All language subtitles for Beyond the Gates s01e156.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,620 --> 00:00:10,970 Wow, Nicole Dupree. Hmm. 2 00:00:10,971 --> 00:00:14,930 Psychologist extraordinaire. Do I have that last name right? 3 00:00:14,931 --> 00:00:19,275 Or- you're not going by Richardson anymore, are you? 4 00:00:19,379 --> 00:00:20,931 Am I correct about that? 5 00:00:21,034 --> 00:00:24,448 Correct. Thanks to your never-ending machinations. 6 00:00:24,551 --> 00:00:27,965 Well, at least they won't confuse the two of us. 7 00:00:28,068 --> 00:00:29,827 Confuse us? 8 00:00:29,931 --> 00:00:32,172 How on earth would anybody ever do that? 9 00:00:32,275 --> 00:00:35,689 Well, once I take the Richardson name for myself, 10 00:00:35,793 --> 00:00:37,293 you know, it's bound to happen. 11 00:00:37,344 --> 00:00:40,413 And now that that ink is dry on your divorce, well, 12 00:00:40,517 --> 00:00:43,275 it's about time, don't you think? 13 00:00:44,413 --> 00:00:47,655 But this Mrs. Richardson is going to be 14 00:00:47,758 --> 00:00:50,275 a lot more stylish and vary her look. 15 00:00:51,931 --> 00:00:56,551 Quite... a bit more 16 00:00:56,655 --> 00:00:58,000 than that one. 17 00:00:59,965 --> 00:01:04,689 You want me to make you an equal in this partnership of ours? 18 00:01:04,793 --> 00:01:06,896 I don't suppose anyone could really be 19 00:01:07,000 --> 00:01:08,965 your equal, Joey Armstrong. 20 00:01:08,966 --> 00:01:11,895 But I'd like to come as close as an ambitious girl can get, 21 00:01:11,896 --> 00:01:13,068 -though. -Well, 22 00:01:13,172 --> 00:01:16,379 I wouldn't keep saying it if it weren't true. 23 00:01:16,482 --> 00:01:18,793 Our partnership doesn't need fixing. 24 00:01:18,896 --> 00:01:21,310 Your risk is low. Our profits are high. 25 00:01:21,413 --> 00:01:24,862 Sometimes, Vanessa, enough is enough. 26 00:01:24,863 --> 00:01:26,274 It's never enough for you. Why should it be for me? 27 00:01:26,275 --> 00:01:27,309 Vanessa- 28 00:01:27,310 --> 00:01:28,516 I'm smart, resourceful, 29 00:01:28,517 --> 00:01:30,068 a killer when I need to be. 30 00:01:30,069 --> 00:01:31,792 And right now you're getting, oh, 31 00:01:31,793 --> 00:01:35,034 maybe ten percent of all that ability from me. 32 00:01:35,137 --> 00:01:38,241 I have a lot more possibility than I think you realize. 33 00:01:39,620 --> 00:01:42,172 Use me, Joey. 34 00:01:42,275 --> 00:01:45,965 Use me to my full potential and you'll never look back. 35 00:01:47,655 --> 00:01:50,241 ? ? 36 00:02:17,691 --> 00:02:21,412 Remember to sign the paperwork I left 37 00:02:21,413 --> 00:02:22,792 on the corner of your desk and- 38 00:02:22,793 --> 00:02:24,000 IZAIAH: Damn it. 39 00:02:25,172 --> 00:02:27,241 Work. Work. 40 00:02:27,344 --> 00:02:28,448 Come on. 41 00:02:29,482 --> 00:02:31,482 -Come on. -[drops pen] 42 00:02:31,586 --> 00:02:34,448 Oh, my bad. It's this pen. 43 00:02:34,449 --> 00:02:36,930 It just won't work when it's supposed to and seems 44 00:02:36,931 --> 00:02:38,621 to leak when it's not supposed to. 45 00:02:39,620 --> 00:02:41,034 You still use those? 46 00:02:41,137 --> 00:02:43,310 [exhales] Well... 47 00:02:45,482 --> 00:02:46,551 Me, too. 48 00:02:51,275 --> 00:02:52,689 Here. 49 00:02:52,793 --> 00:02:54,172 Thank you. 50 00:03:02,551 --> 00:03:03,896 [Izaiah laughs] 51 00:03:04,000 --> 00:03:06,206 You know what? 52 00:03:06,310 --> 00:03:07,827 Maybe that's fate telling me 53 00:03:07,931 --> 00:03:09,275 to stop working so hard 54 00:03:09,379 --> 00:03:12,034 and pay more attention to my surroundings. 55 00:03:22,448 --> 00:03:25,827 -Jacob... -I need a minute. 56 00:03:25,931 --> 00:03:27,241 Okay. 57 00:03:34,103 --> 00:03:35,517 [sighs] 58 00:03:37,000 --> 00:03:39,137 Okay, I admit, 59 00:03:39,241 --> 00:03:42,034 I do feel a type of way because you're not pregnant. 60 00:03:42,137 --> 00:03:45,103 A type of way? Can you be more specific? 61 00:03:45,206 --> 00:03:47,310 I'm not a lawyer, Naomi. 62 00:03:47,413 --> 00:03:49,965 I don't have all the words you do just on standby. 63 00:03:50,068 --> 00:03:52,689 Okay, you're mad. I get it. 64 00:03:55,482 --> 00:03:56,689 I guess... 65 00:03:58,068 --> 00:04:00,620 I guess I'm just as sad as you are happy, 66 00:04:00,621 --> 00:04:03,447 but what makes me even more sad is the fact that you didn't feel 67 00:04:03,448 --> 00:04:06,638 like you can tell me you weren't pregnant as soon as it happened. 68 00:04:06,639 --> 00:04:08,757 We're supposed to tell each other everything, 69 00:04:08,758 --> 00:04:11,228 especially something that's important as this. 70 00:04:12,965 --> 00:04:16,655 We've just had a lot of tough conversations lately and 71 00:04:16,758 --> 00:04:19,551 I wasn't sure I was ready to have another one. 72 00:04:19,655 --> 00:04:21,758 I tried to put it off as long as I could, 73 00:04:21,862 --> 00:04:23,862 -but now... -We can't avoid it. 74 00:04:24,827 --> 00:04:26,689 You mean we can't avoid the fight? 75 00:04:33,241 --> 00:04:35,689 You know, after the last few days, 76 00:04:35,690 --> 00:04:37,412 the last thing I want is to keep fighting 77 00:04:37,413 --> 00:04:40,003 -with you about- -Something that's not happening. 78 00:04:40,103 --> 00:04:41,517 I get it. 79 00:04:41,620 --> 00:04:43,586 There's nothing to fight about. Okay? 80 00:04:43,689 --> 00:04:45,068 I'm not angry. 81 00:04:45,172 --> 00:04:46,732 You explained yourself, so now 82 00:04:46,827 --> 00:04:49,897 I understand why you were so hesitant about sharing the news. 83 00:04:51,896 --> 00:04:55,586 And what about the way I went off on you the other day? 84 00:04:56,551 --> 00:05:00,448 Well, I promise to not treat you to another spa day again. 85 00:05:00,551 --> 00:05:03,724 I'm joking. All right? I'm joking. 86 00:05:03,827 --> 00:05:06,896 I'm just trying to find a way to lighten the mood. 87 00:05:07,000 --> 00:05:10,344 Sometimes all we have to do is just slow things down, 88 00:05:10,448 --> 00:05:13,034 take our foot off the gas and crack a joke. 89 00:05:15,172 --> 00:05:17,000 I won't object to that. 90 00:05:17,103 --> 00:05:18,931 Good, 'cause you'd be overruled. 