All language subtitles for Amor.com.2017.DVDRip.Xvid.dCd.Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,241 --> 00:01:16,534 - amor.com - Hola, mis queridos katrináticos. 2 00:01:16,676 --> 00:01:18,337 Esta es otra katribela. 3 00:01:18,445 --> 00:01:20,845 Hoy responderé los miles de pedidos 4 00:01:20,980 --> 00:01:23,244 de los que siguieron la pasarela de Milán, 5 00:01:23,349 --> 00:01:25,340 que fue hermosa, ¿no? 6 00:01:25,452 --> 00:01:27,977 Y me llenaron de mensajes 7 00:01:28,220 --> 00:01:33,430 queriendo saber todo de este diseñador maravilloso, 8 00:01:33,540 --> 00:01:34,850 Samuel Sisnarki. 9 00:01:35,061 --> 00:01:38,929 Hoy es el tercer día de la Semana de la Moda de San Pablo, 10 00:01:38,998 --> 00:01:42,695 el evento de moda más increíble de San Pablo. 11 00:01:42,802 --> 00:01:45,066 En mi opinión, lo mejor del día 12 00:01:45,338 --> 00:01:47,465 fue el desfile impresionante de Ellus. 13 00:01:47,574 --> 00:01:51,567 Claro que fui tras bastidores para ver la colección 14 00:01:51,678 --> 00:01:54,647 y mostrarle todo a mis leales katrináticos. 15 00:01:54,747 --> 00:01:56,044 Espero que les guste. 16 00:01:56,316 --> 00:02:00,047 Y para terminar, usé este lápiz labial italiano 17 00:02:00,253 --> 00:02:02,551 que compré en uno de mis viajes. 18 00:02:02,655 --> 00:02:05,522 Un color superexclusivo. 19 00:02:05,625 --> 00:02:07,752 ¡Hermoso! ¡Miren qué lindo! 20 00:02:08,561 --> 00:02:11,962 Y combina con el maquillaje que usé en los ojos. 21 00:02:12,665 --> 00:02:14,030 Y eso es todo, chicas. 22 00:02:14,300 --> 00:02:19,294 Ya están listas para ganar todos los corazones. 23 00:02:21,274 --> 00:02:22,241 ¡Besos! 24 00:02:40,793 --> 00:02:43,318 Es su primera tienda en Brasil. 25 00:02:43,429 --> 00:02:46,489 Y me invitaron a ser su primera clienta. 26 00:02:46,599 --> 00:02:50,695 ¿Imaginan cuán honrada me sentí de que me eligieran? 27 00:02:50,803 --> 00:02:52,703 La crema de la sociedad está aquí. 28 00:02:52,839 --> 00:02:57,902 Las mayores autoridades de la moda y las mujeres más elegantes... 29 00:02:58,044 --> 00:03:00,410 ¿Puedes darlo vuelta? 30 00:03:00,513 --> 00:03:03,573 ¡Vamos, Kat! Sabes que detesto que me filmes. 31 00:03:03,650 --> 00:03:05,675 - Siempre me veo terrible. - ¡Cálmate, Roberta! 32 00:03:05,785 --> 00:03:07,309 Y es mi peor ángulo. 33 00:03:07,453 --> 00:03:09,921 Todos dirán: "Ahí va la hermana gorda de Katrina". 34 00:03:09,989 --> 00:03:14,483 - Sí, ¡Srta. Simpatía! - Tú ganas dinero por ser simpática. 35 00:03:14,594 --> 00:03:16,926 ¿ Yo cobro algo por mis derechos de imagen? 36 00:03:16,996 --> 00:03:20,693 - Creí que querías venir. - Vine porque soy una buena hermana. 37 00:03:20,800 --> 00:03:21,767 Cariño, ¡ven aquí! 38 00:03:21,935 --> 00:03:24,563 Y me interrumpiste cuando intentaba seducir a un chico. 39 00:03:24,637 --> 00:03:25,626 ¿ Quién? 40 00:03:29,509 --> 00:03:32,444 ¡Micael, querida! ¡Es modelo! 41 00:03:33,346 --> 00:03:37,016 - ¿Estás saliendo con él? - No seas ridícula. 42 00:03:37,016 --> 00:03:40,042 Debería haberlo sabido. Modelo, ¿no? 43 00:03:40,320 --> 00:03:43,721 Por cierto, es hora de cambiar ese estilo. Siempre lo mismo. 44 00:03:43,856 --> 00:03:45,983 Es hora de que te relajes, 45 00:03:46,059 --> 00:03:48,619 porque estoy saliendo con su amigo, Dinho. 46 00:03:48,728 --> 00:03:52,994 Que es maravilloso y fabuloso. ¿Suena bien? Puedes quedarte con Micael. 47 00:03:53,933 --> 00:03:57,300 ¿Te enojas si tomo mis regalos y me voy antes de que acabe la fiesta? 48 00:03:58,605 --> 00:04:01,540 Diviértete. Y no te rindas, lo conquistarás. 49 00:04:02,375 --> 00:04:04,673 ¿Tú crees? Mira, ve al restaurante mañana. 50 00:04:04,844 --> 00:04:06,402 Te encantará mi quiche. 51 00:04:06,512 --> 00:04:09,845 Debo irme. Viene el director de mercadeo. 52 00:04:09,949 --> 00:04:11,280 Nos vemos, querida. 53 00:04:11,384 --> 00:04:14,285 - Katrina Soutto. - Hola. ¿Cómo estás? 54 00:04:15,321 --> 00:04:16,288 Te ves hermosa. 55 00:04:16,389 --> 00:04:18,448 ¿Cómo están las reproducciones del evento? 56 00:04:18,524 --> 00:04:21,459 ¡Increíble! Comentarios positivos. 57 00:04:21,561 --> 00:04:23,290 - ¡Está muy bien! - ¿ Ves? 58 00:04:23,396 --> 00:04:26,559 Mi equipo quería invitar a una celebridad de segunda, de reality show. 59 00:04:26,666 --> 00:04:28,657 Dije: "¡No! Invitemos a la chica de Internet". 60 00:04:28,835 --> 00:04:30,962 La chica de Internet está muy agradecida. 61 00:04:31,070 --> 00:04:33,436 ¿ Vamos a lo nuestro? Todos están esperando. 62 00:04:33,539 --> 00:04:34,972 - Vamos. ¿Lista? - Claro. 63 00:04:36,075 --> 00:04:39,533 Primero, quiero agradecerles a todos por estar aquí. 64 00:04:39,646 --> 00:04:43,377 Seguro que será la primera de muchas tiendas en Brasil. 65 00:04:43,916 --> 00:04:46,384 Y ahora, voy a atender a mi primera clienta. 66 00:04:46,486 --> 00:04:48,454 Alguien que todos conocen. 67 00:04:48,554 --> 00:04:51,022 La vlogger de moda mejor vestida de Brasil, 68 00:04:51,291 --> 00:04:52,280 Katrina Soutto. 69 00:04:53,559 --> 00:04:55,527 Katrina, dinos, ¿qué comprarás? 70 00:04:55,628 --> 00:04:57,289 - Vamos. - Vamos. 71 00:04:58,064 --> 00:04:59,429 Es difícil elegir. 72 00:04:59,532 --> 00:05:01,932 ¿Sabes cuál es el problema? ¿En serio? 73 00:05:02,035 --> 00:05:05,232 Ya me enviaste todo. ¿ Qué voy a hacer? 74 00:05:05,338 --> 00:05:07,602 Debes llevar algo. 75 00:05:07,774 --> 00:05:08,866 - Está bien. - Vamos. 76 00:05:08,975 --> 00:05:10,272 Hay algo nuevo 77 00:05:10,410 --> 00:05:11,968 - que creo que te encantará. - Mira. 78 00:05:12,912 --> 00:05:14,379 Este. 79 00:05:14,480 --> 00:05:15,640 - ¡Este! - Lo sabía. 80 00:05:15,815 --> 00:05:19,376 Este Pellerini. Uno blanco y uno negro. Así puedo intercambiarlos. 81 00:05:19,485 --> 00:05:21,510 - Me encanta. - Perfecto. Maravilloso. 82 00:05:21,621 --> 00:05:23,851 Fabuloso. Aquí tienes. 83 00:05:23,956 --> 00:05:26,948 - Diablos. - ¿ Qué? 84 00:05:27,026 --> 00:05:28,994 Se cayó el sistema. 85 00:05:29,262 --> 00:05:31,457 Pero volverá pronto, seguro. 86 00:05:32,398 --> 00:05:34,662 Amigos... 87 00:05:34,834 --> 00:05:37,496 ¿Alguno necesita una estilista personal? 88 00:05:37,603 --> 00:05:42,905 Porque hoy me desperté katriloca por armar atuendos increíbles. 89 00:05:43,009 --> 00:05:44,601 ¡Vamos a ver! ¡Vengan! 90 00:05:45,611 --> 00:05:47,203 ¿ Qué sucede? ¿Lo sabes? 91 00:05:47,313 --> 00:05:50,476 No tengo idea. Estoy esperando un milagro. 92 00:05:50,550 --> 00:05:53,485 - Llama al nerd de Internet. - Lo haré. 93 00:05:53,553 --> 00:05:55,487 Llama al técnico de informática, por favor. 94 00:05:57,990 --> 00:06:00,823 Vivimos un momento histórico. 95 00:06:00,927 --> 00:06:02,724 Vivimos en una época 96 00:06:04,197 --> 00:06:07,792 en que no se valoran muchas cosas. 97 00:06:09,001 --> 00:06:11,367 Nos estamos acostumbrando a esto. 98 00:06:11,437 --> 00:06:14,201 No podemos perder nuestra sensibilidad 99 00:06:14,307 --> 00:06:16,434 a lo que de verdad transforma nuestras vidas. 100 00:06:19,245 --> 00:06:21,406 Hablo de 101 00:06:21,547 --> 00:06:23,845 Rainbow Six Siege, 102 00:06:23,950 --> 00:06:27,681 el juego que acaba de salir con los gráficos más realistas 103 00:06:27,787 --> 00:06:29,948 ¡y ya hizo historia! 104 00:06:32,925 --> 00:06:34,324 ¡Hijo! 105 00:06:34,427 --> 00:06:37,521 ¿ Qué pasa? ¡No puedo trabajar así! 106 00:06:37,663 --> 00:06:39,961 ¡Dile a tu madre que no es profesional! 107 00:06:40,233 --> 00:06:41,894 ¡No puedo trabajar así! 108 00:06:43,536 --> 00:06:46,994 ¡Panda! ¡Lante! ¡Adiós! 109 00:06:47,273 --> 00:06:50,436 - ¡Adiós, tía! - ¡Les dejé comida en la heladera! 110 00:06:50,543 --> 00:06:52,636 Unos días más. Tranquila. 111 00:06:52,779 --> 00:06:55,270 - Besos. Cuídate, ¿sí? - Adiós. 112 00:06:56,949 --> 00:07:00,885 Empecemos de nuevo. Vamos. 113 00:07:00,953 --> 00:07:02,818 ¿Aún le dices "tía" a mi mamá? 114 00:07:02,922 --> 00:07:05,755 - Eso es raro. - Vamos a filmar. 115 00:07:05,858 --> 00:07:07,883 A filmar. Y... 116 00:07:07,960 --> 00:07:09,359 ¡Acción! 117 00:07:09,462 --> 00:07:11,657 ¡Panda! Un minuto. 118 00:07:13,199 --> 00:07:14,632 Debo responder. 119 00:07:14,734 --> 00:07:17,828 - ¡Vamos! - Creo que hoy no podré filmar. 120 00:07:17,937 --> 00:07:22,533 Te dije que solo logramos que el público vuelva si subimos videos. 121 00:07:22,675 --> 00:07:24,836 Él sube lunes y miércoles. Tú, martes y jueves. 122 00:07:24,977 --> 00:07:26,376 ¿Crees que es fácil hacer comedia? 123 00:07:26,479 --> 00:07:29,414 Es más difícil que comentar video juegos. 124 00:07:29,549 --> 00:07:32,279 - ¡Es un arte! - Esto es Internet. ¡Trabajo! 125 00:07:32,385 --> 00:07:33,977 ¡Cállense! ¡Es por trabajo! 126 00:07:34,220 --> 00:07:37,712 Katrina, esto habría sido un desastre si no fuera por ti. 127 00:07:37,824 --> 00:07:40,258 No sabemos cómo agradecértelo. 128 00:07:40,359 --> 00:07:44,955 Yo sí. Estoy pensando en crear mi propia línea. 129 00:07:45,231 --> 00:07:46,892 - ¿En serio? - ¿No sería genial? 130 00:07:47,733 --> 00:07:50,668 Tal vez Guido podría ayudarme. 131 00:07:50,770 --> 00:07:55,332 Guido te adora. Seguro que oirá tu propuesta. 132 00:07:56,742 --> 00:07:59,210 ¡A trabajar! ¡A liberar las mentes un poco! 133 00:08:00,313 --> 00:08:05,751 - Miren con quién estoy. - ¡Hola! 134 00:08:07,353 --> 00:08:09,344 ¡Miren este maquillaje hermoso! 135 00:08:09,489 --> 00:08:13,357 Genial, voy a tomar una foto con esa chaqueta increíble. 136 00:08:13,493 --> 00:08:15,222 ¿Creíste que te había olvidado? 137 00:08:15,328 --> 00:08:17,262 - ¡Fabulosa! - Vamos... 138 00:08:20,633 --> 00:08:22,828 Por Dios. ¿ Qué es eso? 139 00:08:22,935 --> 00:08:25,699 ¿ Quién sale vestido así? 140 00:08:26,472 --> 00:08:28,872 Ojalá su falta de sentido de la moda no sea contagiosa. 141 00:08:28,975 --> 00:08:30,272 ¡A mí me gusta! 142 00:08:30,443 --> 00:08:31,705 ¡Amiga! 143 00:08:34,814 --> 00:08:36,645 ¡Gracias a Dios, aquí está! 144 00:08:36,749 --> 00:08:39,411 - ¿ Quién? - Fernando, el técnico. 145 00:08:39,519 --> 00:08:41,783 Lo sabe todo. Es un genio. Un hacker. 146 00:08:42,522 --> 00:08:43,489 - ¡Querido! - Hola, Sandra. 147 00:08:44,991 --> 00:08:48,427 Qué bueno que vinieras. Estamos desesperados. 148 00:08:48,528 --> 00:08:52,328 ¿Por qué la gente que sabe mucho de computadoras no sabe nada de ropa? 149 00:09:13,286 --> 00:09:16,949 Listo, Sandra. Todo está bien. Puedes volver a trabajar. 150 00:09:17,256 --> 00:09:18,655 Voy a controlar el servidor. 