All language subtitles for Altered States (1980) 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,818 --> 00:01:53,445 The tank itself was unusual in that it was vertical... 2 00:01:53,613 --> 00:01:55,531 ...and looked like an old boiler. 3 00:01:56,157 --> 00:01:58,700 Inside the tank, the subject wore a heavy glass bubble. 4 00:01:58,868 --> 00:02:02,371 You would have thought the whole contraption uncomfortable to say the least. 5 00:02:02,539 --> 00:02:03,997 It was, however, effective. 6 00:02:04,624 --> 00:02:08,752 Of the 23 students tested, only two found the experience unpleasant. 7 00:02:08,920 --> 00:02:13,298 Some even called it exhilarating. A number of students hallucinated. 8 00:02:14,008 --> 00:02:17,594 Dr. Jessup found the encephalographic evidence especially interesting. 9 00:02:17,887 --> 00:02:21,140 And one Saturday afternoon, in April 1967... 10 00:02:21,307 --> 00:02:24,309 ...he decided to try the experience for himself. 11 00:03:52,065 --> 00:03:54,566 Arthur. Hey, Arthur. 12 00:03:55,652 --> 00:03:57,486 Are you there? 13 00:03:57,654 --> 00:03:59,821 Can you hear me, Arthur? 14 00:04:01,241 --> 00:04:03,242 Arthur, answer me. 15 00:04:03,993 --> 00:04:06,912 Is that it? You want me to come in and get you out? 16 00:04:07,956 --> 00:04:09,373 Yeah. 17 00:04:10,667 --> 00:04:12,751 I want to get a look at those EEG tracings. 18 00:05:02,719 --> 00:05:04,886 All right. How do you feel? 19 00:05:05,054 --> 00:05:06,555 Not bad. 20 00:05:06,723 --> 00:05:09,308 I hallucinated like a son of a bitch. 21 00:05:09,475 --> 00:05:12,352 A variety of dream states, mystical states. 22 00:05:12,520 --> 00:05:15,022 A lot of religious allegory, mostly out of Revelation. 23 00:05:15,189 --> 00:05:17,190 You were in there close to five hours. 24 00:05:17,358 --> 00:05:20,152 - It felt like an hour. - I'd like to try that myself sometime. 25 00:05:20,320 --> 00:05:21,778 You should. You'll like it. 26 00:05:25,533 --> 00:05:27,242 Did we have any communication? 27 00:05:27,410 --> 00:05:30,537 Oh, sure. l kept checking you out like you told me to. 28 00:05:31,039 --> 00:05:32,122 How'd l respond? 29 00:05:33,207 --> 00:05:36,043 Very orderly. At one point you were crying. 30 00:05:36,210 --> 00:05:37,419 You mean actually crying? 31 00:05:37,587 --> 00:05:39,796 You were sobbing. There were tears on your face. 32 00:05:39,964 --> 00:05:42,382 When I asked you what was going on... 33 00:05:42,550 --> 00:05:46,136 ...you said you were re-experiencing your father's death. 34 00:05:48,056 --> 00:05:50,932 - Did you make notes? - It's all there. 35 00:05:51,100 --> 00:05:52,851 I'd like to try this again next week. 36 00:05:53,019 --> 00:05:55,270 Do you think you could make it again next week? 37 00:05:55,938 --> 00:05:57,939 What are we looking for? 38 00:05:58,358 --> 00:06:01,943 I don't know, yet. 39 00:06:02,945 --> 00:06:05,864 There's really very little literature on this kind of research. 40 00:06:06,032 --> 00:06:09,159 There's some good people in the field, Tart, Ornstein and Deikman... 41 00:06:09,327 --> 00:06:12,537 ...but most of it is radical-hip stuff, drug-culture apologias. 42 00:06:12,705 --> 00:06:15,916 Obviously, the first thing to do is set up some sensible methodology. 43 00:06:16,084 --> 00:06:18,835 Study these experiences under controlled conditions. 44 00:06:19,003 --> 00:06:21,630 It won't interfere with the work we're doing with Hobart. 45 00:06:21,798 --> 00:06:25,133 What are we getting into? A new sensory deprivation? Isolation studies? 46 00:06:25,301 --> 00:06:27,302 Where will we be going with the tank stuff? 47 00:06:27,470 --> 00:06:30,347 We're not writing up a grant. Strictly bootlegging, for kicks. 48 00:06:30,515 --> 00:06:32,516 As long as we've got the use of this tank... 49 00:06:32,683 --> 00:06:35,727 ...let's play around with it. Let's find out where it takes us. 50 00:06:35,895 --> 00:06:39,523 It's fascinating stuff, Arthur. I think we ought to get into it. 51 00:06:40,983 --> 00:06:44,361 I didn't even know they had one of those isolation tanks at New York Hospital. 52 00:06:44,529 --> 00:06:46,738 Must be some guy in the psychology department... 53 00:06:46,906 --> 00:06:49,199 ...doing sensory deprivation studies. 54 00:06:49,367 --> 00:06:51,701 What's Jessup doing with it? 55 00:06:53,079 --> 00:06:55,849 You've got me. He's been taking students out of his classes and testing them. 56 00:06:55,873 --> 00:06:57,874 He's been doing this for three, four months. 57 00:06:59,252 --> 00:07:00,794 - Did you know... - Arthur. 58 00:07:00,962 --> 00:07:03,338 - ...Jessup was into this stuff? - Not until you told me. 59 00:07:03,506 --> 00:07:05,298 - Arthur? - What do you want, honey? 60 00:07:05,466 --> 00:07:08,135 How long are you going to let it ring? 61 00:07:08,636 --> 00:07:10,053 It's okay, I'll get it. 62 00:07:10,221 --> 00:07:12,139 He's the last guy to be screwing around... 63 00:07:12,306 --> 00:07:15,100 ...with anything as flaky as altered states of consciousness. 64 00:07:15,268 --> 00:07:19,521 Well, let's face it. Jessup is pretty flaky himself. 65 00:07:21,691 --> 00:07:23,442 That's him. 66 00:07:43,463 --> 00:07:47,007 Arthur says you're very shy. He wants me to draw you out. 67 00:07:47,175 --> 00:07:49,801 Draw me out? That doesn't sound like Arthur. 68 00:07:49,969 --> 00:07:53,638 Well, what he actually said was you were a high-handed, arrogant prick. 69 00:07:53,806 --> 00:07:55,640 A little nuts, but brilliant... 70 00:07:55,808 --> 00:07:59,227 ...and that if l ever got you talking, I would find you fascinating. 71 00:07:59,395 --> 00:08:01,062 That sounds more like Arthur. 72 00:08:01,230 --> 00:08:03,440 He says you're doing some work at Payne Whitney. 73 00:08:03,608 --> 00:08:06,401 - Yes. - What sort of work? 74 00:08:06,569 --> 00:08:09,905 Toxic metabolite stuff, replicating Heath's and Friedhoff's strategies... 75 00:08:10,072 --> 00:08:12,741 ...to find maverick substances specific to schizophrenia. 76 00:08:12,909 --> 00:08:14,993 We're chasing our tails. What do you do? 77 00:08:15,161 --> 00:08:17,913 I'm a physical anthropologist, sweating out my dissertation. 78 00:08:18,080 --> 00:08:19,998 - Where? - Columbia. 79 00:08:20,166 --> 00:08:22,292 Holloway and that bunch. 80 00:08:22,460 --> 00:08:24,836 You're kind of young for a Ph.D., aren't you? 81 00:08:25,004 --> 00:08:27,214 - I'm 24. - That's still pretty good. 82 00:08:27,381 --> 00:08:32,552 I didn't get my Ph.D. until I was 25 and I'm supposed to be a whiz kid. 83 00:08:32,970 --> 00:08:34,012 I'm a whiz kid, too. 84 00:08:39,519 --> 00:08:42,646 Anthropology seems to attract good-looking women. 85 00:08:44,899 --> 00:08:49,778 So you don't think schizophrenia can be reduced to a single etiological agent? 86 00:08:50,446 --> 00:08:52,405 I'm not even sure it's a disease. 87 00:08:52,573 --> 00:08:55,534 You think madness is simply another state of consciousness? 88 00:08:55,701 --> 00:08:58,453 There's a body of evidence to support that. 89 00:08:59,997 --> 00:09:02,290 You don't like to talk about your work, do you? 90 00:09:02,458 --> 00:09:04,459 As a rule, no. 91 00:09:08,965 --> 00:09:11,383 I've always been interested in interior experiences. 92 00:09:11,551 --> 00:09:13,009 Especially religious experience. 93 00:09:13,177 --> 00:09:15,262 The reason I'm working with schizophrenics... 94 00:09:15,429 --> 00:09:19,766 ...is that religious experience is so significant in schizophrenia. 95 00:09:19,934 --> 00:09:21,977 There's only so much you can do with animals. 96 00:09:22,144 --> 00:09:25,021 Monkeys can't tell you what's going on in their consciousness. 97 00:09:25,189 --> 00:09:26,982 You need human beings for that. 98 00:09:27,149 --> 00:09:30,860 You're not allowed to ablate humans, you can't stick electrodes in their skulls. 99 00:09:31,028 --> 00:09:33,488 I have to use some kind of trance-inducing technique. 100 00:09:33,656 --> 00:09:36,032 The isolation tank seemed the least risky. Listen... 101 00:09:36,200 --> 00:09:39,661 ...I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with you? 102 00:09:40,830 --> 00:09:44,791 I've got a roommate. We'll be confined to the living-room couch. 103 00:09:45,501 --> 00:09:47,627 What's wrong with the living-room couch? 104 00:09:47,795 --> 00:09:50,380 You tend to slip off a lot. 105 00:09:51,007 --> 00:09:52,841 I'm sure we'll manage. 106 00:09:53,009 --> 00:09:54,926 Yeah, I'm sure we will. 107 00:09:58,097 --> 00:10:01,433 So whenever you want to go there, you let me know. 108 00:10:02,893 --> 00:10:04,853 - How about right now? - Heh. 109 00:10:19,368 --> 00:10:21,077 What are you thinking about? 110 00:10:21,662 --> 00:10:22,662 God. 111 00:10:25,041 --> 00:10:26,458 Jesus, crucifixions. 112 00:10:30,004 --> 00:10:32,130 As a rule, do you usually think about... 113 00:10:32,298 --> 00:10:35,091 ...Christ and crucifixions under sexual stress? 114 00:10:42,266 --> 00:10:45,602 When I was 9 years old, I used to see visions. 115 00:10:45,895 --> 00:10:49,522 Visions of saints and angels, even Christ himself. 