Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,620 --> 00:00:10,970
Wow, Nicole Dupree. Hmm.
2
00:00:10,971 --> 00:00:14,930
Psychologist extraordinaire.
Do I have that last name right?
3
00:00:14,931 --> 00:00:19,275
Or- you're not going by
Richardson anymore, are you?
4
00:00:19,379 --> 00:00:20,931
Am I correct about that?
5
00:00:21,034 --> 00:00:24,448
Correct. Thanks to your
never-ending machinations.
6
00:00:24,551 --> 00:00:27,965
Well, at least they won't
confuse the two of us.
7
00:00:28,068 --> 00:00:29,827
Confuse us?
8
00:00:29,931 --> 00:00:32,172
How on earth would
anybody ever do that?
9
00:00:32,275 --> 00:00:35,689
Well, once I take
the Richardson name for myself,
10
00:00:35,793 --> 00:00:37,293
you know, it's bound to happen.
11
00:00:37,344 --> 00:00:40,413
And now that that ink is dry
on your divorce, well,
12
00:00:40,517 --> 00:00:43,275
it's about time,
don't you think?
13
00:00:44,413 --> 00:00:47,655
But this Mrs. Richardson
is going to be
14
00:00:47,758 --> 00:00:50,275
a lot more stylish
and vary her look.
15
00:00:51,931 --> 00:00:56,551
Quite... a bit more
16
00:00:56,655 --> 00:00:58,000
than that one.
17
00:00:59,965 --> 00:01:04,689
You want me to make you an equal
in this partnership of ours?
18
00:01:04,793 --> 00:01:06,896
I don't suppose
anyone could really be
19
00:01:07,000 --> 00:01:08,965
your equal, Joey Armstrong.
20
00:01:08,966 --> 00:01:11,895
But I'd like to come as close
as an ambitious girl can get,
21
00:01:11,896 --> 00:01:13,068
-though.
-Well,
22
00:01:13,172 --> 00:01:16,379
I wouldn't keep
saying it if it weren't true.
23
00:01:16,482 --> 00:01:18,793
Our partnership
doesn't need fixing.
24
00:01:18,896 --> 00:01:21,310
Your risk is low.
Our profits are high.
25
00:01:21,413 --> 00:01:24,862
Sometimes, Vanessa,
enough is enough.
26
00:01:24,863 --> 00:01:26,274
It's never enough for you.
Why should it be for me?
27
00:01:26,275 --> 00:01:27,309
Vanessa-
28
00:01:27,310 --> 00:01:28,516
I'm smart, resourceful,
29
00:01:28,517 --> 00:01:30,068
a killer when I need to be.
30
00:01:30,069 --> 00:01:31,792
And right now
you're getting, oh,
31
00:01:31,793 --> 00:01:35,034
maybe ten percent of
all that ability from me.
32
00:01:35,137 --> 00:01:38,241
I have a lot more possibility
than I think you realize.
33
00:01:39,620 --> 00:01:42,172
Use me, Joey.
34
00:01:42,275 --> 00:01:45,965
Use me to my full potential
and you'll never look back.
35
00:01:47,655 --> 00:01:50,241
? ?
36
00:02:17,691 --> 00:02:21,412
Remember to sign
the paperwork I left
37
00:02:21,413 --> 00:02:22,792
on the corner of your desk and-
38
00:02:22,793 --> 00:02:24,000
IZAIAH:
Damn it.
39
00:02:25,172 --> 00:02:27,241
Work. Work.
40
00:02:27,344 --> 00:02:28,448
Come on.
41
00:02:29,482 --> 00:02:31,482
-Come on.
-[drops pen]
42
00:02:31,586 --> 00:02:34,448
Oh, my bad. It's this pen.
43
00:02:34,449 --> 00:02:36,930
It just won't work when
it's supposed to and seems
44
00:02:36,931 --> 00:02:38,621
to leak when
it's not supposed to.
45
00:02:39,620 --> 00:02:41,034
You still use those?
46
00:02:41,137 --> 00:02:43,310
[exhales] Well...
47
00:02:45,482 --> 00:02:46,551
Me, too.
48
00:02:51,275 --> 00:02:52,689
Here.
49
00:02:52,793 --> 00:02:54,172
Thank you.
50
00:03:02,551 --> 00:03:03,896
[Izaiah laughs]
51
00:03:04,000 --> 00:03:06,206
You know what?
52
00:03:06,310 --> 00:03:07,827
Maybe that's fate telling me
53
00:03:07,931 --> 00:03:09,275
to stop working so hard
54
00:03:09,379 --> 00:03:12,034
and pay more attention
to my surroundings.
55
00:03:22,448 --> 00:03:25,827
-Jacob...
-I need a minute.
56
00:03:25,931 --> 00:03:27,241
Okay.
57
00:03:34,103 --> 00:03:35,517
[sighs]
58
00:03:37,000 --> 00:03:39,137
Okay, I admit,
59
00:03:39,241 --> 00:03:42,034
I do feel a type of way
because you're not pregnant.
60
00:03:42,137 --> 00:03:45,103
A type of way?
Can you be more specific?
61
00:03:45,206 --> 00:03:47,310
I'm not a lawyer, Naomi.
62
00:03:47,413 --> 00:03:49,965
I don't have all the words
you do just on standby.
63
00:03:50,068 --> 00:03:52,689
Okay, you're mad. I get it.
64
00:03:55,482 --> 00:03:56,689
I guess...
65
00:03:58,068 --> 00:04:00,620
I guess I'm just as sad
as you are happy,
66
00:04:00,621 --> 00:04:03,447
but what makes me even more sad
is the fact that you didn't feel
67
00:04:03,448 --> 00:04:06,638
like you can tell me you weren't
pregnant as soon as it happened.
68
00:04:06,639 --> 00:04:08,757
We're supposed to
tell each other everything,
69
00:04:08,758 --> 00:04:11,228
especially something
that's important as this.
70
00:04:12,965 --> 00:04:16,655
We've just had a lot of
tough conversations lately and
71
00:04:16,758 --> 00:04:19,551
I wasn't sure I was
ready to have another one.
72
00:04:19,655 --> 00:04:21,758
I tried to put it off
as long as I could,
73
00:04:21,862 --> 00:04:23,862
-but now...
-We can't avoid it.
74
00:04:24,827 --> 00:04:26,689
You mean
we can't avoid the fight?
75
00:04:33,241 --> 00:04:35,689
You know,
after the last few days,
76
00:04:35,690 --> 00:04:37,412
the last thing I want
is to keep fighting
77
00:04:37,413 --> 00:04:40,003
-with you about-
-Something that's not happening.
78
00:04:40,103 --> 00:04:41,517
I get it.
79
00:04:41,620 --> 00:04:43,586
There's nothing
to fight about. Okay?
80
00:04:43,689 --> 00:04:45,068
I'm not angry.
81
00:04:45,172 --> 00:04:46,732
You explained yourself, so now
82
00:04:46,827 --> 00:04:49,897
I understand why you were so
hesitant about sharing the news.
83
00:04:51,896 --> 00:04:55,586
And what about the way
I went off on you the other day?
84
00:04:56,551 --> 00:05:00,448
Well, I promise to not treat
you to another spa day again.
85
00:05:00,551 --> 00:05:03,724
I'm joking.
All right? I'm joking.
86
00:05:03,827 --> 00:05:06,896
I'm just trying to find
a way to lighten the mood.
