05:27,361
Six including them
or not including them?
1244
01:05:27,461 --> 01:05:29,029
They asked how many times
we've done this before.
1245
01:05:29,129 --> 01:05:31,064
-Six, not including them.
-What am I missing?
1246
01:05:31,165 --> 01:05:33,568
Hello? Hello? Okay,
we're out of here, okay?
1247
01:05:33,668 --> 01:05:35,969
We don't care about
your little fucking game.
1248
01:05:36,069 --> 01:05:38,005
Give us our key back.
1249
01:05:38,105 --> 01:05:40,441
Wanna know what happens
when you lose?
1250
01:05:40,974 --> 01:05:42,342
No.
1251
01:05:43,912 --> 01:05:45,412
Give me my key back.
1252
01:05:45,513 --> 01:05:46,748
Diego.
1253
01:05:47,314 --> 01:05:50,518
-It's okay.
-If we give you these keys now,
1254
01:05:50,885 --> 01:05:55,189
there are things about us
and things about each other...
1255
01:05:56,691 --> 01:05:58,459
that you're never gonna know.
1256
01:06:01,596 --> 01:06:05,299
-Yeah, we're good, I think.
-[Will] I know you are.
1257
01:06:05,399 --> 01:06:09,203
Diego, don't you wanna know just
a little bit more about Sage?
1258
01:06:09,303 --> 01:06:11,972
We just really
wanna leave, okay?
1259
01:06:12,072 --> 01:06:13,340
Please let us leave.
1260
01:06:13,440 --> 01:06:17,110
Fair enough. Fair enough.
Fair enough.
1261
01:06:19,814 --> 01:06:21,148
-[Will] Go ahead.
-Come on, Sage.
1262
01:06:21,248 --> 01:06:22,951
Let's get the fuck out of here.
1263
01:06:23,050 --> 01:06:24,652
-We're gonna miss you.
-Get out of the--
1264
01:06:24,752 --> 01:06:26,019
-Hey.
-We're gonna miss you.
1265
01:06:26,119 --> 01:06:28,723
-Drive safe.
-We're gonna miss you.
1266
01:06:28,823 --> 01:06:31,425
Hey, give me my ring back.
1267
01:06:31,860 --> 01:06:35,395
If you leave now, you leave
without the ring, buddy.
1268
01:06:36,831 --> 01:06:38,499
I'll be back for it.
1269
01:06:38,867 --> 01:06:39,634
[growls sarcastically]
1270
01:06:39,734 --> 01:06:41,769
[dramatic music playing]
1271
01:06:43,571 --> 01:06:44,939
Fuck, it's unplugged.
1272
01:06:45,038 --> 01:06:46,173
What?
1273
01:06:48,643 --> 01:06:50,645
There's only six miles
in the battery.
1274
01:06:50,745 --> 01:06:53,013
He must have unplugged it
right after I plugged it in.
1275
01:06:53,113 --> 01:06:54,516
Okay, let's just go.
1276
01:06:54,616 --> 01:06:56,885
We're gonna be in the middle
of nowhere in the woods.
1277
01:06:56,985 --> 01:06:58,418
Baby, we have to go.
1278
01:06:58,520 --> 01:07:00,387
We have to just
get the fuck out of here, okay?
1279
01:07:00,487 --> 01:07:02,757
-[knocking on window]
-[Sage] Jesus.
1280
01:07:02,857 --> 01:07:04,458
I fucked her, Diego.
1281
01:07:04,893 --> 01:07:06,426
I fucked her
in the back of my car.
1282
01:07:06,528 --> 01:07:09,062
That's why we were gone
so long earlier.
1283
01:07:12,834 --> 01:07:15,102
He tried. Nothing happened.
1284
01:07:15,202 --> 01:07:17,070
I bet my cum
is still inside of her, man.
1285
01:07:17,170 --> 01:07:19,106
-What?
-He's fucking lying!
1286
01:07:19,206 --> 01:07:20,440
Will you just... Just drive!
1287
01:07:20,542 --> 01:07:22,142
-He's fucking lying!
-No, there is evidence.
1288
01:07:22,744 --> 01:07:24,612
There's video, Diego.
1289
01:07:24,712 --> 01:07:26,748
-He's playing a fucking game!
-[Will] Come back--
1290
01:07:26,848 --> 01:07:28,816
We already won the game, Sage.
1291
01:07:28,917 --> 01:07:30,384
I fucked you!
1292
01:07:30,484 --> 01:07:33,220
Diego resisted Cin,
but I fucked you.
1293
01:07:33,320 --> 01:07:34,856
What is this?