151 00:09:18,758 --> 00:09:21,420 Fernando, no tendré más problemas, ¿no? 152 00:09:21,561 --> 00:09:23,552 - ¡Espero que no! - ¿Sabes qué? 153 00:09:23,663 --> 00:09:27,258 Pasa a cobrar por la oficina esta semana. 154 00:09:27,366 --> 00:09:29,926 - Bien. - ¿Por qué no comes algo? 155 00:09:30,002 --> 00:09:31,299 Bien. Adiós. 156 00:09:31,404 --> 00:09:33,235 - ¡Gracias, Fernando! - ¡Katrina! 157 00:09:33,339 --> 00:09:36,604 - Muchas gracias. Me salvaste. - De nada. 158 00:09:36,776 --> 00:09:38,334 - Para eso estoy aquí. - ¡Katrina! 159 00:09:38,444 --> 00:09:41,311 Aquí está tu ropa. Espero que te gusten. 160 00:09:41,414 --> 00:09:42,813 Mi Pellerini. 161 00:09:42,915 --> 00:09:46,373 Disculpen. Atiende a Katrina. Te llamaré luego. 162 00:09:46,986 --> 00:09:48,715 - ¡Fue genial! - Gracias. 163 00:09:50,356 --> 00:09:53,757 ¿Te molestaría hablar con dos periodistas? 164 00:09:53,859 --> 00:09:55,520 - No. - Es solo un minuto. 165 00:09:58,831 --> 00:10:01,231 - Hola, ¿cómo estás? - ¿Podemos hablar? 166 00:10:01,334 --> 00:10:02,699 - ¡Claro! - Voy a filmarlo, ¿sí? 167 00:10:02,802 --> 00:10:03,769 Sí. 168 00:10:03,869 --> 00:10:04,995 - Katrina, ¿qué? - Perdón. 169 00:10:05,304 --> 00:10:06,999 ¡Hay una foto de ti en whatsapp! 170 00:10:07,239 --> 00:10:10,470 - ¿ Qué te pareció la nueva colección? - ¿ Y qué te llevas? 171 00:10:12,812 --> 00:10:13,801 ¡DESNUDA! 172 00:10:13,913 --> 00:10:16,575 ¿ Qué sientes al ser un modelo para tantos jóvenes? 173 00:10:16,682 --> 00:10:18,775 ¿Fue difícil construir tu reputación? 174 00:10:19,986 --> 00:10:23,353 Yo estoy 175 00:10:23,456 --> 00:10:25,321 muy desnuda... 176 00:10:25,424 --> 00:10:31,795 Muy agradecida porque la gente se interese en mis fotos. 177 00:10:31,897 --> 00:10:35,765 No en mis fotos. No es lo que quise decir. 178 00:10:35,868 --> 00:10:37,927 Que se interese por mi ropa. 179 00:10:38,037 --> 00:10:42,599 Porque publico muchas fotos con mis atuendos. 180 00:10:42,708 --> 00:10:46,405 Y... ¿Me disculpan? Debo ir al tocador. 181 00:10:46,512 --> 00:10:47,706 Claro. 182 00:10:48,414 --> 00:10:52,441 No tiene sentido, Roberta. No le envié fotos desnuda a nadie. 183 00:10:52,585 --> 00:10:53,847 ¡Claro que nol 184 00:10:53,953 --> 00:10:57,013 Micael, el modelo, dijo que el tipo con el que salías... 185 00:10:57,123 --> 00:10:59,785 ¡El idiota te tomó una foto desnudal 186 00:10:59,892 --> 00:11:02,918 ¡No es posible! ¿Por qué me haría eso? 187 00:11:02,995 --> 00:11:07,261 No lo sé, ¿porque es un enfermo? ¿Es malo? ¿Para alardear? ¡No importal 188 00:11:07,366 --> 00:11:08,731 ¡Espera! 189 00:11:08,834 --> 00:11:10,961 ¿A cuántos se la envió? 190 00:11:11,070 --> 00:11:12,560 Creo que a bastantes. 191 00:11:12,672 --> 00:11:14,936 - ¿Está en una página de Internet? - No lo sé. 192 00:11:15,007 --> 00:11:16,941 Pero solo es cuestión de tiempo. 193 00:11:18,377 --> 00:11:20,845 ¡Por Dios! Necesito ayuda. 194 00:11:25,284 --> 00:11:28,310 Sandra, ¿dónde está el chico que estaba aquí? ¿El hacker? 195 00:11:28,421 --> 00:11:30,048 - ¿Fernando? - Sí. 196 00:11:30,289 --> 00:11:33,554 Creo que se acaba de irse. Katrina, ¡espera! 197 00:11:39,065 --> 00:11:40,032 ¡Muchacho! 198 00:11:41,367 --> 00:11:42,629 ¡Muchacho! 199 00:11:43,669 --> 00:11:44,931 ¡Muchacho! 200 00:11:47,006 --> 00:11:48,303 ¡Muchacho! 201 00:11:49,842 --> 00:11:51,469 ¡Muchacho! 202 00:11:51,577 --> 00:11:53,807 ¡Necesito tu ayuda! 203 00:11:57,650 --> 00:11:59,743 ¿Cómo se llama el tipo que recibió la foto? 204 00:11:59,852 --> 00:12:01,581 Micael. No sé el apellido. 205 00:12:01,687 --> 00:12:03,621 Algo con F. Fernandes, Ferreira... 206 00:12:03,723 --> 00:12:05,691 ¿ Y el que tomó la foto? 207 00:12:05,791 --> 00:12:06,780 ¿Dinho? 208 00:12:06,892 --> 00:12:09,588 Eduardo... algo. 209 00:12:09,695 --> 00:12:11,219 Lo tengo en WhatsApp. Espera. 210 00:12:11,330 --> 00:12:13,355 ¿No sabes cómo se llama el tipo con el que salías? 211 00:12:13,999 --> 00:12:15,330 ¡Claro que sí! 212 00:12:15,468 --> 00:12:17,402 Eduardo Rangel. 213 00:12:21,707 --> 00:12:23,800 ¿Podrás borrar las fotos? 214 00:12:24,710 --> 00:12:26,541 - Lo intentaré. - ¿Lo intentarás? 215 00:12:27,379 --> 00:12:29,847 Debo buscar a alguien que lo haga. 216 00:12:29,982 --> 00:12:31,609 - Solo intentarlo... - ¡Mira! 217 00:12:31,717 --> 00:12:34,447 Tal vez no sepa vestirme bien, pero sé de esto. 218 00:12:36,555 --> 00:12:37,544 Lo siento. 219 00:12:40,359 --> 00:12:42,919 No hay problema. Entonces... 220 00:12:43,028 --> 00:12:45,758 Debo acceder su WhatsApp para saber a quién se lo mandó 221 00:12:45,865 --> 00:12:47,730 e intentar borrar los archivos de su teléfono. 222 00:12:47,833 --> 00:12:52,861 Pero si alguien la publicó en Internet, no puedo hacer nada. 223 00:12:53,005 --> 00:12:54,438 Si alguien publicó la foto, 224 00:12:55,674 --> 00:12:58,507 mi vida se acabó, ¿lo entiendes? 225 00:13:20,800 --> 00:13:24,531 - ¡Lo encontré! ¡DinhoR91! - ¡Es él! 226 00:13:24,637 --> 00:13:26,571 Estas son las fotos que envió. 227 00:13:26,672 --> 00:13:28,799 - Aquí están tus fotos. - No mires. 228 00:13:29,508 --> 00:13:31,999 Katrina, si no quitas las manos, 229 00:13:32,077 --> 00:13:36,571 no podré ver lo que hago. Tal vez vea tus fotos, 230 00:13:36,682 --> 00:13:37,910 pero debes confiar en mí. 231 00:13:46,725 --> 00:13:49,285 - ¡Gracias! - Desgraciado. 232 00:13:49,428 --> 00:13:51,020 - Vamos. - Al menos, estoy cubierta. 233 00:13:52,498 --> 00:13:53,465 La siguiente... 234 00:13:57,102 --> 00:13:59,969 Me quitó la sábana. 235 00:14:00,039 --> 00:14:02,564 ¿ Qué clase de animal hace eso? 236 00:14:02,675 --> 00:14:05,508 Veamos hasta dónde llegó este idiota. 237 00:14:06,045 --> 00:14:08,843 - Le envió la foto a seis personas. - ¿ Quiénes? 238 00:14:10,983 --> 00:14:13,952 Marcelo Dias, Felipe Cury, 239 00:14:14,053 --> 00:14:16,613 - Gustavo Reis... - ¡Guga! 240 00:14:16,722 --> 00:14:20,021 Lo rechacé tantas veces que me pregunto qué hará con eso... 241 00:14:20,326 --> 00:14:22,021 Alexandre Bueno, 242 00:14:22,328 --> 00:14:25,786 Bernardo Xavier y el tal Micael Lafeta... 243 00:14:25,898 --> 00:14:27,627 ¡Lafeta! Te dije que era algo con F. 244 00:14:28,901 --> 00:14:30,528 Guga le envió la foto... 245 00:14:30,636 --> 00:14:32,763 - ¡Qué idiota! - ¡Espera! 246 00:14:33,572 --> 00:14:36,564 La está enviando ahora. Añade muchos contactos. 247 00:14:40,946 --> 00:14:42,675 Necesito la contraseña de Guga. 248 00:14:43,816 --> 00:14:46,046 - ¿Alguna idea? - Ninguna. 249 00:14:46,285 --> 00:14:47,547 ¡Veamos! 250 00:15:03,002 --> 00:15:04,902 - ¡Lo logré! - ¿Lo lograste? 251 00:15:05,004 --> 00:15:06,869 - ¿Cómo lo hiciste? - Uno, dos, tres, cuatro. 252 00:15:06,972 --> 00:15:09,964 - La clásica contraseña de un idiota. - ¡Eres un genio! 253 00:15:10,042 --> 00:15:11,509 Debo cambiar mi contraseña. 254 00:15:14,280 --> 00:15:15,338 ¡Listo! 255 00:15:16,749 --> 00:15:19,684 Cancelé el reenvío. Borré el archivo. 256 00:15:19,785 --> 00:15:23,243 Ahora le enviaré un mensaje para asustarlo. 257 00:15:23,355 --> 00:15:24,447 ¡Porque soy malo! 258 00:15:26,358 --> 00:15:27,655 Ten miedo. 259 00:15:28,827 --> 00:15:32,456 Ten mucho miedo. 260 00:15:32,564 --> 00:15:35,192 Encarguémonos de los demás. 261 00:15:36,268 --> 00:15:37,599 Bernardo. 262 00:15:37,770 --> 00:15:39,328 Ese es un ridículo. 263 00:15:39,438 --> 00:15:41,998 Felipe. Alexandre. 264 00:15:44,944 --> 00:15:45,911 Bien. 265 00:15:46,745 --> 00:15:49,009 Borrando todas tus fotos. 266 00:15:49,315 --> 00:15:50,748 ¿Sabes qué? 267 00:15:50,849 --> 00:15:53,682 Borraré todo. ¡Mejor! 268 00:15:53,786 --> 00:15:56,914 - Porque soy malo. - ¿Podrás borrar todo? 269 00:15:57,022 --> 00:15:59,855 Eso creo. Si solo está en WhatsApp, sí. 270 00:16:01,460 --> 00:16:04,623 No solo eres un genio, ¡eres un dios! 271 00:16:04,730 --> 00:16:06,357 Eres mi salvador. 272 00:16:10,703 --> 00:16:12,398 Déjame seguir... 273 00:16:18,644 --> 00:16:20,271 ¡No lo puedo creer! 274 00:16:21,213 --> 00:16:22,942 Hay problemas para acceder al teléfono de Dinho. 275 00:16:23,215 --> 00:16:24,477 - ¿ Qué pasa? - ¿Es un iPhone? 276 00:16:24,650 --> 00:16:25,981 - Sí. - Si es un iPhone, 277 00:16:26,251 --> 00:16:27,582 no se puede hackear remotamente. 278 00:16:27,686 --> 00:16:30,246 Puedo acceder a WhatsApp, pero no borrar las fotos. 279 00:16:30,356 --> 00:16:33,223 - ¿Por qué no? - Porque él las tomó. 280 00:16:33,325 --> 00:16:36,351 Puedo borrarlas de la aplicación, pero no del teléfono. 281 00:16:36,462 --> 00:16:37,895 Para eso, necesitaríamos el teléfono. 282 00:16:37,997 --> 00:16:40,795 Por Dios, ¿por qué lo adulé? 283 00:16:40,866 --> 00:16:42,925 Lo siento, solo se pueden borrar manualmente. 284 00:16:43,235 --> 00:16:44,327 No hay otro modo. 285 00:16:47,039 --> 00:16:48,199 ¡Espera! 286 00:16:48,307 --> 00:16:51,367 Sé dónde está este hijo de puta. Acaba de publicar en Instagram. 287 00:16:51,477 --> 00:16:52,535 ¡Ven conmigo! 288 00:16:53,445 --> 00:16:54,605 Mi chaqueta. 289 00:16:56,682 --> 00:16:58,582 Tomaré mi... 290 00:17:00,619 --> 00:17:01,643 ¡Por aquí! 291 00:17:06,558 --> 00:17:07,820 ¡Ya vuelvo! 292 00:17:14,199 --> 00:17:15,723 - Intenta mezclarte. - Entendido. 293 00:17:20,406 --> 00:17:22,237 - Pregunta por Dinho. - ¿ Qué? 294 00:17:22,341 --> 00:17:23,638 Pregunta dónde está. 295 00:17:26,812 --> 00:17:29,508 - ¿ Qué tal? ¿Dónde está Dinho? - En el vestuario. 296 00:17:29,615 --> 00:17:30,809 Gracias, hermano. 297 00:17:35,954 --> 00:17:37,979 - Por Dios, vayámonos. - Aquí está su bolso. 298 00:17:38,223 --> 00:17:39,588 ¡No va a funcionar! 299 00:17:43,028 --> 00:17:43,995 ¡Ten! 300 00:17:46,031 --> 00:17:47,521 ¡Mierda! ¿Contraseña? 301 00:17:47,633 --> 00:17:50,466 - Uno, dos, tres, cuatro. - Uno, dos, tres, cuatro. 302 00:17:50,569 --> 00:17:51,661 - ¡Bien! - ¿ Qué pasa? 303 00:17:51,770 --> 00:17:53,738 - ¿ Qué? - ¡Hay una mujer! 304 00:17:53,806 --> 00:17:56,297 ¡No te preocupes! Ya nos vamos. 305 00:17:56,408 --> 00:17:58,205 No nos notarán. No se preocupen. 306 00:18:00,212 --> 00:18:02,305 - ¿ Qué mierda pasa? - ¿ Qué mierda pasa? 307 00:18:02,448 --> 00:18:04,279 - ¡Deja mi teléfono! - ¿ Qué? 308 00:18:04,383 --> 00:18:05,816 Yo debería decirlo. 309 00:18:05,984 --> 00:18:08,646 Me tomaste una foto mientras dormía y la mostraste. 310 00:18:08,720 --> 00:18:11,518 - ¡No sé de qué hablas! - ¡Sí sabes! 311 00:18:11,623 --> 00:18:12,681 La cagaste. 312 00:18:12,791 --> 00:18:15,282 - Publicaste sus fotos en Internet. - Hazlo rápido. 