87
00:05:07,000 --> 00:05:10,344
Sometimes all we have to do
is just slow things down,
88
00:05:10,448 --> 00:05:13,034
take our foot off the gas
and crack a joke.
89
00:05:15,172 --> 00:05:17,000
I won't object to that.
90
00:05:17,103 --> 00:05:18,931
Good, 'cause you'd be overruled.
91
00:05:20,896 --> 00:05:22,758
One more thing, though.
92
00:05:24,827 --> 00:05:27,172
I know you're disappointed.
93
00:05:27,275 --> 00:05:29,172
I mean, you got your hopes up
about us
94
00:05:29,275 --> 00:05:32,068
having a baby and suddenly
those hopes disappeared.
95
00:05:32,172 --> 00:05:35,206
And you haven't even had
a minute to process it all.
96
00:05:35,310 --> 00:05:38,620
So I will not be offended
if you need to take a minute
97
00:05:38,724 --> 00:05:40,275
to mourn that.
98
00:05:41,275 --> 00:05:43,689
No one knows me the way you do.
99
00:05:48,931 --> 00:05:53,000
Drinks are hardly enough
to say thank you, Rosamund.
100
00:05:53,103 --> 00:05:56,310
Next time you come,
we'll do dinner.
101
00:05:56,413 --> 00:05:59,379
Rowena can make
the most delicious
102
00:05:59,482 --> 00:06:01,413
peanut stew you've ever tasted.
103
00:06:01,517 --> 00:06:06,000
Yes, it's the least we can do
for such a generous donation.
104
00:06:06,103 --> 00:06:10,965
I'm the one that's grateful.
Our donations are essential.
105
00:06:11,068 --> 00:06:13,862
So thank you for all the great
work that you have done
106
00:06:13,965 --> 00:06:15,896
and will continue to do.
107
00:06:17,517 --> 00:06:19,827
And of course,
you as well, Anita.
108
00:06:20,827 --> 00:06:22,397
VERNON:
Until next time, then.
109
00:06:22,448 --> 00:06:25,206
-It won't be soon enough.
-[chuckles]
110
00:06:26,689 --> 00:06:29,068
VERNON:
Oh, I second that emotion.
111
00:06:34,310 --> 00:06:37,965
Vernon, that woman
has always been overly
112
00:06:37,966 --> 00:06:40,964
enthusiastic with you, but
you don't need to encourage her.
113
00:06:40,965 --> 00:06:43,517
Of course I do.
114
00:06:43,620 --> 00:06:46,517
Because after all these years,
115
00:06:46,620 --> 00:06:51,310
a jealous Anita Dupree is
the biggest turn-on I know.
116
00:06:51,413 --> 00:06:52,931
Mm.
117
00:06:53,034 --> 00:06:54,758
[chuckles]
118
00:06:58,586 --> 00:07:01,068
Just to be clear,
you actually stopped me here to
119
00:07:01,172 --> 00:07:04,689
announce your intentions
to marry Ted again,
120
00:07:04,793 --> 00:07:06,241
as if I didn't already know
121
00:07:06,242 --> 00:07:08,205
your braggadocio-filled words
by heart.
122
00:07:08,206 --> 00:07:10,827
Oh, that's right,
you are a shrink,
123
00:07:10,931 --> 00:07:14,068
so listening must be
your strong suit.
124
00:07:14,172 --> 00:07:16,965
Too bad it isn't yours.
125
00:07:17,068 --> 00:07:20,275
In any case,
all I have to say to that is...
126
00:07:20,379 --> 00:07:22,241
Good luck.
Marry Ted.
127
00:07:22,344 --> 00:07:25,379
Don't marry Ted.
It's all immaterial to me.
128
00:07:26,517 --> 00:07:28,327
I don't believe that
for one minute.
129
00:07:28,328 --> 00:07:30,240
Then you've never
signed divorce papers and told
130
00:07:30,241 --> 00:07:32,654
your husband you forgive him
for breaking your heart.
131
00:07:32,655 --> 00:07:35,206
Things are different
now, Leslie.
132
00:07:35,310 --> 00:07:37,275
You used to get under my skin.
133
00:07:37,379 --> 00:07:39,000
I will give you that.
134
00:07:39,103 --> 00:07:41,275
But things have changed.
I've changed.
135
00:07:41,276 --> 00:07:43,274
In fact, I don't think
there is a single thing
136
00:07:43,275 --> 00:07:45,689
that you can do
that will ever bother me again.
137
00:07:45,793 --> 00:07:49,689
You must be Leslie's mother.
I heard you were in town.
138
00:07:49,793 --> 00:07:52,965
I wish I could say we met under
more pleasant circumstances,
139
00:07:53,068 --> 00:07:55,862
but I do hope
you enjoy your dinner.
140
00:08:09,181 --> 00:08:14,757
I just want to make one thing
perfectly clear, Senator Dupree.
141
00:08:14,758 --> 00:08:17,067
There is nothing,
not one thing about that woman
142
00:08:17,068 --> 00:08:18,379
that makes me jealous.
143
00:08:18,482 --> 00:08:21,172
She is not worth the time
or energy it would take to
144
00:08:21,275 --> 00:08:24,965
summon up any kind of emotion,
except maybe annoyance.
145
00:08:25,068 --> 00:08:28,344
-Are you sure about that?
-Positive.
146
00:08:28,448 --> 00:08:31,379
This is my annoyed look.
Can't you tell?
147
00:08:31,482 --> 00:08:36,275
I don't understand then.
Why am I so turned on?
148
00:08:36,379 --> 00:08:38,413
I don't know.
149
00:08:39,482 --> 00:08:42,655
Does annoyance
make me seem hard to get?
150
00:08:42,758 --> 00:08:46,068
You up for a little chase?
Let's find out.
151
00:08:46,172 --> 00:08:47,931
-[chuckles]
-[door closes]
152
00:08:48,034 --> 00:08:51,620
Mother, Daddy,
I hope I'm not interrupting.
153
00:08:51,724 --> 00:08:54,172
Oh, Nicole, of course not.
Not one bit.
154
00:08:54,275 --> 00:08:55,620
Nicole.
155
00:08:55,724 --> 00:08:58,413
Eldest light
of the two lights of my life.
156
00:08:58,517 --> 00:09:01,103
After your wonderful mother,
of course.
157
00:09:01,104 --> 00:09:03,688
Well, I'm glad I caught you.
Especially you, Mother.
158
00:09:03,689 --> 00:09:05,034
What's going on, honey?
159
00:09:05,137 --> 00:09:07,241
I came by because I need
to give you
160
00:09:07,344 --> 00:09:09,862
an apology that is long overdue.
161
00:09:09,965 --> 00:09:12,620
Nonsense.
I don't recall anything
162
00:09:12,724 --> 00:09:14,534
you've done
that merits an apology.
163
00:09:14,551 --> 00:09:16,620
Not what. Who.
164
00:09:17,620 --> 00:09:20,241
Oh, her.
165
00:09:20,344 --> 00:09:22,103
Is yours all right?
166
00:09:22,206 --> 00:09:23,310
Because I do not mind
167
00:09:23,311 --> 00:09:25,412
sending both these plates
back to the kitchen.
168
00:09:25,413 --> 00:09:27,275
Mine's delicious, Dana.