You take two people
1294
01:07:34,956 --> 01:07:36,156
that are very fucking in love,
1295
01:07:36,256 --> 01:07:37,892
in a committed,
happy relationship,
1296
01:07:37,992 --> 01:07:39,928
and you just annihilate it?
1297
01:07:40,028 --> 01:07:43,665
Happy and committed
is a stretch, Sage.
1298
01:07:43,765 --> 01:07:47,434
But, yes, we... We... We help...
We help people see the truth.
1299
01:07:48,435 --> 01:07:51,039
Diego, if you leave now...
1300
01:07:51,138 --> 01:07:52,072
-Diego?
-Shut up, shut up.
1301
01:07:52,172 --> 01:07:53,273
-Baby--
-Shut up.
1302
01:07:53,373 --> 01:07:54,609
Shut up!
1303
01:07:55,777 --> 01:07:58,278
Sage, why didn't you
mention this before?
1304
01:08:00,982 --> 01:08:02,750
You didn't tell me about Cin.
1305
01:08:02,850 --> 01:08:04,418
Not at first, but then I did.
1306
01:08:04,519 --> 01:08:07,421
Okay. I didn't
have sex with him.
1307
01:08:07,522 --> 01:08:08,990
I didn't tell you because--
1308
01:08:09,089 --> 01:08:11,124
Because you cheated before.
1309
01:08:13,327 --> 01:08:15,029
-I didn't do this.
-[knocking on window]
1310
01:08:15,128 --> 01:08:17,264
I don't think
he believes you, Sage.
1311
01:08:17,364 --> 01:08:18,600
-I didn't do this.
-Diego.
1312
01:08:18,700 --> 01:08:21,134
I mean, she just
doesn't want you to see
1313
01:08:21,234 --> 01:08:23,136
the things that she did.
1314
01:08:23,236 --> 01:08:25,773
-Baby, please.
-You can't trust her, okay?
1315
01:08:25,873 --> 01:08:29,409
We are not safe here, okay?
We have to go now.
1316
01:08:29,911 --> 01:08:32,547
I love you. I didn't do this.
1317
01:08:37,952 --> 01:08:38,853
I believe her.
1318
01:08:38,953 --> 01:08:40,287
Oh.
1319
01:08:40,387 --> 01:08:43,156
Sage, why don't you tell him
what you told Cin?
1320
01:08:43,256 --> 01:08:47,394
You know what, fuck you
and your game. You lose.
1321
01:08:49,631 --> 01:08:50,798
Just go.
1322
01:08:54,267 --> 01:08:56,303
Baby? Baby! [grunts]
1323
01:08:58,106 --> 01:09:01,308
Oh, fu... Fuck!
1324
01:09:03,276 --> 01:09:04,478
[Will grunts]
1325
01:09:18,458 --> 01:09:20,628
[ominous music playing]
1326
01:09:28,102 --> 01:09:30,571
[groaning]
1327
01:09:34,642 --> 01:09:35,743
[Diego groans]
1328
01:09:38,311 --> 01:09:39,246
[snaps fingers]
1329
01:09:39,346 --> 01:09:41,082
-Hey. Hey!
-[Cin] Hey, hey.
1330
01:09:41,616 --> 01:09:44,418
Relax.
You're not going anywhere.
1331
01:09:46,186 --> 01:09:48,255
-Come on.
-How's your leg, Diego?
1332
01:09:48,690 --> 01:09:51,258
Remember this?
It was in your car.
1333
01:09:54,162 --> 01:09:55,429
[grunts]
1334
01:09:56,698 --> 01:09:57,799
[groans]
1335
01:10:01,268 --> 01:10:04,237
Why us? We haven't done
anything to you.
1336
01:10:04,337 --> 01:10:08,743
Diego. It's... It's really--
It's nothing personal.
1337
01:10:08,843 --> 01:10:12,146
But if we can destroy
in one weekend
1338
01:10:12,245 --> 01:10:15,850
what it's taken you
years to build,
1339
01:10:16,349 --> 01:10:19,286
I mean, why should you
be together?
1340
01:10:19,386 --> 01:10:22,023
Either you resist us
1341
01:10:22,123 --> 01:10:23,991
and prove
your love to each other
1342
01:10:24,092 --> 01:10:26,761
and live,
1343
01:10:27,195 --> 01:10:29,564
or you wind up at the bottom
of the lake.
1344
01:10:30,865 --> 01:10:33,968
No couple's played our game
and made it till the morning.
1345
01:10:34,836 --> 01:10:36,738
What makes you guys
any different?
1346
01:10:38,673 --> 01:10:41,576
We didn't... We didn't break up.
1347
01:10:41,676 --> 01:10:42,342
[Cin] Oh.