116 00:10:52,443 --> 00:10:54,861 Of course, I don't do that anymore. 117 00:10:59,200 --> 00:11:01,618 Not since I was 16. 118 00:11:02,036 --> 00:11:03,370 Were your parents religious? 119 00:11:04,497 --> 00:11:06,122 Anything but. 120 00:11:06,290 --> 00:11:10,210 My father was an aeronautical engineer. My mother, a clinical psychologist. 121 00:11:10,378 --> 00:11:11,920 What happened? 122 00:11:12,088 --> 00:11:16,132 I mean, how did a little kid who saw visions of Christ turn into a physiologist... 123 00:11:16,300 --> 00:11:19,719 - ...teaching at the Cornell Medical College? - L stopped believing. 124 00:11:20,471 --> 00:11:21,596 It was very dramatic. 125 00:11:21,764 --> 00:11:26,768 My father died a protracted and painful death of cancer. 126 00:11:28,062 --> 00:11:30,730 I was 16 years old and very fond of my father. 127 00:11:30,898 --> 00:11:34,234 I used to race to the hospital every day after school... 128 00:11:34,402 --> 00:11:36,945 ...and sit in his room doing my homework. 129 00:11:37,113 --> 00:11:39,280 He was very heavily sedated. 130 00:11:39,448 --> 00:11:42,158 The last few weeks he was in coma. 131 00:11:45,454 --> 00:11:47,622 One day l thought I heard him say something. 132 00:11:48,958 --> 00:11:51,126 I got up and leaned over him... 133 00:11:51,293 --> 00:11:53,128 ...my ear an inch away from his lips. 134 00:11:54,505 --> 00:11:56,673 "Did you say something, Pop?" 135 00:11:59,385 --> 00:12:03,138 Then l heard the word he was desperately trying to say, a soft hiss of a word. 136 00:12:03,305 --> 00:12:05,098 He was saying: 137 00:12:08,144 --> 00:12:09,436 "Terrible." 138 00:12:17,987 --> 00:12:19,654 "Terrible." 139 00:12:22,283 --> 00:12:25,618 So the end was terrible, even for the good people like my father. 140 00:12:25,786 --> 00:12:29,414 So the purpose of all our suffering was just more suffering. 141 00:12:31,917 --> 00:12:36,504 By dinnertime, l had dispensed with God altogether. I never saw another vision. 142 00:12:40,634 --> 00:12:43,595 I haven't told anybody about this in 10 years. 143 00:12:46,265 --> 00:12:48,850 I'm telling you now because l want you to know... 144 00:12:49,018 --> 00:12:52,479 ...what sort of a nut you might be getting mixed up with. 145 00:12:54,523 --> 00:12:56,608 Arthur was right. 146 00:12:56,859 --> 00:12:59,778 You are a fascinating bastard. 147 00:14:01,590 --> 00:14:05,385 Dad! Dad! Dad! 148 00:15:28,886 --> 00:15:30,345 - Hi. - Hi. 149 00:15:30,512 --> 00:15:31,638 Well, it's settled. 150 00:15:31,805 --> 00:15:35,350 Metcalfe spoke to Spencer this morning and it's definite. The job's mine. 151 00:15:35,517 --> 00:15:38,186 I'll be in Nairobi doing my post-doc work July and August. 152 00:15:38,354 --> 00:15:40,480 And in September, I'll be teaching at Harvard. 153 00:15:40,648 --> 00:15:41,856 Terrific. 154 00:15:43,192 --> 00:15:46,027 So looks like we'll both be teaching at Harvard in September. 155 00:15:46,195 --> 00:15:48,029 Looks that way. 156 00:15:49,573 --> 00:15:53,159 Well, you can't get any tidier than that, can you? 157 00:15:55,287 --> 00:15:58,915 We're gonna be together in Boston, and l think we should get married. 158 00:16:01,168 --> 00:16:04,128 You know, of course, I'm supposed to be a little bit nuts. 159 00:16:04,296 --> 00:16:07,006 A little bit? You're an unmitigated madman. 160 00:16:09,343 --> 00:16:13,721 You don't have to tell me how weird you are. I know how weird you are. 161 00:16:13,889 --> 00:16:15,932 I'm the girl in your bed the past two months. 162 00:16:16,100 --> 00:16:20,603 Even sex is a mystical experience for you. You carry on like a flagellant... 163 00:16:20,771 --> 00:16:24,649 ...which can be very nice, but l sometimes wonder if it's me that's being made love to. 164 00:16:24,817 --> 00:16:28,653 I feel like I'm being harpooned by some raging monk in the act of receiving God. 165 00:16:32,324 --> 00:16:34,909 And you are a Faust-freak, Eddie. 166 00:16:35,077 --> 00:16:38,746 You'd sell your soul to find the great truth. 167 00:16:38,914 --> 00:16:42,083 Well, human life doesn't have great truths. 168 00:16:42,251 --> 00:16:45,795 We're born in doubt. We spend our lives persuading ourselves we're alive. 169 00:16:45,963 --> 00:16:49,090 And one way we do that is we love each other, like I love you. 170 00:16:49,550 --> 00:16:51,843 I can't imagine living without you. 171 00:16:52,553 --> 00:16:56,764 So let's get married, and if it turns out to be a disaster, it'll be a disaster. 172 00:16:56,932 --> 00:16:59,100 We'll shake hands and say good-bye. 173 00:17:06,400 --> 00:17:08,109 He's giving her dimethyltryptamine. 174 00:17:08,277 --> 00:17:12,447 It takes effect in about a minute and she'll trip out for about half an hour. 175 00:17:18,370 --> 00:17:20,455 Do you feel different now? 176 00:17:20,706 --> 00:17:21,789 Yes. 177 00:17:21,957 --> 00:17:23,708 Less anxious? 178 00:17:24,168 --> 00:17:25,293 Much less. 179 00:17:25,461 --> 00:17:27,462 Do you have any special feelings? 180 00:17:27,629 --> 00:17:28,921 I feel... 181 00:17:29,631 --> 00:17:32,842 ...like my heart is being touched by Christ. 182 00:17:48,317 --> 00:17:51,652 There's a lot of religious delusion among acute schizophrenics. 183 00:17:51,820 --> 00:17:55,031 Some say schizophrenics are physically different from the rest of us. 184 00:17:55,199 --> 00:17:58,534 It's almost as if they were trying to change their physical selves... 185 00:17:58,702 --> 00:18:01,537 ...to adapt to their schizophrenic image of themselves. 186 00:18:09,671 --> 00:18:13,132 All right, we'll get married, since it's that important to you. 187 00:18:13,717 --> 00:18:15,343 I'm not comfortable with women... 188 00:18:15,511 --> 00:18:18,679 ...and I'm not likely to find anyone half as remarkable as you again. 189 00:18:20,182 --> 00:18:23,267 I think I can make a reasonably good husband. 190 00:18:25,104 --> 00:18:27,021 I don't want to lose you, you see. 191 00:18:28,941 --> 00:18:31,818 I suppose that's the closest thing to a declaration of love... 192 00:18:31,985 --> 00:18:33,903 ...that l will ever get out of you. 193 00:18:45,541 --> 00:18:47,708 Am l really that weird in bed? 194 00:18:47,876 --> 00:18:49,710 Sometimes. 195 00:18:51,213 --> 00:18:53,089 Shall l try to change? 196 00:18:53,257 --> 00:18:55,716 No, I kind of like it. 197 00:19:19,074 --> 00:19:21,367 - Daddy, I'm tired. - We'll give the lady a ride. 198 00:19:21,535 --> 00:19:23,828 - Whoa! Oh! - Hey, Mason, be careful. 199 00:19:24,538 --> 00:19:27,957 - How you doing, Eddie? - Hi, Mason. How about a beer? 200 00:19:33,255 --> 00:19:36,757 - Lf I didn't see this, l wouldn't believe it. - You weren't supposed to be here. 201 00:19:36,925 --> 00:19:40,303 Hi, what's your name? My name's Mason Parrish. This is Margaret. 202 00:19:40,470 --> 00:19:42,972 Mason, Arthur Rosenberg I'm always telling you about. 203 00:19:43,140 --> 00:19:46,142 - How are you? - Mason Parrish, nice to meet you. 204 00:19:49,354 --> 00:19:52,773 Look at the family man. Oh, why, Eddie, you look so wonderful. 205 00:19:52,941 --> 00:19:55,860 I don't believe it. Not again. When did this happen? 206 00:19:56,028 --> 00:19:58,112 - It's a long story. - You look wonderful. 207 00:19:58,280 --> 00:19:59,864 Have you found a place yet? 208 00:20:00,032 --> 00:20:02,283 We got a nice little place near Huntington Field. 209 00:20:02,451 --> 00:20:04,952 It's been seven years since we moved to San Francisco. 210 00:20:05,120 --> 00:20:08,039 - Arthur's gonna to teach at Boston U. - Eddie's been telling me. 211 00:20:08,207 --> 00:20:10,082 I hear you just got associate professor. 212 00:20:10,250 --> 00:20:12,752 You guys must be loaded. Two professors in one family. 213 00:20:12,920 --> 00:20:15,463 We've got a place in Maine you can use for the summer. 214 00:20:15,631 --> 00:20:17,882 I'm going to Africa again. Eddie'll be in Mexico. 215 00:20:18,050 --> 00:20:20,635 You know a guy named Eccheverria, University of Mexico? 216 00:20:20,802 --> 00:20:23,554 - He worked with you in California. - Sure. Bright young guy. 217 00:20:23,722 --> 00:20:26,390 He's here at the museum. We'll all have to get together. 218 00:20:26,558 --> 00:20:28,809 I'm going back to Mexico with him in June. 219 00:20:28,977 --> 00:20:29,977 What's in Mexico? 220 00:20:30,145 --> 00:20:33,481 Eccheverria's got this witch doctor down there, the Hinchi Indians. 221 00:20:33,649 --> 00:20:37,360 They're an isolated tribe in Central Mexico who practice ancient Toltec rituals. 222 00:20:37,527 --> 00:20:39,946 Sacred mushroom ceremonies, that kind of thing. 223 00:20:40,113 --> 00:20:42,615 Apparently they use some kind of hallucinatory drug... 224 00:20:42,783 --> 00:20:46,244 ...that is supposed to evoke a common experience in all users. 225 00:20:46,411 --> 00:20:49,538 Maggie's fallen asleep on the couch. Will you take care of her? 226 00:20:49,706 --> 00:20:51,082 Sure. 227 00:20:51,250 --> 00:20:53,793 Did you ever get into an isolation tank since New York? 228 00:20:53,961 --> 00:20:55,253 No. Did you? 229 00:20:55,420 --> 00:20:58,089 No, but they've got one here at the medical school. 