313 00:18:16,628 --> 00:18:18,357 No es cierto. Es una acosadora loca. 314 00:18:18,464 --> 00:18:21,627 ¡Estaba loca cuando salí con un raro como tú! 315 00:18:22,267 --> 00:18:24,201 Listo. Eso fue rápido. 316 00:18:24,303 --> 00:18:28,467 ¿Por qué no pones a trabajar tus dos neuronas 317 00:18:28,574 --> 00:18:31,236 y entiendes que mi novio 318 00:18:32,211 --> 00:18:35,203 es mucho más hombre de lo que tú puedes ser? 319 00:18:40,719 --> 00:18:42,414 Y ustedes, 320 00:18:42,521 --> 00:18:46,218 tengan cuidado con Dinho, porque está enfermo. 321 00:18:46,325 --> 00:18:50,421 Le gusta tomar fotos de gente desnuda 322 00:18:50,529 --> 00:18:52,190 y publicarlas en Internet. 323 00:18:56,668 --> 00:18:57,794 ¿Te calmaste? 324 00:18:58,737 --> 00:19:01,262 - Bebe un poco de agua. - Eso creo. 325 00:19:01,373 --> 00:19:03,864 Estoy enojada conmigo. 326 00:19:03,976 --> 00:19:06,240 ¿Cómo pude ser tan idiota? 327 00:19:06,378 --> 00:19:08,676 No fuiste... 328 00:19:08,780 --> 00:19:11,180 No creo que seas una idiota. 329 00:19:11,316 --> 00:19:13,784 Mi contraseña es uno, dos, tres, cuatro. 330 00:19:14,987 --> 00:19:17,683 Uno, dos, tres, cuatro es una contraseña normal. 331 00:19:17,789 --> 00:19:19,814 Cualquiera puede tenerla. 332 00:19:19,958 --> 00:19:22,620 Dejé que ese idiota me hiciera eso. 333 00:19:22,728 --> 00:19:25,788 ¿Cómo no lo vi? ¡Debí haberlo sabido! 334 00:19:25,964 --> 00:19:29,365 Debí haber sabido que algunos aprovecharían para promoverse, 335 00:19:29,468 --> 00:19:30,958 ¡pero soy una idiota y no lo hice! 336 00:19:33,238 --> 00:19:34,637 Espera, 337 00:19:34,706 --> 00:19:35,968 ¿por qué? 338 00:19:37,009 --> 00:19:38,169 ¡Porque eres famosa! 339 00:19:39,244 --> 00:19:41,769 ¿Trabajas en televisión? ¿En una novela? 340 00:19:42,447 --> 00:19:45,439 - ¡Qué vergüenza! - No es eso. 341 00:19:45,984 --> 00:19:48,782 Tengo un vlog de moda en Internet. 342 00:19:49,821 --> 00:19:51,789 - ¿Tienes un vlog? - Sí. 343 00:19:53,358 --> 00:19:56,350 ¡Genial! Yo también. 344 00:19:56,461 --> 00:19:57,428 ¿En serio? 345 00:19:58,764 --> 00:20:01,597 Sí, pero el mío es sobre tecnología y juegos. 346 00:20:01,667 --> 00:20:02,759 Genial. 347 00:20:02,868 --> 00:20:07,771 Empezó como un juego, y de pronto se puso serio. 348 00:20:07,873 --> 00:20:11,468 Ahora parece que va muy bien. ¡Tenemos 5000 seguidores! 349 00:20:12,044 --> 00:20:13,341 ¿ Y el tuyo? 350 00:20:14,379 --> 00:20:17,610 Un poquito más que eso. 351 00:20:17,749 --> 00:20:19,307 SU TAXI LLEGÓ 352 00:20:19,418 --> 00:20:20,510 Mi taxi está aquí. 353 00:20:25,958 --> 00:20:26,925 Fue un placer. 354 00:20:27,626 --> 00:20:30,959 Muchas gracias por todo. ¡Estuviste increíble! 355 00:20:32,064 --> 00:20:35,761 Y pido disculpas por ponerte en todas esas situaciones. 356 00:20:35,867 --> 00:20:37,630 - Fue horrible. - Está bien. 357 00:20:37,703 --> 00:20:38,829 ¡Gracias! 358 00:20:43,809 --> 00:20:45,538 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 359 00:21:43,035 --> 00:21:45,060 No hay problema. Le enviaré un mensaje. 360 00:21:45,304 --> 00:21:46,271 ¡Gracias! 361 00:21:54,813 --> 00:21:57,373 - ¡Mi salvador! - ¡Sandra! 362 00:21:57,482 --> 00:21:59,347 - ¡Buenos días! - ¿Cómo estás? 363 00:21:59,451 --> 00:22:02,215 - ¿Esperaste mucho? - No, apenas. 364 00:22:02,688 --> 00:22:04,485 - Necesito que llenes esto. - Sí. 365 00:22:04,556 --> 00:22:07,024 Y tu identificación, para hacerle una copia. 366 00:22:07,259 --> 00:22:08,920 - Mi identificación... - ¿La trajiste? 367 00:22:09,027 --> 00:22:10,517 Sí. Aquí está. 368 00:22:10,595 --> 00:22:14,224 ¿Te encontró Katrina el día de la fiesta? 369 00:22:15,000 --> 00:22:16,763 Sí. 370 00:22:16,868 --> 00:22:17,857 ¿Te dijo algo? 371 00:22:18,003 --> 00:22:20,403 No, solo te buscó 372 00:22:20,505 --> 00:22:23,599 y desapareció de pronto. Dejó sus cosas en la tienda. 373 00:22:23,709 --> 00:22:25,768 No entiendo por qué. Está subiendo. 374 00:22:26,445 --> 00:22:28,276 - ¿Está subiendo? - Sí. 375 00:22:28,380 --> 00:22:29,711 Genial. 376 00:22:30,649 --> 00:22:33,345 - ¡Hola, querida! - ¡Mi salvadora! 377 00:22:33,485 --> 00:22:34,918 ¿Todo bien? 378 00:22:35,020 --> 00:22:36,248 Todo bien. 379 00:22:36,355 --> 00:22:37,379 ¿Fernando? 380 00:22:39,558 --> 00:22:40,525 ¡Hola! 381 00:22:40,592 --> 00:22:43,527 Voy adentro. Aquí están tus cosas. 382 00:22:43,595 --> 00:22:46,792 Haré una copia y ya vuelvo con tu pago. 383 00:22:46,932 --> 00:22:49,833 ¡Por Dios! ¡Ni siquiera lo pensé! ¡No te pagué, perdón! 384 00:22:50,001 --> 00:22:51,263 - No... - ¡Qué tonta! 385 00:22:51,336 --> 00:22:53,634 - No tienes que hacerlo. - ¿Te puedo invitar a almorzar? 386 00:22:53,739 --> 00:22:54,967 Te invito a almorzar. 387 00:22:55,073 --> 00:22:56,973 Mi hermana tiene un restaurante orgánico. 388 00:22:57,075 --> 00:22:58,975 - ¿Te gusta? - ¿La comida orgánica? 389 00:22:59,077 --> 00:23:00,044 Me encanta. 390 00:23:00,112 --> 00:23:02,603 - ¿ Qué tal hoy? - Hoy... 391 00:23:03,815 --> 00:23:05,009 - Puedo. - ¡Perfecto! 392 00:23:05,250 --> 00:23:06,877 ¡Voy a hablar con ella! ¡Genial! 393 00:23:08,286 --> 00:23:10,754 Olvidé que no puedo. 394 00:23:10,889 --> 00:23:14,518 No puedo. Voy a filmar un comercial. 395 00:23:14,626 --> 00:23:17,959 Detox, ¿el jugo maravilloso? Y va a ser hasta tarde. 396 00:23:18,063 --> 00:23:19,963 Olvídalo. No hay problema. 397 00:23:20,065 --> 00:23:22,431 ¿ Qué tal el sábado? 398 00:23:22,968 --> 00:23:24,458 - ¿El sábado? - El sábado. 399 00:23:24,970 --> 00:23:28,235 Ya tengo planes, pero con amigos. 400 00:23:28,340 --> 00:23:29,671 Lo organizamos hace mucho. 401 00:23:29,841 --> 00:23:31,672 Es el cumpleaños de Panda. Mi socio en el vlog. 402 00:23:31,843 --> 00:23:34,641 Me encantaría ir con ustedes, si no te molesta. 403 00:23:36,481 --> 00:23:37,448 ¿Conmigo? 404 00:23:38,049 --> 00:23:39,710 No quiero interferir. 405 00:23:39,851 --> 00:23:42,479 No quiero molestar con tus amigos. 406 00:23:42,621 --> 00:23:45,454 - No molestarías. - No, es... 407 00:23:45,590 --> 00:23:47,057 No molestarás. 408 00:23:47,292 --> 00:23:50,022 De hecho, no creo que te diviertas. 409 00:23:50,095 --> 00:23:52,563 Podrías decir que no es muy convencional... 410 00:23:52,664 --> 00:23:56,259 ¡Es exactamente lo que necesito para diversificar mi vida! 411 00:23:56,368 --> 00:23:59,428 Siempre voy con el mismo tipo de gente a los mismos lugares. 412 00:23:59,538 --> 00:24:01,802 Cuánto más diferente sea de lo que siempre he hecho, 413 00:24:01,907 --> 00:24:03,238 más lo disfrutaré. 414 00:24:06,244 --> 00:24:07,768 - ¿Katrina? - ¿Sí? 415 00:24:07,879 --> 00:24:09,369 Estoy casi lista. 416 00:24:09,448 --> 00:24:11,348 Y dices que yo tardo. 417 00:24:11,450 --> 00:24:13,577 - ¿Puedo abrir la caja que te llegó? - Sí. 418 00:24:16,388 --> 00:24:18,948 Adoro esa crema, ¡es genial! 419 00:24:20,525 --> 00:24:21,753 ¿Por qué la cara? 420 00:24:21,860 --> 00:24:24,294 Desearía ser blogger de moda para que me dieran cosas así. 421 00:24:24,396 --> 00:24:27,024 Tendrías que ser supersimpática y estar siempre sonriendo. 422 00:24:27,265 --> 00:24:29,028 - ¿Crees que podrías? - Claro que no. 423 00:24:30,469 --> 00:24:32,300 ¿Estoy bien? ¿Está bien, o exageré? 424 00:24:32,437 --> 00:24:34,029 - Un atuendo veraniego hermoso. - ¿En serio? 425 00:24:34,306 --> 00:24:36,433 - Vas a arrasar en la fiesta. - Vamos. 426 00:24:40,479 --> 00:24:41,571 Fernando, 427 00:24:41,713 --> 00:24:44,876 ¿cuál es el canal de Katrina? 428 00:24:45,917 --> 00:24:48,784 Es un vlog de moda, creo. 429 00:24:48,887 --> 00:24:51,617 - ¿No lo buscaste? - No. 430 00:24:51,790 --> 00:24:54,884 - Deberías. - Busquémoslo. 431 00:25:02,934 --> 00:25:05,266 Vayámonos de aquí ahora. 432 00:25:05,370 --> 00:25:08,806 Berta, ¡vuelve a la realidad! Ya estamos aquí. 433 00:25:12,878 --> 00:25:15,972 Me invitaste a hacer algo que no es mi estilo. 434 00:25:16,047 --> 00:25:17,947 Si es su estilo, no me interesa. 435 00:25:18,216 --> 00:25:20,810 Siempre vamos a los mismos lugares. 436 00:25:20,919 --> 00:25:23,820 ¿Cuándo fue la última vez que probaste algo nuevo y emocionante? 437 00:25:23,922 --> 00:25:28,188 Esto no es solo nuevo o emocionante, es triste. 438 00:25:29,828 --> 00:25:33,355 Entonces, vamos. Las hermanas mayores deben dar fuerza. 439 00:25:33,431 --> 00:25:36,298 No necesitas fuerza cuando vas a Europa. 440 00:25:36,368 --> 00:25:39,428 ¡Deja de molestar! Tal vez aquí esté el hombre de tu vida... 441 00:25:39,538 --> 00:25:43,634 - Siempre me gustó Freddy Krueger. - Ese no, Eduardo Manostijeras. 442 00:25:43,742 --> 00:25:46,939 - ¿ Qué hombre va a fiestas de disfraces? - ¡Es una fiesta cosplay! 443 00:25:47,045 --> 00:25:49,343 Para los que adoran los juegos, cómics... 444 00:25:49,447 --> 00:25:50,971 Como sea, querida. 445 00:25:51,249 --> 00:25:54,514 ¿Crees que busco un hombre? Ya tengo una aplicación para eso. 446 00:25:55,720 --> 00:25:57,483 ¿Dijiste que era algo famosa? 447 00:25:57,589 --> 00:26:00,490 Dijo que tenía unos seguidores más que nosotros. 448 00:26:00,659 --> 00:26:03,321 Tal vez los suscriptores se multiplicaron desde ayer. 449 00:26:03,428 --> 00:26:04,395 ¿ Qué? 450 00:26:04,496 --> 00:26:05,793 Por Dios, miren quién está aquí. 451 00:26:05,897 --> 00:26:07,262 Oye. 452 00:26:07,365 --> 00:26:09,458 Tengo que felicitarte. 453 00:26:09,634 --> 00:26:11,659 Esta fiesta es realmente 454 00:26:11,770 --> 00:26:13,965 ¡muy diferente! 455 00:26:16,241 --> 00:26:18,402 Dijiste que querías algo distinto, 456 00:26:18,510 --> 00:26:23,641 y pensé que esto es... diferente... 457 00:26:23,748 --> 00:26:29,311 Mi amigo Panda y Lante. Ellas son Katrina y su hermana... 458 00:26:29,454 --> 00:26:30,716 - Roberta. - Roberta. 459 00:26:30,822 --> 00:26:33,791 ¿El es Panda, el cumpleañero? 460 00:26:33,892 --> 00:26:35,792 ¡Feliz cumpleaños! 461 00:26:35,894 --> 00:26:37,521 Feliz cumpleaños, sí. 462 00:26:39,831 --> 00:26:41,628 ¿Entramos? 463 00:26:41,733 --> 00:26:42,927 Entonces... 464 00:26:43,902 --> 00:26:46,427 Es una fiesta cosplay, 465 00:26:47,339 --> 00:26:49,933 y traje dos disfraces para que puedan entrar con nosotros. 466 00:26:50,041 --> 00:26:51,008 Ni hablar. 467 00:26:52,811 --> 00:26:54,779 Fernando, 468 00:26:55,814 --> 00:26:58,214 es muy lindo 469 00:26:58,283 --> 00:27:00,751 que trajeras los disfraces. ¡En serio! 470 00:27:00,852 --> 00:27:04,344 Pero no sé si es buena idea, 471 00:27:04,456 --> 00:27:08,256 porque alguien puede tomar una foto y publicarla. No sería bueno. 