1348
01:10:42,442 --> 01:10:43,310
-Yeah.
-We won!
1349
01:10:43,410 --> 01:10:44,712
We won your fucking game!
1350
01:10:44,812 --> 01:10:46,413
We won,
so you have to let us go!
1351
01:10:46,514 --> 01:10:47,949
You have to let us go!
1352
01:10:48,049 --> 01:10:50,985
We have to let them go.
We have to let you go?
1353
01:10:51,451 --> 01:10:52,787
Wake up, Sage.
1354
01:10:52,887 --> 01:10:55,022
All you've done
is lie to each other
1355
01:10:55,123 --> 01:10:57,024
since you got here.
1356
01:10:59,426 --> 01:11:00,661
-[cell phone buzzing]
-Oh.
1357
01:11:01,662 --> 01:11:03,798
[stammers]
Give me back my phone!
1358
01:11:03,898 --> 01:11:05,298
-Look at that.
-[gasps]
1359
01:11:05,398 --> 01:11:06,734
You have just been approved
1360
01:11:06,834 --> 01:11:10,270
for your next rental stay
in Florida.
1361
01:11:10,370 --> 01:11:11,839
-Great place.
-Woo-hoo!
1362
01:11:11,939 --> 01:11:13,440
[Cin] Wow.
1363
01:11:14,609 --> 01:11:17,912
You'll never show up there,
obviously.
1364
01:11:20,081 --> 01:11:22,282
[unsettling music playing]
1365
01:11:24,118 --> 01:11:26,353
Why are you telling us
all of this?
1366
01:11:26,754 --> 01:11:29,524
-Tell them.
-Should I tell them?
1367
01:11:41,669 --> 01:11:42,603
[gasps]
1368
01:11:45,740 --> 01:11:47,675
[Cin] Let's look back, shall we?
1369
01:11:54,282 --> 01:11:55,448
[Cin chuckles]
1370
01:11:57,919 --> 01:11:59,921
[dramatic sting]
1371
01:12:10,898 --> 01:12:13,366
[Diego groaning]
1372
01:12:21,943 --> 01:12:23,945
Have you figured it out?
1373
01:12:26,514 --> 01:12:30,383
My name is Thomas,
and this is Alice.
1374
01:12:32,253 --> 01:12:34,722
Our parents were
Robert and Marilyn Price.
1375
01:12:39,327 --> 01:12:41,494
You read about them, Diego.
1376
01:12:41,596 --> 01:12:44,065
Room number two,
in the newspapers?
1377
01:12:44,866 --> 01:12:46,167
Ooh.
1378
01:12:46,868 --> 01:12:51,005
Does that... Does that make
you feel a little outraged?
1379
01:12:51,105 --> 01:12:54,542
Not fit with your worldview?
1380
01:12:54,642 --> 01:12:56,844
[dramatic music playing]
1381
01:12:58,445 --> 01:13:02,516
[Cin] Since we were little, Tom
and I have had a special bond.
1382
01:13:05,253 --> 01:13:07,855
We spent all our time together.
1383
01:13:10,423 --> 01:13:12,693
Not only were webrother and sister,
1384
01:13:13,527 --> 01:13:15,462
but we were best friends.
1385
01:13:18,532 --> 01:13:21,569
Our mom tried to keep us apart.
1386
01:13:22,803 --> 01:13:26,874
We'd lie together
and fall asleep.
1387
01:13:28,609 --> 01:13:31,012
And our love...
1388
01:13:32,813 --> 01:13:34,548
evolved.
1389
01:13:39,053 --> 01:13:40,221
When we were teenagers,
1390
01:13:40,321 --> 01:13:42,523
our mother caught us
in bed together.
1391
01:13:42,623 --> 01:13:45,059
She told our dad,
and he beat us.
1392
01:13:45,159 --> 01:13:46,527
They thought we were monsters.
1393
01:13:46,627 --> 01:13:49,496
So, we did what we had to.
1394
01:13:52,833 --> 01:13:55,169
We proved our love to the world.
1395
01:13:56,404 --> 01:13:58,606
[somber music playing]
1396
01:14:05,379 --> 01:14:07,281
[grunts] Look.
1397
01:14:07,882 --> 01:14:12,053
What your parents did
was horrible,
1398
01:14:13,087 --> 01:14:14,487
but we're not them.
1399
01:14:14,588 --> 01:14:15,957
[Cin] But you are.
1400
01:14:16,057 --> 01:14:17,792
You're the kind of people
that should be judging
1401
01:14:17,892 --> 01:14:20,728
your own relationship,
and you're judging ours instead.
1402
01:14:20,828 --> 01:14:25,032
Cin, please.