230 00:20:58,257 --> 00:21:00,883 I didn't think anybody was doing those studies anymore. 231 00:21:01,051 --> 00:21:03,552 We did interesting stuff in that tank in New York... 232 00:21:03,720 --> 00:21:05,513 ...for the months we played with it. 233 00:21:05,681 --> 00:21:08,432 Maybe when l get back from Mexico we'll get into it again. 234 00:21:08,600 --> 00:21:10,351 Why not. 235 00:21:18,735 --> 00:21:21,362 A terrific housekeeper she's not. 236 00:21:22,823 --> 00:21:24,991 - They're getting a divorce, you know. - Who? 237 00:21:25,158 --> 00:21:28,077 - L don't know if they're actually... - What are you talking about? 238 00:21:28,245 --> 00:21:31,914 She and the kids are moving to Cambridge. That's why this place is such a mess. 239 00:21:32,082 --> 00:21:34,500 They're moving her stuff into storage tomorrow. 240 00:21:37,879 --> 00:21:40,548 Then she's going off to Africa for a year with the kids... 241 00:21:40,716 --> 00:21:42,174 ...and he's going to Mexico. 242 00:21:42,342 --> 00:21:45,845 When she comes back, she's gonna live in Cambridge and he's staying here. 243 00:21:46,013 --> 00:21:47,722 It's him wants the divorce, not her. 244 00:21:47,889 --> 00:21:50,057 I'm surprised they stayed together this long. 245 00:21:50,225 --> 00:21:51,767 When did all this happen? 246 00:21:51,935 --> 00:21:53,728 She just told me five minutes ago. 247 00:21:53,895 --> 00:21:57,398 What about all those letters she kept writing us about how happy they were? 248 00:21:57,566 --> 00:22:02,028 Don't ask me. She's still crazy about him. He's still crazy. 249 00:22:09,828 --> 00:22:12,163 - Listen, Sylvia just... - Shh. 250 00:22:12,331 --> 00:22:14,915 Sylvia just told me you're getting a divorce. 251 00:22:16,251 --> 00:22:17,668 Well, we're getting separated. 252 00:22:17,836 --> 00:22:20,087 We won't get to the divorce until next year. 253 00:22:20,255 --> 00:22:24,050 Well, look, I mean, I know it's none of my business, but why? 254 00:22:24,885 --> 00:22:27,386 You are married to a great woman who adores you. 255 00:22:27,554 --> 00:22:30,514 My God, if anybody has it made, you have. 256 00:22:30,682 --> 00:22:32,600 You are a respected and an admired figure. 257 00:22:32,768 --> 00:22:35,936 A full professor on the faculty of the Harvard Medical School. 258 00:22:36,104 --> 00:22:41,567 For God's sake, is that how you imagine me? A respected and admired figure? 259 00:22:41,735 --> 00:22:43,444 A devoted father? A loving husband? 260 00:22:43,612 --> 00:22:47,114 I've also published nearly two papers a year for the last seven years... 261 00:22:47,282 --> 00:22:49,784 ...and not a fundamental piece of work in the lot. 262 00:22:49,993 --> 00:22:53,621 I sit around the living rooms of other young married faculty members... 263 00:22:53,789 --> 00:22:56,290 "Who's sucking up... 264 00:22:56,458 --> 00:22:59,835 ...to the head of the department?" "Whose tenure is hanging by a thread?" 265 00:23:01,254 --> 00:23:03,172 Emily is content to go on with this life. 266 00:23:03,340 --> 00:23:05,758 She insists she's in love with me, whatever that is. 267 00:23:05,926 --> 00:23:08,427 What she means is she prefers the senseless pain... 268 00:23:08,595 --> 00:23:13,140 ...we inflict on each other to the pain we would otherwise inflict on ourselves. 269 00:23:13,517 --> 00:23:16,560 But I'm not afraid of that solitary pain. 270 00:23:17,562 --> 00:23:21,899 If l don't strip myself of all this clatter and clutter and ridiculous ritual... 271 00:23:22,067 --> 00:23:24,610 ...l shall go out of my fucking mind. 272 00:23:25,779 --> 00:23:29,031 - Does that answer your question, Arthur? - What question was that? 273 00:23:29,199 --> 00:23:33,077 - You asked me why I was getting divorced. - Oh, listen, it's your life. 274 00:23:33,245 --> 00:23:34,703 I'm sorry I even asked. 275 00:23:34,871 --> 00:23:35,913 Listen... 276 00:23:36,873 --> 00:23:40,835 ...why don't l call Eccheverria and we'll all go out and have some dinner? 277 00:23:43,422 --> 00:23:46,132 As a matter of fact, Eduardo, my year in India was disappointing. 278 00:23:46,299 --> 00:23:48,843 Yoga is still a state-specific technology... 279 00:23:49,010 --> 00:23:51,637 ...operating in the service of an a priori belief system. 280 00:23:51,805 --> 00:23:55,933 We scientists have a moral obligation to the public as well as to our own research. 281 00:23:56,101 --> 00:23:59,353 It just never occurred to baboons that they could shorten that time... 282 00:23:59,521 --> 00:24:01,647 ...to five minutes if they used a stick. 283 00:24:01,815 --> 00:24:06,485 Originally, man was just another savanna-living primate like the baboon. 284 00:24:06,653 --> 00:24:08,529 What dignifies the yogic practices... 285 00:24:08,697 --> 00:24:12,241 ...is that the belief system itself is not truly religious. 286 00:24:13,410 --> 00:24:15,327 There is no Buddhist God, per se. 287 00:24:15,495 --> 00:24:20,207 It is the self, the individual mind, that contains immortality and ultimate truth. 288 00:24:20,375 --> 00:24:22,209 What is not religious about that? 289 00:24:22,377 --> 00:24:24,837 You've simply replaced God with the original self. 290 00:24:25,005 --> 00:24:27,965 But we've localized it. We know where the self is, in our minds. 291 00:24:28,133 --> 00:24:31,343 It's a form of human energy. Our atoms are six billion years old. 292 00:24:31,511 --> 00:24:33,846 We've got six billion years of memory in our minds. 293 00:24:34,014 --> 00:24:36,098 - Hydrogen atoms are older... - Memory is energy. 294 00:24:36,266 --> 00:24:38,225 It doesn't disappear. It's still in there. 295 00:24:38,393 --> 00:24:41,312 There's a physiological pathway to our earlier consciousnesses. 296 00:24:41,480 --> 00:24:44,231 There has to be. I'm telling you, it's in the limbic system. 297 00:24:44,399 --> 00:24:46,066 Jessup, you are a wacko. 298 00:24:46,234 --> 00:24:48,986 What's wacko about it? I'm a man in search of his true self. 299 00:24:49,154 --> 00:24:52,114 - How archetypically American can you get? - Ha, ha, ha. 300 00:24:52,282 --> 00:24:56,911 Everybody's looking for their true selves. We're all trying to fulfill ourselves... 301 00:24:57,078 --> 00:24:59,580 ...understand ourselves, get in touch with ourselves... 302 00:24:59,748 --> 00:25:04,084 ...face the reality of ourselves, explore ourselves, expand ourselves. 303 00:25:04,252 --> 00:25:05,920 Ever since we dispensed with God... 304 00:25:06,087 --> 00:25:10,132 ...we've got nothing but ourselves to explain this meaningless horror of life. 305 00:25:10,300 --> 00:25:11,800 You're a wacko. 306 00:25:13,595 --> 00:25:16,347 Well, l think that that true self... 307 00:25:16,515 --> 00:25:21,310 ...that original self, that first self, is a real, mensurate, quantifiable thing... 308 00:25:21,478 --> 00:25:24,730 ...tangible and incarnate... 309 00:25:25,524 --> 00:25:28,067 ...and I'm going to find the fucker. 310 00:25:51,675 --> 00:25:56,470 What are their chemical properties? Are they safe? 311 00:25:56,638 --> 00:26:00,349 The mushrooms are almost certainly Amanita muscaria... 312 00:26:00,517 --> 00:26:04,645 ...a very powerful psychedelic, and a little dangerous. 313 00:26:04,813 --> 00:26:08,148 It contains belladonna-like alkaloids... 314 00:26:08,316 --> 00:26:10,859 ...atropine, scopolamine. 315 00:26:11,027 --> 00:26:14,863 The sinicuichi plant is highly regarded... 316 00:26:15,031 --> 00:26:18,617 ...among a number of Indian tribes. I've seen it as far north as Chihuahua. 317 00:26:19,160 --> 00:26:22,538 The Indians say it evokes old memories. 318 00:26:22,706 --> 00:26:24,665 Even ancient ones. 319 00:26:25,458 --> 00:26:29,211 And the Hinchis call it the first flower. 320 00:26:30,505 --> 00:26:34,091 - The first in the sense of primordial? - Yes. 321 00:26:34,259 --> 00:26:36,385 In the sense of the most ancient. 322 00:26:37,304 --> 00:26:39,221 I'd like to try it. 323 00:26:40,432 --> 00:26:42,641 Do you think they'd let me join their ritual? 324 00:26:44,311 --> 00:26:46,895 Well, they seem like agreeable people. 325 00:27:05,081 --> 00:27:07,583 It's all right for you to participate in the ceremony. 326 00:27:07,751 --> 00:27:10,794 Good. Ask him what kind of an experience I can expect. 327 00:27:11,921 --> 00:27:13,922 Are they gathering mushrooms for the ritual? 328 00:27:14,090 --> 00:27:15,730 No, they're being harvested for next year. 329 00:27:15,884 --> 00:27:17,343 Brujo! 330 00:27:28,355 --> 00:27:31,482 Your soul will return to the first soul. 331 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 Ask him what this first soul will look like. 332 00:27:40,158 --> 00:27:42,242 He is unborn stuff. 333 00:27:48,083 --> 00:27:51,126 Then you will propel into the void. 334 00:27:53,254 --> 00:27:55,422 You will see a spot. 335 00:27:58,385 --> 00:28:01,428 Uh, the spot will become a crack. 336 00:28:03,431 --> 00:28:06,767 This is the crack between the nothing... 