472 00:27:09,260 --> 00:27:14,425 ¿Crees que podemos entrar sin disfraz? 473 00:27:14,566 --> 00:27:18,263 ¿Dos mujeres lindas? Pueden entrar hasta desnudas. 474 00:27:21,506 --> 00:27:23,201 Eso... 475 00:27:28,213 --> 00:27:29,180 Sí. 476 00:27:33,018 --> 00:27:34,349 ¿Es reciclable? 477 00:27:36,321 --> 00:27:37,811 Un placer, Roberta. 478 00:27:38,890 --> 00:27:40,517 Me llamo Panda. 479 00:27:40,625 --> 00:27:42,889 La gente no me conoce por mi nombre. 480 00:27:42,994 --> 00:27:45,554 Mi apodo es muy popular. 481 00:27:46,398 --> 00:27:49,697 - ¿Te he visto aquí antes? - ¿Parece que vengo siempre aquí? 482 00:27:51,036 --> 00:27:53,231 Me encantan las mujeres difíciles. 483 00:27:59,444 --> 00:28:02,174 Roberta, ¡él es tan lindo! 484 00:28:02,247 --> 00:28:05,182 No lo sé. No es mi tipo. 485 00:28:05,250 --> 00:28:08,777 Me gustan los hombres que parecen recién salidos de prisión. 486 00:28:10,622 --> 00:28:12,419 Disculpa, quisiera 487 00:28:12,557 --> 00:28:14,684 un jugo Green Hulk sin azúcar, por favor. 488 00:28:14,826 --> 00:28:16,953 - Y una Batihamburguesa. - ¡Kat! 489 00:28:17,195 --> 00:28:18,560 - ¿Podemos tomarnos una foto? - ¡No! 490 00:28:19,197 --> 00:28:20,824 ¡Ni fotos, ni selfis, nada! 491 00:28:20,932 --> 00:28:23,400 Es un momento privado de Katrina con su hermana. 492 00:28:23,535 --> 00:28:24,832 Está bien, nos tomaremos otra. 493 00:28:26,571 --> 00:28:28,163 - ¡Roberta! - ¿ Qué? 494 00:28:28,273 --> 00:28:30,969 Hay que educar a esas chicas. Dame un jugo, también. 495 00:28:31,209 --> 00:28:34,212 ¿De verdad te molesta que no se disfrazara? 496 00:28:34,212 --> 00:28:35,679 No es eso. 497 00:28:35,780 --> 00:28:39,477 ¿ Qué probabilidades hay de que alguien como nosotros consiga a alguien como ella? 498 00:28:40,852 --> 00:28:43,650 - ¿Ninguna? - No, pero pocas. 499 00:28:43,755 --> 00:28:45,279 Además, ¿qué probabilidades hay 500 00:28:45,423 --> 00:28:48,756 de convencerla de disfrazarse de zombi? 501 00:28:48,860 --> 00:28:49,827 ¡Ninguna! 502 00:28:49,961 --> 00:28:53,226 Entonces, deja de quejarte y agradece al dios de los nerds. 503 00:28:53,298 --> 00:28:54,731 Mira. 504 00:28:55,667 --> 00:28:58,192 - Déjame en paz. - Si vas a estar de mal humor, 505 00:28:58,269 --> 00:28:59,361 al menos ponte la máscara. 506 00:28:59,504 --> 00:29:01,631 Son aburridos. Me voy. 507 00:29:01,740 --> 00:29:03,731 - ¡Ponte la máscara! - ¡Vamos! 508 00:29:54,993 --> 00:29:56,756 ¡Darth Vader siempre gana! 509 00:30:17,715 --> 00:30:19,342 ¿Necesitas ayuda? 510 00:30:29,727 --> 00:30:31,991 Debes haber sido muy hermosa antes de morir. 511 00:30:33,631 --> 00:30:34,962 ¡Gracias! 512 00:30:35,900 --> 00:30:38,562 Katrina, no tenías que hacerlo. 513 00:30:38,670 --> 00:30:40,467 - Me gusta. - No... 514 00:30:40,572 --> 00:30:43,564 - ¡En serio! - No quise... 515 00:30:43,675 --> 00:30:46,303 - No hay problema, Fernando. - Disculpa 516 00:30:46,411 --> 00:30:49,972 si soy así, sin onda. 517 00:30:50,081 --> 00:30:52,515 - Pero así soy yo. - ¿Un zombi? 518 00:30:52,617 --> 00:30:53,982 Un nerd. 519 00:30:54,085 --> 00:30:57,680 Hablo y me junto con nerds, y eso me hace feliz. 520 00:30:59,324 --> 00:31:02,851 Tal vez te parezca bien, o te parezca 521 00:31:02,961 --> 00:31:03,928 un poco extraño. 522 00:31:05,029 --> 00:31:06,223 Mira... 523 00:31:07,065 --> 00:31:10,728 Estoy aquí. Entré. Me disfracé de difunta. 524 00:31:13,972 --> 00:31:15,940 Porque, la verdad, 525 00:31:16,708 --> 00:31:19,268 nunca había conocido a un chico 526 00:31:20,578 --> 00:31:22,307 así. 527 00:31:22,447 --> 00:31:23,675 - Tan... - ¿Ridículo? 528 00:31:25,550 --> 00:31:27,882 ¿No? ¿Ridículo? 529 00:31:56,981 --> 00:31:57,970 ¿El disfraz 530 00:32:00,018 --> 00:32:02,987 te excita? 531 00:32:04,489 --> 00:32:05,786 Un poquito. 532 00:32:08,426 --> 00:32:10,951 Tienes fetiches raros. 533 00:32:42,794 --> 00:32:43,920 Cariño... 534 00:32:44,796 --> 00:32:45,763 ¡Mamá! 535 00:32:46,798 --> 00:32:50,029 Tomé un vuelo nocturno... 536 00:32:50,301 --> 00:32:53,293 Cambiaron mi reunión. 537 00:32:53,404 --> 00:32:55,031 - Genial. - Un placer conocerte. 538 00:32:55,306 --> 00:32:57,331 - Soy su mamá. - Mamá. 539 00:32:57,442 --> 00:33:00,343 - Soy la mamá de Fernando... - ¿ Qué haces? 540 00:33:00,445 --> 00:33:02,845 - Olvídense de mí. ¿ Quieren comer algo? - ¡Mamá! 541 00:33:08,920 --> 00:33:11,753 Podemos decir que el momento es... 542 00:33:11,889 --> 00:33:15,552 - Basta. - Necesito mi casa. 543 00:33:16,594 --> 00:33:17,925 Mira, 544 00:33:19,630 --> 00:33:22,497 la próxima vez, 545 00:33:22,600 --> 00:33:25,262 iremos a mi casa. 546 00:33:25,370 --> 00:33:27,270 ¿Habrá una próxima vez? 547 00:33:43,921 --> 00:33:46,048 Te queda muy bien. ¡En serio! 548 00:33:46,324 --> 00:33:48,383 Después de lo que dijiste en tu canal... 549 00:33:48,493 --> 00:33:50,654 - ¡Estoy muy feliz! - Qué bueno. ¡Yo también! 550 00:33:53,598 --> 00:33:54,895 Volaré contigo 551 00:34:19,557 --> 00:34:22,219 ¡Gracias! Tú también. 552 00:34:22,827 --> 00:34:23,794 Adiós. 553 00:34:28,266 --> 00:34:29,858 ¡Más de 9000! 554 00:34:36,841 --> 00:34:39,309 Hoy voy a enseñarles un peinado básico 555 00:34:39,410 --> 00:34:42,811 con el que estarán listas para cualquier ocasión. 556 00:34:47,585 --> 00:34:50,054 Para girarlo hay que usar una crema. 557 00:34:50,054 --> 00:34:52,857 Me gusta Seda que es mi favorita, 558 00:34:52,857 --> 00:34:54,659 porque le dá una textura al pelo 559 00:34:54,659 --> 00:34:56,627 y ayuda a evitar el frizz. 560 00:35:05,837 --> 00:35:07,805 Así, y giren desde la raíz. 561 00:35:09,807 --> 00:35:11,707 EN UNA RELACIÓN SERIA 562 00:35:12,410 --> 00:35:17,313 Chicas, después de dejarlo enfriar, suelten el pelo... 563 00:35:22,954 --> 00:35:25,252 SIENTE QUE OCURRIÓ UN MILAGRO 564 00:35:36,334 --> 00:35:39,360 Amasen las puntas para marcarlo más. 565 00:35:40,404 --> 00:35:42,201 Y listo, una diosa. 566 00:35:57,355 --> 00:35:58,481 ¡Katrina! 567 00:35:58,689 --> 00:36:01,214 Ven. ¡Mira esto! 568 00:36:01,292 --> 00:36:02,850 Mira este disfraz. 569 00:36:02,960 --> 00:36:04,894 ¡Dime si no es genial! ¡Mira! 570 00:36:07,598 --> 00:36:08,565 ¡Fe! 571 00:36:09,700 --> 00:36:11,725 ¿Sabes qué estaba pensando? 572 00:36:11,836 --> 00:36:14,270 ¿ Que las palomitas están ricas? 573 00:36:14,372 --> 00:36:15,669 No. 574 00:36:15,773 --> 00:36:19,402 - ¿No están ricas? - Sí, pero no es eso. 575 00:36:19,577 --> 00:36:22,978 Tengo un amigo, un conocido. 576 00:36:23,247 --> 00:36:27,183 - Conoces a todo el mundo, Katrina. - Este es diferente. 577 00:36:27,285 --> 00:36:28,445 ¡Es increíble! 578 00:36:28,619 --> 00:36:31,611 Tiene una incubadora que aumenta las reproducciones de un vlogger. 579 00:36:34,492 --> 00:36:35,459 ¿ Y? 580 00:36:35,626 --> 00:36:37,787 Y pensé que sería bueno que lo conocieras. 581 00:36:37,895 --> 00:36:40,887 Tal vez puedas trabajar con él. 582 00:36:43,000 --> 00:36:44,558 ¿Crees que lo necesito? 583 00:36:46,470 --> 00:36:48,199 No lo sé. 584 00:36:48,272 --> 00:36:51,673 Pero sería interesante crecer, ¿no? 585 00:36:52,577 --> 00:36:54,636 Para resumir... eso es. 586 00:36:54,712 --> 00:36:59,843 Cada día hay más gente que crea contenido para Internet. 587 00:37:00,885 --> 00:37:03,752 Todos me preguntan: 588 00:37:03,854 --> 00:37:07,187 "Felipe, ¿qué puedo hacer para resaltar en la multitud?". 589 00:37:08,693 --> 00:37:10,183 Les diré. 590 00:37:10,261 --> 00:37:11,353 ¡No tengo idea! 591 00:37:12,763 --> 00:37:15,527 En serio, ni idea. 592 00:37:15,633 --> 00:37:18,625 Deben tener disciplina, persistencia, carisma... 593 00:37:18,703 --> 00:37:23,697 Pero no hay fórmula mágica. 594 00:37:24,976 --> 00:37:28,207 Salvo que hagas como Fernando. 595 00:37:28,346 --> 00:37:33,943 Si sales con Katrina, tienes la fórmula mágica 596 00:37:34,218 --> 00:37:35,913 para aumentar tus seguidores. 597 00:37:37,488 --> 00:37:38,955 Ven aquí, amigo. 598 00:37:39,657 --> 00:37:43,491 Déjame mostrarte. Estuve mirando tu perfil. Ven. 599 00:37:43,561 --> 00:37:47,190 Tienes muchos seguidores. 600 00:37:47,298 --> 00:37:49,960 Pero tienes pocas reproducciones. 601 00:37:50,234 --> 00:37:51,360 ¿Sabes qué significa? 602 00:37:51,502 --> 00:37:54,869 Que la gente que te sigue, a ti y a tu canal, 603 00:37:54,939 --> 00:38:00,343 espera ver un tipo genial, el tipo que conquistó a Katrina. 604 00:38:00,478 --> 00:38:01,809 Miran tu video 605 00:38:02,780 --> 00:38:04,680 y nunca vuelven. 606 00:38:04,782 --> 00:38:07,182 El problema es que soy un nerd, ¿no? 607 00:38:07,385 --> 00:38:09,615 Ahora no está mal ser nerd. 608 00:38:09,720 --> 00:38:14,248 De hecho, está de moda. Pero tienes que ser un nerd con onda. 609 00:38:14,392 --> 00:38:17,589 Tienes que diversificar. Mira esto. 610 00:38:18,296 --> 00:38:20,696 Es muy bueno. Se llama "Draw My Life". 611 00:38:21,432 --> 00:38:22,865 Dibujas 612 00:38:22,967 --> 00:38:26,801 y cuentas tu historia al mismo tiempo. Es genial. 613 00:38:26,904 --> 00:38:29,202 No sé si quiero exponerme tanto. 614 00:38:29,774 --> 00:38:31,765 ¡Basta, Fernando! Por amor de Dios. 615 00:38:31,876 --> 00:38:32,934 Tienes que hacer algo. 616 00:38:33,210 --> 00:38:36,304 Debes hacer que se enamoren de ti. 617 00:38:36,447 --> 00:38:40,543 La gente quiere que te abras. Quieren conocerte de verdad. 618 00:38:40,651 --> 00:38:42,846 Tus pensamientos, tu vida social, ¡todo! 619 00:38:42,953 --> 00:38:44,978 ¿Mi vida social? No salgo de casa. 620 00:38:45,256 --> 00:38:47,884 Eso está mal. Debes tener una vida social. 621 00:38:47,992 --> 00:38:51,359 Que sea más interesante que la vida de los que te siguen. 622 00:38:51,462 --> 00:38:54,192 Eres creativo. Inventa algo. 623 00:38:54,365 --> 00:38:56,833 Katrina y tú podrían hacer una fiesta en su casa. 624 00:38:56,934 --> 00:38:59,767 Inviten a todos los vloggers. ¿ Quién no querría ir? 625 00:38:59,904 --> 00:39:01,804 Van, filman, publican... 626 00:39:01,906 --> 00:39:06,570 Conseguirán a sus seguidores, y ellos a los de ustedes, ¿entiendes? 627 00:39:07,445 --> 00:39:08,412 Genial. 628 00:39:09,413 --> 00:39:11,142 Dices en Internet que salimos. 629 00:39:11,315 --> 00:39:13,749 La gente dice que estoy contigo por interés. 630 00:39:13,851 --> 00:39:16,513 Basta, Fernando. 631 00:39:16,587 --> 00:39:19,750 Dicen cosas malas de todos. Lo sabes. 632 00:39:19,824 --> 00:39:21,724 Ni siquiera hablo de nosotros aquí. 633 00:39:21,826 --> 00:39:23,953 Y es todo lo que comentan. 