91 00:05:20,896 --> 00:05:22,758 One more thing, though. 92 00:05:24,827 --> 00:05:27,172 I know you're disappointed. 93 00:05:27,275 --> 00:05:29,172 I mean, you got your hopes up about us 94 00:05:29,275 --> 00:05:32,068 having a baby and suddenly those hopes disappeared. 95 00:05:32,172 --> 00:05:35,206 And you haven't even had a minute to process it all. 96 00:05:35,310 --> 00:05:38,620 So I will not be offended if you need to take a minute 97 00:05:38,724 --> 00:05:40,275 to mourn that. 98 00:05:41,275 --> 00:05:43,689 No one knows me the way you do. 99 00:05:48,931 --> 00:05:53,000 Drinks are hardly enough to say thank you, Rosamund. 100 00:05:53,103 --> 00:05:56,310 Next time you come, we'll do dinner. 101 00:05:56,413 --> 00:05:59,379 Rowena can make the most delicious 102 00:05:59,482 --> 00:06:01,413 peanut stew you've ever tasted. 103 00:06:01,517 --> 00:06:06,000 Yes, it's the least we can do for such a generous donation. 104 00:06:06,103 --> 00:06:10,965 I'm the one that's grateful. Our donations are essential. 105 00:06:11,068 --> 00:06:13,862 So thank you for all the great work that you have done 106 00:06:13,965 --> 00:06:15,896 and will continue to do. 107 00:06:17,517 --> 00:06:19,827 And of course, you as well, Anita. 108 00:06:20,827 --> 00:06:22,397 VERNON: Until next time, then. 109 00:06:22,448 --> 00:06:25,206 -It won't be soon enough. -[chuckles] 110 00:06:26,689 --> 00:06:29,068 VERNON: Oh, I second that emotion. 111 00:06:34,310 --> 00:06:37,965 Vernon, that woman has always been overly 112 00:06:37,966 --> 00:06:40,964 enthusiastic with you, but you don't need to encourage her. 113 00:06:40,965 --> 00:06:43,517 Of course I do. 114 00:06:43,620 --> 00:06:46,517 Because after all these years, 115 00:06:46,620 --> 00:06:51,310 a jealous Anita Dupree is the biggest turn-on I know. 116 00:06:51,413 --> 00:06:52,931 Mm. 117 00:06:53,034 --> 00:06:54,758 [chuckles] 118 00:06:58,586 --> 00:07:01,068 Just to be clear, you actually stopped me here to 119 00:07:01,172 --> 00:07:04,689 announce your intentions to marry Ted again, 120 00:07:04,793 --> 00:07:06,241 as if I didn't already know 121 00:07:06,242 --> 00:07:08,205 your braggadocio-filled words by heart. 122 00:07:08,206 --> 00:07:10,827 Oh, that's right, you are a shrink, 123 00:07:10,931 --> 00:07:14,068 so listening must be your strong suit. 124 00:07:14,172 --> 00:07:16,965 Too bad it isn't yours. 125 00:07:17,068 --> 00:07:20,275 In any case, all I have to say to that is... 126 00:07:20,379 --> 00:07:22,241 Good luck. Marry Ted. 127 00:07:22,344 --> 00:07:25,379 Don't marry Ted. It's all immaterial to me. 128 00:07:26,517 --> 00:07:28,327 I don't believe that for one minute. 129 00:07:28,328 --> 00:07:30,240 Then you've never signed divorce papers and told 130 00:07:30,241 --> 00:07:32,654 your husband you forgive him for breaking your heart. 131 00:07:32,655 --> 00:07:35,206 Things are different now, Leslie. 132 00:07:35,310 --> 00:07:37,275 You used to get under my skin. 133 00:07:37,379 --> 00:07:39,000 I will give you that. 134 00:07:39,103 --> 00:07:41,275 But things have changed. I've changed. 135 00:07:41,276 --> 00:07:43,274 In fact, I don't think there is a single thing 136 00:07:43,275 --> 00:07:45,689 that you can do that will ever bother me again. 137 00:07:45,793 --> 00:07:49,689 You must be Leslie's mother. I heard you were in town. 138 00:07:49,793 --> 00:07:52,965 I wish I could say we met under more pleasant circumstances, 139 00:07:53,068 --> 00:07:55,862 but I do hope you enjoy your dinner. 140 00:08:09,181 --> 00:08:14,757 I just want to make one thing perfectly clear, Senator Dupree. 141 00:08:14,758 --> 00:08:17,067 There is nothing, not one thing about that woman 142 00:08:17,068 --> 00:08:18,379 that makes me jealous. 143 00:08:18,482 --> 00:08:21,172 She is not worth the time or energy it would take to 144 00:08:21,275 --> 00:08:24,965 summon up any kind of emotion, except maybe annoyance. 145 00:08:25,068 --> 00:08:28,344 -Are you sure about that? -Positive. 146 00:08:28,448 --> 00:08:31,379 This is my annoyed look. Can't you tell? 147 00:08:31,482 --> 00:08:36,275 I don't understand then. Why am I so turned on? 148 00:08:36,379 --> 00:08:38,413 I don't know. 149 00:08:39,482 --> 00:08:42,655 Does annoyance make me seem hard to get? 150 00:08:42,758 --> 00:08:46,068 You up for a little chase? Let's find out. 151 00:08:46,172 --> 00:08:47,931 -[chuckles] -[door closes] 152 00:08:48,034 --> 00:08:51,620 Mother, Daddy, I hope I'm not interrupting. 153 00:08:51,724 --> 00:08:54,172 Oh, Nicole, of course not. Not one bit. 154 00:08:54,275 --> 00:08:55,620 Nicole. 155 00:08:55,724 --> 00:08:58,413 Eldest light of the two lights of my life. 156 00:08:58,517 --> 00:09:01,103 After your wonderful mother, of course. 157 00:09:01,104 --> 00:09:03,688 Well, I'm glad I caught you. Especially you, Mother. 158 00:09:03,689 --> 00:09:05,034 What's going on, honey? 159 00:09:05,137 --> 00:09:07,241 I came by because I need to give you 160 00:09:07,344 --> 00:09:09,862 an apology that is long overdue. 161 00:09:09,965 --> 00:09:12,620 Nonsense. I don't recall anything 162 00:09:12,724 --> 00:09:14,534 you've done that merits an apology. 163 00:09:14,551 --> 00:09:16,620 Not what. Who. 164 00:09:17,620 --> 00:09:20,241 Oh, her. 165 00:09:20,344 --> 00:09:22,103 Is yours all right? 166 00:09:22,206 --> 00:09:23,310 Because I do not mind 167 00:09:23,311 --> 00:09:25,412 sending both these plates back to the kitchen. 168 00:09:25,413 --> 00:09:27,275 Mine's delicious, Dana. 169 00:09:28,344 --> 00:09:30,827 And I can't imagine main course being any better. 170 00:09:30,931 --> 00:09:33,310 I mean, who is in the kitchen tonight? 171 00:09:33,311 --> 00:09:36,412 I'll tell you one thing though, as soon as I see that server, 172 00:09:36,413 --> 00:09:40,034 I'm gonna give him a piece of my mind and that is for sure. 173 00:09:40,035 --> 00:09:44,550 If this is what the whole dinner is going to be like, 174 00:09:44,551 --> 00:09:46,861 I'd rather have takeout back at the apartment. 