337 00:28:09,938 --> 00:28:13,691 ...and out of this nothing will come your unborn soul. 338 00:29:30,560 --> 00:29:34,605 He wants you to hold the root. Put out your hand with the palm up. 339 00:29:45,408 --> 00:29:47,284 Ah! Ugh! 340 00:29:54,751 --> 00:29:56,001 Eduardo! 341 00:30:43,716 --> 00:30:46,260 - Jesus Christ. - Are you all right? 342 00:37:03,512 --> 00:37:05,972 - We only have their word l killed a lizard. - Oh, no. 343 00:37:06,140 --> 00:37:08,850 You didn't see it and l have no recollection of it. 344 00:37:09,018 --> 00:37:12,187 This whole business is just a joke the Indians have played on me... 345 00:37:12,355 --> 00:37:14,189 ...to make the gringo look like a fool. 346 00:37:14,357 --> 00:37:17,859 Look, you asked me what happened and l told you. 347 00:37:18,027 --> 00:37:20,320 You drank the mixture and you went outside. 348 00:37:20,488 --> 00:37:23,240 After a while there was a scream and some dogs were barking. 349 00:37:23,407 --> 00:37:24,908 I started after you. 350 00:37:25,076 --> 00:37:27,661 The screaming stopped and the brujo yelled to come back. 351 00:37:27,828 --> 00:37:30,622 - Oh, bullshit. - Then why did you ask the brujo... 352 00:37:30,790 --> 00:37:33,166 ...to give you the mixture to take back to Boston? 353 00:37:33,334 --> 00:37:36,503 I thought I'd like Arthur to analyze, maybe synthesize it. 354 00:37:39,590 --> 00:37:42,175 The noise is stupefying. 355 00:38:03,030 --> 00:38:05,991 The sun became black... 356 00:38:06,325 --> 00:38:08,201 ...as sackcloth. 357 00:38:12,665 --> 00:38:16,584 The full moon became like blood. 358 00:38:18,170 --> 00:38:21,840 Then the great mountain, burning with fire... 359 00:38:24,552 --> 00:38:26,845 ...was thrown into the sea. 360 00:38:32,685 --> 00:38:37,314 And the beast ascends from the bottomless pit. 361 00:38:37,481 --> 00:38:41,484 The angel of the bottomless pit. His name is Abaddon. 362 00:38:48,576 --> 00:38:50,327 Abaddon. 363 00:38:50,953 --> 00:38:53,079 - He is off the wall. - Are you okay? 364 00:38:53,247 --> 00:38:55,081 Get this stuff. It's new. 365 00:38:55,750 --> 00:38:58,710 It's deafening. The noise is deafening. 366 00:38:59,628 --> 00:39:01,921 Can you hear me above this noise? 367 00:39:02,089 --> 00:39:04,883 Oh, my God. The most unbelievable thing I've seen. 368 00:39:05,051 --> 00:39:08,261 I'm watching the birth agony of a mountain. 369 00:39:09,638 --> 00:39:11,723 - Oh, my God. - Are you okay? 370 00:39:13,934 --> 00:39:16,936 I'm fine. Really, I'm fine. 371 00:39:17,104 --> 00:39:19,272 Do you want me to bring you down now? 372 00:39:22,610 --> 00:39:23,651 What happens now? 373 00:39:23,819 --> 00:39:26,696 He's blacked-out. His blackouts can get pretty freaky. 374 00:39:26,864 --> 00:39:28,782 Sometimes they last as long as four hours. 375 00:39:28,949 --> 00:39:32,327 When he comes out, he's chipper as a bird but doesn't remember a thing. 376 00:39:32,495 --> 00:39:35,497 Just how dangerous is this stuff he brought back from Mexico? 377 00:39:35,664 --> 00:39:39,042 I didn't say dangerous, l said it was weird. Hangs around too long. 378 00:39:39,210 --> 00:39:42,337 And what's really screwy is it heads straight for the brain. 379 00:39:42,505 --> 00:39:44,881 Well, l don't believe this. 380 00:39:45,049 --> 00:39:48,385 You guys are shooting up an untested drug that stacks up in the brain... 381 00:39:48,552 --> 00:39:51,638 ...works in the nucleus of the cell, and don't call that dangerous? 382 00:39:51,806 --> 00:39:54,057 For the record, we don't actually shoot up. 383 00:39:54,225 --> 00:39:55,767 - Heh, heh, heh. - Eddie drinks a 10... 384 00:39:55,935 --> 00:39:57,352 It's gonna stop now. 385 00:39:57,520 --> 00:40:00,980 You guys are supposed to be scientists, not two kids in the dorm... 386 00:40:01,148 --> 00:40:03,817 ...freaking out on Mexican mushrooms. 387 00:40:04,318 --> 00:40:07,570 Well, why do you think I called you for? Let's see you stop him. 388 00:40:14,370 --> 00:40:16,162 This ain't LSD, goddamn it. 389 00:40:16,330 --> 00:40:18,832 This ain't no serotonin antagonist you're drinking. 390 00:40:18,999 --> 00:40:21,709 How many grams of that you think you've already got in you? 391 00:40:21,877 --> 00:40:23,878 Two? Three? 392 00:40:24,213 --> 00:40:26,256 You could be working up a case of cancer... 393 00:40:26,424 --> 00:40:28,633 ...with a truckload of antimetabolites in you. 394 00:40:28,801 --> 00:40:32,011 The Hinchi Indians have done it for centuries with no cancer. 395 00:40:32,179 --> 00:40:33,304 Fuck the Hinchi Indians. 396 00:40:33,472 --> 00:40:35,473 You don't know anything about those mushrooms. 397 00:40:35,641 --> 00:40:37,183 Sounds like they have staying power. 398 00:40:37,351 --> 00:40:39,227 We've shot up 30 rats with that stuff. 399 00:40:39,395 --> 00:40:41,312 Some of them have a whopping load in them. 400 00:40:41,480 --> 00:40:43,523 None of them have been noticeably affected. 401 00:40:44,024 --> 00:40:46,443 Where are we going now? I thought we were gonna eat. 402 00:40:46,610 --> 00:40:48,486 Eddie wants to show me an isolation tank. 403 00:40:48,654 --> 00:40:51,865 Isolation tank. You guys get flakier every time l talk to you. 404 00:40:52,032 --> 00:40:54,576 All that isolation-tank stuff went out in the '60s... 405 00:40:54,743 --> 00:40:56,870 ...with Timothy Leary and all them other gurus. 406 00:40:57,037 --> 00:41:00,123 Will you shut up for a minute and let somebody else say something? 407 00:41:00,291 --> 00:41:02,000 What happens during these blackouts... 408 00:41:02,168 --> 00:41:04,210 ...is you feel phenomenal acceleration... 409 00:41:04,378 --> 00:41:07,255 ...like you're being shot out over millions, billions of years. 410 00:41:07,423 --> 00:41:09,090 Time simply obliterates. 411 00:41:09,258 --> 00:41:12,177 You sense the hallucination is going on, but you get no images. 412 00:41:12,344 --> 00:41:14,053 I want to break through that barrier. 413 00:41:14,221 --> 00:41:17,849 I want to know what those images are that I know are going on but l can't see. 414 00:41:18,017 --> 00:41:21,227 We can't raise the dosage of the drug, we're close to toxic level now. 415 00:41:21,395 --> 00:41:24,772 The only way to intensify the experience is to take the 200 milligrams... 416 00:41:24,940 --> 00:41:26,274 ...in conjunction with the tank. 417 00:41:26,442 --> 00:41:28,443 There's more I'd like to do to that drug. 418 00:41:28,611 --> 00:41:30,820 - A half-life determination. - That'd take a year. 419 00:41:30,988 --> 00:41:33,698 I'd like to know the transport system. Find some analogues. 420 00:41:33,866 --> 00:41:36,451 All l know is this stuff is an extraordinary substance. 421 00:41:36,619 --> 00:41:39,621 Every instinct l have tells me I'm onto something hot here. 422 00:41:39,788 --> 00:41:43,082 And another 200 milligrams isn't going to kill anybody. 423 00:41:44,960 --> 00:41:46,753 There it is. 424 00:41:49,965 --> 00:41:51,758 Oh, it's horizontal. 425 00:41:53,427 --> 00:41:55,970 It's smaller than the one we had in New York. 426 00:41:56,889 --> 00:41:59,307 If they do sleep studies, it must be wired for sound. 427 00:41:59,475 --> 00:42:02,560 Don't think anybody's used it in years, but l checked it, it works. 428 00:42:02,728 --> 00:42:04,604 Won't take a week to get this functioning. 429 00:42:04,772 --> 00:42:07,941 If it ever gets out you use an untested drug on human subjects... 430 00:42:08,108 --> 00:42:11,110 Don't worry. Nothing's gonna happen to me. Let's get a hamburger. 431 00:42:11,278 --> 00:42:14,489 - Told one kid in class l might see her. - All right. 432 00:42:14,657 --> 00:42:18,660 Do what you want to do. I think you're both irresponsible as hell. 433 00:42:18,827 --> 00:42:22,705 Don't call me and tell me you're worried about Eddie putting all this shit into him. 434 00:42:22,873 --> 00:42:25,959 I tell you now, don't you put any more of that shit into him... 435 00:42:26,126 --> 00:42:27,669 ...until you know more about it. 436 00:42:27,836 --> 00:42:30,797 I've offered you the use of my lab and all the rats you can cut. 437 00:42:30,965 --> 00:42:33,800 That's as much as l want to be implicated in your experiments. 438 00:42:33,968 --> 00:42:35,468 You get your own dumb hamburger. 439 00:42:35,636 --> 00:42:38,012 I already got my own date I'm an hour late for. 440 00:42:50,109 --> 00:42:53,319 I already did these first three. You do the rest. 441 00:43:01,745 --> 00:43:03,705 Well, well, well. 442 00:43:03,872 --> 00:43:05,498 Couldn't resist, right? 443 00:43:05,666 --> 00:43:09,002 Well, somebody's gotta keep on eye on you two sorcerers. 444 00:43:09,587 --> 00:43:11,713 What have you got in there, some salt solution? 445 00:43:11,880 --> 00:43:16,092 Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 446 00:43:18,178 --> 00:43:21,681 - Weird, man. - Excuse me, Mason. 447 00:43:27,521 --> 00:43:28,980 One, two, three, four. 448 00:43:29,148 --> 00:43:30,398 One, two, three, four. 449 00:43:30,566 --> 00:43:32,442 Okay, you're fine. 450 00:43:32,860 --> 00:43:37,196 Wednesday, January 7, 4:28 p.m. 451 00:43:37,489 --> 00:43:40,074 Hey, this is terrific. 452 00:43:40,701 --> 00:43:41,743 I'm on a plateau. 