169
00:09:28,344 --> 00:09:30,827
And I can't imagine
main course being any better.
170
00:09:30,931 --> 00:09:33,310
I mean, who is in
the kitchen tonight?
171
00:09:33,311 --> 00:09:36,412
I'll tell you one thing though,
as soon as I see that server,
172
00:09:36,413 --> 00:09:40,034
I'm gonna give him a piece
of my mind and that is for sure.
173
00:09:40,035 --> 00:09:44,550
If this is what the whole
dinner is going to be like,
174
00:09:44,551 --> 00:09:46,861
I'd rather have takeout
back at the apartment.
175
00:09:46,862 --> 00:09:49,103
You want to leave?
176
00:09:49,206 --> 00:09:53,310
This isn't really
that enjoyable, is it?
177
00:09:53,413 --> 00:09:56,931
Well, I brought you here
because,
178
00:09:57,034 --> 00:09:59,862
you know, I wanted you to
relish in some of the good life.
179
00:10:01,034 --> 00:10:03,137
You've earned it.
We both have.
180
00:10:05,275 --> 00:10:08,793
I can see this place
is very exclusive.
181
00:10:10,413 --> 00:10:14,551
It is, but I thought you'd
like the history of the place,
182
00:10:14,655 --> 00:10:19,034
the photos on the wall and
all the people that they honor.
183
00:10:20,655 --> 00:10:22,517
I do,
184
00:10:22,620 --> 00:10:25,517
but money doesn't
buy you class, Dana.
185
00:10:25,620 --> 00:10:29,827
All this bad behavior
isn't about food.
186
00:10:29,931 --> 00:10:31,482
Then what's it about?
187
00:10:31,483 --> 00:10:33,240
Because I can tell you
right now,
188
00:10:33,241 --> 00:10:35,413
this salad is inedible.
189
00:10:36,689 --> 00:10:39,586
You're angry because
you wanted to humiliate
190
00:10:39,689 --> 00:10:41,620
that woman
and she wasn't having it.
191
00:10:41,621 --> 00:10:43,412
You don't know what
you're talking about.
192
00:10:43,413 --> 00:10:45,275
Oh, Dana, I surely do.
193
00:10:45,379 --> 00:10:48,551
Save your breath and
all your little endless lectures
194
00:10:48,655 --> 00:10:52,448
about what I'm so angry about,
why I'm so frustrated
195
00:10:52,551 --> 00:10:55,137
and how I need to take it out
on somebody else.
196
00:10:55,241 --> 00:10:57,034
You do. [scoffs]
197
00:10:57,137 --> 00:10:59,482
Because you think
you're less than.
198
00:10:59,586 --> 00:11:02,724
I most certainly do not.
199
00:11:04,000 --> 00:11:08,068
You know what? I got more wealth
than anybody up in this place.
200
00:11:08,172 --> 00:11:09,896
You know I'm right.
201
00:11:10,000 --> 00:11:12,103
Okay. You don't believe me?
202
00:11:12,206 --> 00:11:13,827
I'll tell you what. Here.
203
00:11:13,931 --> 00:11:15,103
Try it for yourself.
204
00:11:15,206 --> 00:11:16,586
All right?
No, no, no, no.
205
00:11:16,587 --> 00:11:18,136
-Try it. Please. Go ahead.
-I don't want your salad, Dana.
206
00:11:18,137 --> 00:11:19,757
No, no. Please taste it so you
can see how bad it tastes.
207
00:11:19,758 --> 00:11:23,103
-Just go ahead and try-
-[coughing]
208
00:11:24,103 --> 00:11:26,551
Peaches, Peaches.
Peaches, are you okay?
209
00:11:26,655 --> 00:11:30,275
EVA: Are you going
to give me my pen back?
210
00:11:30,379 --> 00:11:31,655
After I broke it?
211
00:11:31,758 --> 00:11:36,827
Maybe I can get it to work
and you can go back to...
212
00:11:36,931 --> 00:11:39,448
test prep for GREs.
213
00:11:39,551 --> 00:11:41,689
I'm Eva, by the way.
214
00:11:41,793 --> 00:11:42,862
Izaiah.
215
00:11:42,863 --> 00:11:44,309
I clocked that
I was annoying you,
216
00:11:44,310 --> 00:11:46,275
but too late, I guess.
217
00:11:46,379 --> 00:11:48,849
I get kind of lost in
my own world when I'm working.
218
00:11:49,689 --> 00:11:53,586
You're taking the GRE
to get into grad school?
219
00:11:53,689 --> 00:11:56,413
-Aren't you a little...
-Old?
220
00:11:56,414 --> 00:11:58,205
There, I saved you
from having to say it.
221
00:11:58,206 --> 00:12:01,827
But you're right. I'm long
past my grad school days.
222
00:12:01,828 --> 00:12:04,102
Although in my mind,
it's never too late to go.
223
00:12:04,103 --> 00:12:07,137
I've known people who go
to school into their 70s
224
00:12:07,241 --> 00:12:09,068
to get their master's degree.
225
00:12:09,172 --> 00:12:11,241
Never too late to learn, I say.
226
00:12:11,344 --> 00:12:12,586
Now I help other folks
227
00:12:12,587 --> 00:12:14,309
get in school and get
their own advanced degrees.
228
00:12:14,310 --> 00:12:17,689
-You're a counselor?
-I am.
229
00:12:17,793 --> 00:12:21,068
Hmm. So do you work at
one of the schools nearby?
230
00:12:21,172 --> 00:12:22,275
I hope to.
231
00:12:22,276 --> 00:12:24,309
I got an interview
at Banneker coming up.
232
00:12:24,310 --> 00:12:25,793
Oh, the DMV is great.
233
00:12:25,794 --> 00:12:27,136
I think you'll like it here.
234
00:12:27,137 --> 00:12:29,033
Actually, I'm from here
originally,
235
00:12:29,034 --> 00:12:31,826
but I've been living in the
Pacific Northwest for a while.
236
00:12:31,827 --> 00:12:33,965
Then you got the shot
at Banneker.
237
00:12:33,966 --> 00:12:36,964
Kind of warming to the idea
of a homecoming.
238
00:12:36,965 --> 00:12:39,310
Well, so much for me
thinking I was going to
239
00:12:39,413 --> 00:12:41,343
have to clue you in
on all the hot spots.
240
00:12:41,344 --> 00:12:43,172
I guess you're local then.
241
00:12:43,275 --> 00:12:47,103
You're as wrong about me
as I was about you.
242
00:12:47,206 --> 00:12:48,706
I haven't been here very long,
243
00:12:48,758 --> 00:12:51,241
but sometimes it seems
like I have.
244
00:12:51,344 --> 00:12:54,965
Let's just say
it's been eventful.
245
00:12:54,966 --> 00:12:57,309
Was that a work text
you were dictating before?
246
00:12:57,310 --> 00:12:59,724
Is that what
brought you to this area?
247
00:12:59,827 --> 00:13:02,068
You could say
family brought me here.
248
00:13:02,172 --> 00:13:06,724
And that text was to my boss,
who also happens to be my dad.
249
00:13:06,827 --> 00:13:09,931
You work for your father?
Interesting.
250
00:13:10,034 --> 00:13:12,482
[chuckles]
Actually, I love it.
251
00:13:12,483 --> 00:13:15,412
I guess you don't get to do that
in your line of work, though.