175 00:09:46,862 --> 00:09:49,103 You want to leave? 176 00:09:49,206 --> 00:09:53,310 This isn't really that enjoyable, is it? 177 00:09:53,413 --> 00:09:56,931 Well, I brought you here because, 178 00:09:57,034 --> 00:09:59,862 you know, I wanted you to relish in some of the good life. 179 00:10:01,034 --> 00:10:03,137 You've earned it. We both have. 180 00:10:05,275 --> 00:10:08,793 I can see this place is very exclusive. 181 00:10:10,413 --> 00:10:14,551 It is, but I thought you'd like the history of the place, 182 00:10:14,655 --> 00:10:19,034 the photos on the wall and all the people that they honor. 183 00:10:20,655 --> 00:10:22,517 I do, 184 00:10:22,620 --> 00:10:25,517 but money doesn't buy you class, Dana. 185 00:10:25,620 --> 00:10:29,827 All this bad behavior isn't about food. 186 00:10:29,931 --> 00:10:31,482 Then what's it about? 187 00:10:31,483 --> 00:10:33,240 Because I can tell you right now, 188 00:10:33,241 --> 00:10:35,413 this salad is inedible. 189 00:10:36,689 --> 00:10:39,586 You're angry because you wanted to humiliate 190 00:10:39,689 --> 00:10:41,620 that woman and she wasn't having it. 191 00:10:41,621 --> 00:10:43,412 You don't know what you're talking about. 192 00:10:43,413 --> 00:10:45,275 Oh, Dana, I surely do. 193 00:10:45,379 --> 00:10:48,551 Save your breath and all your little endless lectures 194 00:10:48,655 --> 00:10:52,448 about what I'm so angry about, why I'm so frustrated 195 00:10:52,551 --> 00:10:55,137 and how I need to take it out on somebody else. 196 00:10:55,241 --> 00:10:57,034 You do. [scoffs] 197 00:10:57,137 --> 00:10:59,482 Because you think you're less than. 198 00:10:59,586 --> 00:11:02,724 I most certainly do not. 199 00:11:04,000 --> 00:11:08,068 You know what? I got more wealth than anybody up in this place. 200 00:11:08,172 --> 00:11:09,896 You know I'm right. 201 00:11:10,000 --> 00:11:12,103 Okay. You don't believe me? 202 00:11:12,206 --> 00:11:13,827 I'll tell you what. Here. 203 00:11:13,931 --> 00:11:15,103 Try it for yourself. 204 00:11:15,206 --> 00:11:16,586 All right? No, no, no, no. 205 00:11:16,587 --> 00:11:18,136 -Try it. Please. Go ahead. -I don't want your salad, Dana. 206 00:11:18,137 --> 00:11:19,757 No, no. Please taste it so you can see how bad it tastes. 207 00:11:19,758 --> 00:11:23,103 -Just go ahead and try- -[coughing] 208 00:11:24,103 --> 00:11:26,551 Peaches, Peaches. Peaches, are you okay? 209 00:11:26,655 --> 00:11:30,275 EVA: Are you going to give me my pen back? 210 00:11:30,379 --> 00:11:31,655 After I broke it? 211 00:11:31,758 --> 00:11:36,827 Maybe I can get it to work and you can go back to... 212 00:11:36,931 --> 00:11:39,448 test prep for GREs. 213 00:11:39,551 --> 00:11:41,689 I'm Eva, by the way. 214 00:11:41,793 --> 00:11:42,862 Izaiah. 215 00:11:42,863 --> 00:11:44,309 I clocked that I was annoying you, 216 00:11:44,310 --> 00:11:46,275 but too late, I guess. 217 00:11:46,379 --> 00:11:48,849 I get kind of lost in my own world when I'm working. 218 00:11:49,689 --> 00:11:53,586 You're taking the GRE to get into grad school? 219 00:11:53,689 --> 00:11:56,413 -Aren't you a little... -Old? 220 00:11:56,414 --> 00:11:58,205 There, I saved you from having to say it. 221 00:11:58,206 --> 00:12:01,827 But you're right. I'm long past my grad school days. 222 00:12:01,828 --> 00:12:04,102 Although in my mind, it's never too late to go. 223 00:12:04,103 --> 00:12:07,137 I've known people who go to school into their 70s 224 00:12:07,241 --> 00:12:09,068 to get their master's degree. 225 00:12:09,172 --> 00:12:11,241 Never too late to learn, I say. 226 00:12:11,344 --> 00:12:12,586 Now I help other folks 227 00:12:12,587 --> 00:12:14,309 get in school and get their own advanced degrees. 228 00:12:14,310 --> 00:12:17,689 -You're a counselor? -I am. 229 00:12:17,793 --> 00:12:21,068 Hmm. So do you work at one of the schools nearby? 230 00:12:21,172 --> 00:12:22,275 I hope to. 231 00:12:22,276 --> 00:12:24,309 I got an interview at Banneker coming up. 232 00:12:24,310 --> 00:12:25,793 Oh, the DMV is great. 233 00:12:25,794 --> 00:12:27,136 I think you'll like it here. 234 00:12:27,137 --> 00:12:29,033 Actually, I'm from here originally, 235 00:12:29,034 --> 00:12:31,826 but I've been living in the Pacific Northwest for a while. 236 00:12:31,827 --> 00:12:33,965 Then you got the shot at Banneker. 237 00:12:33,966 --> 00:12:36,964 Kind of warming to the idea of a homecoming. 238 00:12:36,965 --> 00:12:39,310 Well, so much for me thinking I was going to 239 00:12:39,413 --> 00:12:41,343 have to clue you in on all the hot spots. 240 00:12:41,344 --> 00:12:43,172 I guess you're local then. 241 00:12:43,275 --> 00:12:47,103 You're as wrong about me as I was about you. 242 00:12:47,206 --> 00:12:48,706 I haven't been here very long, 243 00:12:48,758 --> 00:12:51,241 but sometimes it seems like I have. 244 00:12:51,344 --> 00:12:54,965 Let's just say it's been eventful. 245 00:12:54,966 --> 00:12:57,309 Was that a work text you were dictating before? 246 00:12:57,310 --> 00:12:59,724 Is that what brought you to this area? 247 00:12:59,827 --> 00:13:02,068 You could say family brought me here. 248 00:13:02,172 --> 00:13:06,724 And that text was to my boss, who also happens to be my dad. 249 00:13:06,827 --> 00:13:09,931 You work for your father? Interesting. 250 00:13:10,034 --> 00:13:12,482 [chuckles] Actually, I love it. 251 00:13:12,483 --> 00:13:15,412 I guess you don't get to do that in your line of work, though. 252 00:13:15,413 --> 00:13:17,102 The best part of my work is helping kids 253 00:13:17,103 --> 00:13:19,137 pursue their dreams instead of... 254 00:13:20,344 --> 00:13:21,896 Instead of what? 255 00:13:22,000 --> 00:13:25,068 I don't know, crushing them. 256 00:13:35,310 --> 00:13:36,655 Naomi, what's wrong? 257 00:13:37,862 --> 00:13:38,912 Jacob? 