453 00:43:41,910 --> 00:43:45,121 Went into beta like a shot. No spindling, nothing. 454 00:43:45,706 --> 00:43:48,207 Grasslands, savannas. 455 00:43:49,543 --> 00:43:51,169 I feel... 456 00:43:51,378 --> 00:43:55,340 ...l am actually alive and inside this landscape. 457 00:43:56,216 --> 00:43:58,301 A density of woodlands about a mile away. 458 00:43:58,469 --> 00:44:01,387 Beyond that, mountains that seem to be smoking. 459 00:44:01,555 --> 00:44:05,725 Newly born mountains, Cenozoic, latter Tertiary. 460 00:44:06,977 --> 00:44:08,853 I'm in an edge area. 461 00:44:09,021 --> 00:44:11,230 Utter tranquility, but alive. 462 00:44:11,398 --> 00:44:14,692 Life in the trees. Life in the sedge. 463 00:44:14,860 --> 00:44:16,069 Oh, my God... 464 00:44:16,236 --> 00:44:19,906 ...the birth of man. That's got to be it. 465 00:44:20,074 --> 00:44:23,034 My God. There it is... 466 00:44:23,911 --> 00:44:25,203 ...a protohuman. 467 00:44:25,371 --> 00:44:29,165 The first and original truly human form. 468 00:44:30,125 --> 00:44:33,628 Tiny, perhaps four feet high, completely furred... 469 00:44:33,796 --> 00:44:37,256 ...chimp-like, but erect. No knuckle-walking. Shorter arms. 470 00:44:37,424 --> 00:44:39,801 He's moving along so gracefully. 471 00:44:39,968 --> 00:44:42,595 There's two, three of them. 472 00:44:43,639 --> 00:44:47,266 Bipedal, tiny, little furred humanoid creatures. 473 00:44:47,434 --> 00:44:49,894 Got a chunk of lava in their hands. They're... 474 00:44:51,480 --> 00:44:54,440 ...stalking or hunting something. 475 00:44:55,275 --> 00:44:56,818 For chrissake. 476 00:44:58,570 --> 00:44:59,779 Are you okay, Eddie? 477 00:44:59,947 --> 00:45:03,324 I'm becoming one of them. I'm no longer observing. 478 00:45:04,702 --> 00:45:06,577 I'm one of them. 479 00:45:08,497 --> 00:45:13,000 I'm killing... I'm killing a goat. 480 00:45:13,168 --> 00:45:14,711 I'm killing.... 481 00:45:15,462 --> 00:45:16,713 I'm eating.... 482 00:45:16,880 --> 00:45:20,883 I'm eating the blood, hot flesh of a goat. 483 00:45:27,015 --> 00:45:28,224 Are you okay? 484 00:45:28,392 --> 00:45:31,477 Ho, ho, ho. Beautiful. Beautiful. 485 00:45:31,645 --> 00:45:34,105 - Do you want to come down? - No. 486 00:45:47,828 --> 00:45:49,996 It sounded like he was having a bad trip to me. 487 00:45:50,456 --> 00:45:52,790 Some of these tank trips can get pretty creepy. 488 00:45:55,794 --> 00:45:57,545 What the hell was that? 489 00:46:01,383 --> 00:46:02,759 You okay? 490 00:46:03,343 --> 00:46:04,677 Beautiful. 491 00:46:04,845 --> 00:46:06,679 - Do you want to stop this? - No. 492 00:46:06,847 --> 00:46:10,224 - Do you want me to leave you alone? - Yeah. 493 00:46:26,909 --> 00:46:29,869 I thought you said these things don't last more than four hours. 494 00:46:30,037 --> 00:46:32,872 - It's quarter to 9. - He's coming out. 495 00:46:34,875 --> 00:46:39,045 I don't like being out of contact for these long periods of time. 496 00:46:49,556 --> 00:46:50,598 I think he's in shock. 497 00:46:50,766 --> 00:46:53,267 He must have had a seizure, hit his head or something. 498 00:47:39,815 --> 00:47:41,315 Now, hold on. 499 00:47:55,706 --> 00:47:57,623 What do you want blood tests for? 500 00:47:59,042 --> 00:48:01,961 - What's he say? - "Buccal smear, blood for a karyotype..." 501 00:48:02,129 --> 00:48:04,422 ...also pictures for the Goodman and Sarich's lab. 502 00:48:04,590 --> 00:48:07,466 Pictures of my neck, now, before l... 503 00:48:07,634 --> 00:48:09,510 - "...reconstitute." - Before he what? 504 00:48:10,804 --> 00:48:12,430 Before he reconstitutes. 505 00:48:12,598 --> 00:48:15,725 Then take his damn blood, and maybe he'll let me have a look at him. 506 00:48:19,980 --> 00:48:22,607 Do you mind if l examine your neck for a minute? 507 00:48:23,817 --> 00:48:25,484 - Any masses? - No. 508 00:48:31,199 --> 00:48:32,825 Oh, stop talking shit. 509 00:48:32,993 --> 00:48:35,244 You trying to say your hallucination externalized? 510 00:48:35,412 --> 00:48:38,414 - What did he write? - "Not common aphasia." 511 00:48:38,582 --> 00:48:41,959 Time-space fallout from the hallucination." 512 00:48:42,127 --> 00:48:44,337 You are a fucking flake, Jessup. 513 00:48:44,504 --> 00:48:46,547 Get dressed. I'm gonna take you to Brigham... 514 00:48:46,715 --> 00:48:48,424 ...and do a complete workup on you. 515 00:48:50,427 --> 00:48:53,095 You are a very sick dude, you dumb son of a bitch. 516 00:48:53,263 --> 00:48:55,264 I'll look down your throat, do some films... 517 00:48:55,432 --> 00:48:57,391 ...get a CAT scan, maybe an arteriogram... 518 00:48:57,559 --> 00:49:00,478 ...and I'd like an unbiased eye to look at those EEG tracings. 519 00:49:02,147 --> 00:49:03,814 What's he say? 520 00:49:03,982 --> 00:49:05,358 "X-ray." 521 00:49:05,525 --> 00:49:08,986 All right, finish up with him, Arthur, and let's get him over to x-ray. 522 00:49:09,154 --> 00:49:11,072 Be right back. 523 00:49:39,726 --> 00:49:41,185 Is it possible it's mechanical? 524 00:49:41,353 --> 00:49:44,313 Well, if it isn't neurological, it's got to be mechanical. 525 00:49:44,481 --> 00:49:48,651 I'd like some plain films of this guy's neck. A PA, a lateral and oblique. 526 00:49:48,819 --> 00:49:51,737 - Doctor, I'm backed up to my ass. - Just take the damn pictures. 527 00:49:51,905 --> 00:49:54,573 - This is an emergency. - Okay. 528 00:50:12,175 --> 00:50:13,843 Might be a TIA. 529 00:50:14,469 --> 00:50:17,096 I guess we'd better not tell Eddie he had... 530 00:50:17,264 --> 00:50:21,350 ...blood all over his face when he came out of the tank. He'll claim it was... 531 00:50:21,977 --> 00:50:25,062 ...goat's blood from that goat he was eating in his hallucination. 532 00:50:25,230 --> 00:50:27,565 You know, you're really getting as weird as he is. 533 00:50:27,733 --> 00:50:29,817 Well, what do you think happened? 534 00:50:30,444 --> 00:50:32,528 He's not the type for hysterical conversion. 535 00:50:32,696 --> 00:50:33,738 I'm thinking seizure. 536 00:50:33,905 --> 00:50:37,700 He came out of that tank in a fugue state and had blood all over his face. 537 00:50:37,868 --> 00:50:39,994 He must have had a seizure while in the tank... 538 00:50:40,162 --> 00:50:43,414 ...bit his lip while convulsing, and is postictally aphasic. 539 00:50:43,582 --> 00:50:48,210 I thought maybe he had a vascular insult, a stroke, a flipped embolus... 540 00:50:48,462 --> 00:50:52,131 ...but neurologically he's intact, so I'm thinking seizure now. 541 00:50:53,717 --> 00:50:54,967 Hm. 542 00:51:04,144 --> 00:51:06,520 Now you just take it easy. 543 00:51:06,688 --> 00:51:09,356 None of us are so terrific at reading x-rays. 544 00:51:09,524 --> 00:51:10,775 What are you looking for? 545 00:51:10,942 --> 00:51:13,736 Put these in an envelope. Who's reading tonight in Radiology? 546 00:51:13,904 --> 00:51:16,113 Dr. Wissenschaft. 547 00:51:17,824 --> 00:51:19,825 I want someone reliable to look at them. 548 00:51:19,993 --> 00:51:22,036 I'd rather not have everyone in on this. 549 00:51:22,204 --> 00:51:24,497 It's bad enough we've got this x-ray technician. 550 00:51:24,664 --> 00:51:25,790 Are you all right? 551 00:51:25,957 --> 00:51:28,834 I'm fine. I tried to indicate this was just a transient thing. 552 00:51:29,002 --> 00:51:31,545 A transient ischemic attack, that's what it was. 553 00:51:31,713 --> 00:51:34,423 - He's got his voice back. - It wasn't an ischemic attack. 554 00:51:34,591 --> 00:51:36,717 It wasn't a seizure. You saw the x-rays, Mason. 555 00:51:36,885 --> 00:51:40,221 There was something anterior to the larynx, looked like a laryngeal sac. 556 00:51:40,388 --> 00:51:42,890 That's strictly simian. I obviously regressed... 557 00:51:43,058 --> 00:51:46,435 ...to some quasi-simian creature. 558 00:51:51,274 --> 00:51:54,860 I'm gonna show these to someone. You're reading them wrong. That's all. 559 00:51:55,028 --> 00:51:56,362 No one is going to tell me... 560 00:51:56,530 --> 00:51:59,198 ...you de-differentiated your goddamn genetic structure... 561 00:51:59,366 --> 00:52:02,201 ...for four goddamn hours and then reconstituted. 562 00:52:02,369 --> 00:52:05,037 I'm a professor of endocrinology at Harvard Medical School. 563 00:52:05,205 --> 00:52:07,915 I'm an attending physician at Peter Bent Brigham Hospital. 564 00:52:08,083 --> 00:52:11,210 I'm a contributing editor to the American Journal of Endocrinology. 565 00:52:11,378 --> 00:52:15,381 And I'm a fellow and vice president of the Eastern Association of Endocrinologists... 566 00:52:15,549 --> 00:52:17,842 ...and president of the Journal Club! 567 00:52:18,009 --> 00:52:19,802 I'm not going to listen to any more... 568 00:52:19,970 --> 00:52:24,849 ...of your cabalistic, quantum, frigging, dumb, limbo mumbo jumbo. 569 00:52:25,016 --> 00:52:27,226 I'm gonna show these to a radiologist. 570 00:52:39,197 --> 00:52:42,283 - Do me a favor. Bilateral aspiration pneumonia. 571 00:52:42,450 --> 00:52:46,579 - Do me a favor and take a look at these. - What's the story of this case? 572 00:52:46,746 --> 00:52:52,001 A 35-year-old white male, acute onset of aphasia, no history of trauma. 