252
00:13:15,413 --> 00:13:17,102
The best part of my work
is helping kids
253
00:13:17,103 --> 00:13:19,137
pursue their dreams
instead of...
254
00:13:20,344 --> 00:13:21,896
Instead of what?
255
00:13:22,000 --> 00:13:25,068
I don't know, crushing them.
256
00:13:35,310 --> 00:13:36,655
Naomi, what's wrong?
257
00:13:37,862 --> 00:13:38,912
Jacob?
258
00:13:39,965 --> 00:13:42,068
We both need
to realize that this can't
259
00:13:42,172 --> 00:13:45,931
be the answer to everything.
Not anymore.
260
00:13:47,724 --> 00:13:50,275
You know, ever since
I met you, you're like...
261
00:13:50,379 --> 00:13:53,862
you're like
a kid on an adventure,
262
00:13:53,965 --> 00:13:56,655
hanging around
just for the thrill of it,
263
00:13:56,758 --> 00:13:59,965
pushing boundaries, hoping
that they'll move for you.
264
00:14:00,068 --> 00:14:04,310
You think you know what you're
asking, but you really don't.
265
00:14:04,413 --> 00:14:06,000
Don't patronize me.
266
00:14:06,103 --> 00:14:09,000
Maybe what you need
is an education.
267
00:14:09,103 --> 00:14:11,813
I should call Randy back
from the job I just sent him on.
268
00:14:11,862 --> 00:14:13,413
You can tag along.
269
00:14:13,414 --> 00:14:15,102
Some of our customers
have fallen behind
270
00:14:15,103 --> 00:14:18,724
in their debts,
and Randy is going to politely-
271
00:14:18,827 --> 00:14:21,448
probably with a pair
of brass knuckles-
272
00:14:21,551 --> 00:14:24,344
remind them
of their obligations.
273
00:14:24,448 --> 00:14:26,724
It can get a little rough,
but...
274
00:14:26,725 --> 00:14:28,136
you should
be able to handle that.
275
00:14:28,137 --> 00:14:30,620
I mean, after all,
you're a killer
276
00:14:30,724 --> 00:14:32,931
when you need to be, right?
277
00:14:33,034 --> 00:14:35,413
You've heard of metaphor, right?
278
00:14:35,414 --> 00:14:37,826
And when I said I wanted
a bigger role around here,
279
00:14:37,827 --> 00:14:40,000
it didn't mean
I wanted to be another Randy.
280
00:14:40,103 --> 00:14:42,862
I was asking to be another you.
281
00:14:42,965 --> 00:14:45,793
And you think
that gives you a pass
282
00:14:45,896 --> 00:14:50,172
on the more
unpleasant aspects of my work?
283
00:14:50,275 --> 00:14:52,586
Well, if so,
you need to think again.
284
00:14:53,620 --> 00:14:56,896
Going on a collection call
is kindergarten
285
00:14:57,000 --> 00:14:59,241
compared to
what you want to know.
286
00:15:00,275 --> 00:15:03,172
It can get dark, Vanessa.
287
00:15:03,275 --> 00:15:05,965
A lot darker than
you'll ever want to know.
288
00:15:11,612 --> 00:15:14,654
You are not,
nor will you ever be
289
00:15:14,655 --> 00:15:15,826
responsible for any disruption
290
00:15:15,827 --> 00:15:18,034
that woman
has caused this family.
291
00:15:18,137 --> 00:15:20,607
You're not the one
who brought her into our lives.
292
00:15:20,620 --> 00:15:24,758
-That would be your ex.
-And don't you even think
293
00:15:24,862 --> 00:15:28,241
about apologizing for
that ex-husband of yours.
294
00:15:28,242 --> 00:15:30,516
I have just been so
indignant and defensive
295
00:15:30,517 --> 00:15:32,310
about all of this, lashing out.
296
00:15:32,413 --> 00:15:34,379
I even asked you
to stop contributing
297
00:15:34,380 --> 00:15:36,136
to the trust
that Leslie benefits from
298
00:15:36,137 --> 00:15:38,102
after we found out
that she was Barbara's daughter.
299
00:15:38,103 --> 00:15:41,482
Yes, I do remember
having words on the subject.
300
00:15:41,586 --> 00:15:43,551
We didn't just have words.
301
00:15:43,552 --> 00:15:45,930
You told me it was
your business and none of mine.
302
00:15:45,931 --> 00:15:48,401
Given what Leslie had done
to me and my marriage,
303
00:15:48,448 --> 00:15:53,482
I insisted that you were wrong,
but you put me in my place.
304
00:15:53,586 --> 00:15:57,793
And I have to say,
I have thought long and hard
305
00:15:57,896 --> 00:15:59,156
about that conversation.
306
00:15:59,241 --> 00:16:02,586
Funding that trust
was the choice you made to
307
00:16:02,587 --> 00:16:04,343
atone for what happened
to Barbara.
308
00:16:04,344 --> 00:16:08,103
It didn't matter who benefited.
You needed to do that.
309
00:16:08,206 --> 00:16:12,551
I had issues with that woman
and I couldn't see past them.
310
00:16:12,655 --> 00:16:16,206
But I really regret
what I said to you.
311
00:16:16,310 --> 00:16:21,068
I came by to tell you that...
things have changed.
312
00:16:22,103 --> 00:16:23,896
Changed in what way?
313
00:16:24,931 --> 00:16:27,103
I feel like
I have more clarity now.
314
00:16:27,206 --> 00:16:28,482
The divorce is final.
315
00:16:28,586 --> 00:16:32,275
I have a newfound normal
with Ted,
316
00:16:32,379 --> 00:16:35,862
and I am not going to let
that woman get to me anymore.
317
00:16:35,965 --> 00:16:38,931
[truck beeping outside]
318
00:16:40,896 --> 00:16:42,655
Lucky you.
319
00:16:42,656 --> 00:16:45,895
-[coughing]
-Okay, what do I do, Peaches?
320
00:16:45,896 --> 00:16:47,241
Do I get an ambulance?
321
00:16:47,344 --> 00:16:50,000
Maybe see if there's a doctor?
Is anybody a doctor?
322
00:16:50,001 --> 00:16:52,930
Is there a doctor in the house?
Please, she needs some help.
323
00:16:52,931 --> 00:16:55,482
It's okay.
It's okay. It's okay.
324
00:16:55,586 --> 00:16:57,310
-This happens.
-Are you sure?
325
00:16:57,413 --> 00:16:58,896
But no doctors.
326
00:16:59,862 --> 00:17:03,655
-Just get me home.
-Okay. Okay, okay.
327
00:17:03,758 --> 00:17:06,758
So, family "crushing dreams,"
huh?
328
00:17:06,759 --> 00:17:08,861
Is that something you've
gone through with your family?
329
00:17:08,862 --> 00:17:11,413
[laughs softly]
I just met you.
330
00:17:11,517 --> 00:17:14,413
I'm sure not gonna dump
all my family drama on you.
331
00:17:14,517 --> 00:17:16,379
Point is, I like what I'm doing,
332
00:17:16,482 --> 00:17:18,655
even if there's
not a lot of money in it.
333
00:17:18,758 --> 00:17:21,172
Oh, was that one of
their criticisms?
334
00:17:21,173 --> 00:17:23,688
That whatever you do, you should
be doing it for the money?
335
00:17:23,689 --> 00:17:25,379
That was part of it.