634 00:39:24,295 --> 00:39:26,354 Seguro que creen que es un truco publicitario 635 00:39:26,464 --> 00:39:28,523 para que te sigan los nerds. 636 00:39:30,434 --> 00:39:31,696 ¿No sabías 637 00:39:33,537 --> 00:39:36,904 que siempre quise ser la novia de un nerd? 638 00:39:38,943 --> 00:39:40,240 Según tu amigo, Felipe, 639 00:39:40,344 --> 00:39:42,539 los nerds están de moda, si eres uno con onda. 640 00:39:42,646 --> 00:39:44,637 ¡Felipe es genial! 641 00:39:45,449 --> 00:39:47,314 Genial. 642 00:39:47,418 --> 00:39:51,354 Me dio ideas para contarle a la gente sobre mi vida. 643 00:39:51,455 --> 00:39:53,946 Hacer un video, como una caricatura, 644 00:39:54,291 --> 00:39:55,918 - que cuente mi historia. - ¡"Draw my life"! 645 00:39:56,026 --> 00:39:57,857 ¿ Quién quiere saber de mi vida? 646 00:39:58,763 --> 00:40:01,323 Yo. Quiero mucho. 647 00:40:04,902 --> 00:40:07,530 Sugirió que hiciéramos una fiesta e invitáramos vloggers. 648 00:40:07,638 --> 00:40:09,936 - Para promocionarnos mutuamente. - Sí. 649 00:40:10,307 --> 00:40:13,299 - ¡Increíble! Hagámosla. - No me entusiasma. 650 00:40:15,546 --> 00:40:17,605 Fernando, ¡tiene razón! 651 00:40:18,482 --> 00:40:22,714 Creo que debes llegar a toda la gente que puedas, 652 00:40:22,853 --> 00:40:25,845 así tendrás un grupo de seguidores más diverso. 653 00:40:31,796 --> 00:40:33,661 - ¡Está bien! - ¡Genial! 654 00:40:33,764 --> 00:40:36,494 Hagamos algo con el pelo, compremos ropa nueva, 655 00:40:36,634 --> 00:40:39,797 y hagamos que te veas apuesto. Listo para tu primer millón de seguidores. 656 00:40:39,870 --> 00:40:40,837 Dame un beso. 657 00:40:45,843 --> 00:40:47,708 - Mis anteojos. - ¿ Y mi bolso? 658 00:40:50,314 --> 00:40:52,578 - ¿ Y? - ¿No te lo dije? 659 00:40:52,683 --> 00:40:55,481 Esta camisa se ve mejor que las camisetas. 660 00:40:55,586 --> 00:40:57,577 - ¿No tenía razón? - Sí. 661 00:41:00,925 --> 00:41:04,417 - ¡Amiga! - ¿Cómo estás? 662 00:41:04,528 --> 00:41:06,792 - ¿ Qué tal? - ¡Qué bueno que vinieras! 663 00:41:06,897 --> 00:41:09,491 ¡Estás hermosa! ¡Pareces una diosa! 664 00:41:09,600 --> 00:41:12,660 - Hola, Rodrigo, un placer conocerte. - Igualmente. 665 00:41:12,770 --> 00:41:14,465 - ¿Cómo estás? - Bien. 666 00:41:14,605 --> 00:41:17,403 Luego me pidió consejo para vender su perfil. 667 00:41:17,508 --> 00:41:18,566 ¿Cómo puedo vender? 668 00:41:18,676 --> 00:41:20,268 - Felipe, ¿no? - Sí, ¿qué tal? 669 00:41:20,377 --> 00:41:23,540 - ¿Puedo tomar una foto? - ¿Una foto? Sí. 670 00:41:23,614 --> 00:41:25,377 - Rápido. - Está bien. 671 00:41:26,016 --> 00:41:27,677 Genial, gracias. 672 00:41:27,751 --> 00:41:29,719 No olvides mencionar que estabas conmigo. 673 00:41:30,588 --> 00:41:31,555 ¿ Qué? 674 00:41:31,655 --> 00:41:33,714 Puedes decir que estabas conmigo. 675 00:41:33,824 --> 00:41:36,315 Voy a etiquetarte, eso ayudará a tu canal. 676 00:41:36,427 --> 00:41:37,724 ¿Ayudará a mi canal? 677 00:41:37,795 --> 00:41:39,888 - Sí. - Genial. 678 00:41:40,064 --> 00:41:41,964 - ¡Buena suerte! - Gracias por la ayuda. 679 00:41:42,099 --> 00:41:43,964 - De nada. - ¿ Quién eres? 680 00:41:44,101 --> 00:41:46,797 - Panda, ¿cómo estás? - ¿Panda? 681 00:41:46,904 --> 00:41:48,599 - Sí, Panda. - Panda. 682 00:41:48,672 --> 00:41:50,367 - El animal. - Bien. 683 00:41:50,474 --> 00:41:52,066 - Panda. - Sí. 684 00:41:53,844 --> 00:41:55,436 No, Fernando. 685 00:41:55,546 --> 00:41:57,912 - Es simple, objetivo... - Ni lo pienses. 686 00:41:58,082 --> 00:42:00,448 - A todos les gustará. - Está Roberta, le preguntaré. 687 00:42:00,551 --> 00:42:03,452 Roberta, ¿a Katrina le molestaría si Lante hace comedia? 688 00:42:03,554 --> 00:42:06,648 Claro que sí. Exactamente lo que dije. 689 00:42:06,757 --> 00:42:09,282 - Olvídate de eso. - Es simple... 690 00:42:09,393 --> 00:42:10,690 Ven aquí, Panda. 691 00:42:12,796 --> 00:42:14,855 - Hola. - ¿Esta es la casa de Katrina? 692 00:42:15,065 --> 00:42:18,523 - Sí. - Es aquí. 693 00:42:18,636 --> 00:42:19,796 ¿ Qué es eso? 694 00:42:22,506 --> 00:42:26,738 ¡Thasia! ¡Soy una gran fan! 695 00:42:26,844 --> 00:42:27,902 - ¡Diva! ¡Hermosa! - Gracias. 696 00:42:28,045 --> 00:42:30,673 Déjame tomar una selfi. Soy una gran fan. 697 00:42:30,748 --> 00:42:31,737 Cálmate, estás temblando. 698 00:42:31,849 --> 00:42:34,647 Porque eres tú. Eres única. 699 00:42:35,686 --> 00:42:37,551 ¿Invitaste fans? 700 00:42:37,621 --> 00:42:38,645 ¡No! 701 00:42:39,557 --> 00:42:41,252 ¿ Qué vamos a hacer? 702 00:42:41,358 --> 00:42:43,019 - ¿Echarlos? - Claro que no, Fernando. 703 00:42:43,294 --> 00:42:45,524 Publicarán cosas malas de nosotros. 704 00:42:45,629 --> 00:42:46,994 No podemos. 705 00:42:47,097 --> 00:42:49,065 ¿ Qué hay con ese cabello? 706 00:42:49,800 --> 00:42:51,768 Carlos, cuidado con el jarrón. 707 00:42:52,570 --> 00:42:54,060 - ¿No lo ves? - Tranquilo. 708 00:42:54,338 --> 00:42:56,431 Cálmate. Ve allá. 709 00:43:00,244 --> 00:43:02,576 - No es un cenicero. - Perdón. 710 00:43:02,646 --> 00:43:05,206 Ve por allá. Mézclate. 711 00:43:07,284 --> 00:43:10,310 Este Fernando es un completo tonto. 712 00:43:10,421 --> 00:43:13,015 No puedo creer que Katrina salga con alguien así. 713 00:43:13,290 --> 00:43:15,690 Marcela, ser comediante no es fácil. 714 00:43:15,826 --> 00:43:19,489 - Un lugar diferente cada día. - Entiendo. Genial. 715 00:43:20,998 --> 00:43:22,556 Estoy fuera de mi elemento. 716 00:43:23,367 --> 00:43:25,562 Naciste fuera de tu elemento. 717 00:43:31,508 --> 00:43:33,533 - Estoy genial. - Cuidado. 718 00:43:33,611 --> 00:43:37,672 - Sácala de aquí. - Admiro mucho tu blog. 719 00:43:37,781 --> 00:43:40,341 Tanto que no sabes quién soy. 720 00:43:40,451 --> 00:43:42,544 - Súbela a un taxi. - Dame un besito. 721 00:43:42,653 --> 00:43:43,915 Después. Váyanse. Ven conmigo. 722 00:43:44,021 --> 00:43:45,750 Un besito, ahora. 723 00:44:01,338 --> 00:44:02,327 ¿Sabes qué es esto? 724 00:44:02,473 --> 00:44:03,633 Mira. 725 00:44:03,774 --> 00:44:06,334 Descubrieron mi dirección. Vienen en camino. 726 00:44:06,443 --> 00:44:08,604 - Mataré a Panda. - Destruirán mi casa. 727 00:44:08,746 --> 00:44:10,475 - Tendré que mudarme. - Cálmate. 728 00:44:10,547 --> 00:44:13,243 - Los fans sabrán dónde vivo. - Cálmate. Estás enloqueciendo. 729 00:44:13,350 --> 00:44:16,444 ¿Por qué tuvimos la estúpida idea de hacer una fiesta en mi casa? 730 00:44:16,553 --> 00:44:18,282 Tú quisiste la fiesta. 731 00:44:18,389 --> 00:44:20,414 - Yo ni siquiera la quería. - Claro. 732 00:44:20,524 --> 00:44:23,721 Estaba cansada de estar en casa viéndote jugar esa porquería de videojuego. 733 00:44:27,498 --> 00:44:29,557 - No voy a discutir... - No vas a discutir 734 00:44:29,700 --> 00:44:32,567 porque fue tu amigo el que lo arruinó. 735 00:44:32,636 --> 00:44:35,366 Haz algo. 736 00:45:06,637 --> 00:45:09,470 La fiesta terminó. 737 00:45:10,874 --> 00:45:12,466 Gracias. 738 00:45:13,644 --> 00:45:14,611 Hasta la próxima. 739 00:47:01,485 --> 00:47:04,511 Qué desorden. 740 00:47:05,556 --> 00:47:07,183 Y el olor. 741 00:47:08,592 --> 00:47:11,527 Mudarme sería más fácil 742 00:47:12,229 --> 00:47:15,460 - que limpiar este desastre. - Sí. 743 00:47:16,300 --> 00:47:19,827 Yo tengo que irme. Tú tienes que trabajar. 744 00:47:20,737 --> 00:47:24,195 - ¿Llamamos a Claudia? - Llamemos a Claudia. 745 00:47:24,308 --> 00:47:25,832 Pero yo pago. 746 00:47:25,943 --> 00:47:27,570 Pagaré porque es mi culpa. 747 00:47:28,812 --> 00:47:33,545 Fernando, yo debo disculparme por ayer. 748 00:47:33,617 --> 00:47:35,209 Basta, Katrina. 749 00:47:35,319 --> 00:47:36,684 No te tienes que disculpar por nada. 750 00:47:36,787 --> 00:47:40,416 - Al contrario, creo... - No, basta. 751 00:47:41,592 --> 00:47:44,993 Basta de disculpas. 752 00:47:45,262 --> 00:47:49,323 Olvidemos lo de anoche. 753 00:47:49,466 --> 00:47:51,457 - ¿Está bien? - Sí. 754 00:47:57,274 --> 00:47:58,298 Bien... 755 00:47:59,343 --> 00:48:01,277 Me voy a la reunión. 756 00:48:02,613 --> 00:48:04,308 A la reunión. 757 00:48:15,459 --> 00:48:16,858 Lindo. 758 00:48:16,994 --> 00:48:18,894 Caballeros, el canal de Fernando 759 00:48:18,996 --> 00:48:21,226 está entre los más vistos por los jóvenes. 760 00:48:21,732 --> 00:48:24,860 Además, es en el que más aumenta la cantidad de seguidores 761 00:48:24,968 --> 00:48:27,436 - entre su público. - Eso es genial. 762 00:48:27,537 --> 00:48:30,631 Estamos impresionados. 763 00:48:30,741 --> 00:48:33,175 ¿ Qué proponen? 764 00:48:33,277 --> 00:48:35,837 Creo que es una gran oportunidad para la empresa 765 00:48:35,946 --> 00:48:37,413 para patrocinar el canal de Fernando, 766 00:48:37,547 --> 00:48:39,981 sobre todo porque tiene una larga historia 767 00:48:40,250 --> 00:48:42,218 con sus productos, los adora. 768 00:48:42,352 --> 00:48:44,718 - Los adoras, ¿no? - Soy adicto a Bluegum 769 00:48:44,821 --> 00:48:46,482 desde la adolescencia. 770 00:48:47,991 --> 00:48:50,221 - ¿ Qué? - Está bromeando. 771 00:48:50,360 --> 00:48:52,555 Estos chicos... 772 00:48:52,663 --> 00:48:56,463 Fernando sabe que hacen Blueberry. 773 00:48:58,702 --> 00:49:00,169 Blueberry. 774 00:49:01,939 --> 00:49:04,669 - ¿ Y? - Horrible. 775 00:49:04,808 --> 00:49:07,868 - ¿En serio? - No te preparaste como te dije. 776 00:49:07,978 --> 00:49:10,344 Dijiste mal el nombre de la empresa tres veces. 777 00:49:10,447 --> 00:49:12,677 Y dijiste ser adicto a Bluegum, 778 00:49:12,783 --> 00:49:14,273 su competencia. 779 00:49:14,384 --> 00:49:17,285 Lo siento mucho. 780 00:49:18,522 --> 00:49:21,719 Pero, Felipe, de verdad me gusta Bluegum. 781 00:49:21,825 --> 00:49:24,419 No quería hablar de una marca que no conozco. 782 00:49:26,496 --> 00:49:29,897 Me matas. No puedes hacer esto. 783 00:49:30,000 --> 00:49:32,332 - Mira tu ropa. - ¿ Qué? 784 00:49:32,402 --> 00:49:34,768 No puedes pedir un auspicio de medio millón de reales 785 00:49:34,871 --> 00:49:36,361 si tu camiseta tiene un agujero. 786 00:49:49,486 --> 00:49:50,475 Hola. 787 00:49:52,289 --> 00:49:53,313 Hola. 788 00:49:56,026 --> 00:49:57,288 ¿ Qué pasa? 789 00:50:00,630 --> 00:50:01,654 Nada. 790 00:50:04,501 --> 00:50:06,025 ¿ Qué tal tu día? 791 00:50:07,838 --> 00:50:09,772 Estuvo bien. 792 00:50:09,873 --> 00:50:11,807 Luego cagué en la reunión. 793 00:50:14,711 --> 00:50:15,905 Qué pena. 794 00:50:16,646 --> 00:50:18,341 Sí. 795 00:50:18,415 --> 00:50:19,814 Iré a ducharme. 796 00:50:19,950 --> 00:50:21,884 ¿Sabes si hay algo en la heladera? 