258 00:13:39,965 --> 00:13:42,068 We both need to realize that this can't 259 00:13:42,172 --> 00:13:45,931 be the answer to everything. Not anymore. 260 00:13:47,724 --> 00:13:50,275 You know, ever since I met you, you're like... 261 00:13:50,379 --> 00:13:53,862 you're like a kid on an adventure, 262 00:13:53,965 --> 00:13:56,655 hanging around just for the thrill of it, 263 00:13:56,758 --> 00:13:59,965 pushing boundaries, hoping that they'll move for you. 264 00:14:00,068 --> 00:14:04,310 You think you know what you're asking, but you really don't. 265 00:14:04,413 --> 00:14:06,000 Don't patronize me. 266 00:14:06,103 --> 00:14:09,000 Maybe what you need is an education. 267 00:14:09,103 --> 00:14:11,813 I should call Randy back from the job I just sent him on. 268 00:14:11,862 --> 00:14:13,413 You can tag along. 269 00:14:13,414 --> 00:14:15,102 Some of our customers have fallen behind 270 00:14:15,103 --> 00:14:18,724 in their debts, and Randy is going to politely- 271 00:14:18,827 --> 00:14:21,448 probably with a pair of brass knuckles- 272 00:14:21,551 --> 00:14:24,344 remind them of their obligations. 273 00:14:24,448 --> 00:14:26,724 It can get a little rough, but... 274 00:14:26,725 --> 00:14:28,136 you should be able to handle that. 275 00:14:28,137 --> 00:14:30,620 I mean, after all, you're a killer 276 00:14:30,724 --> 00:14:32,931 when you need to be, right? 277 00:14:33,034 --> 00:14:35,413 You've heard of metaphor, right? 278 00:14:35,414 --> 00:14:37,826 And when I said I wanted a bigger role around here, 279 00:14:37,827 --> 00:14:40,000 it didn't mean I wanted to be another Randy. 280 00:14:40,103 --> 00:14:42,862 I was asking to be another you. 281 00:14:42,965 --> 00:14:45,793 And you think that gives you a pass 282 00:14:45,896 --> 00:14:50,172 on the more unpleasant aspects of my work? 283 00:14:50,275 --> 00:14:52,586 Well, if so, you need to think again. 284 00:14:53,620 --> 00:14:56,896 Going on a collection call is kindergarten 285 00:14:57,000 --> 00:14:59,241 compared to what you want to know. 286 00:15:00,275 --> 00:15:03,172 It can get dark, Vanessa. 287 00:15:03,275 --> 00:15:05,965 A lot darker than you'll ever want to know. 288 00:15:11,612 --> 00:15:14,654 You are not, nor will you ever be 289 00:15:14,655 --> 00:15:15,826 responsible for any disruption 290 00:15:15,827 --> 00:15:18,034 that woman has caused this family. 291 00:15:18,137 --> 00:15:20,607 You're not the one who brought her into our lives. 292 00:15:20,620 --> 00:15:24,758 -That would be your ex. -And don't you even think 293 00:15:24,862 --> 00:15:28,241 about apologizing for that ex-husband of yours. 294 00:15:28,242 --> 00:15:30,516 I have just been so indignant and defensive 295 00:15:30,517 --> 00:15:32,310 about all of this, lashing out. 296 00:15:32,413 --> 00:15:34,379 I even asked you to stop contributing 297 00:15:34,380 --> 00:15:36,136 to the trust that Leslie benefits from 298 00:15:36,137 --> 00:15:38,102 after we found out that she was Barbara's daughter. 299 00:15:38,103 --> 00:15:41,482 Yes, I do remember having words on the subject. 300 00:15:41,586 --> 00:15:43,551 We didn't just have words. 301 00:15:43,552 --> 00:15:45,930 You told me it was your business and none of mine. 302 00:15:45,931 --> 00:15:48,401 Given what Leslie had done to me and my marriage, 303 00:15:48,448 --> 00:15:53,482 I insisted that you were wrong, but you put me in my place. 304 00:15:53,586 --> 00:15:57,793 And I have to say, I have thought long and hard 305 00:15:57,896 --> 00:15:59,156 about that conversation. 306 00:15:59,241 --> 00:16:02,586 Funding that trust was the choice you made to 307 00:16:02,587 --> 00:16:04,343 atone for what happened to Barbara. 308 00:16:04,344 --> 00:16:08,103 It didn't matter who benefited. You needed to do that. 309 00:16:08,206 --> 00:16:12,551 I had issues with that woman and I couldn't see past them. 310 00:16:12,655 --> 00:16:16,206 But I really regret what I said to you. 311 00:16:16,310 --> 00:16:21,068 I came by to tell you that... things have changed. 312 00:16:22,103 --> 00:16:23,896 Changed in what way? 313 00:16:24,931 --> 00:16:27,103 I feel like I have more clarity now. 314 00:16:27,206 --> 00:16:28,482 The divorce is final. 315 00:16:28,586 --> 00:16:32,275 I have a newfound normal with Ted, 316 00:16:32,379 --> 00:16:35,862 and I am not going to let that woman get to me anymore. 317 00:16:35,965 --> 00:16:38,931 [truck beeping outside] 318 00:16:40,896 --> 00:16:42,655 Lucky you. 319 00:16:42,656 --> 00:16:45,895 -[coughing] -Okay, what do I do, Peaches? 320 00:16:45,896 --> 00:16:47,241 Do I get an ambulance? 321 00:16:47,344 --> 00:16:50,000 Maybe see if there's a doctor? Is anybody a doctor? 322 00:16:50,001 --> 00:16:52,930 Is there a doctor in the house? Please, she needs some help. 323 00:16:52,931 --> 00:16:55,482 It's okay. It's okay. It's okay. 324 00:16:55,586 --> 00:16:57,310 -This happens. -Are you sure? 325 00:16:57,413 --> 00:16:58,896 But no doctors. 326 00:16:59,862 --> 00:17:03,655 -Just get me home. -Okay. Okay, okay. 327 00:17:03,758 --> 00:17:06,758 So, family "crushing dreams," huh? 328 00:17:06,759 --> 00:17:08,861 Is that something you've gone through with your family? 329 00:17:08,862 --> 00:17:11,413 [laughs softly] I just met you. 330 00:17:11,517 --> 00:17:14,413 I'm sure not gonna dump all my family drama on you. 331 00:17:14,517 --> 00:17:16,379 Point is, I like what I'm doing, 332 00:17:16,482 --> 00:17:18,655 even if there's not a lot of money in it. 333 00:17:18,758 --> 00:17:21,172 Oh, was that one of their criticisms? 334 00:17:21,173 --> 00:17:23,688 That whatever you do, you should be doing it for the money? 