573 00:52:52,169 --> 00:52:53,460 What are you looking for? 574 00:52:53,628 --> 00:52:57,673 It looks to me like the architecture is somewhat abnormal. 575 00:52:59,467 --> 00:53:01,135 Somewhat? 576 00:53:01,928 --> 00:53:03,637 This guy is a fucking gorilla. 577 00:54:13,291 --> 00:54:16,502 - Are you okay, Dr. Jessup? - Yes. 578 00:55:23,570 --> 00:55:25,029 Ah! 579 00:55:46,509 --> 00:55:48,427 Are you all right, Dr. Jessup? 580 00:55:54,934 --> 00:55:56,643 I'm fine. 581 00:56:05,612 --> 00:56:07,738 I just want to make a few notes. 582 00:56:35,141 --> 00:56:37,267 Argh! 583 00:56:39,646 --> 00:56:42,940 Mr. Daniel Craig, Mr. Daniel Craig, please come... 584 00:56:43,108 --> 00:56:45,442 - Emily. - ...to information, American Airlines. 585 00:56:45,610 --> 00:56:47,403 My God, you look so marvelous. 586 00:56:48,613 --> 00:56:50,072 How have you been, Eddie? 587 00:56:50,240 --> 00:56:53,367 - Just fine. You? - Fine. 588 00:56:54,119 --> 00:56:55,285 Look, there's your dad. 589 00:56:55,453 --> 00:56:57,830 Are you going to drive us to our new house? 590 00:56:58,164 --> 00:57:00,374 You bet your life. Depending how nice you are... 591 00:57:00,542 --> 00:57:02,626 ...may even take you to a Chinese restaurant. 592 00:57:04,754 --> 00:57:08,257 Anyway, don't let anybody tell you baboons aren't occasionally carnivorous. 593 00:57:08,425 --> 00:57:10,759 I observed instances of predation... 594 00:57:10,927 --> 00:57:13,637 ...which involved the unmistakable behavior of hunters. 595 00:57:13,805 --> 00:57:16,557 A pair of baboons killed a Thomson's gazelle and ate it. 596 00:57:16,724 --> 00:57:18,809 There was even a rudimentary communication... 597 00:57:18,977 --> 00:57:20,936 ...between the two baboons. 598 00:57:21,521 --> 00:57:23,522 So I've become fascinated with the work... 599 00:57:23,690 --> 00:57:26,024 ...being done on nonverbal communication with apes. 600 00:57:26,192 --> 00:57:29,194 I've been corresponding with the University of Nevada. 601 00:57:29,362 --> 00:57:32,489 I may just go out and spend a couple of weeks there this summer. 602 00:57:32,657 --> 00:57:34,992 I've got nothing else to do except write my report. 603 00:57:35,160 --> 00:57:38,245 I don't suppose you recorded any of those baboon sounds? 604 00:57:39,038 --> 00:57:40,414 Yes, of course I did. Why? 605 00:57:40,582 --> 00:57:42,374 I'd like very much to hear them. 606 00:57:42,542 --> 00:57:44,126 Of course. 607 00:57:44,836 --> 00:57:47,546 Mrs. Tally said she'll be here tomorrow morning at 10:30... 608 00:57:47,714 --> 00:57:49,465 ...to help you put everything away. 609 00:57:49,716 --> 00:57:53,051 She wanted to know if you wanted her to come back to work steady. 610 00:57:53,219 --> 00:57:57,514 I got a letter from Mason about a week ago, just before we left Nairobi. 611 00:58:01,102 --> 00:58:03,937 He says that you've been working with a very complex drug... 612 00:58:04,105 --> 00:58:06,398 ...which you brought back from Mexico. 613 00:58:06,566 --> 00:58:10,194 It hasn't been thoroughly tested yet and is dangerous as hell. 614 00:58:11,779 --> 00:58:14,156 What else did Mason write you? 615 00:58:14,324 --> 00:58:18,243 That over the past year you've taken about two grams of that drug yourself... 616 00:58:18,411 --> 00:58:21,538 ...and that you had a very unusual instance of genetic regression... 617 00:58:21,706 --> 00:58:23,165 ...about three months ago. 618 00:58:23,333 --> 00:58:25,083 You may have leukemia or lymphoma. 619 00:58:27,879 --> 00:58:32,049 He's been trying to get you in for a complete workup but you've refused to go. 620 00:58:32,550 --> 00:58:35,093 He's worried stiff that you're cracking up. 621 00:58:35,261 --> 00:58:38,138 He thinks you're behaving very strangely... 622 00:58:38,306 --> 00:58:41,308 ...and he begged me to talk to you about this when I got back. 623 00:58:41,601 --> 00:58:44,561 Mason is pathologically incapable of keeping his mouth shut. 624 00:58:44,729 --> 00:58:47,022 - He's worried. - He's a stupid, doctrinaire idiot. 625 00:58:47,190 --> 00:58:50,400 - Mason is a first-rate doctor. - It's not leukemia. 626 00:58:53,238 --> 00:58:55,614 Or any other kind of cancer. 627 00:58:55,949 --> 00:58:58,992 I've let him do a liver-spleen scan on me and a CAT scan. 628 00:58:59,160 --> 00:59:01,286 I have been probed, scoped and palpated. 629 00:59:01,454 --> 00:59:04,498 Mason's had a mirror down my throat or up my ass for three months. 630 00:59:04,666 --> 00:59:07,543 And there is no evidence, no suggestion whatsoever of cancer. 631 00:59:07,710 --> 00:59:10,045 What else did Mason write you? 632 00:59:12,048 --> 00:59:14,049 Which of these has the baboon vocalizations? 633 00:59:14,217 --> 00:59:15,801 - I'd like to hear them. - Why? 634 00:59:15,969 --> 00:59:20,639 Did Mason write that during the regression I had an aphasic experience for four hours? 635 00:59:20,807 --> 00:59:23,392 The only sounds I could get out were clicks and grunts. 636 00:59:23,560 --> 00:59:26,103 I've got a hunch they're like the baboon vocalizations. 637 00:59:26,271 --> 00:59:28,605 You took blood tests and the lab report showed... 638 00:59:28,773 --> 00:59:30,899 ...some characteristics of simian blood groups. 639 00:59:31,067 --> 00:59:33,819 - Also antigens specific to man. - I'd like to see that data. 640 00:59:33,987 --> 00:59:37,990 The thing to do is for me to get back to that isolation tank and try it again. 641 00:59:38,157 --> 00:59:41,159 Let's see if it happens again. None of us believed it happened. 642 00:59:41,327 --> 00:59:44,496 After three months, I'm beginning to wonder if it happened myself. 643 00:59:44,664 --> 00:59:47,916 They won't go back to the tank. Mason's taken over the whole project. 644 00:59:48,084 --> 00:59:50,752 He's got Arthur up in his lab fractionating rats' brains. 645 00:59:50,920 --> 00:59:54,381 What the hell am l supposed to do while they're fractionating rats' brains? 646 00:59:54,549 --> 00:59:55,841 Mommy. 647 00:59:59,345 --> 01:00:01,346 Everybody thinks your father's going nuts. 648 01:00:01,514 --> 01:00:04,266 Mommy, when are we going to eat? 649 01:00:07,186 --> 01:00:08,520 Run along, play with Grace. 650 01:00:08,688 --> 01:00:12,566 I am convinced that the regression was triggered by an act of consciousness. 651 01:00:12,734 --> 01:00:15,861 When I was in the tank, I entered another consciousness. 652 01:00:16,029 --> 01:00:18,739 I became another self, a more primitive self... 653 01:00:18,906 --> 01:00:21,533 ...and the drug in some way... 654 01:00:21,701 --> 01:00:24,870 ...triggered the externalization of that other, more primitive self. 655 01:00:26,289 --> 01:00:27,873 At least look at my data. 656 01:00:28,041 --> 01:00:29,458 Maybe tomorrow afternoon... 657 01:00:29,626 --> 01:00:32,919 Don't patronize me. It's just possible I'm not mad, you know. 658 01:00:33,087 --> 01:00:37,215 I'm asking you to make a small quantum jump to accept one deviant concept. 659 01:00:37,383 --> 01:00:40,719 That our other states of consciousness are as real as our waking state. 660 01:00:40,887 --> 01:00:43,513 - And that reality can be externalized. - You're screaming. 661 01:00:43,681 --> 01:00:47,559 I've been getting this patronizing shit from Mason for three months. I'm sick of it. 662 01:00:47,727 --> 01:00:51,730 We've got millions of years stored away in that computer bank we call our minds. 663 01:00:51,898 --> 01:00:55,442 We have got trillions of dormant genes in us, our whole evolutionary past. 664 01:00:55,610 --> 01:00:57,736 Perhaps I've tapped into that. 665 01:00:57,904 --> 01:01:00,989 I want to get back into that tank and repeat the experiment. 666 01:01:01,157 --> 01:01:05,869 The most elementary laboratory behavior. Repeat the experiment. Confirm it. 667 01:01:06,412 --> 01:01:09,081 I'd like other responsible scientists with me when l do it. 668 01:01:09,248 --> 01:01:12,125 I would like a little consensual validation on this. 669 01:01:12,293 --> 01:01:16,129 We may have demonstrated a whole new force in nature. 670 01:01:16,297 --> 01:01:19,633 For God's sake, don't you agree it merits further investigation? 671 01:01:19,801 --> 01:01:21,927 I've got tapes, notes, everything at my place. 672 01:01:22,095 --> 01:01:24,554 What time would you like to come look at the stuff? 673 01:01:25,890 --> 01:01:27,099 Two, 2:30. 674 01:01:27,934 --> 01:01:29,267 Oh. 675 01:01:29,769 --> 01:01:32,104 I just want to get the girls. I'll be right back. 676 01:02:12,061 --> 01:02:14,855 - L'll get it, I'll get it. - No, no, I will. 677 01:02:15,773 --> 01:02:18,150 It's 8:30, so get washed and changed right now. 678 01:02:18,317 --> 01:02:20,861 I don't want any trouble from either of you tonight. 679 01:02:21,028 --> 01:02:22,362 Hello? 680 01:02:22,530 --> 01:02:24,740 Oh, Mason. Thank you for calling. 681 01:02:24,907 --> 01:02:27,492 I assume you've spoken to Arthur. 