797 00:50:22,619 --> 00:50:26,578 Hay, pero ven aquí. 798 00:50:27,491 --> 00:50:29,618 ¿No vas a preguntarme qué tal mi día? 799 00:50:37,401 --> 00:50:38,891 ¿ Qué tal tu día? 800 00:50:41,338 --> 00:50:43,306 Fue genial. 801 00:50:43,407 --> 00:50:48,709 Me desperté maravillosa, increíble, tuve un desayuno maravilloso. 802 00:50:49,513 --> 00:50:52,277 Me conecté... 803 00:50:54,017 --> 00:50:56,884 Y vi que publicaste esto. 804 00:51:00,757 --> 00:51:04,318 ¿Te gustó? Me pareció linda. 805 00:51:04,394 --> 00:51:05,656 ¿Linda? 806 00:51:06,897 --> 00:51:08,489 Me pareció linda, 807 00:51:09,399 --> 00:51:11,867 hasta que leí los comentarios. 808 00:51:14,404 --> 00:51:15,803 ¿Comentarios? 809 00:51:20,410 --> 00:51:22,810 @Julio222: ¡Ridículamente fea! @Cupidosniper: Llorando 810 00:51:25,782 --> 00:51:26,942 Sí. 811 00:51:28,285 --> 00:51:32,051 - Es horrible, Katrina. - También pensé eso. 812 00:51:32,355 --> 00:51:33,379 No te preocupes. 813 00:51:33,490 --> 00:51:36,357 Es gente que no tiene nada mejor que hacer. 814 00:51:39,362 --> 00:51:41,626 ¿No entiendes, Fernando? 815 00:51:42,933 --> 00:51:45,834 ¡A mí me importa! 816 00:51:45,936 --> 00:51:51,636 Me ridiculizan porque hiciste algo sin pensar. 817 00:51:55,312 --> 00:51:58,008 No es nada, en serio. 818 00:51:58,115 --> 00:52:00,379 ¿Nada? ¡Es algo! 819 00:52:00,550 --> 00:52:02,450 ¿ Viste bien la foto que tomaste? 820 00:52:02,586 --> 00:52:06,545 ¿Lo hiciste? Ese perfume no es de mi auspiciante. 821 00:52:06,656 --> 00:52:08,715 No puedo aparecer con algo de la competencia. 822 00:52:08,825 --> 00:52:10,520 Ni siquiera estás usando perfume. 823 00:52:10,594 --> 00:52:13,961 Sí, la gente va a pensar que es tuyo. 824 00:52:14,264 --> 00:52:17,427 El dueño de la marca me llamó y dijo que no quiere auspiciarme más. 825 00:52:17,567 --> 00:52:20,798 Perdí dinero. Me hiciste perder dinero. 826 00:52:20,971 --> 00:52:23,940 Además de la humillación pública. 827 00:52:24,040 --> 00:52:26,565 Katrina, mira, si fuera tú, 828 00:52:26,676 --> 00:52:30,237 no me importaría la opinión de gente que no conozco. 829 00:52:30,347 --> 00:52:32,907 ¡Mentira! ¡Te importa! 830 00:52:33,016 --> 00:52:35,746 La idea de que no te importa tu imagen es una mentira. 831 00:52:35,852 --> 00:52:39,253 Es un papel que interpretas, y estás muy orgulloso de hacerlo. 832 00:52:39,322 --> 00:52:42,018 ¡Lo proteges a toda costa! 833 00:52:42,292 --> 00:52:45,261 ¡Basta! 834 00:52:45,996 --> 00:52:47,725 Si usas una marca, 835 00:52:47,831 --> 00:52:49,731 ¡no deberías publicitar otra! 836 00:52:49,833 --> 00:52:51,892 ¿Por qué todo tiene que ver con la imagen? 837 00:52:53,303 --> 00:52:54,964 ¿Por qué te preocupa tanto? 838 00:52:55,705 --> 00:53:00,369 Porque así me gano la vida. 839 00:53:00,944 --> 00:53:03,879 Así me gano la vida. ¿Crees que no me gustaría 840 00:53:03,980 --> 00:53:06,210 salir en pantuflas y despeinada? 841 00:53:06,316 --> 00:53:07,783 Me encantaría. 842 00:53:07,884 --> 00:53:11,684 Mi vida sería mucho más fácil, pero no puedo. 843 00:53:11,821 --> 00:53:16,281 Porque es mi trabajo. Y lo hago muy bien. 844 00:53:17,060 --> 00:53:19,528 Sí, me gusta vestirme bien. 845 00:53:19,629 --> 00:53:21,995 Me gusta usar ropa linda. ¿ Qué problema hay? 846 00:53:23,633 --> 00:53:28,593 Pero si crees que solo eso me interesa, 847 00:53:30,340 --> 00:53:33,639 no me conoces de verdad. 848 00:53:59,936 --> 00:54:02,302 No creo que solo te interese eso. 849 00:54:04,574 --> 00:54:05,700 Sí. 850 00:54:06,576 --> 00:54:11,275 Y aquí estoy, eligiendo qué ponerme. 851 00:54:11,414 --> 00:54:12,938 Qué curiosa es la vida. 852 00:54:17,320 --> 00:54:21,654 ¿ Qué opinas de salir? 853 00:54:22,592 --> 00:54:24,219 ¿Ir a comer o al cine? 854 00:54:25,462 --> 00:54:27,760 Es una gran idea. 855 00:54:30,767 --> 00:54:34,396 Ve tú, yo ya tengo planes. 856 00:54:36,439 --> 00:54:37,463 ¿ Qué? 857 00:54:38,241 --> 00:54:42,701 Tengo una fiesta muy importante que no me puedo perder. 858 00:54:44,014 --> 00:54:45,572 De Guido. 859 00:54:46,283 --> 00:54:48,012 El trabajo. Ya sabes cómo es. 860 00:54:48,852 --> 00:54:50,479 ¿Guido, de la tienda? 861 00:54:52,055 --> 00:54:56,924 Llamó ayer y dijo que le gusta la idea de ayudarme a crear mi línea. 862 00:54:57,894 --> 00:55:00,692 Genial. Vamos. 863 00:55:01,798 --> 00:55:04,426 - Me vestiré. - No es necesario. 864 00:55:06,636 --> 00:55:08,604 Solo habrá gente superficial en la fiesta. 865 00:55:08,672 --> 00:55:11,607 No quiero someterte a eso. 866 00:55:15,912 --> 00:55:19,814 - Déjame ir contigo. - No quiero que vayas. 867 00:55:21,618 --> 00:55:22,744 Hoy no. 868 00:55:41,838 --> 00:55:44,272 Creé dos nuevas clases para los juegos de rol: 869 00:55:44,374 --> 00:55:46,535 Arquero-caballero-monstruo y clérigo-guerrero-ladrón. 870 00:55:46,643 --> 00:55:48,634 No puedes ser clérigo y ladrón a la vez. 871 00:55:48,745 --> 00:55:50,679 Claro que sí. En mi juego, puedes. 872 00:55:50,780 --> 00:55:53,578 ¿Oíste eso, Fernando? 873 00:55:53,683 --> 00:55:55,844 ¿ Qué? ¿De Katrina? 874 00:55:55,952 --> 00:55:58,250 ¡Míralo, enamorado! 875 00:55:58,321 --> 00:55:59,413 ¿ Quién está enamorado? 876 00:55:59,589 --> 00:56:00,578 ¡No! 877 00:56:21,344 --> 00:56:22,902 Hola. 878 00:56:23,213 --> 00:56:25,738 - ¿ Qué tal? - La fiesta está genial. 879 00:56:25,849 --> 00:56:27,908 - Fabulosa. - Gracias por venir, Katrina. 880 00:56:28,017 --> 00:56:29,882 Gracias por invitarme. 881 00:56:31,688 --> 00:56:33,349 Deja de bufar y presta atención al juego. 882 00:56:33,523 --> 00:56:34,785 No puedo, amigo. 883 00:56:34,891 --> 00:56:37,655 No puedo creer que fuera a la fiesta sin mí. 884 00:56:37,794 --> 00:56:39,728 Debes entender que es su trabajo. 885 00:56:39,829 --> 00:56:42,992 - Trabaja de noche. - ¿Trabaja de noche, Panda? 886 00:56:43,233 --> 00:56:46,691 No sonó bien, pero tiene razón. 887 00:56:46,803 --> 00:56:48,930 No la llevas a tus reuniones. 888 00:56:49,038 --> 00:56:52,667 Lo sé, pero creo que solo lo hace por lo de la foto. 889 00:56:53,877 --> 00:56:56,675 - ¿No te parece mal eso? - A mí sí. 890 00:56:56,780 --> 00:56:59,544 Nunca publicaría una foto así, 891 00:56:59,649 --> 00:57:01,708 mi novia durmiendo. Se ve mal al despertar... 892 00:57:01,785 --> 00:57:03,844 No hablo de la foto, animal. 893 00:57:03,987 --> 00:57:05,750 Los nerds celosos son patéticos. 894 00:57:06,523 --> 00:57:08,718 No estar celoso es lo que nos diferencia. 895 00:57:08,792 --> 00:57:11,556 Es lo único. Ataqué Sudán, Fernando. 896 00:57:14,364 --> 00:57:16,662 - No son celos, idiota. - Buena defensa... 897 00:57:16,800 --> 00:57:18,597 Ya sé cuál es tu objetivo. 898 00:57:18,701 --> 00:57:21,499 - Afortunado en el juego... - ¿ Qué? 899 00:57:21,604 --> 00:57:23,162 ¡No! 900 00:57:23,273 --> 00:57:24,763 Lo haré. ¡Se verá fabuloso! 901 00:57:24,841 --> 00:57:27,776 - Puedes ponértelo en la cara, el pelo... - Porque humecta. 902 00:57:27,877 --> 00:57:29,504 ¡Amiga! 903 00:57:29,612 --> 00:57:31,307 - ¡Mira quién vino! - Te extrañé. 904 00:57:31,514 --> 00:57:33,539 - Pasó mucho tiempo. - ¿Cómo has estado? 905 00:57:33,650 --> 00:57:35,880 - Estás hermosa. - Me alegra que vinieras. 906 00:57:35,985 --> 00:57:38,249 Claro que vendría. 907 00:57:38,354 --> 00:57:39,787 - ¡Estás preciosa! - Gracias. 908 00:57:39,889 --> 00:57:42,790 - Estás hermosa. - Me encanta el moño. 909 00:57:42,892 --> 00:57:43,881 ¡Fabuloso! 910 00:57:43,993 --> 00:57:46,257 ¿ Vieron a Guido? No lo vi. 911 00:57:46,362 --> 00:57:49,456 - Lo vi ir hacía allá antes. - Yo también, fue para allá. 912 00:57:49,566 --> 00:57:51,727 - Hacia la cocina. - Creo que iré allá. 913 00:57:51,835 --> 00:57:53,769 Tomemos un selfi primero. 914 00:57:53,870 --> 00:57:55,667 Claro. Para la posteridad. 915 00:58:11,921 --> 00:58:16,187 ¿Alguien tiene invitación para la fiesta de Guido? 916 00:58:16,392 --> 00:58:19,589 Leí sobre la inauguración en todos lados. 917 00:58:19,696 --> 00:58:22,563 - ¡Fantástico! - Genial. 918 00:58:22,665 --> 00:58:24,724 Pensamos abrir tiendas en San Pablo, 919 00:58:24,801 --> 00:58:27,634 Porto Alegre y a lo largo de Brasil para fin de año. 920 00:58:27,737 --> 00:58:29,227 Disculpen, debo hablar con Katrina. 921 00:58:29,405 --> 00:58:30,497 - Disculpen. - Claro. 922 00:58:30,974 --> 00:58:33,306 - Hola. - ¡Te encontré! 923 00:58:33,977 --> 00:58:36,502 ¿Cómo estás? Estás hermosa. 924 00:58:36,613 --> 00:58:38,979 Si tus productos son fabulosos como tú, se venderán bien. 925 00:58:41,985 --> 00:58:45,421 - No sabía que fueras tímida. - No lo soy. 926 00:58:45,522 --> 00:58:46,853 Pronto volveré a la normalidad. 927 00:58:47,657 --> 00:58:49,352 Tenemos que disfrutar la noche. 928 00:58:49,459 --> 00:58:50,790 - ¿ Vamos? - Sí. 929 00:59:12,582 --> 00:59:18,384 ¡Voy a la #FiestadeGuido! 930 00:59:44,981 --> 00:59:48,508 No me sorprende que hayas roto tantos corazones. 931 00:59:48,618 --> 00:59:50,711 Tu trayectoria es realmente... 932 00:59:57,694 --> 00:59:59,821 - ¿Estás loco, Fernando? - ¿Estoy loco? 933 00:59:59,929 --> 01:00:04,229 - Solo era simpática con él. - ¿Simpática? Eras demasiado simpática. 934 01:00:04,367 --> 01:00:08,326 ¡Por Dios! Sabes que mi único interés en Guido es profesional. 935 01:00:08,438 --> 01:00:10,030 ¿Profesional? ¿Eso es todo? 936 01:00:10,340 --> 01:00:13,901 ¡Eso se hace solo por interés! 937 01:00:14,043 --> 01:00:15,601 - ¿Por interés? - Sí. 938 01:00:15,712 --> 01:00:17,577 Eres el último que puede hablar de interés. 939 01:00:17,680 --> 01:00:20,513 Dicen que estás conmigo por interés. 940 01:00:20,617 --> 01:00:23,643 ¿ Qué interés? Creo que tu mundo es una payasada. 941 01:00:25,922 --> 01:00:29,915 Lo sé. Yo también pienso que tu mundo es una gran payasada. 942 01:00:30,059 --> 01:00:33,256 Pero lo respeto. ¿Sabes por qué? Porque son tus cosas. 943 01:00:33,396 --> 01:00:34,658 ¿Sabes qué? 944 01:00:34,764 --> 01:00:39,701 No estoy dispuesta a cambiar mi vida por un tipo que no cede por nada. 945 01:00:39,836 --> 01:00:43,829 Todo esto es por esa estúpida foto. 946 01:00:43,940 --> 01:00:45,567 Lo siento, Katrina. 947 01:00:45,708 --> 01:00:49,371 Pero tu vanidad me parece una enfermedad. No la entiendo. 948 01:00:49,479 --> 01:00:52,539 Y yo estoy cansada de intentar entenderte, 949 01:00:52,649 --> 01:00:54,981 mientras tú me juzgas por todo lo que hago. 950 01:00:55,084 --> 01:00:56,449 ¿ Quién eres? 951 01:00:56,886 --> 01:00:58,581 ¿ Quién eres? 952 01:00:58,688 --> 01:01:01,851 Si no fuera por mí, aún serías el técnico 953 01:01:01,991 --> 01:01:04,755 que publica en un vlog patético de video juegos que nadie mira. 954 01:01:05,662 --> 01:01:06,754 ¿ Y? 955 01:01:08,898 --> 01:01:09,956 ¿ Y? 956 01:01:10,967 --> 01:01:12,559 Era feliz. 