335 00:17:23,689 --> 00:17:25,379 That was part of it. 336 00:17:25,380 --> 00:17:27,619 Mostly it was about people having dreams for me 337 00:17:27,620 --> 00:17:29,793 that I didn't have for myself. You know? 338 00:17:29,896 --> 00:17:33,034 I've had some experiences with that. 339 00:17:33,137 --> 00:17:36,551 What I do now is cool and fulfilling in a lot of ways. 340 00:17:36,655 --> 00:17:39,172 Just as well I'm not in it for the green, which is 341 00:17:39,173 --> 00:17:41,688 probably not something a younger me would ever have said. 342 00:17:41,689 --> 00:17:42,739 [both chuckle] 343 00:17:42,793 --> 00:17:45,068 Right now, all I care about 344 00:17:45,069 --> 00:17:46,999 is making enough to put gas in the car, 345 00:17:47,000 --> 00:17:50,379 a roof over my head, and a load of fresh pens when I need them. 346 00:17:50,482 --> 00:17:53,620 And then enough left over for recreational purposes. 347 00:17:53,724 --> 00:17:56,137 Like exploring some of those hot spots 348 00:17:56,241 --> 00:17:57,862 you were talking about before. 349 00:17:57,965 --> 00:18:00,758 Especially if the company's good. 350 00:18:02,482 --> 00:18:05,241 Well, maybe I'll see you at one of those hot spots. 351 00:18:06,586 --> 00:18:07,827 Maybe you will. 352 00:18:08,827 --> 00:18:10,137 [phone chimes] 353 00:18:11,689 --> 00:18:12,862 Excuse me. 354 00:18:19,103 --> 00:18:20,448 That your dad? 355 00:18:21,758 --> 00:18:23,965 Uh, no, actually, it's my mom. 356 00:18:24,068 --> 00:18:25,655 Um, I have to go. 357 00:18:30,310 --> 00:18:31,758 Don't forget. 358 00:18:31,862 --> 00:18:34,448 It may not work, but it's still yours. 359 00:18:36,620 --> 00:18:38,241 Give it to me next time. 360 00:18:49,551 --> 00:18:54,689 Joey Armstrong, I never figured you for the melodramatic type. 361 00:18:54,690 --> 00:18:56,999 You've tried to shake me of my interest before 362 00:18:57,000 --> 00:18:58,241 by playing the dark card. 363 00:18:58,344 --> 00:19:03,034 But I've told you it's the danger that I find exciting. 364 00:19:03,137 --> 00:19:06,241 It's alluring, and it's what I want. 365 00:19:08,103 --> 00:19:11,344 [sighs] You know, I hate to admit to a weakness, but... 366 00:19:13,241 --> 00:19:15,689 ...damn, I get turned on when you're demanding. 367 00:19:15,690 --> 00:19:17,654 -You are gorgeous. -What I am is perceptive. 368 00:19:17,655 --> 00:19:19,516 When you're trying to change the subject, 369 00:19:19,517 --> 00:19:21,724 you always appeal to my vanity. 370 00:19:21,827 --> 00:19:24,758 All right, I won't change the subject. 371 00:19:24,862 --> 00:19:26,103 I'll just be more clear 372 00:19:26,206 --> 00:19:30,206 about how you don't want what you think you want. 373 00:19:30,207 --> 00:19:33,033 Really. Do I have to draw a picture of what 374 00:19:33,034 --> 00:19:35,241 -it's like to be me? -Please do. 375 00:19:37,482 --> 00:19:40,827 I live life with a certain amount of risk. 376 00:19:40,931 --> 00:19:43,793 Part and parcel of what I do, comes with the territory. 377 00:19:43,896 --> 00:19:45,766 But you're very Zen about that risk, 378 00:19:45,767 --> 00:19:47,861 very chill about the people you deal with. 379 00:19:47,862 --> 00:19:49,206 Well, that takes practice. 380 00:19:49,310 --> 00:19:51,172 I'm not someone who likes to 381 00:19:51,275 --> 00:19:53,689 look over his shoulder, so I'm careful. 382 00:19:53,793 --> 00:19:56,586 What you see as Zen is vigilance. 383 00:19:56,689 --> 00:20:00,655 You have to be still to see 360 degrees around you. 384 00:20:00,758 --> 00:20:05,310 And when a threat does arise, I eliminate it. 385 00:20:07,068 --> 00:20:08,413 Meaning? 386 00:20:08,517 --> 00:20:11,344 I am never going to prison. 387 00:20:11,448 --> 00:20:13,827 Because I'll never allow anyone 388 00:20:13,931 --> 00:20:17,379 to be able to make that happen, period. 389 00:20:18,379 --> 00:20:21,034 Who are we talking about exactly? 390 00:20:29,172 --> 00:20:31,896 Vanessa, did you think that I was 391 00:20:32,000 --> 00:20:35,275 speaking about someone in particular? 392 00:20:35,379 --> 00:20:37,793 I'm not sure what I think, 393 00:20:37,794 --> 00:20:39,309 but there was a time you thought Doug was 394 00:20:39,310 --> 00:20:42,517 the exact kind of threat you were just talking about. 395 00:20:43,896 --> 00:20:46,758 We both know that Doug died in a car accident. 396 00:20:47,965 --> 00:20:50,551 It was tragic, but not suspicious. 397 00:20:50,655 --> 00:20:53,586 You asked me in Puerto Rico if I was involved. 398 00:20:53,689 --> 00:20:55,896 I looked you in the eyes. And what did I say? 399 00:20:56,000 --> 00:21:00,068 -You said no. -Exactly. 400 00:21:01,758 --> 00:21:04,708 If you don't believe me now, that's another conversation. 401 00:21:04,793 --> 00:21:07,517 It's not that I don't believe you. 402 00:21:07,518 --> 00:21:08,964 It's just that you had a way of 403 00:21:08,965 --> 00:21:12,896 saying things before that seemed curious, veiled. 404 00:21:13,000 --> 00:21:17,517 I speak in generalization so you understand my situation, 405 00:21:17,620 --> 00:21:20,758 the discretion that this life requires. 406 00:21:20,862 --> 00:21:23,032 I don't think you have that kind of caution. 407 00:21:25,000 --> 00:21:28,068 It's really important to me that you understand 408 00:21:28,172 --> 00:21:30,862 what it is you're asking to be a part of. 409 00:21:33,482 --> 00:21:36,586 Actually, there is something that we should talk about, 410 00:21:36,689 --> 00:21:38,448 probably for both our sakes. 411 00:21:38,551 --> 00:21:39,862 About? 412 00:21:40,862 --> 00:21:43,862 Your son Donnell. 413 00:21:43,965 --> 00:21:45,285 You know, the one who wants 414 00:21:45,344 --> 00:21:48,000 to know everything about what's going on. 415 00:21:52,517 --> 00:21:54,448 -Mama. -Thank you, baby, 416 00:21:54,449 --> 00:21:56,033 for coming home as fast as you did. 417 00:21:56,034 --> 00:21:58,864 You have my heart pounding. You just said "come home now." 418 00:21:58,931 --> 00:22:02,103 -What's the matter? -Peaches got sick. 419 00:22:02,206 --> 00:22:04,482 I mean, she's resting in her place now. 420 00:22:04,586 --> 00:22:06,344 But... Well, okay. 421 00:22:06,448 --> 00:22:08,078 I took her to dinner at the club, 422 00:22:08,103 --> 00:22:09,379 and for a minute there, 423 00:22:09,380 --> 00:22:11,240 I thought I was going to have to call an ambulance. 424 00:22:11,241 --> 00:22:13,137 Oh, my God. 425 00:22:13,241 --> 00:22:15,655 What happened? Is everything all right? 