336
00:17:25,380 --> 00:17:27,619
Mostly it was about people
having dreams for me
337
00:17:27,620 --> 00:17:29,793
that I didn't have for myself.
You know?
338
00:17:29,896 --> 00:17:33,034
I've had some experiences
with that.
339
00:17:33,137 --> 00:17:36,551
What I do now is cool
and fulfilling in a lot of ways.
340
00:17:36,655 --> 00:17:39,172
Just as well I'm not in it
for the green, which is
341
00:17:39,173 --> 00:17:41,688
probably not something a younger
me would ever have said.
342
00:17:41,689 --> 00:17:42,739
[both chuckle]
343
00:17:42,793 --> 00:17:45,068
Right now, all I care about
344
00:17:45,069 --> 00:17:46,999
is making enough to put gas
in the car,
345
00:17:47,000 --> 00:17:50,379
a roof over my head, and a load
of fresh pens when I need them.
346
00:17:50,482 --> 00:17:53,620
And then enough left over
for recreational purposes.
347
00:17:53,724 --> 00:17:56,137
Like exploring
some of those hot spots
348
00:17:56,241 --> 00:17:57,862
you were talking about before.
349
00:17:57,965 --> 00:18:00,758
Especially
if the company's good.
350
00:18:02,482 --> 00:18:05,241
Well, maybe I'll see you
at one of those hot spots.
351
00:18:06,586 --> 00:18:07,827
Maybe you will.
352
00:18:08,827 --> 00:18:10,137
[phone chimes]
353
00:18:11,689 --> 00:18:12,862
Excuse me.
354
00:18:19,103 --> 00:18:20,448
That your dad?
355
00:18:21,758 --> 00:18:23,965
Uh, no, actually, it's my mom.
356
00:18:24,068 --> 00:18:25,655
Um, I have to go.
357
00:18:30,310 --> 00:18:31,758
Don't forget.
358
00:18:31,862 --> 00:18:34,448
It may not work,
but it's still yours.
359
00:18:36,620 --> 00:18:38,241
Give it to me next time.
360
00:18:49,551 --> 00:18:54,689
Joey Armstrong, I never figured
you for the melodramatic type.
361
00:18:54,690 --> 00:18:56,999
You've tried to shake me
of my interest before
362
00:18:57,000 --> 00:18:58,241
by playing the dark card.
363
00:18:58,344 --> 00:19:03,034
But I've told you it's
the danger that I find exciting.
364
00:19:03,137 --> 00:19:06,241
It's alluring,
and it's what I want.
365
00:19:08,103 --> 00:19:11,344
[sighs] You know, I hate
to admit to a weakness, but...
366
00:19:13,241 --> 00:19:15,689
...damn, I get turned on
when you're demanding.
367
00:19:15,690 --> 00:19:17,654
-You are gorgeous.
-What I am is perceptive.
368
00:19:17,655 --> 00:19:19,516
When you're trying
to change the subject,
369
00:19:19,517 --> 00:19:21,724
you always appeal to my vanity.
370
00:19:21,827 --> 00:19:24,758
All right,
I won't change the subject.
371
00:19:24,862 --> 00:19:26,103
I'll just be more clear
372
00:19:26,206 --> 00:19:30,206
about how you don't want
what you think you want.
373
00:19:30,207 --> 00:19:33,033
Really. Do I have to
draw a picture of what
374
00:19:33,034 --> 00:19:35,241
-it's like to be me?
-Please do.
375
00:19:37,482 --> 00:19:40,827
I live life with
a certain amount of risk.
376
00:19:40,931 --> 00:19:43,793
Part and parcel of what I do,
comes with the territory.
377
00:19:43,896 --> 00:19:45,766
But you're very Zen
about that risk,
378
00:19:45,767 --> 00:19:47,861
very chill about
the people you deal with.
379
00:19:47,862 --> 00:19:49,206
Well, that takes practice.
380
00:19:49,310 --> 00:19:51,172
I'm not someone who likes to
381
00:19:51,275 --> 00:19:53,689
look over his shoulder,
so I'm careful.
382
00:19:53,793 --> 00:19:56,586
What you see as Zen
is vigilance.
383
00:19:56,689 --> 00:20:00,655
You have to be still
to see 360 degrees around you.
384
00:20:00,758 --> 00:20:05,310
And when a threat does arise,
I eliminate it.
385
00:20:07,068 --> 00:20:08,413
Meaning?
386
00:20:08,517 --> 00:20:11,344
I am never going to prison.
387
00:20:11,448 --> 00:20:13,827
Because I'll never allow anyone
388
00:20:13,931 --> 00:20:17,379
to be able to
make that happen, period.
389
00:20:18,379 --> 00:20:21,034
Who are we
talking about exactly?
390
00:20:29,172 --> 00:20:31,896
Vanessa,
did you think that I was
391
00:20:32,000 --> 00:20:35,275
speaking about
someone in particular?
392
00:20:35,379 --> 00:20:37,793
I'm not sure what I think,
393
00:20:37,794 --> 00:20:39,309
but there was a time
you thought Doug was
394
00:20:39,310 --> 00:20:42,517
the exact kind of threat
you were just talking about.
395
00:20:43,896 --> 00:20:46,758
We both know that Doug died
in a car accident.
396
00:20:47,965 --> 00:20:50,551
It was tragic,
but not suspicious.
397
00:20:50,655 --> 00:20:53,586
You asked me in Puerto Rico
if I was involved.
398
00:20:53,689 --> 00:20:55,896
I looked you in the eyes.
And what did I say?
399
00:20:56,000 --> 00:21:00,068
-You said no.
-Exactly.
400
00:21:01,758 --> 00:21:04,708
If you don't believe me now,
that's another conversation.
401
00:21:04,793 --> 00:21:07,517
It's not that
I don't believe you.
402
00:21:07,518 --> 00:21:08,964
It's just that you had a way of
403
00:21:08,965 --> 00:21:12,896
saying things before
that seemed curious, veiled.
404
00:21:13,000 --> 00:21:17,517
I speak in generalization
so you understand my situation,
405
00:21:17,620 --> 00:21:20,758
the discretion
that this life requires.
406
00:21:20,862 --> 00:21:23,032
I don't think
you have that kind of caution.
407
00:21:25,000 --> 00:21:28,068
It's really important
to me that you understand
408
00:21:28,172 --> 00:21:30,862
what it is you're
asking to be a part of.
409
00:21:33,482 --> 00:21:36,586
Actually, there is something
that we should talk about,
410
00:21:36,689 --> 00:21:38,448
probably for both our sakes.
411
00:21:38,551 --> 00:21:39,862
About?
412
00:21:40,862 --> 00:21:43,862
Your son Donnell.
413
00:21:43,965 --> 00:21:45,285
You know, the one who wants
414
00:21:45,344 --> 00:21:48,000
to know everything
about what's going on.
415
00:21:52,517 --> 00:21:54,448
-Mama.
-Thank you, baby,
416
00:21:54,449 --> 00:21:56,033
for coming home
as fast as you did.
417
00:21:56,034 --> 00:21:58,864
You have my heart pounding.
You just said "come home now."
418
00:21:58,931 --> 00:22:02,103
-What's the matter?
-Peaches got sick.
419
00:22:02,206 --> 00:22:04,482
I mean, she's resting
in her place now.
420
00:22:04,586 --> 00:22:06,344
But... Well, okay.