682 01:02:27,869 --> 01:02:30,495 No, no, I just got back from dinner with the kids. 683 01:02:30,663 --> 01:02:33,582 Well, l just don't know what to say. 684 01:02:33,750 --> 01:02:36,835 I think you're absolutely right. He's on the verge of a breakdown. 685 01:02:37,003 --> 01:02:40,380 He was here all afternoon, carried on like a madman and then disappeared. 686 01:02:40,548 --> 01:02:44,384 Ordinarily l wouldn't be this panicky, but I just am very worried. 687 01:04:55,349 --> 01:04:58,560 - What's the trouble? - There's an animal loose in the basement. 688 01:04:58,728 --> 01:05:01,104 - What kind of animal? - Monkey, l think. 689 01:05:25,838 --> 01:05:29,591 Charlie. Charlie Thomas. Where are you? 690 01:05:31,385 --> 01:05:34,596 Listen, we got some kind of animal loose here in B-building basement. 691 01:05:34,764 --> 01:05:37,349 I'm heading into the north corridor, to the boiler room. 692 01:05:37,516 --> 01:05:39,017 You guys come down the other way. 693 01:05:39,185 --> 01:05:41,645 Now, watch your step. He's a pretty good-sized ape. 694 01:05:41,812 --> 01:05:45,023 Call the animal rooms and find out what the hell he's doing down here. 695 01:06:14,178 --> 01:06:16,346 Must be in here somewhere. 696 01:06:18,391 --> 01:06:20,392 I'm gonna take a look up here. 697 01:08:10,461 --> 01:08:13,004 What the...? Get out. Get on out of here! 698 01:08:13,172 --> 01:08:15,757 Hey. Get on out of here! 699 01:13:59,184 --> 01:14:01,602 What were you doing in the tank room? 700 01:14:03,105 --> 01:14:06,691 I remember large fragments of what happened, but not all of it. 701 01:14:09,361 --> 01:14:11,696 You'll have to be patient with me. 702 01:14:12,364 --> 01:14:16,492 I've had Mason looking all over Boston for you all night. 703 01:14:17,035 --> 01:14:19,245 It's okay. I'm all right. 704 01:14:28,046 --> 01:14:32,091 I suppose getting a call at 2:30 in the morning from the police... 705 01:14:32,551 --> 01:14:35,386 ...to the effect your husband has been found sleeping naked... 706 01:14:35,554 --> 01:14:38,055 ...in the city zoo might have caused you some concern. 707 01:14:38,223 --> 01:14:41,559 - Yes, I think you could say that. - Mason telling you this whole time... 708 01:14:41,727 --> 01:14:43,394 ...I'm having a nervous breakdown... 709 01:14:43,562 --> 01:14:46,355 ...and you figured I'd finally flipped out altogether. 710 01:14:48,150 --> 01:14:52,320 I'm sorry, Emily. Forgive me. l know what a harrowing day I've caused you. 711 01:14:52,488 --> 01:14:54,405 I suppose you've been sitting here... 712 01:14:54,573 --> 01:14:57,158 ...trying to figure out how to get me to a psychiatrist. 713 01:14:57,326 --> 01:14:58,659 As a matter of fact, I have. 714 01:14:58,827 --> 01:15:01,579 I don't know how you've put up with me all these years. 715 01:15:04,291 --> 01:15:05,541 I loved you. 716 01:15:09,755 --> 01:15:13,758 My God, Emily, l don't know how to tell you this. l really don't. 717 01:15:13,926 --> 01:15:16,469 The implications are staggering. 718 01:15:16,637 --> 01:15:19,055 Apparently I entered a very primitive consciousness. 719 01:15:19,223 --> 01:15:22,141 All I remember is what was comprehensible to that consciousness. 720 01:15:22,309 --> 01:15:25,436 I don't remember, not clearly, how l got out of the tank room. 721 01:15:26,855 --> 01:15:28,940 The first thing l remember are the dogs. 722 01:15:29,107 --> 01:15:32,610 I followed a pack of wild dogs to the zoo. That's how l got there. 723 01:15:34,238 --> 01:15:37,949 In the zoo, l hunted down, killed, and ate a small sheep. 724 01:15:41,495 --> 01:15:44,121 I was utterly primal. I consisted of nothing more... 725 01:15:44,289 --> 01:15:47,333 ...than the will to survive, to live through the night... 726 01:15:47,793 --> 01:15:49,126 ...to eat... 727 01:15:50,128 --> 01:15:51,462 ...to drink... 728 01:15:54,341 --> 01:15:55,508 ...to sleep. 729 01:15:59,429 --> 01:16:02,723 It was the most supremely satisfying time of my life. 730 01:16:06,228 --> 01:16:08,145 I may have killed a man tonight. 731 01:16:09,815 --> 01:16:11,607 I remember... 732 01:16:13,277 --> 01:16:14,986 ...beating on a... 733 01:16:23,328 --> 01:16:26,205 You don't know the trouble I had getting these clothes. 734 01:16:26,373 --> 01:16:29,250 I had to go down to the security office. 735 01:16:30,794 --> 01:16:33,337 They want you to call the security office right now. 736 01:16:33,505 --> 01:16:36,507 There was some kind of ape loose in your isolation tank room. 737 01:16:36,675 --> 01:16:40,344 Do you know anything about that? This ape almost killed a security guard. 738 01:16:40,804 --> 01:16:43,514 You didn't bring some ape down to that tank room, did you? 739 01:16:48,645 --> 01:16:51,772 Your watch and stuff are in your jacket pocket. You all right? 740 01:16:52,858 --> 01:16:54,358 Is he all right? 741 01:16:54,526 --> 01:16:56,485 Tell Mason what you've been telling me. 742 01:16:56,653 --> 01:16:59,572 I want to hear Mason's views on all this. 743 01:17:00,490 --> 01:17:03,200 I think Mason's views will be predictable. 744 01:17:05,162 --> 01:17:07,872 My God. There it is... 745 01:17:09,333 --> 01:17:14,086 ...a protohuman. The first and original, truly human form. 746 01:17:14,796 --> 01:17:18,716 Tiny, perhaps four feet high, completely furred... 747 01:17:18,884 --> 01:17:22,386 ...chimp-like, but erect. No knuckle-walking. Shorter arms. 748 01:17:22,554 --> 01:17:27,224 He's moving along so gracefully. There's two, three of them. 749 01:17:28,852 --> 01:17:30,269 Bipedal, tiny... 750 01:17:38,737 --> 01:17:43,532 I'm killing... I'm killing a goat. 751 01:17:43,700 --> 01:17:45,451 I'm killing.... 752 01:17:45,619 --> 01:17:48,329 I'm eating hot flesh. 753 01:17:48,497 --> 01:17:50,915 I'm eating the blood of a goat. 754 01:17:54,086 --> 01:17:55,586 Are you okay? 755 01:17:56,672 --> 01:17:59,131 Beautiful. Beautiful. 756 01:17:59,299 --> 01:18:01,592 It sounded like he was having a bad trip to me. 757 01:18:01,760 --> 01:18:03,928 Some of these tank trips can get pretty creepy. 758 01:18:07,015 --> 01:18:08,891 What the hell was that? 759 01:19:03,655 --> 01:19:06,157 Did I wake you? It's Emily. 760 01:19:06,324 --> 01:19:09,201 Eddie, I'm in a kind of wild panic. I need to talk to you. 761 01:19:22,174 --> 01:19:26,177 I don't know how to put this into words, but I think that what happened to you... 762 01:19:26,344 --> 01:19:28,471 ...was not just a hallucinatory experience. 763 01:19:28,638 --> 01:19:32,516 I've got this gut feeling that something phenomenological did actually happen. 764 01:19:32,684 --> 01:19:35,227 That there was some kind of genetic transformation. 765 01:19:35,395 --> 01:19:38,814 I don't know why I think this, in defiance of all rationality, but l do. 766 01:19:38,982 --> 01:19:42,318 And now that l do, I'm terrified. I mean really terrified. Petrified. 767 01:19:42,486 --> 01:19:43,527 So am l. 768 01:19:43,695 --> 01:19:45,738 I don't want you doing this experiment again. 769 01:19:45,906 --> 01:19:49,116 - L have to find out if it actually happened. - Put the experiment off. 770 01:19:49,284 --> 01:19:51,202 Until we understand more. Minimize risk. 771 01:19:51,369 --> 01:19:53,954 There's no way you can understand this before the event. 772 01:19:54,122 --> 01:19:56,040 You may cause irreversible genetic damage. 773 01:19:56,208 --> 01:20:00,085 I don't think we're dealing with genetics. We're beyond matter, beyond even energy. 774 01:20:00,253 --> 01:20:02,963 What we're back to is the first thought. 775 01:20:03,381 --> 01:20:06,300 I'm trying to tell you l love you. 776 01:20:06,468 --> 01:20:08,219 I know that. 777 01:20:09,054 --> 01:20:12,848 And I'm trying to tell you, this is an all-bets-are-off sort of thing. 778 01:20:13,016 --> 01:20:16,310 We may be opening a box that may scrap our whole picture of space-time. 779 01:20:16,478 --> 01:20:20,731 We might have a link to another universe. For God's sake, Emily, you're a scientist. 780 01:20:20,899 --> 01:20:22,650 You must know how I feel. 781 01:20:24,653 --> 01:20:27,196 Yes, l know how you feel. 782 01:20:29,491 --> 01:20:32,743 It's very late, Eddie. Would you like to stay here tonight? 783 01:20:34,996 --> 01:20:38,916 I could do with a little love and a little reassurance right now. 784 01:20:39,417 --> 01:20:41,335 You'll stay, won't you? 785 01:21:19,207 --> 01:21:22,543 If l come out of that tank anthropoid, I'll be in a primitive state... 786 01:21:22,711 --> 01:21:26,463 ...and impossible to relate to, so sedate me while I'm still in the tank. 787 01:21:26,631 --> 01:21:29,174 Otherwise you'll have to chase me around and subdue me. 788 01:21:29,342 --> 01:21:30,926 Okay. 789 01:21:31,094 --> 01:21:34,138 I'll tell you one thing, you come out looking like an ape... 790 01:21:34,306 --> 01:21:37,391 ...and I'm going over to Mass Mental and commit myself. 791 01:21:37,851 --> 01:21:40,185 If it happens, we'll bring him down with Amytal. 792 01:21:40,353 --> 01:21:43,731 What do you mean "if it happens"? Everybody keeps saying "if it happens." 