Please, just... Just let us go.
1403
01:14:25,132 --> 01:14:28,602
We're not... We're not gonna
tell anybody about this.
1404
01:14:28,703 --> 01:14:30,204
So, you have to let us go!
1405
01:14:30,304 --> 01:14:33,207
[laughing]
1406
01:14:33,307 --> 01:14:36,277
Baby? Oh. Baby?
1407
01:14:36,377 --> 01:14:37,778
-Baby?
-Baby?
1408
01:14:37,878 --> 01:14:39,146
-Baby?
-My adrenaline.
1409
01:14:39,246 --> 01:14:40,381
Oh, I'm feeling really frisky.
1410
01:14:40,480 --> 01:14:42,950
I want you.
I want you right now.
1411
01:14:43,050 --> 01:14:43,918
-Now?
-Yeah.
1412
01:14:44,018 --> 01:14:45,052
-Now?
-Yeah.
1413
01:14:45,152 --> 01:14:46,087
[Will] Would you guys, uh...
1414
01:14:46,187 --> 01:14:47,655
Would you mind if we just...
1415
01:14:47,755 --> 01:14:49,423
We'll take...
We'll be back in two minutes.
1416
01:14:49,523 --> 01:14:51,359
-Oh, my God.
-Don't move!
1417
01:14:51,459 --> 01:14:52,526
-Fuck!
-[squeals]
1418
01:14:52,626 --> 01:14:53,861
[mutters]
1419
01:14:53,961 --> 01:14:56,630
Sage? Sage, you gotta run.
You gotta run.
1420
01:14:56,731 --> 01:14:58,733
I'm not gonna get far with
this leg, but you gotta run.
1421
01:14:58,833 --> 01:15:00,468
I'm not gonna leave you here.
1422
01:15:00,568 --> 01:15:02,069
Let's get the fuck out of here.
Use your teeth.
1423
01:15:02,169 --> 01:15:05,272
Wait, wait, wait, wait.
I saw this on TikTok.
1424
01:15:05,373 --> 01:15:07,174
Stand up. Stand up.
Listen to me.
1425
01:15:07,274 --> 01:15:08,376
-What?
-Just stand up!
1426
01:15:08,843 --> 01:15:11,545
-[Sage] You got it?
-[groans] Yeah. Okay, okay.
1427
01:15:11,712 --> 01:15:13,080
You gotta put your arms up,
1428
01:15:13,180 --> 01:15:14,648
and then bring them downas strong as you can.
1429
01:15:14,749 --> 01:15:16,650
-Okay.-Okay? Okay.
1430
01:15:16,751 --> 01:15:19,820
[both grunting]
1431
01:15:23,324 --> 01:15:24,425
[Diego] Fuck.
1432
01:15:24,525 --> 01:15:25,593
[both grunt]
1433
01:15:25,693 --> 01:15:27,561
You see?
They were wrong about us.
1434
01:15:27,661 --> 01:15:29,697
Look how great
of a couple we are.
1435
01:15:29,797 --> 01:15:33,067
-I've been faking it.
-What?
1436
01:15:33,167 --> 01:15:34,535
When you quit your job,
1437
01:15:34,635 --> 01:15:37,171
all of the financial
responsibility fell on me
1438
01:15:37,271 --> 01:15:40,875
without any fucking plan.
And we weren't equals anymore.
1439
01:15:40,975 --> 01:15:42,443
And so,
every time we have sex--
1440
01:15:42,543 --> 01:15:43,878
-You've been faking it.
-Yeah.
1441
01:15:43,978 --> 01:15:46,414
I thought you might be,
but I wasn't sure.
1442
01:15:46,515 --> 01:15:47,848
-I can't get this...
-I'm so sorry.
1443
01:15:47,948 --> 01:15:50,718
-...fucking duct tape!
-You're almost there.
1444
01:15:50,818 --> 01:15:52,253
Go get the chloroform.
1445
01:15:52,753 --> 01:15:54,822
-Go!
-Mm-hm.
1446
01:15:58,392 --> 01:15:59,660
-Did you get it?
-Yeah.
1447
01:15:59,760 --> 01:16:00,895
[grunts] Oh, fuck. Okay.
1448
01:16:00,995 --> 01:16:03,497
Okay. Let's go. Let's go.
[groans]
1449
01:16:03,597 --> 01:16:06,033
[The Exploited's
"Sex & Violence" playing
1450
01:16:06,133 --> 01:16:07,168
Sage, go.
1451
01:16:07,536 --> 01:16:08,636
♪ And violence ♪
1452
01:16:08,736 --> 01:16:11,672
Go. Go! Get a knife! Go!