421
00:22:06,448 --> 00:22:08,078
I took her to dinner
at the club,
422
00:22:08,103 --> 00:22:09,379
and for a minute there,
423
00:22:09,380 --> 00:22:11,240
I thought I was going
to have to call an ambulance.
424
00:22:11,241 --> 00:22:13,137
Oh, my God.
425
00:22:13,241 --> 00:22:15,655
What happened?
Is everything all right?
426
00:22:15,758 --> 00:22:17,758
Yeah, yeah.
She's better now.
427
00:22:17,862 --> 00:22:23,344
But she started coughing
and-and then she couldn't stop.
428
00:22:23,448 --> 00:22:26,413
And she was coughing so hard,
it was like,
429
00:22:26,517 --> 00:22:28,987
it was like her lungs
were about to give out on her.
430
00:22:29,034 --> 00:22:31,655
Okay, so let me
get this straight.
431
00:22:31,758 --> 00:22:34,965
You were just having dinner
and the coughing started?
432
00:22:35,068 --> 00:22:36,275
Like, out of the blue?
433
00:22:36,379 --> 00:22:39,655
No, not exactly.
434
00:22:39,758 --> 00:22:42,068
I mean, not out of the blue.
435
00:22:43,137 --> 00:22:45,827
We were fighting
when it started.
436
00:22:48,413 --> 00:22:52,413
It appears Miss Leslie
slipped a little extra cash
437
00:22:52,517 --> 00:22:55,172
in with the foreman's paycheck.
438
00:22:56,275 --> 00:22:58,862
For him to extend work hours.
439
00:22:58,965 --> 00:23:00,103
She what?
440
00:23:01,206 --> 00:23:02,379
Ignore that outburst.
441
00:23:02,380 --> 00:23:03,895
I said I was not going to
let that woman
442
00:23:03,896 --> 00:23:06,103
get under my skin anymore,
and I mean it.
443
00:23:06,206 --> 00:23:07,931
How did you get them to stop?
444
00:23:08,034 --> 00:23:12,344
Well, I reminded them
that Fairmont Crest has rule
445
00:23:12,448 --> 00:23:15,275
about when work
should cease for the day.
446
00:23:15,379 --> 00:23:17,862
A rule that the security force
447
00:23:17,965 --> 00:23:21,000
will be reminding them about
each and every day.
448
00:23:21,103 --> 00:23:23,310
My hero.
449
00:23:23,413 --> 00:23:25,583
But for the record,
you're not the only one
450
00:23:25,655 --> 00:23:28,137
who asked me
to stop funding the trust.
451
00:23:28,241 --> 00:23:29,965
Your daddy
brought it up as well,
452
00:23:30,068 --> 00:23:33,482
and I've decided it's time.
453
00:23:33,586 --> 00:23:35,172
-Really?
-Now, it's not like
454
00:23:35,275 --> 00:23:37,655
Leslie won't have
plenty of money.
455
00:23:37,758 --> 00:23:41,103
I funded that trust well,
built it to last,
456
00:23:41,206 --> 00:23:46,551
but at least that woman won't
get another nickel more from me.
457
00:23:46,655 --> 00:23:48,931
Oh, I'm so pleased to hear it,
dearest.
458
00:23:49,034 --> 00:23:51,206
So am I.
459
00:23:51,310 --> 00:23:52,724
But I should get going,
460
00:23:52,725 --> 00:23:54,688
let the two of you enjoy
the rest of your evening.
461
00:23:54,689 --> 00:23:57,413
I really just
came by to apologize.
462
00:23:57,517 --> 00:24:00,896
All we really care about
is that you are okay.
463
00:24:01,000 --> 00:24:02,586
Ted and I talked.
464
00:24:02,587 --> 00:24:04,723
It was the first real
conversation that we've had
465
00:24:04,724 --> 00:24:06,620
since the night of the party.
466
00:24:06,724 --> 00:24:08,206
We're both moving forward.
467
00:24:08,310 --> 00:24:13,310
It's sad, I will admit,
but it's something I need to do.
468
00:24:13,413 --> 00:24:15,551
And it actually feels good
to know
469
00:24:15,655 --> 00:24:17,517
what direction I'm headed in
470
00:24:17,620 --> 00:24:19,758
and that I'm not letting
that woman
471
00:24:19,862 --> 00:24:23,551
get to me is really freeing.
472
00:24:23,655 --> 00:24:27,586
Being so reactive to her
was like a kind of bondage.
473
00:24:27,689 --> 00:24:30,517
-I love you, Mother.
-Love you.
474
00:24:31,551 --> 00:24:33,241
-Daddy.
-Love you, baby.
475
00:24:40,689 --> 00:24:46,068
-She is so, so strong.
-Mm, I agree.
476
00:24:46,172 --> 00:24:48,275
Just not as strong as you think.
477
00:24:51,862 --> 00:24:53,482
Okay, what just happened?
478
00:24:54,827 --> 00:24:59,275
I love you and
I love being with you.
479
00:24:59,379 --> 00:25:01,241
But sometimes with us,
480
00:25:01,242 --> 00:25:04,033
sex can be used as a way of
avoiding what needs to be said,
481
00:25:04,034 --> 00:25:05,136
-even when-
-Even when
482
00:25:05,137 --> 00:25:06,724
you're not sure what to say?
483
00:25:10,827 --> 00:25:13,310
After I got the results,
484
00:25:13,413 --> 00:25:17,724
and I felt that relief,
like I dodged a bullet,
485
00:25:17,827 --> 00:25:23,241
the very next thing I thought
about was us, you and me.
486
00:25:23,344 --> 00:25:27,137
And the bigger question:
Would we be able to go back
487
00:25:27,241 --> 00:25:30,034
to the way things were
before this happened?
488
00:25:30,035 --> 00:25:31,964
Could we remember that
we love each other
489
00:25:31,965 --> 00:25:34,000
and nothing else counts?
490
00:25:35,000 --> 00:25:38,344
Or did we open up
some kind of Pandora's box?
491
00:25:38,448 --> 00:25:41,655
And now we have this new
reality that we cannot escape?
492
00:25:43,000 --> 00:25:45,413
And Jacob, I am really,
really afraid
493
00:25:45,517 --> 00:25:48,103
-of that second reality.
-Why?
494
00:25:49,172 --> 00:25:53,310
Because becoming a father was
dangled in front of your face.
495
00:25:53,311 --> 00:25:55,964
And you are always
going to wonder
496
00:25:55,965 --> 00:25:57,931
what that would have been like.
497
00:25:57,932 --> 00:26:01,826
And no matter how hard you try,
there's going to be the tiniest
498
00:26:01,827 --> 00:26:03,964
bit of resentment that
that is not going to happen.
499
00:26:03,965 --> 00:26:06,724
And I'm afraid
that resentment will fester.
500
00:26:10,004 --> 00:26:14,274
Remember when we were
on vacation that one time
501
00:26:14,275 --> 00:26:15,965
and I wanted to get a tattoo?
502
00:26:16,068 --> 00:26:17,896
You remember what you told me?
503
00:26:18,000 --> 00:26:20,310
What if you change
your mind later?
504
00:26:20,311 --> 00:26:22,826
I didn't think I would,
but you insisted I at least
505
00:26:22,827 --> 00:26:24,206
consider the possibility.
506
00:26:25,551 --> 00:26:29,862
So what are you saying?