957 01:01:13,369 --> 01:01:17,271 Era feliz. ¿Alguna vez te pedí algo? 958 01:01:18,307 --> 01:01:21,799 No. Nunca pediste nada. 959 01:01:21,878 --> 01:01:24,779 De hecho, nunca hiciste nada. 960 01:01:24,847 --> 01:01:27,645 Yo te busqué. Yo te besé. 961 01:01:27,750 --> 01:01:29,775 Yo me acomodé a tu vida. 962 01:01:30,853 --> 01:01:33,549 Nunca hiciste nada. 963 01:01:33,656 --> 01:01:37,524 Pero ahora... Me cansé de esperar. 964 01:02:37,920 --> 01:02:40,980 Acabo de separarme y no lo puedo creer ¿Estás bien? 965 01:02:41,290 --> 01:02:44,885 Lo lograste No hay vuelta atrás 966 01:02:46,729 --> 01:02:49,926 @Rubs: Pierdes el tiempo @Cynthia: ¡Lindo! Estoy disponible 967 01:02:50,066 --> 01:02:53,524 @LaraB: ¡No tenía que ser! @Santiago: Supéralo, hermano 968 01:03:36,813 --> 01:03:40,579 Hijo, déjame decirte algo. 969 01:03:42,318 --> 01:03:43,683 Ya pasé por esto. 970 01:03:44,487 --> 01:03:47,854 Cuando perdí a tu papá, fue muy difícil. 971 01:03:49,091 --> 01:03:52,754 Pero si algo aprendí de todo ese dolor, 972 01:03:53,596 --> 01:03:56,463 - es que es importante comer. - Mamá... 973 01:03:56,566 --> 01:03:59,399 No comiste nada. 974 01:03:59,502 --> 01:04:04,667 Te preparé el brócoli con ajo frito que tanto te gusta. 975 01:04:04,774 --> 01:04:08,733 Tiene hierro. Te hace bien cuando sufres. 976 01:04:10,880 --> 01:04:15,408 Encontrar a la chica adecuada es solo el primer paso. 977 01:04:16,385 --> 01:04:18,751 Ahora viene lo difícil. 978 01:04:20,289 --> 01:04:22,689 Descubrir la forma de que funcione. 979 01:04:28,264 --> 01:04:31,290 El problema es que era obvio que no funcionaría. 980 01:04:31,400 --> 01:04:36,838 Con esas camisetas, el pelo, los pantalones sueltos... 981 01:04:37,740 --> 01:04:41,369 Si ni siquiera respondes, es porque fue muy serio. 982 01:04:41,878 --> 01:04:43,778 Basta, hermana. 983 01:04:43,880 --> 01:04:45,814 Recuerda que aún eres linda 984 01:04:45,982 --> 01:04:49,577 y que ya nada te retiene. 985 01:04:49,719 --> 01:04:52,017 - ¿Sabes qué necesitas? - ¿Alcohol? 986 01:04:52,288 --> 01:04:54,813 Carpaccio de pera. Bromeo, alcohol. 987 01:04:54,957 --> 01:04:57,755 Lucas, vino tinto orgánico. 988 01:04:59,395 --> 01:05:01,488 Fernando, ¿qué haces? 989 01:05:05,701 --> 01:05:07,328 ¿Por qué tanta violencia? 990 01:05:08,437 --> 01:05:10,234 ¿ Qué haces? ¿Matas rehenes? 991 01:05:10,740 --> 01:05:13,174 - ¿ Qué pasa? - ¿ Qué es esto, Fernando? 992 01:05:13,276 --> 01:05:14,937 Suficiente. Basta de jugar. 993 01:05:15,211 --> 01:05:17,236 - Esto no funciona. - ¿No estoy jugando? 994 01:05:17,346 --> 01:05:18,506 ¿Enseñando cosas? 995 01:05:18,648 --> 01:05:20,240 Solo si quieres enseñar a tus seguidores 996 01:05:20,349 --> 01:05:22,249 - a destruir el juego. - Basta, Panda. 997 01:05:22,351 --> 01:05:25,320 ¿ Qué fue eso? Es equipo de trabajo. 998 01:05:25,421 --> 01:05:27,616 Fernando, habla. ¿ Qué pasa? 999 01:05:27,690 --> 01:05:29,419 Dinos. ¡Vamos! 1000 01:05:32,495 --> 01:05:34,929 Tal vez sea mejor que lo dejemos romper el juego. 1001 01:05:35,898 --> 01:05:38,230 No, lo peor 1002 01:05:38,367 --> 01:05:40,733 es que tengo que seguir leyendo estos comentarios. 1003 01:05:40,836 --> 01:05:42,201 ¿ Qué pasa con los comentarios? 1004 01:05:44,540 --> 01:05:47,976 Roberta, la gente es cruel. ¿Sabes? 1005 01:05:48,244 --> 01:05:51,407 Son comentarios crueles. Estoy asustada. 1006 01:05:51,514 --> 01:05:52,981 Muy asustada. 1007 01:05:53,249 --> 01:05:55,843 Parece que todos querían que rompiéramos. 1008 01:05:56,519 --> 01:05:58,544 Así es, yo en especial. Listo, lo dije. 1009 01:05:58,654 --> 01:06:00,315 Genial. 1010 01:06:00,423 --> 01:06:03,881 Ahora que se terminó, todos deberían estar contentos, ¿no? 1011 01:06:03,993 --> 01:06:06,393 Pero no. Siguen hablando mal de mí. 1012 01:06:06,529 --> 01:06:09,828 - Siguen cotilleando. - ¿Cotilleando? 1013 01:06:09,932 --> 01:06:11,627 Deja de leer los comentarios. 1014 01:06:11,734 --> 01:06:14,635 - Por Dios. - No puedo. 1015 01:06:14,737 --> 01:06:17,535 ¿Por qué no puedes? 1016 01:06:17,640 --> 01:06:21,235 - Basta, no me gusta que hagas eso. - Sí. Te estás riendo. 1017 01:06:27,216 --> 01:06:28,774 Es muy difícil. 1018 01:06:28,884 --> 01:06:31,648 Es muy difícil que todos estén hablando de tu vida. 1019 01:06:31,754 --> 01:06:34,552 Debes ignorarlo y que no te importe. 1020 01:06:34,623 --> 01:06:36,887 Debes alejarte por un tiempo. 1021 01:06:36,993 --> 01:06:39,860 Usa Internet solo para trabajar. 1022 01:06:39,962 --> 01:06:42,487 Nunca creí que diría esto, 1023 01:06:43,432 --> 01:06:45,992 pero debes alejarte del mundo virtual. 1024 01:06:46,268 --> 01:06:50,602 Si te gusta, y solo Dios sabe por qué, tú le gustas... 1025 01:06:50,673 --> 01:06:51,901 ¡Dios sabe por qué! 1026 01:06:52,008 --> 01:06:54,670 Tienes que buscarla. Alcanza tu objetivo. 1027 01:06:54,777 --> 01:06:56,836 ¿Crees que tras perder ante Osgiliath, Aragorn dijo: 1028 01:06:56,946 --> 01:06:59,881 "Me quedaré aquí en Minas Tirith"? 1029 01:06:59,982 --> 01:07:02,314 ¿ Qué habría pasado con los rebeldes 1030 01:07:02,451 --> 01:07:04,544 si Luke Skywalker no entraba en acción? 1031 01:07:04,620 --> 01:07:07,248 Eso es. 1032 01:07:07,356 --> 01:07:10,484 Eso es lo que Katrina quiere que haga. Eso debo hacer. 1033 01:07:10,559 --> 01:07:13,653 Debes buscar a Obi-Wan Kenobi. 1034 01:07:13,763 --> 01:07:16,163 No. Quiere que haga algo. 1035 01:07:19,335 --> 01:07:21,428 Solo que no sé qué. 1036 01:07:41,824 --> 01:07:44,224 - ¿Necesitas ayuda? - No, gracias. 1037 01:07:44,326 --> 01:07:46,521 La batería nunca dura, es una locura. 1038 01:07:46,595 --> 01:07:48,722 Este fabricante de ropa es impresionante. 1039 01:07:48,864 --> 01:07:52,732 Es increíble. Tienen propuestas con un proceso totalmente sostenible. 1040 01:07:52,868 --> 01:07:55,530 - Increíble. - Sandra, pidamos un presupuesto. 1041 01:07:55,604 --> 01:07:57,196 Claro. 1042 01:07:57,706 --> 01:08:01,540 Pero ahora hagamos algo. Tomemos una selfi para conmemorar 1043 01:08:01,677 --> 01:08:04,578 - este gran momento. - Claro. 1044 01:08:04,680 --> 01:08:06,409 - Lo siento. - No hay problema. 1045 01:08:06,482 --> 01:08:08,211 Sandra es una fan. 1046 01:08:08,350 --> 01:08:11,717 Gracias, Sandra. Ahora solo Katrina y yo. 1047 01:08:12,521 --> 01:08:14,182 Bien. 1048 01:08:14,323 --> 01:08:15,847 Espera. 1049 01:08:19,361 --> 01:08:22,762 ¡Terminé! Estoy listo. 1050 01:08:22,832 --> 01:08:25,630 Terminé de publicar. Tardé en editarlo. 1051 01:08:25,768 --> 01:08:27,793 Borré tus arranques de furia. 1052 01:08:27,870 --> 01:08:29,804 Puse canciones raras. 1053 01:08:29,905 --> 01:08:32,169 Hasta pareces una persona feliz. 1054 01:08:41,584 --> 01:08:42,846 ¿Feliz? 1055 01:08:44,487 --> 01:08:46,785 ¿Sabes qué, Sandra? Llama hoy. 1056 01:08:46,889 --> 01:08:48,789 Cerremos el trato la semana que viene. 1057 01:08:50,025 --> 01:08:52,186 ¿Estás libre esta noche, Katrina? 1058 01:08:52,328 --> 01:08:55,491 Podemos cenar en un restaurante tailandés cerca de mi casa. 1059 01:08:56,699 --> 01:08:58,792 Es una gran idea. 1060 01:08:58,868 --> 01:09:02,804 Iré a casa a ducharme y prepararme, nos vemos ahí. 1061 01:09:02,905 --> 01:09:05,738 Bien. Te enviaré la dirección. 1062 01:09:05,841 --> 01:09:07,706 Bien, nos vemos allá. 1063 01:09:07,810 --> 01:09:09,903 - Adiós, Sandra. - Adiós, querida. 1064 01:09:15,584 --> 01:09:21,716 Felipe: ¡Última oportunidad! ¡Reunión de inversores, hoy, mi oficina! 1065 01:09:31,767 --> 01:09:33,598 Hola, Katrina. ¿Una última foto, por favor? 1066 01:09:33,736 --> 01:09:35,761 - Claro. - Genial. 1067 01:09:36,438 --> 01:09:37,735 Estás hermosa. 1068 01:09:38,541 --> 01:09:40,008 - Gracias. - A ti. 1069 01:09:40,309 --> 01:09:41,469 Está bien. 1070 01:09:45,881 --> 01:09:47,405 Mierda. 1071 01:10:06,068 --> 01:10:07,365 Ese no es el problema, Guido. 1072 01:10:07,436 --> 01:10:10,303 Ya le pedí presupuesto a nuestros propios proveedores. 1073 01:10:10,406 --> 01:10:12,499 Pero debemos esperar el de Green Collection. 1074 01:10:12,608 --> 01:10:14,735 No esperaremos. Usaremos nuestro proveedor. 1075 01:10:14,843 --> 01:10:16,902 - ¿ Qué hay de Katrina? - No me importa. 1076 01:10:17,046 --> 01:10:19,412 Es una muñeca. Solo necesito su cara. 1077 01:10:19,481 --> 01:10:21,449 - Se quejará. - ¿ Y? 1078 01:10:21,550 --> 01:10:23,450 Espero que se queje esta noche en mi cama. 1079 01:10:23,552 --> 01:10:24,814 Lo haré y la echaré. 1080 01:10:24,920 --> 01:10:28,048 Soy como la gente de Internet. Me aburro pronto. 1081 01:10:28,324 --> 01:10:33,023 Además, pronto habrá otra chica, y será un poco distinta. 1082 01:10:33,295 --> 01:10:35,058 Katrina debe agradecer los 15 minutos de fama 1083 01:10:35,331 --> 01:10:36,855 - que le estoy dando. - Eres malo. 1084 01:10:36,966 --> 01:10:38,399 Sandra, por favor. 1085 01:10:44,340 --> 01:10:47,741 - ¡Qué idiota! - Estoy de acuerdo. Es ridículo. 1086 01:10:47,843 --> 01:10:49,970 - Un tarado, ¿sabes? - Siéntate. 1087 01:10:50,079 --> 01:10:51,842 - Hablaba de ti. - ¿ Qué? 1088 01:10:51,914 --> 01:10:56,010 Guido es un tarado. Un don nadie. 1089 01:10:56,118 --> 01:10:58,814 No deberías haberte escondido, 1090 01:10:58,887 --> 01:11:01,754 - deberías haberlo confrontado... - No podía decir nada. 1091 01:11:01,824 --> 01:11:04,315 No puedo hacer nada. Puede destruirme. 1092 01:11:04,426 --> 01:11:05,552 ¿Crees que no quería decir algo? 1093 01:11:05,694 --> 01:11:08,993 Cuando lo oí decir esas cosas, 1094 01:11:09,265 --> 01:11:11,563 que pronto me olvidarían, 1095 01:11:11,700 --> 01:11:15,693 que otra chica ocuparía mi lugar, que solo me usaría... 1096 01:11:15,804 --> 01:11:18,932 Estaba devastada. Estaba asustada. 1097 01:11:19,041 --> 01:11:22,408 Tenía miedo de perderlo todo. 1098 01:11:22,511 --> 01:11:24,741 - Estás loca, Katrina. - Es cierto. 1099 01:11:24,847 --> 01:11:28,442 No debes temerle a Guido. Él debe temerte a ti. 1100 01:11:28,584 --> 01:11:32,543 Piénsalo. Un videíto tuyo puede acabar con su carrera. 1101 01:11:35,758 --> 01:11:40,821 El canal tiene más de un millón de suscriptores, 1102 01:11:40,929 --> 01:11:43,830 con más de 300000 reproducciones por video. 1103 01:11:43,966 --> 01:11:45,763 Y crece cada día. 1104 01:11:45,868 --> 01:11:51,704 Si su público mira mi canal todos los días, 1105 01:11:51,807 --> 01:11:54,901 ¿qué mejor manera de comunicarse con su público 1106 01:11:55,010 --> 01:11:57,672 que integrar sus productos en mi canal? 