1453
01:16:11,772 --> 01:16:13,374
♪ And violence ♪
1454
01:16:13,474 --> 01:16:16,177
♪ Sex and violence ♪
1455
01:16:16,277 --> 01:16:17,178
[grunting]
1456
01:16:17,278 --> 01:16:18,212
♪ Sex ♪
1457
01:16:18,746 --> 01:16:19,947
♪ And violence ♪
1458
01:16:20,581 --> 01:16:21,816
♪ Sex ♪
1459
01:16:22,650 --> 01:16:24,218
♪ And violence ♪
1460
01:16:24,318 --> 01:16:25,319
♪ Sex ♪
1461
01:16:26,287 --> 01:16:27,621
♪ And violence ♪
1462
01:16:27,721 --> 01:16:29,223
♪ Sex ♪
1463
01:16:29,323 --> 01:16:30,191
[both grunting]
1464
01:16:30,291 --> 01:16:31,725
♪ And violence ♪
1465
01:16:31,826 --> 01:16:35,429
♪ Sex and violence ♪
1466
01:16:35,530 --> 01:16:36,997
[groans]
1467
01:16:37,465 --> 01:16:39,100
♪ Sex and violence ♪
1468
01:16:39,200 --> 01:16:41,235
[both grunting]
1469
01:16:41,335 --> 01:16:42,870
♪ Sex and violence ♪
1470
01:16:42,970 --> 01:16:44,405
♪ Sex and violence ♪
1471
01:16:44,506 --> 01:16:46,541
♪ Sex and violence ♪
1472
01:16:46,640 --> 01:16:48,209
♪ Sex and violence ♪
1473
01:16:48,510 --> 01:16:50,111
♪ Sex and violence ♪
1474
01:16:50,211 --> 01:16:51,979
[groans]
1475
01:16:52,313 --> 01:16:53,414
♪ Sex and violence ♪
1476
01:16:53,515 --> 01:16:55,182
♪ Sex and violence ♪
1477
01:16:55,649 --> 01:16:57,151
♪ Sex and violence ♪
1478
01:16:57,251 --> 01:17:00,221
♪ Sex and violenceSex and violence ♪
1479
01:17:00,321 --> 01:17:02,323
♪ Sex and violence ♪
1480
01:17:02,423 --> 01:17:03,491
[screams]
1481
01:17:03,891 --> 01:17:05,893
♪ Sex and violence ♪
1482
01:17:05,993 --> 01:17:09,029
Baby, I couldn't find
the chloroform.
1483
01:17:10,631 --> 01:17:13,267
♪ Sex and violenceSex and violence ♪
1484
01:17:13,801 --> 01:17:16,704
♪ Sex and violenceSex and violence ♪
1485
01:17:16,804 --> 01:17:18,507
♪ Sex and violence ♪
1486
01:17:18,607 --> 01:17:20,241
♪ Sex and violence ♪
1487
01:17:20,341 --> 01:17:21,475
♪ Sex and violence ♪
1488
01:17:21,576 --> 01:17:22,544
-[glass shatters]
-[song stops]
1489
01:17:22,643 --> 01:17:24,311
[Cin screams]
1490
01:17:25,614 --> 01:17:27,314
[both groaning]
1491
01:17:29,917 --> 01:17:32,119
[breathing heavily]
1492
01:17:36,056 --> 01:17:37,158
Oh, my God.
1493
01:17:37,258 --> 01:17:38,959
Baby? Baby.
1494
01:17:39,927 --> 01:17:42,396
[breathing heavily]
1495
01:17:42,496 --> 01:17:44,298
[screaming]
1496
01:17:44,398 --> 01:17:46,934
Oh, fuck. Oh, shit. Oh.
1497
01:17:47,034 --> 01:17:48,570
Oh, baby, baby, are you--
1498
01:17:48,669 --> 01:17:49,937
Wait, wait, wait. Are you okay?
1499
01:17:50,437 --> 01:17:53,007
I have glass in my face.
I have glass in my face.
1500
01:17:53,107 --> 01:17:54,041
[groans]
1501
01:17:54,708 --> 01:17:55,544
Fuck.
1502
01:17:55,644 --> 01:17:56,844
Fucking kill her!
1503
01:17:56,944 --> 01:17:58,345
Kill that fucking bitch!
1504
01:17:58,445 --> 01:18:00,114
-I'm gonna get her, baby.
-Go.
1505
01:18:00,214 --> 01:18:01,882
-Okay?
-Go! Go!
1506
01:18:02,651 --> 01:18:04,118
I love you.
1507
01:18:05,686 --> 01:18:06,521
I love you.