That I could change my mind?
507
00:26:29,965 --> 00:26:33,172
Because one thing this
whole experience has made clear
508
00:26:33,275 --> 00:26:36,068
is that I am not
going to change my mind.
509
00:26:37,758 --> 00:26:39,482
And I'm seeing it now.
510
00:26:41,000 --> 00:26:42,344
Neither will you.
511
00:26:51,103 --> 00:26:54,137
Okay, hang on. We both
feel strongly about this.
512
00:26:54,241 --> 00:26:57,206
We're strong-willed people
who have strong convictions.
513
00:26:57,310 --> 00:26:58,758
Fine.
514
00:26:58,862 --> 00:27:01,827
But can we talk about
this festering resentment thing?
515
00:27:01,931 --> 00:27:03,131
Because I don't buy that.
516
00:27:03,206 --> 00:27:05,551
It doesn't have
to go that way, Naomi.
517
00:27:05,552 --> 00:27:07,447
I refuse to believe
that this is something
518
00:27:07,448 --> 00:27:09,965
that's going to be
a huge disaster for us.
519
00:27:10,068 --> 00:27:11,448
You know why?
520
00:27:11,449 --> 00:27:13,033
Because I don't see this
as something
521
00:27:13,034 --> 00:27:17,827
-you're taking away from me.
-But how can you say that?
522
00:27:17,828 --> 00:27:19,895
You won't be a father
for the simple reason
523
00:27:19,896 --> 00:27:23,551
that I will not and do not
want to be a mother.
524
00:27:23,655 --> 00:27:26,965
Why is everything so
black and white with lawyers?
525
00:27:27,068 --> 00:27:30,344
You're either innocent or
guilty, prosecution or defense.
526
00:27:30,448 --> 00:27:33,931
And my job in the real streets,
it's a lot more gray.
527
00:27:34,034 --> 00:27:37,551
Okay, how is this situation
anything but black and white?
528
00:27:37,655 --> 00:27:39,586
We'll either
be parents or we won't.
529
00:27:39,689 --> 00:27:41,448
There is no middle ground here.
530
00:27:41,449 --> 00:27:43,067
And you're
working damn hard to tell me
531
00:27:43,068 --> 00:27:46,517
that we're going to be okay.
And I love you for it.
532
00:27:46,620 --> 00:27:48,758
And you can
definitely believe that.
533
00:27:48,759 --> 00:27:50,654
I'm not taking
anything away from you,
534
00:27:50,655 --> 00:27:52,517
but you cannot deny this.
535
00:27:52,620 --> 00:27:55,413
By being with me,
you are giving something up,
536
00:27:55,517 --> 00:27:57,448
something that you...
537
00:27:57,551 --> 00:27:59,827
you realize
that you really want.
538
00:28:01,172 --> 00:28:03,896
She got upset with me
because I chose to
539
00:28:04,000 --> 00:28:06,068
make a scene with Nicole.
540
00:28:06,172 --> 00:28:08,103
And so you argued with her.
541
00:28:08,206 --> 00:28:10,724
An old, frail, dying woman.
542
00:28:10,827 --> 00:28:13,344
And now you're surprised
at how it turned out?
543
00:28:13,448 --> 00:28:16,068
I told you a thousand times
to leave her alone.
544
00:28:16,172 --> 00:28:18,482
I am trying
to come clean here, Eva.
545
00:28:18,586 --> 00:28:21,448
Okay? This isn't
all that easy for me.
546
00:28:21,551 --> 00:28:24,275
And it isn't about fighting.
547
00:28:24,379 --> 00:28:26,793
It's about what came out of it,
548
00:28:26,896 --> 00:28:28,862
what I realized because of it.
549
00:28:29,862 --> 00:28:31,862
The terrible coughing fit.
550
00:28:32,931 --> 00:28:35,448
We both know she's sick.
551
00:28:35,551 --> 00:28:38,000
And you and I know that it's...
552
00:28:38,103 --> 00:28:40,965
only so much time
that we have with her.
553
00:28:43,241 --> 00:28:45,862
But seeing her that-that frail.
554
00:28:47,137 --> 00:28:48,344
That weak.
555
00:28:50,068 --> 00:28:53,034
It's like, I knew
she needed to see a doctor,
556
00:28:53,137 --> 00:28:55,000
but she just refused.
557
00:28:56,034 --> 00:29:00,965
I mean, I had to lay her
in the back of the seat flat.
558
00:29:02,310 --> 00:29:05,965
I practically
carried her to her place.
559
00:29:07,275 --> 00:29:09,034
And I put her in her bed.
560
00:29:10,931 --> 00:29:12,793
And that's the part...
561
00:29:12,896 --> 00:29:15,206
that's the part
that got me right there.
562
00:29:16,379 --> 00:29:21,551
Was tucking her in
like a parent tucks in a child.
563
00:29:24,068 --> 00:29:27,862
She's too sick to
take care of herself.
564
00:29:30,000 --> 00:29:32,344
Peaches, my mother.
565
00:29:33,655 --> 00:29:35,482
We switched places.
566
00:29:37,068 --> 00:29:41,172
I am the parent
and she is the child.
567
00:29:44,000 --> 00:29:46,931
And soon I will outlive her.
568
00:29:47,034 --> 00:29:49,206
Mama.
569
00:29:52,068 --> 00:29:54,068
That is the way of it.
570
00:29:54,172 --> 00:29:57,586
Children outlive their parents
mostly.
571
00:29:57,689 --> 00:30:01,172
But more than that,
you are not alone.
572
00:30:01,275 --> 00:30:03,172
Okay? I've got you.
573
00:30:03,275 --> 00:30:05,620
And we will
see this through together.
574
00:30:08,034 --> 00:30:09,344
-Okay?
-Okay.
575
00:30:11,931 --> 00:30:13,310
Okay.
576
00:30:14,586 --> 00:30:17,758
Are you saying
I misread our eldest daughter?
577
00:30:17,862 --> 00:30:20,379
No, I'm just... I'm just
saying that you always
578
00:30:20,482 --> 00:30:23,275
took the lead with Dani
when the girls were growing up,
579
00:30:23,379 --> 00:30:25,655
and that's
because of her personality.
580
00:30:25,656 --> 00:30:26,826
That's what she needed,
581
00:30:26,827 --> 00:30:29,517
a strong but loving
father figure,
582
00:30:29,620 --> 00:30:31,827
much more than Nicole did.
583
00:30:31,931 --> 00:30:33,896
Nicole was always so together.
584
00:30:34,000 --> 00:30:37,344
She was, but she practiced that.
585
00:30:37,448 --> 00:30:40,551
So she always had
a way of seeming to have
586
00:30:40,655 --> 00:30:42,655
it all together,
even when she doesn't.
587
00:30:44,655 --> 00:30:49,206
I'm sad to say it, but I believe
588
00:30:49,310 --> 00:30:52,000
And it should be no surprise
589
00:30:52,103 --> 00:30:54,379
and that witch Leslie
590
00:30:54,482 --> 00:30:59,413
Our Nicole may seem all right,
591
00:31:00,896 --> 00:31:04,000
Hi, Nicole. I don't think I've
ever seen you in here before.
592
00:31:04,103 --> 00:31:07,233
It is always a lovely change to
see you away from work, Shanice.
593
00:31:07,310 --> 00:31:10,379
And it is clear those
blue scrubs don't define you.