426 00:22:15,758 --> 00:22:17,758 Yeah, yeah. She's better now. 427 00:22:17,862 --> 00:22:23,344 But she started coughing and-and then she couldn't stop. 428 00:22:23,448 --> 00:22:26,413 And she was coughing so hard, it was like, 429 00:22:26,517 --> 00:22:28,987 it was like her lungs were about to give out on her. 430 00:22:29,034 --> 00:22:31,655 Okay, so let me get this straight. 431 00:22:31,758 --> 00:22:34,965 You were just having dinner and the coughing started? 432 00:22:35,068 --> 00:22:36,275 Like, out of the blue? 433 00:22:36,379 --> 00:22:39,655 No, not exactly. 434 00:22:39,758 --> 00:22:42,068 I mean, not out of the blue. 435 00:22:43,137 --> 00:22:45,827 We were fighting when it started. 436 00:22:48,413 --> 00:22:52,413 It appears Miss Leslie slipped a little extra cash 437 00:22:52,517 --> 00:22:55,172 in with the foreman's paycheck. 438 00:22:56,275 --> 00:22:58,862 For him to extend work hours. 439 00:22:58,965 --> 00:23:00,103 She what? 440 00:23:01,206 --> 00:23:02,379 Ignore that outburst. 441 00:23:02,380 --> 00:23:03,895 I said I was not going to let that woman 442 00:23:03,896 --> 00:23:06,103 get under my skin anymore, and I mean it. 443 00:23:06,206 --> 00:23:07,931 How did you get them to stop? 444 00:23:08,034 --> 00:23:12,344 Well, I reminded them that Fairmont Crest has rule 445 00:23:12,448 --> 00:23:15,275 about when work should cease for the day. 446 00:23:15,379 --> 00:23:17,862 A rule that the security force 447 00:23:17,965 --> 00:23:21,000 will be reminding them about each and every day. 448 00:23:21,103 --> 00:23:23,310 My hero. 449 00:23:23,413 --> 00:23:25,583 But for the record, you're not the only one 450 00:23:25,655 --> 00:23:28,137 who asked me to stop funding the trust. 451 00:23:28,241 --> 00:23:29,965 Your daddy brought it up as well, 452 00:23:30,068 --> 00:23:33,482 and I've decided it's time. 453 00:23:33,586 --> 00:23:35,172 -Really? -Now, it's not like 454 00:23:35,275 --> 00:23:37,655 Leslie won't have plenty of money. 455 00:23:37,758 --> 00:23:41,103 I funded that trust well, built it to last, 456 00:23:41,206 --> 00:23:46,551 but at least that woman won't get another nickel more from me. 457 00:23:46,655 --> 00:23:48,931 Oh, I'm so pleased to hear it, dearest. 458 00:23:49,034 --> 00:23:51,206 So am I. 459 00:23:51,310 --> 00:23:52,724 But I should get going, 460 00:23:52,725 --> 00:23:54,688 let the two of you enjoy the rest of your evening. 461 00:23:54,689 --> 00:23:57,413 I really just came by to apologize. 462 00:23:57,517 --> 00:24:00,896 All we really care about is that you are okay. 463 00:24:01,000 --> 00:24:02,586 Ted and I talked. 464 00:24:02,587 --> 00:24:04,723 It was the first real conversation that we've had 465 00:24:04,724 --> 00:24:06,620 since the night of the party. 466 00:24:06,724 --> 00:24:08,206 We're both moving forward. 467 00:24:08,310 --> 00:24:13,310 It's sad, I will admit, but it's something I need to do. 468 00:24:13,413 --> 00:24:15,551 And it actually feels good to know 469 00:24:15,655 --> 00:24:17,517 what direction I'm headed in 470 00:24:17,620 --> 00:24:19,758 and that I'm not letting that woman 471 00:24:19,862 --> 00:24:23,551 get to me is really freeing. 472 00:24:23,655 --> 00:24:27,586 Being so reactive to her was like a kind of bondage. 473 00:24:27,689 --> 00:24:30,517 -I love you, Mother. -Love you. 474 00:24:31,551 --> 00:24:33,241 -Daddy. -Love you, baby. 475 00:24:40,689 --> 00:24:46,068 -She is so, so strong. -Mm, I agree. 476 00:24:46,172 --> 00:24:48,275 Just not as strong as you think. 477 00:24:51,862 --> 00:24:53,482 Okay, what just happened? 478 00:24:54,827 --> 00:24:59,275 I love you and I love being with you. 479 00:24:59,379 --> 00:25:01,241 But sometimes with us, 480 00:25:01,242 --> 00:25:04,033 sex can be used as a way of avoiding what needs to be said, 481 00:25:04,034 --> 00:25:05,136 -even when- -Even when 482 00:25:05,137 --> 00:25:06,724 you're not sure what to say? 483 00:25:10,827 --> 00:25:13,310 After I got the results, 484 00:25:13,413 --> 00:25:17,724 and I felt that relief, like I dodged a bullet, 485 00:25:17,827 --> 00:25:23,241 the very next thing I thought about was us, you and me. 486 00:25:23,344 --> 00:25:27,137 And the bigger question: Would we be able to go back 487 00:25:27,241 --> 00:25:30,034 to the way things were before this happened? 488 00:25:30,035 --> 00:25:31,964 Could we remember that we love each other 489 00:25:31,965 --> 00:25:34,000 and nothing else counts? 490 00:25:35,000 --> 00:25:38,344 Or did we open up some kind of Pandora's box? 491 00:25:38,448 --> 00:25:41,655 And now we have this new reality that we cannot escape? 492 00:25:43,000 --> 00:25:45,413 And Jacob, I am really, really afraid 493 00:25:45,517 --> 00:25:48,103 -of that second reality. -Why? 494 00:25:49,172 --> 00:25:53,310 Because becoming a father was dangled in front of your face. 495 00:25:53,311 --> 00:25:55,964 And you are always going to wonder 496 00:25:55,965 --> 00:25:57,931 what that would have been like. 497 00:25:57,932 --> 00:26:01,826 And no matter how hard you try, there's going to be the tiniest 498 00:26:01,827 --> 00:26:03,964 bit of resentment that that is not going to happen. 499 00:26:03,965 --> 00:26:06,724 And I'm afraid that resentment will fester. 500 00:26:10,004 --> 00:26:14,274 Remember when we were on vacation that one time 501 00:26:14,275 --> 00:26:15,965 and I wanted to get a tattoo? 502 00:26:16,068 --> 00:26:17,896 You remember what you told me? 503 00:26:18,000 --> 00:26:20,310 What if you change your mind later? 504 00:26:20,311 --> 00:26:22,826 I didn't think I would, but you insisted I at least 505 00:26:22,827 --> 00:26:24,206 consider the possibility. 506 00:26:25,551 --> 00:26:29,862 So what are you saying? That I could change my mind? 507 00:26:29,965 --> 00:26:33,172 Because one thing this whole experience has made clear 508 00:26:33,275 --> 00:26:36,068 is that I am not going to change my mind. 509 00:26:37,758 --> 00:26:39,482 And I'm seeing it now. 510 00:26:41,000 --> 00:26:42,344 Neither will you. 511 00:26:51,103 --> 00:26:54,137 Okay, hang on. We both feel strongly about this. 512 00:26:54,241 --> 00:26:57,206 We're strong-willed people who have strong convictions. 