1508
01:18:06,621 --> 01:18:08,489
[grunting]
1509
01:18:08,590 --> 01:18:10,791
[dramatic music playing]
1510
01:18:11,660 --> 01:18:13,294
Diego!
1511
01:18:29,410 --> 01:18:31,812
[dramatic music continues]
1512
01:18:33,582 --> 01:18:34,815
Diego?
1513
01:18:37,785 --> 01:18:39,153
Diego?
1514
01:18:42,256 --> 01:18:43,958
Diego!
1515
01:18:44,526 --> 01:18:45,759
Diego!
1516
01:18:50,831 --> 01:18:53,033
[dramatic music continues]
1517
01:19:07,314 --> 01:19:08,382
Shit.
1518
01:19:10,918 --> 01:19:13,053
You're gonna kill me
with an axe, Sage?
1519
01:19:13,153 --> 01:19:15,724
I'll kill you
before you kill me.
1520
01:19:16,290 --> 01:19:19,728
[mockingly] "I'll kill you
before you kill me."
1521
01:19:20,494 --> 01:19:23,230
[panting]
1522
01:19:24,733 --> 01:19:26,967
You know what?
1523
01:19:27,067 --> 01:19:29,169
I'm gonna be
a real gentleman here,
1524
01:19:29,671 --> 01:19:32,239
and I'm gonna give you
a free shot.
1525
01:19:32,339 --> 01:19:33,742
How's that sound?
1526
01:19:34,509 --> 01:19:36,678
I'm gonna give you
till the count of three
1527
01:19:36,777 --> 01:19:39,581
to put that axe in my head.
1528
01:19:40,314 --> 01:19:42,950
Or I'm gonna go
and get your boyfriend first,
1529
01:19:43,050 --> 01:19:45,085
and then I'll come back for you.
1530
01:19:45,185 --> 01:19:46,554
Okay?
1531
01:19:47,254 --> 01:19:50,224
[sighs] How much
do you love him, Sage?
1532
01:19:50,692 --> 01:19:52,926
Come on, show me
how much you love him.
1533
01:19:53,027 --> 01:19:55,029
Would you kill for him?
1534
01:19:56,297 --> 01:19:57,298
One.
1535
01:19:58,767 --> 01:20:00,434
Two.
1536
01:20:03,837 --> 01:20:06,106
Three.
1537
01:20:06,440 --> 01:20:09,376
[inhales then exhales]
1538
01:20:09,476 --> 01:20:11,178
Sage.
1539
01:20:12,046 --> 01:20:13,947
I guess
you don't really love him.
1540
01:20:17,051 --> 01:20:18,886
[clears throat]
1541
01:20:21,322 --> 01:20:23,290
You want me to give you
another shot?
1542
01:20:25,292 --> 01:20:27,061
I'm gonna give you
another shot, okay?
1543
01:20:27,161 --> 01:20:29,597
But this is the last one.
1544
01:20:29,698 --> 01:20:31,832
Okay? Okay?
1545
01:20:31,932 --> 01:20:34,101
Let's do this.
1546
01:20:36,270 --> 01:20:37,905
Come on, Sage.
1547
01:20:39,239 --> 01:20:40,207
One.
1548
01:20:41,743 --> 01:20:45,446
You can do it! Come on, Sage!
1549
01:20:46,648 --> 01:20:47,881
Two.
1550
01:20:47,981 --> 01:20:49,584
You can do it.
1551
01:20:49,983 --> 01:20:52,119
You got that killer instinct.
1552
01:20:53,688 --> 01:20:55,122
Two and a half.
1553
01:20:56,023 --> 01:20:56,924
-[Sage grunts]
-[laughs]
1554
01:20:57,024 --> 01:20:59,893
Fuck! Fuck, yeah! Come on!
1555
01:20:59,993 --> 01:21:01,895
-[grunts]
-Come on, again!
1556
01:21:02,564 --> 01:21:06,066
I'm so glad you're not going out
without a fight, Sage.
1557
01:21:07,736 --> 01:21:09,537
What are you gonna do now?
1558
01:21:10,672 --> 01:21:11,506
[Sage yells]
1559
01:21:11,606 --> 01:21:12,741
Fuck. [groans]
1560
01:21:12,841 --> 01:21:14,908
[dramatic music playing]
1561
01:21:15,677 --> 01:21:17,444
[groans]
1562
01:21:17,812 --> 01:21:19,913
You fucking bitch!