594
00:31:10,380 --> 00:31:12,481
I guess work really
never stops for you, huh?
595
00:31:12,482 --> 00:31:15,550
I'm just catching up, enjoying
this great glass of burgundy.
596
00:31:15,551 --> 00:31:17,826
It is a beautiful October night
out there, isn't it?
597
00:31:17,827 --> 00:31:19,068
It is.
598
00:31:19,172 --> 00:31:21,413
Maybe I'll find
a handsome somebody
599
00:31:21,517 --> 00:31:23,000
to enjoy walking with me.
600
00:31:23,103 --> 00:31:26,344
Well, good luck. You have
a pleasant rest of your evening.
601
00:31:26,448 --> 00:31:28,000
You, too.
See you later.
602
00:31:37,824 --> 00:31:42,930
How did Donnell become
part of this conversation?
603
00:31:42,931 --> 00:31:45,516
First you tell me how far
you'll go to protect yourself.
604
00:31:45,517 --> 00:31:46,862
Then you bring up my son.
605
00:31:46,965 --> 00:31:50,758
What I'm saying is,
if I give you what you want,
606
00:31:50,862 --> 00:31:53,752
you have to think about more
than your own gratification.
607
00:31:53,753 --> 00:31:57,171
The business we've done
has so far been opaque enough
608
00:31:57,172 --> 00:31:59,310
that no one's
raised any eyebrows.
609
00:31:59,413 --> 00:32:01,896
But if you,
as you like to put it,
610
00:32:02,000 --> 00:32:07,689
step up, or in your words,
become my equal,
611
00:32:07,793 --> 00:32:10,103
honey, you are
going to get a reputation,
612
00:32:10,206 --> 00:32:12,000
and that will get back
to your son.
613
00:32:13,000 --> 00:32:15,241
-You done?
-Actually, no.
614
00:32:15,344 --> 00:32:17,206
Donnell...
615
00:32:17,310 --> 00:32:20,689
has already had to confront
hard truths about his father.
616
00:32:20,690 --> 00:32:23,930
But being at school,
he didn't have to witness
617
00:32:23,931 --> 00:32:26,861
the worst of Doug's behavior-
the drinking, the gambling.
618
00:32:26,862 --> 00:32:29,103
But he's here now.
619
00:32:29,104 --> 00:32:30,688
How long do you think
it will take him
620
00:32:30,689 --> 00:32:32,482
to sense a change in his mother
621
00:32:32,586 --> 00:32:35,103
if I give you
what you're asking for?
622
00:32:36,448 --> 00:32:37,965
What then?
623
00:32:38,068 --> 00:32:41,758
He's already lost faith
in one parent.
624
00:32:41,862 --> 00:32:44,965
Are you willing to
cause him to lose faith in you?
625
00:32:49,685 --> 00:32:53,309
I hear everything
you're saying about my son,
626
00:32:53,310 --> 00:32:55,517
but that's the thing,
he's my son.
627
00:32:55,620 --> 00:32:57,655
So you let me worry about him.
628
00:32:58,689 --> 00:33:03,379
As for the rest,
I want what I want, Joey.
629
00:33:03,482 --> 00:33:05,137
Nothing's changed.
630
00:33:07,137 --> 00:33:08,310
So...
631
00:33:08,413 --> 00:33:13,068
maybe you should go home
and consider that.
632
00:33:22,896 --> 00:33:24,241
[door closes]
633
00:33:28,137 --> 00:33:30,344
Parenthood is my destiny?
634
00:33:30,448 --> 00:33:33,206
I don't even know
how to think like that.
635
00:33:34,413 --> 00:33:36,965
But you want to know
a word that means a lot?
636
00:33:37,931 --> 00:33:39,655
How about "love"?
637
00:33:39,758 --> 00:33:42,862
It's a short word,
but it means something.
638
00:33:42,965 --> 00:33:46,413
When we got married,
I meant every word in my vows.
639
00:33:46,517 --> 00:33:50,793
-I did, too.
-For better or for worse, right?
640
00:33:50,896 --> 00:33:52,758
Along with all those
other things.
641
00:33:52,759 --> 00:33:54,309
We're supposed to
be there for each other,
642
00:33:54,310 --> 00:33:56,840
through the good and the bad,
the hard and the easy.
643
00:33:58,379 --> 00:34:01,103
The day I put this ring
on your finger,
644
00:34:01,206 --> 00:34:04,068
I signed up for the full ride.
645
00:34:04,172 --> 00:34:05,827
That's all I know.
646
00:34:08,724 --> 00:34:11,689
-That's all I know.
-Me, too.
647
00:34:20,689 --> 00:34:22,172
I got your text,
648
00:34:22,275 --> 00:34:24,172
something about
needing a friend?
649
00:34:25,482 --> 00:34:26,793
Something like that.
650
00:34:27,931 --> 00:34:31,172
No, exactly like that.
651
00:34:46,793 --> 00:34:52,137
I certainly wish I had the same
insight into Nicole that you do.
652
00:34:52,241 --> 00:34:55,517
Sometimes I feel like
we're operating on
653
00:34:55,620 --> 00:34:57,206
two different frequencies.
654
00:34:57,310 --> 00:34:59,840
Well, that's not
necessarily a bad thing, Vernon.
655
00:34:59,896 --> 00:35:03,827
We each have our roles in this
family, our areas of expertise.
656
00:35:03,931 --> 00:35:07,344
You are and always
have been the Dani whisperer,
657
00:35:07,448 --> 00:35:10,965
and I've always had a particular
insight into Nicole.
658
00:35:11,068 --> 00:35:13,344
I don't know,
maybe it's the way I grew up,
659
00:35:13,448 --> 00:35:15,965
having to get
a quick read on people,
660
00:35:15,966 --> 00:35:18,964
seeing when they were hiding
something about themselves and
661
00:35:18,965 --> 00:35:21,447
looking carefully to try
to figure out what it might be.
662
00:35:21,448 --> 00:35:26,965
So, this is what
reading Nicole told me.
663
00:35:27,068 --> 00:35:31,172
If she needs to think that
we think she's getting better,
664
00:35:31,275 --> 00:35:34,689
then we should let her,
and she'll get there.
665
00:35:34,793 --> 00:35:36,344
I have no doubt about it.
666
00:35:37,413 --> 00:35:39,931
Because she's
your daughter, Anita.
667
00:35:40,034 --> 00:35:42,413
You gave a whole lot
of love to her.
668
00:35:42,517 --> 00:35:46,137
I'm just so glad that there
was a little left over for me.
669
00:35:46,241 --> 00:35:48,068
A little?
670
00:35:48,172 --> 00:35:51,241
Okay, maybe a lot.
Let's check.
671
00:35:54,206 --> 00:36:00,482
Looks like somebody is still
a little turned on from earlier.
672
00:36:01,517 --> 00:36:02,957
Tell you what, let's find out.
673
00:36:02,958 --> 00:36:04,826
Let's take the elevator.
It's faster.
674
00:36:04,827 --> 00:36:06,000
[Vernon chuckles]
675
00:36:14,448 --> 00:36:16,275
-Oh.
-[Anita laughing]
676
00:36:25,275 --> 00:36:27,241
Captioning sponsored by
CBS
677
00:36:27,242 --> 00:36:30,083
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
678
00:36:30,084 --> 00:36:34,634
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.