513 00:26:57,310 --> 00:26:58,758 Fine. 514 00:26:58,862 --> 00:27:01,827 But can we talk about this festering resentment thing? 515 00:27:01,931 --> 00:27:03,131 Because I don't buy that. 516 00:27:03,206 --> 00:27:05,551 It doesn't have to go that way, Naomi. 517 00:27:05,552 --> 00:27:07,447 I refuse to believe that this is something 518 00:27:07,448 --> 00:27:09,965 that's going to be a huge disaster for us. 519 00:27:10,068 --> 00:27:11,448 You know why? 520 00:27:11,449 --> 00:27:13,033 Because I don't see this as something 521 00:27:13,034 --> 00:27:17,827 -you're taking away from me. -But how can you say that? 522 00:27:17,828 --> 00:27:19,895 You won't be a father for the simple reason 523 00:27:19,896 --> 00:27:23,551 that I will not and do not want to be a mother. 524 00:27:23,655 --> 00:27:26,965 Why is everything so black and white with lawyers? 525 00:27:27,068 --> 00:27:30,344 You're either innocent or guilty, prosecution or defense. 526 00:27:30,448 --> 00:27:33,931 And my job in the real streets, it's a lot more gray. 527 00:27:34,034 --> 00:27:37,551 Okay, how is this situation anything but black and white? 528 00:27:37,655 --> 00:27:39,586 We'll either be parents or we won't. 529 00:27:39,689 --> 00:27:41,448 There is no middle ground here. 530 00:27:41,449 --> 00:27:43,067 And you're working damn hard to tell me 531 00:27:43,068 --> 00:27:46,517 that we're going to be okay. And I love you for it. 532 00:27:46,620 --> 00:27:48,758 And you can definitely believe that. 533 00:27:48,759 --> 00:27:50,654 I'm not taking anything away from you, 534 00:27:50,655 --> 00:27:52,517 but you cannot deny this. 535 00:27:52,620 --> 00:27:55,413 By being with me, you are giving something up, 536 00:27:55,517 --> 00:27:57,448 something that you... 537 00:27:57,551 --> 00:27:59,827 you realize that you really want. 538 00:28:01,172 --> 00:28:03,896 She got upset with me because I chose to 539 00:28:04,000 --> 00:28:06,068 make a scene with Nicole. 540 00:28:06,172 --> 00:28:08,103 And so you argued with her. 541 00:28:08,206 --> 00:28:10,724 An old, frail, dying woman. 542 00:28:10,827 --> 00:28:13,344 And now you're surprised at how it turned out? 543 00:28:13,448 --> 00:28:16,068 I told you a thousand times to leave her alone. 544 00:28:16,172 --> 00:28:18,482 I am trying to come clean here, Eva. 545 00:28:18,586 --> 00:28:21,448 Okay? This isn't all that easy for me. 546 00:28:21,551 --> 00:28:24,275 And it isn't about fighting. 547 00:28:24,379 --> 00:28:26,793 It's about what came out of it, 548 00:28:26,896 --> 00:28:28,862 what I realized because of it. 549 00:28:29,862 --> 00:28:31,862 The terrible coughing fit. 550 00:28:32,931 --> 00:28:35,448 We both know she's sick. 551 00:28:35,551 --> 00:28:38,000 And you and I know that it's... 552 00:28:38,103 --> 00:28:40,965 only so much time that we have with her. 553 00:28:43,241 --> 00:28:45,862 But seeing her that-that frail. 554 00:28:47,137 --> 00:28:48,344 That weak. 555 00:28:50,068 --> 00:28:53,034 It's like, I knew she needed to see a doctor, 556 00:28:53,137 --> 00:28:55,000 but she just refused. 557 00:28:56,034 --> 00:29:00,965 I mean, I had to lay her in the back of the seat flat. 558 00:29:02,310 --> 00:29:05,965 I practically carried her to her place. 559 00:29:07,275 --> 00:29:09,034 And I put her in her bed. 560 00:29:10,931 --> 00:29:12,793 And that's the part... 561 00:29:12,896 --> 00:29:15,206 that's the part that got me right there. 562 00:29:16,379 --> 00:29:21,551 Was tucking her in like a parent tucks in a child. 563 00:29:24,068 --> 00:29:27,862 She's too sick to take care of herself. 564 00:29:30,000 --> 00:29:32,344 Peaches, my mother. 565 00:29:33,655 --> 00:29:35,482 We switched places. 566 00:29:37,068 --> 00:29:41,172 I am the parent and she is the child. 567 00:29:44,000 --> 00:29:46,931 And soon I will outlive her. 568 00:29:47,034 --> 00:29:49,206 Mama. 569 00:29:52,068 --> 00:29:54,068 That is the way of it. 570 00:29:54,172 --> 00:29:57,586 Children outlive their parents mostly. 571 00:29:57,689 --> 00:30:01,172 But more than that, you are not alone. 572 00:30:01,275 --> 00:30:03,172 Okay? I've got you. 573 00:30:03,275 --> 00:30:05,620 And we will see this through together. 574 00:30:08,034 --> 00:30:09,344 -Okay? -Okay. 575 00:30:11,931 --> 00:30:13,310 Okay. 576 00:30:14,586 --> 00:30:17,758 Are you saying I misread our eldest daughter? 577 00:30:17,862 --> 00:30:20,379 No, I'm just... I'm just saying that you always 578 00:30:20,482 --> 00:30:23,275 took the lead with Dani when the girls were growing up, 579 00:30:23,379 --> 00:30:25,655 and that's because of her personality. 580 00:30:25,656 --> 00:30:26,826 That's what she needed, 581 00:30:26,827 --> 00:30:29,517 a strong but loving father figure, 582 00:30:29,620 --> 00:30:31,827 much more than Nicole did. 583 00:30:31,931 --> 00:30:33,896 Nicole was always so together. 584 00:30:34,000 --> 00:30:37,344 She was, but she practiced that. 585 00:30:37,448 --> 00:30:40,551 So she always had a way of seeming to have 586 00:30:40,655 --> 00:30:42,655 it all together, even when she doesn't. 587 00:30:44,655 --> 00:30:49,206 I'm sad to say it, but I believe 588 00:30:49,310 --> 00:30:52,000 And it should be no surprise 589 00:30:52,103 --> 00:30:54,379 and that witch Leslie 590 00:30:54,482 --> 00:30:59,413 Our Nicole may seem all right, 591 00:31:00,896 --> 00:31:04,000 Hi, Nicole. I don't think I've ever seen you in here before. 592 00:31:04,103 --> 00:31:07,233 It is always a lovely change to see you away from work, Shanice. 593 00:31:07,310 --> 00:31:10,379 And it is clear those blue scrubs don't define you. 594 00:31:10,380 --> 00:31:12,481 I guess work really never stops for you, huh? 595 00:31:12,482 --> 00:31:15,550 I'm just catching up, enjoying this great glass of burgundy. 