1563
01:21:29,156 --> 01:21:31,392
[dramatic music continues]
1564
01:21:38,465 --> 01:21:40,100
[chainsaw roaring]
1565
01:21:43,838 --> 01:21:45,005
[chiming]
1566
01:21:46,039 --> 01:21:48,242
[unsettling music playing]
1567
01:21:58,853 --> 01:22:01,088
[grunting]
1568
01:22:07,027 --> 01:22:09,129
[gasps then breathing heavily]
1569
01:22:13,902 --> 01:22:15,135
[both grunting]
1570
01:22:28,015 --> 01:22:29,216
[screams]
1571
01:22:31,519 --> 01:22:33,487
[screaming]
1572
01:22:34,087 --> 01:22:35,590
[groaning]
1573
01:22:41,094 --> 01:22:43,096
[groaning]
1574
01:22:46,868 --> 01:22:49,102
[panting and groaning]
1575
01:22:55,910 --> 01:22:58,580
Sage!
1576
01:23:01,315 --> 01:23:03,751
-Sage!
-[chainsaw roaring]
1577
01:23:03,852 --> 01:23:06,053
[unsettling music playing]
1578
01:23:11,960 --> 01:23:13,093
[grunts]
1579
01:24:10,518 --> 01:24:12,954
-[Diego grunts]
-[Cin screams]
1580
01:24:13,053 --> 01:24:15,188
-[Diego grunts]
-[Cin screams]
1581
01:24:16,891 --> 01:24:19,827
Diego! [yells] Diego!
1582
01:24:19,928 --> 01:24:21,763
[yelling]
1583
01:24:24,899 --> 01:24:26,734
[sobbing]
1584
01:24:26,834 --> 01:24:29,069
[dramatic music playing]
1585
01:24:30,772 --> 01:24:33,508
Sage! Sage!
1586
01:24:35,075 --> 01:24:36,878
[Will mockingly] Sage!
1587
01:24:36,978 --> 01:24:39,413
Sage!
1588
01:24:41,214 --> 01:24:42,717
I don't think she's coming, man.
1589
01:24:42,817 --> 01:24:45,587
-[chainsaw roaring]
-[choral music playing]
1590
01:24:45,687 --> 01:24:47,087
[laughs]
1591
01:24:52,159 --> 01:24:53,628
[laughs]
1592
01:24:56,263 --> 01:24:59,333
Watch your step.
Watch your-- Aw.
1593
01:24:59,433 --> 01:25:01,002
No, no, no.
You don't have to do this.
1594
01:25:01,101 --> 01:25:03,538
Are you fucking kidding me?
1595
01:25:04,104 --> 01:25:05,272
-No!
-You know,
1596
01:25:05,372 --> 01:25:08,275
you think
you're so fucking perfect,
1597
01:25:08,375 --> 01:25:12,446
but really, you're just messy,
fucked-up people just like us.
1598
01:25:12,547 --> 01:25:14,214
Please, please, please.
No, no, no!
1599
01:25:14,314 --> 01:25:15,850
[mockingly] Please! No, no, no!
1600
01:25:15,950 --> 01:25:17,652
-No! No!
-No, no, no!
1601
01:25:19,219 --> 01:25:21,556
-[music stops]
-[gasps]
1602
01:25:23,891 --> 01:25:25,560
Fuck.
1603
01:25:35,302 --> 01:25:36,738
[chainsaw buzzing]
1604
01:25:46,981 --> 01:25:49,182
[breathing heavily]
1605
01:25:51,953 --> 01:25:53,554
Are you okay?
1606
01:25:54,756 --> 01:25:57,992
-I'm not... Not great.
-Here, babe. Here.
1607
01:25:58,092 --> 01:26:01,261
-You?
-I've been better.
1608
01:26:03,631 --> 01:26:04,632
Where is she?
1609
01:26:04,732 --> 01:26:07,167
[stammers]
I stabbed her in the foot.
1610
01:26:07,267 --> 01:26:08,770
She's stuck to the dock.
1611
01:26:09,637 --> 01:26:12,740
-Okay. Can you stand?
-Yeah, yeah.
1612
01:26:12,840 --> 01:26:13,775
Okay.
1613
01:26:18,245 --> 01:26:19,379
[Sage grunts]
1614
01:26:19,479 --> 01:26:21,716
[breathing heavily]
1615
01:26:24,317 --> 01:26:25,820
[clanging]
1616
01:26:25,920 --> 01:26:27,421
Chainsaw's dead.
1617
01:26:27,522 --> 01:26:29,090
We need to get
the fuck out of here.
1618
01:26:29,189 --> 01:26:30,357
[breathing heavily]
1619
01:26:30,457 --> 01:26:32,192
Both cars are fucked.
1620
01:26:35,163 --> 01:26:36,664
Let's take the boat.
1621
01:26:37,297 --> 01:26:38,633
[grunts] Okay.
1622
01:26:39,232 --> 01:26:40,735
-Okay.