793 01:21:43,899 --> 01:21:46,579 Do you think something is gonna happen? If you do, I'd like to know. 794 01:21:49,487 --> 01:21:51,947 I'm sorry. I'm just nervous as hell. 795 01:21:52,115 --> 01:21:53,949 Listen, so am l. 796 01:22:57,097 --> 01:22:58,597 Anything happen? 797 01:22:58,765 --> 01:23:01,392 I just checked him 10 minutes ago. 798 01:23:01,893 --> 01:23:03,519 Did you order chicken or turkey? 799 01:23:03,687 --> 01:23:05,437 I hope chicken is all right. 800 01:23:05,605 --> 01:23:08,107 I've got nearly 11. That's more than two hours now. 801 01:23:08,274 --> 01:23:10,067 I think we should stop this. 802 01:23:10,402 --> 01:23:12,152 I'll tell you frankly, I'm frightened. 803 01:23:12,320 --> 01:23:14,863 We could be screwing around with his genetic structure. 804 01:23:15,031 --> 01:23:17,116 - How do we stop this? - Can you bring him down? 805 01:23:17,283 --> 01:23:19,910 - He's gonna be sore. - We should never have let him do it. 806 01:23:20,078 --> 01:23:24,123 Don't know how we let him talk us into this. We were humoring him, but he's not crazy. 807 01:23:24,290 --> 01:23:25,916 And we know, deep in our hearts... 808 01:23:26,084 --> 01:23:28,752 ...that he may be onto something beyond our comprehension. 809 01:23:28,920 --> 01:23:31,213 Now, because l believe him, I want this thing stopped. 810 01:23:36,344 --> 01:23:37,428 Oh, Jesus. 811 01:24:14,799 --> 01:24:20,804 Eddie! 812 01:24:20,972 --> 01:24:22,973 No! 813 01:24:23,558 --> 01:24:26,310 Eddie! No, no! 814 01:24:31,733 --> 01:24:35,277 No, no! Eddie! 815 01:26:44,240 --> 01:26:45,365 Oh! 816 01:26:48,828 --> 01:26:49,953 Ah! 817 01:27:41,673 --> 01:27:49,673 Eddie! 818 01:31:19,557 --> 01:31:20,599 His signs are all good. 819 01:31:20,766 --> 01:31:23,268 He'll probably sleep a day or two, come out stuporous. 820 01:31:23,436 --> 01:31:25,061 He's got a load of drugs in him. 821 01:31:25,229 --> 01:31:28,440 It's not uncommon for a psychedelic experience to whack you out. 822 01:31:28,608 --> 01:31:31,067 You'd hardly call this just a psychedelic experience. 823 01:31:31,235 --> 01:31:33,236 His heart is good. His pressure is good. 824 01:31:33,404 --> 01:31:35,244 I'm more worried about you than l am about him. 825 01:31:35,281 --> 01:31:36,865 I'm all right. 826 01:31:45,166 --> 01:31:48,251 Of all the men in this world, why do l have to love this one? 827 01:31:48,419 --> 01:31:50,170 I can't get him out of me. 828 01:31:50,338 --> 01:31:53,256 Do you know how many men I tried to fall in love with this year? 829 01:31:53,424 --> 01:31:56,259 No matter who I'm in bed with, I have to imagine it's him. 830 01:31:56,427 --> 01:31:58,637 No matter who I'm eating with or walking with... 831 01:31:58,804 --> 01:32:01,181 ...there's always this pain because it isn't him. 832 01:32:02,141 --> 01:32:04,392 I'm possessed by him. 833 01:32:07,355 --> 01:32:09,397 Oh, it's crazy. 834 01:32:10,399 --> 01:32:12,692 I think that's the way it's supposed to be. 835 01:32:12,860 --> 01:32:15,672 - He doesn't give a damn about me. - You're the only thing he cares about... 836 01:32:15,696 --> 01:32:17,656 - ...outside of his work. - No, Mason. 837 01:32:18,783 --> 01:32:22,327 I was never real to him. Nothing in the human condition was ever real to him. 838 01:32:22,495 --> 01:32:23,912 He's a truth lover. 839 01:32:24,080 --> 01:32:28,792 Reality to Eddie is only that which is changeless, immutably constant. 840 01:32:28,960 --> 01:32:32,963 What happened to Eddie tonight, that was Eddie's idea of love. 841 01:32:34,131 --> 01:32:36,633 That was consummation. Ha, ha. 842 01:32:36,801 --> 01:32:39,386 He finally got it off with God. 843 01:32:39,554 --> 01:32:43,682 He finally embraced the absolute, was finally ravished by truth... 844 01:32:43,849 --> 01:32:46,893 ...and it goddamn near destroyed him. 845 01:32:48,145 --> 01:32:50,397 He never loved me. You knew him as well as l did. 846 01:32:50,565 --> 01:32:54,734 We were all bits of transitory matter to him. 847 01:32:56,362 --> 01:33:00,657 All right, now, you're going into shock. I'm going to get you something. 848 01:33:14,422 --> 01:33:17,674 We reached a point tonight where physical science just breaks down. 849 01:33:17,842 --> 01:33:19,301 We're in blue skies. 850 01:33:19,468 --> 01:33:22,012 Tonight was history, and what are we gonna do about it? 851 01:33:22,179 --> 01:33:26,182 I'm gonna do nothing about it. Tonight scared the hell out of me. 852 01:33:26,350 --> 01:33:28,268 That tank just blew up. 853 01:33:28,436 --> 01:33:31,688 Whatever happened inside that tank released a hell of a lot of energy. 854 01:33:32,773 --> 01:33:36,526 For God's sake, let's drop this goddamn thing. I don't want to talk about it. 855 01:33:36,694 --> 01:33:39,404 I can't help it. You may want to go to sleep right now... 856 01:33:39,572 --> 01:33:42,490 ...but the way I feel I don't expect to go to sleep for a year. 857 01:33:42,658 --> 01:33:44,618 I'm on fucking fire. 858 01:33:44,785 --> 01:33:49,039 I am in there mopping up the goddamned tank room and l would like to know why. 859 01:33:49,206 --> 01:33:51,374 Do you believe in supernatural agencies, Mason? 860 01:33:51,542 --> 01:33:53,001 No, sir, l do not. 861 01:33:53,628 --> 01:33:56,796 Then what we saw tonight was a physical phenomenon. 862 01:33:56,964 --> 01:34:00,216 An inexplicable physical phenomenon. If it's phenomenological... 863 01:34:00,384 --> 01:34:03,970 ...then it's explicable. I've got to know why. Let me talk, for chrissake. 864 01:34:04,138 --> 01:34:07,057 I have been in there mopping up that tank room for three hours. 865 01:34:07,224 --> 01:34:08,892 I've had all I can take. 866 01:34:09,060 --> 01:34:11,186 I can tell you what I would like to do. 867 01:34:11,354 --> 01:34:13,480 We have got to repeat this with other subjects. 868 01:34:13,648 --> 01:34:15,148 We need a selective sample. 869 01:34:15,316 --> 01:34:18,068 We will put up a notice in the student union for volunteers. 870 01:34:18,235 --> 01:34:20,904 - Get five or six subjects. - This is Arthur talking, right? 871 01:34:21,072 --> 01:34:23,615 - Step up the doses of the drug. - Conscience of science? 872 01:34:23,783 --> 01:34:27,243 - Check them against Eddie's values. - Petitions against genetic engineering. 873 01:34:27,411 --> 01:34:29,954 We could even get a grant, for chrissake! 874 01:34:30,122 --> 01:34:32,791 - Big, moral science of the people... - Bullshit! 875 01:34:32,958 --> 01:34:36,753 ...and here you are, willing to use an untested drug on innocent human beings. 876 01:34:36,921 --> 01:34:39,255 Please stop shouting. 877 01:34:48,099 --> 01:34:49,432 How are you? 878 01:34:50,434 --> 01:34:52,602 Would you like to go back to sleep? 879 01:34:54,313 --> 01:34:55,605 Yes. 880 01:34:56,732 --> 01:34:59,234 Would you mind if Mason had a quick look at you first? 881 01:35:01,696 --> 01:35:03,446 It's a good idea. 882 01:35:06,325 --> 01:35:08,743 Maybe you ought to have a quick look at him, Mason. 883 01:36:12,057 --> 01:36:13,975 Oh, l hope it isn't the kids. 884 01:36:15,269 --> 01:36:16,686 Hello? 885 01:36:20,024 --> 01:36:22,859 Everything's fine, Arthur. He's fine. 886 01:36:23,027 --> 01:36:25,528 - It's Arthur. Are you fine? - Yes. 887 01:36:26,822 --> 01:36:30,408 Arthur, I'll call you back when I'm more awake. Everything's fine. 888 01:36:35,122 --> 01:36:37,540 God, I wonder what time it is. 889 01:36:37,917 --> 01:36:39,918 I should call the kids. 890 01:36:41,837 --> 01:36:43,838 I can't tell you how much you mean to me... 891 01:36:44,673 --> 01:36:48,218 ...how much l need you and the kids. I just wanted you to know that. 892 01:36:48,385 --> 01:36:51,971 You saved me. You redeemed me from the pit. l was in it, Emily. 893 01:36:52,139 --> 01:36:56,976 I was in that ultimate moment of terror that is the beginning of life. 894 01:36:57,144 --> 01:36:59,062 It is nothing. 895 01:36:59,939 --> 01:37:02,524 Simple, hideous nothing. 896 01:37:03,734 --> 01:37:07,570 The final truth of all things is that there is no final truth. 897 01:37:08,906 --> 01:37:12,367 Truth is what's transitory. It's human life that is real. 898 01:37:12,535 --> 01:37:16,538 I don't want to frighten you, but I'm trying to tell you is at that moment of terror... 899 01:37:16,705 --> 01:37:20,542 ...is a real and living horror, living and growing within me now. 900 01:37:21,043 --> 01:37:24,295 And the only thing that keeps it from devouring me is you. 901 01:37:24,463 --> 01:37:26,589 Why don't you just come back to us? 902 01:37:27,925 --> 01:37:30,426 Hmm. It's too late. 903 01:37:30,594 --> 01:37:33,471 I don't think l can get out of it anymore. 904 01:37:33,764 --> 01:37:36,724 I can't live with it. The pain is too great. 905 01:37:45,025 --> 01:37:48,820 Defy it, Eddie. You made it real. You can make it unreal. 906 01:37:48,988 --> 01:37:50,572 If you love me, Eddie... 907 01:37:50,739 --> 01:37:53,783 If you love me... Eddie, defy it! 908 01:37:58,414 --> 01:37:59,664 Argh! 909 01:38:14,805 --> 01:38:15,847 Ugh! 910 01:38:16,307 --> 01:38:18,725 [GRUNTING AND SCREAMING 911 01:39:40,265 --> 01:39:41,683 I love you, Emily. 77654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.