596 00:31:15,551 --> 00:31:17,826 It is a beautiful October night out there, isn't it? 597 00:31:17,827 --> 00:31:19,068 It is. 598 00:31:19,172 --> 00:31:21,413 Maybe I'll find a handsome somebody 599 00:31:21,517 --> 00:31:23,000 to enjoy walking with me. 600 00:31:23,103 --> 00:31:26,344 Well, good luck. You have a pleasant rest of your evening. 601 00:31:26,448 --> 00:31:28,000 You, too. See you later. 602 00:31:37,824 --> 00:31:42,930 How did Donnell become part of this conversation? 603 00:31:42,931 --> 00:31:45,516 First you tell me how far you'll go to protect yourself. 604 00:31:45,517 --> 00:31:46,862 Then you bring up my son. 605 00:31:46,965 --> 00:31:50,758 What I'm saying is, if I give you what you want, 606 00:31:50,862 --> 00:31:53,752 you have to think about more than your own gratification. 607 00:31:53,753 --> 00:31:57,171 The business we've done has so far been opaque enough 608 00:31:57,172 --> 00:31:59,310 that no one's raised any eyebrows. 609 00:31:59,413 --> 00:32:01,896 But if you, as you like to put it, 610 00:32:02,000 --> 00:32:07,689 step up, or in your words, become my equal, 611 00:32:07,793 --> 00:32:10,103 honey, you are going to get a reputation, 612 00:32:10,206 --> 00:32:12,000 and that will get back to your son. 613 00:32:13,000 --> 00:32:15,241 -You done? -Actually, no. 614 00:32:15,344 --> 00:32:17,206 Donnell... 615 00:32:17,310 --> 00:32:20,689 has already had to confront hard truths about his father. 616 00:32:20,690 --> 00:32:23,930 But being at school, he didn't have to witness 617 00:32:23,931 --> 00:32:26,861 the worst of Doug's behavior- the drinking, the gambling. 618 00:32:26,862 --> 00:32:29,103 But he's here now. 619 00:32:29,104 --> 00:32:30,688 How long do you think it will take him 620 00:32:30,689 --> 00:32:32,482 to sense a change in his mother 621 00:32:32,586 --> 00:32:35,103 if I give you what you're asking for? 622 00:32:36,448 --> 00:32:37,965 What then? 623 00:32:38,068 --> 00:32:41,758 He's already lost faith in one parent. 624 00:32:41,862 --> 00:32:44,965 Are you willing to cause him to lose faith in you? 625 00:32:49,685 --> 00:32:53,309 I hear everything you're saying about my son, 626 00:32:53,310 --> 00:32:55,517 but that's the thing, he's my son. 627 00:32:55,620 --> 00:32:57,655 So you let me worry about him. 628 00:32:58,689 --> 00:33:03,379 As for the rest, I want what I want, Joey. 629 00:33:03,482 --> 00:33:05,137 Nothing's changed. 630 00:33:07,137 --> 00:33:08,310 So... 631 00:33:08,413 --> 00:33:13,068 maybe you should go home and consider that. 632 00:33:22,896 --> 00:33:24,241 [door closes] 633 00:33:28,137 --> 00:33:30,344 Parenthood is my destiny? 634 00:33:30,448 --> 00:33:33,206 I don't even know how to think like that. 635 00:33:34,413 --> 00:33:36,965 But you want to know a word that means a lot? 636 00:33:37,931 --> 00:33:39,655 How about "love"? 637 00:33:39,758 --> 00:33:42,862 It's a short word, but it means something. 638 00:33:42,965 --> 00:33:46,413 When we got married, I meant every word in my vows. 639 00:33:46,517 --> 00:33:50,793 -I did, too. -For better or for worse, right? 640 00:33:50,896 --> 00:33:52,758 Along with all those other things. 641 00:33:52,759 --> 00:33:54,309 We're supposed to be there for each other, 642 00:33:54,310 --> 00:33:56,840 through the good and the bad, the hard and the easy. 643 00:33:58,379 --> 00:34:01,103 The day I put this ring on your finger, 644 00:34:01,206 --> 00:34:04,068 I signed up for the full ride. 645 00:34:04,172 --> 00:34:05,827 That's all I know. 646 00:34:08,724 --> 00:34:11,689 -That's all I know. -Me, too. 647 00:34:20,689 --> 00:34:22,172 I got your text, 648 00:34:22,275 --> 00:34:24,172 something about needing a friend? 649 00:34:25,482 --> 00:34:26,793 Something like that. 650 00:34:27,931 --> 00:34:31,172 No, exactly like that. 651 00:34:46,793 --> 00:34:52,137 I certainly wish I had the same insight into Nicole that you do. 652 00:34:52,241 --> 00:34:55,517 Sometimes I feel like we're operating on 653 00:34:55,620 --> 00:34:57,206 two different frequencies. 654 00:34:57,310 --> 00:34:59,840 Well, that's not necessarily a bad thing, Vernon. 655 00:34:59,896 --> 00:35:03,827 We each have our roles in this family, our areas of expertise. 656 00:35:03,931 --> 00:35:07,344 You are and always have been the Dani whisperer, 657 00:35:07,448 --> 00:35:10,965 and I've always had a particular insight into Nicole. 658 00:35:11,068 --> 00:35:13,344 I don't know, maybe it's the way I grew up, 659 00:35:13,448 --> 00:35:15,965 having to get a quick read on people, 660 00:35:15,966 --> 00:35:18,964 seeing when they were hiding something about themselves and 661 00:35:18,965 --> 00:35:21,447 looking carefully to try to figure out what it might be. 662 00:35:21,448 --> 00:35:26,965 So, this is what reading Nicole told me. 663 00:35:27,068 --> 00:35:31,172 If she needs to think that we think she's getting better, 664 00:35:31,275 --> 00:35:34,689 then we should let her, and she'll get there. 665 00:35:34,793 --> 00:35:36,344 I have no doubt about it. 666 00:35:37,413 --> 00:35:39,931 Because she's your daughter, Anita. 667 00:35:40,034 --> 00:35:42,413 You gave a whole lot of love to her. 668 00:35:42,517 --> 00:35:46,137 I'm just so glad that there was a little left over for me. 669 00:35:46,241 --> 00:35:48,068 A little? 670 00:35:48,172 --> 00:35:51,241 Okay, maybe a lot. Let's check. 671 00:35:54,206 --> 00:36:00,482 Looks like somebody is still a little turned on from earlier. 672 00:36:01,517 --> 00:36:02,957 Tell you what, let's find out. 673 00:36:02,958 --> 00:36:04,826 Let's take the elevator. It's faster. 674 00:36:04,827 --> 00:36:06,000 [Vernon chuckles] 675 00:36:14,448 --> 00:36:16,275 -Oh. -[Anita laughing] 676 00:36:25,275 --> 00:36:27,241 Captioning sponsored by CBS 677 00:36:27,242 --> 00:36:30,083 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 678 00:36:30,084 --> 00:36:34,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.