-Hang on.
1623
01:26:40,835 --> 01:26:42,904
[groans] Okay. [groans]
1624
01:26:43,004 --> 01:26:45,173
[Sage panting]
1625
01:26:45,573 --> 01:26:49,376
I finally have to admit I'm...
I'm not good enough.
1626
01:26:49,476 --> 01:26:50,611
Maybe I can write on the side,
1627
01:26:50,712 --> 01:26:53,147
but I shouldn't have quit
my job.
1628
01:26:53,614 --> 01:26:57,484
I'm a good teacher, you know?
I'm a so-so writer.
1629
01:26:58,186 --> 01:27:00,922
I just want you to know that
I'm going back to teaching.
1630
01:27:01,022 --> 01:27:02,355
-Okay.
-Okay?
1631
01:27:02,456 --> 01:27:04,224
And that you're still
gonna have to read
1632
01:27:04,324 --> 01:27:05,893
-my mediocre writing.
-[chuckles]
1633
01:27:05,993 --> 01:27:08,696
And maybe now I can write
about fucked-up people,
1634
01:27:08,796 --> 01:27:11,132
but our future
won't depend on it.
1635
01:27:11,699 --> 01:27:13,735
[Diego] Fuck! Where did she go?
1636
01:27:16,436 --> 01:27:17,404
-[Diego groans]
-[Sage] Got it?
1637
01:27:17,504 --> 01:27:18,906
[Diego] Yeah. [groans]
1638
01:27:20,240 --> 01:27:21,308
[engine starts]
1639
01:27:22,810 --> 01:27:24,011
[Sage] Hang tight!
1640
01:27:24,112 --> 01:27:25,680
Oh, shit. We're tied.
1641
01:27:26,714 --> 01:27:29,382
Get the axe!
Get the fucking axe!
1642
01:27:29,817 --> 01:27:30,918
[Cin grunts]
1643
01:27:34,021 --> 01:27:36,023
[dramatic music playing]
1644
01:27:39,861 --> 01:27:41,028
[whimpers]
1645
01:27:42,362 --> 01:27:43,798
[Cin grunts]
1646
01:27:52,372 --> 01:27:53,775
[both grunt]
1647
01:27:54,175 --> 01:27:55,643
-[Diego yells]
-[Cin gasps]
1648
01:27:56,711 --> 01:27:58,780
-[Diego grunts]
-[Cin yelps]
1649
01:27:59,147 --> 01:28:01,314
[dramatic music continues]
1650
01:28:07,188 --> 01:28:08,321
-[Cin yelps]
-[Diego yells]
1651
01:28:09,123 --> 01:28:11,324
[breathing heavily]
1652
01:28:12,292 --> 01:28:13,594
[engine stops]
1653
01:28:23,538 --> 01:28:25,773
[unsettling music playing]
1654
01:28:36,784 --> 01:28:38,318
Die already!
1655
01:28:54,969 --> 01:28:56,137
Sage!
1656
01:28:56,237 --> 01:28:58,139
Reverse.
1657
01:28:58,239 --> 01:29:00,074
[dramatic music playing]
1658
01:29:00,174 --> 01:29:01,075
[propeller roaring]
1659
01:29:01,175 --> 01:29:02,409
Sage!
1660
01:29:04,111 --> 01:29:06,013
[muffled gurgling]
1661
01:29:06,113 --> 01:29:07,815
-Sage!
-It's stuck!
1662
01:29:10,383 --> 01:29:11,686
Sage!
1663
01:29:12,520 --> 01:29:13,855
-Sage!
-[whirring]
1664
01:29:13,955 --> 01:29:15,488
[muffled screaming]
1665
01:29:18,192 --> 01:29:19,560
Die!
1666
01:29:19,660 --> 01:29:21,829
[muffled screaming]
1667
01:29:36,510 --> 01:29:37,778
[music stops]
1668
01:29:48,189 --> 01:29:50,390
[both panting]
1669
01:30:20,988 --> 01:30:22,990
[chuckling]
1670
01:30:23,824 --> 01:30:24,859
[chuckles]
1671
01:30:25,993 --> 01:30:28,529
[chuckling]
1672
01:30:30,564 --> 01:30:33,000
[both chuckling]
1673
01:30:38,105 --> 01:30:40,141
-[groaning]
-[chuckling]
1674
01:30:42,677 --> 01:30:44,845
[both laughing]
1675
01:31:04,231 --> 01:31:06,233
[pensive music playing]
1676
01:31:37,531 --> 01:31:39,767
[dramatic music playing]
1677
01:34:22,196 --> 01:34:24,198
[music fades out]
116992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.