1107 01:12:04,687 --> 01:12:07,884 - ¿ Quiere ordenar? - No, espero a alguien. 1108 01:12:13,762 --> 01:12:16,788 ¿Debería empezar con un chiste de Mario y Yoshi? 1109 01:12:17,633 --> 01:12:20,898 No sé. A la gente no le gustan los chistes con animales. 1110 01:12:21,003 --> 01:12:22,300 ¿ Qué animal? 1111 01:12:22,371 --> 01:12:24,362 - No hay ningún animal. - Claro que sí. 1112 01:12:24,473 --> 01:12:26,270 Es como el perro de Mario. 1113 01:12:26,375 --> 01:12:29,276 ¿Perro? No es un perro. Salió de un huevo. 1114 01:12:29,978 --> 01:12:31,639 Bien, no contaré ese. 1115 01:12:32,348 --> 01:12:35,511 También saca el de Frodo. Es un poco homofóbico. No me gustó. 1116 01:12:35,651 --> 01:12:38,279 También sacaría el del portugués jugando al Candy Crush. 1117 01:12:38,354 --> 01:12:40,322 ¿Por qué? ¿Es políticamente incorrecto? 1118 01:12:40,422 --> 01:12:42,049 No, porque ya nadie juega Candy Crush. 1119 01:12:42,324 --> 01:12:43,916 ¿ Queda alguno? 1120 01:12:45,327 --> 01:12:46,294 ¡Ya sé! 1121 01:12:46,362 --> 01:12:47,920 ¿ Y mi lista de frases de conquista nerds? 1122 01:12:49,631 --> 01:12:52,862 ¿Por qué no empiezas con los memes y los videos más vistos? 1123 01:12:52,968 --> 01:12:54,959 Empieza con eso, estará bien. 1124 01:12:55,070 --> 01:12:56,901 Podría ser, 1125 01:12:57,005 --> 01:13:01,339 pero creo que la lista de frases es más interesante porque... 1126 01:13:01,443 --> 01:13:04,742 - ¡Mis padawans! - ¿ Qué pasa? 1127 01:13:04,847 --> 01:13:07,782 - ¿ Viniste a demandar a alguien? - ¿No les dije? 1128 01:13:09,451 --> 01:13:11,316 Esto es lo que pasó. 1129 01:13:11,420 --> 01:13:15,447 Hoy, fui a cerrar nuestro 1130 01:13:16,792 --> 01:13:19,886 primer contrato con un auspiciante. 1131 01:13:19,995 --> 01:13:22,327 ¿ Y? ¿Pagarán en efectivo? 1132 01:13:22,431 --> 01:13:25,764 - No, pagarán con cupones. - ¡No puede ser! 1133 01:13:25,868 --> 01:13:27,733 - ¿ Qué quieres decir? - Claro que no. 1134 01:13:27,836 --> 01:13:29,599 Pagarán en efectivo. ¿Están locos? 1135 01:13:29,705 --> 01:13:31,969 - Es genial. - ¿Cómo lo lograste? 1136 01:13:32,074 --> 01:13:34,941 Fui, presenté los números... 1137 01:13:35,611 --> 01:13:36,600 ¿Fernando? 1138 01:13:36,745 --> 01:13:38,804 - ¿Fernando? - Déjame terminar la historia. 1139 01:13:39,681 --> 01:13:42,514 Mira el video de Katrina. 1140 01:13:46,922 --> 01:13:50,414 Hola, mis queridos katrináticos. 1141 01:13:50,559 --> 01:13:55,053 Hoy voy a hablar de algo... 1142 01:13:55,998 --> 01:13:57,727 Un poco serio. 1143 01:13:59,401 --> 01:14:04,202 ¿ Vieron cuando creen que conocen a alguien y pueden confiar en esa persona? 1144 01:14:05,040 --> 01:14:09,977 Y de pronto, descubren 1145 01:14:10,045 --> 01:14:11,979 que están completamente equivocados. 1146 01:14:13,916 --> 01:14:17,875 Eso me pasó a mí. 1147 01:14:20,222 --> 01:14:25,592 Esa persona que de verdad me lastimó... 1148 01:14:27,830 --> 01:14:29,229 Esa persona... 1149 01:14:30,532 --> 01:14:31,863 Soy yo. 1150 01:14:33,235 --> 01:14:35,795 Soy un fraude. 1151 01:14:36,772 --> 01:14:42,267 Empecé este vlog como una especie de diario, 1152 01:14:43,545 --> 01:14:46,241 como una herramienta para conocerme. 1153 01:14:47,950 --> 01:14:53,752 Y cuando vi que aumentaban los seguidores y las reproducciones, 1154 01:14:53,856 --> 01:14:57,815 mis actitudes y decisiones 1155 01:14:57,893 --> 01:15:01,624 empezaron a no ser mías. 1156 01:15:02,764 --> 01:15:04,163 Sí... 1157 01:15:04,266 --> 01:15:07,827 Todo lo que hice, lo hacía pensando 1158 01:15:07,903 --> 01:15:10,269 en cuánto ayudaría a mi imagen. 1159 01:15:11,340 --> 01:15:16,175 Ahora no sé si soy quien quiero ser 1160 01:15:16,245 --> 01:15:21,808 o quien fui obligada a convertirme para cumplir las expectativas ajenas. 1161 01:15:24,019 --> 01:15:25,816 Y esto 1162 01:15:27,489 --> 01:15:28,683 es 1163 01:15:29,892 --> 01:15:31,723 insoportable. 1164 01:15:33,595 --> 01:15:35,290 Ypara mí, se acabó. 1165 01:15:36,031 --> 01:15:40,434 Para mí, ahora solo vale la verdad. 1166 01:15:41,003 --> 01:15:45,269 Ya no dejaré de lado mi dignidad para favorecer mi imagen. 1167 01:15:47,276 --> 01:15:53,943 Por eso... olviden las modas, la dictadura de la imagen... 1168 01:15:54,783 --> 01:16:01,154 e intenten expresarse en su forma genuina y auténtica. 1169 01:16:01,990 --> 01:16:06,450 No dejen que otros les digan quiénes deberían ser. 1170 01:16:07,796 --> 01:16:09,320 Y, sobre todo, 1171 01:16:10,566 --> 01:16:12,830 no dejen que su corazón 1172 01:16:14,903 --> 01:16:16,803 sea sofocado por su ego. 1173 01:16:21,677 --> 01:16:23,440 No vale la pena. 1174 01:16:26,481 --> 01:16:27,880 Que Dios los bendiga. 1175 01:16:38,594 --> 01:16:40,994 Habría hecho lo mismo Katrina eres mi ídolo 1176 01:16:43,565 --> 01:16:44,964 ¡Mi nerd favorito! 1177 01:16:46,868 --> 01:16:47,835 ¡Volaré contigo! 1178 01:16:51,640 --> 01:16:53,608 FERNANDO TE ENVIÓ UN VIDEO 1179 01:17:04,886 --> 01:17:08,185 - Vamos. - ¿Tengo opción? 1180 01:17:08,323 --> 01:17:11,190 Si termino descuartizada en una maleta, ¿qué harás? 1181 01:17:11,326 --> 01:17:14,818 ¿ Quieres que me descuarticen contigo? 1182 01:17:14,896 --> 01:17:18,832 No, Kat, el lugar estará lleno. Estaremos a salvo. 1183 01:17:18,900 --> 01:17:22,597 Y es la primera vez que conozco a alguien de la aplicación. Me lo debes. 1184 01:17:23,538 --> 01:17:24,937 Está bien, Roberta. 1185 01:17:25,207 --> 01:17:29,303 Como estás tan enamorada, iré. 1186 01:17:29,444 --> 01:17:35,314 No estoy enamorada. Según la aplicación, nuestras almas coinciden. 1187 01:17:35,484 --> 01:17:38,976 Quiero saber si hay química con Leonardo. 1188 01:17:40,989 --> 01:17:46,393 Iré como mal tercio entre este hombre misterioso y tú. 1189 01:17:46,495 --> 01:17:49,828 - Leonardo da Vinci. - Ojalá que sea divertido. 1190 01:17:54,369 --> 01:17:55,336 ¿ Qué tal? 1191 01:17:55,437 --> 01:17:57,234 - ¿ Qué tal, Panda? - ¿ Y? 1192 01:17:57,973 --> 01:17:59,941 ¿ Qué pasa con la ropa? 1193 01:18:00,042 --> 01:18:04,274 - ¿"Solo sé tú mismo"? - Ahora no. Esto es serio. 1194 01:18:04,379 --> 01:18:07,542 ¿ Qué es serio? Dime. 1195 01:18:07,649 --> 01:18:11,517 - Nada. - Dime. ¿ Qué pasa? 1196 01:18:11,620 --> 01:18:14,748 Es una cita a ciegas con la chica de la aplicación. 1197 01:18:14,823 --> 01:18:16,848 Claro. ¿Por qué no dijiste algo antes? 1198 01:18:16,958 --> 01:18:19,654 Porque sabía que dirías que me dejaría plantado. 1199 01:18:19,761 --> 01:18:21,729 Eso siempre sucederá. 1200 01:18:21,830 --> 01:18:24,390 - ¿ Que me dejen plantado? - No, que me burle de ti. 1201 01:18:24,499 --> 01:18:25,488 ¿Dónde está la chica? 1202 01:18:25,600 --> 01:18:28,364 Me envió un mensaje, dijo que estaba en la mesa 22 1203 01:18:28,470 --> 01:18:30,734 y que usara un prendedor de Top Gun. 1204 01:18:31,873 --> 01:18:34,603 Todo saldrá bien. 1205 01:18:36,745 --> 01:18:38,440 - Quédate tranquilo. - Mesa 22. 1206 01:18:49,291 --> 01:18:50,622 ¿Katrina? 1207 01:18:52,661 --> 01:18:53,787 ¿Katrina? 1208 01:18:54,696 --> 01:18:55,822 ¿ Qué es esto? 1209 01:18:58,834 --> 01:19:00,529 ¿Eres la cita a ciegas de Panda? 1210 01:19:01,837 --> 01:19:04,397 Lo sabía. ¿Puedo decir algo? 1211 01:19:04,506 --> 01:19:06,531 - Lo sabía... - No, Panda. 1212 01:19:06,641 --> 01:19:09,337 - No soy tu cita a ciegas. - ¿No? 1213 01:19:09,845 --> 01:19:11,244 No. 1214 01:19:15,250 --> 01:19:16,615 - Ve. - Es ahora o nunca. 1215 01:19:22,791 --> 01:19:25,316 Vi tu último video. 1216 01:19:27,362 --> 01:19:29,523 - Me gustó. - Gracias. 1217 01:19:30,799 --> 01:19:32,767 Creí que era para mí. 1218 01:19:33,869 --> 01:19:37,305 - No lo era. - Pero me sentí identificado. 1219 01:19:41,276 --> 01:19:43,437 Katrina, yo... 1220 01:19:44,579 --> 01:19:47,241 Intenté llamarte varias veces, pero no respondías. 1221 01:19:48,250 --> 01:19:51,583 Te envié un video, y no lo viste. 1222 01:19:53,755 --> 01:19:58,590 Fernando, necesito cambiar, ¿sabes? 1223 01:19:58,693 --> 01:20:01,457 Me voy a Milán a estudiar por dos años. 1224 01:20:01,563 --> 01:20:04,760 Lo bueno de ser vlogger es que se puede publicar en cualquier lado. 1225 01:20:04,866 --> 01:20:06,299 No importa. 1226 01:20:08,670 --> 01:20:11,935 Creo que mi hermana ya no me necesita. 1227 01:20:12,073 --> 01:20:13,802 No me queda nada más que hacer aquí. 1228 01:20:18,713 --> 01:20:20,476 Fue bueno verte. 1229 01:20:21,883 --> 01:20:23,373 Cuídate. 1230 01:20:29,291 --> 01:20:30,553 Buenas noches. ¿Cómo están? 1231 01:20:30,659 --> 01:20:33,526 Soy Lante, y estoy muy contento de estar aquí esta noche 1232 01:20:33,628 --> 01:20:34,720 haciendo mi primer espectáculo. 1233 01:20:34,830 --> 01:20:36,695 Llegué un poco tarde. 1234 01:20:36,798 --> 01:20:39,494 ¿ Vieron cuando están apurados y están en un ascensor? 1235 01:20:39,601 --> 01:20:42,764 Ven que alguien viene y sostienen la puerta... 1236 01:20:50,478 --> 01:20:53,072 ¿ Quién diría que nos conoceríamos? 1237 01:20:56,818 --> 01:20:58,752 Y tenías razón. 1238 01:20:58,820 --> 01:21:03,519 Era un muchacho feliz sin preocupaciones. 1239 01:21:04,759 --> 01:21:07,421 Pero llegaste a mi vida y con tu amor 1240 01:21:07,529 --> 01:21:12,228 lo cambiaste todo y me mostraste que podía ser más. 1241 01:21:13,835 --> 01:21:17,635 Me mostraste que la vida podía ser mucho mejor. 1242 01:21:18,506 --> 01:21:21,270 Viste en mí algo que ni yo sabía que existía. 1243 01:21:21,376 --> 01:21:22,866 Pero, en lugar de agradecerte, me asusté. 1244 01:21:22,944 --> 01:21:25,378 Me asusté porque todo lo nuevo me asusta. 1245 01:21:26,915 --> 01:21:29,247 Me asusté tanto que me cerré y te alejé. 1246 01:21:32,687 --> 01:21:34,985 Lamento mucho todo esto. 1247 01:21:35,090 --> 01:21:36,751 Me transformaste. 1248 01:21:37,826 --> 01:21:39,987 No supe manejarlo... 1249 01:21:42,864 --> 01:21:44,923 Pero ¿ vamos a descubrirlo juntos? 1250 01:21:56,511 --> 01:21:57,739 ¡Katrina! 1251 01:22:01,283 --> 01:22:04,684 Si vas a Milán... Quiero ir contigo. 1252 01:22:06,621 --> 01:22:08,987 Quiero estar con la mujer que me hace feliz. 1253 01:22:09,758 --> 01:22:10,725 La que amo. 1254 01:22:12,727 --> 01:22:14,524 Y que transformó mi vida. 1255 01:22:21,403 --> 01:22:23,564 - Te amo. - Te amo. 1256 01:22:23,672 --> 01:22:25,299 Te amo. 1257 01:22:45,000 --> 01:22:53,873 - Amor.com - Recovered by (c) dCd / February 2018 86491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.