Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,860 --> 00:00:32,250
Ah ah ah
2
00:00:32,590 --> 00:00:36,300
Don't make it useless.
Let's get started now.
3
00:00:36,760 --> 00:00:38,859
Welcome him to the stage with
applause after I finish singing
4
00:00:38,860 --> 00:00:39,860
Come on
5
00:00:44,400 --> 00:00:47,399
Then welcome Mr. Mao's second boy
6
00:00:47,400 --> 00:00:49,330
And the fat guy in Dongtun
7
00:01:01,500 --> 00:01:03,460
You put it there to practice clam kung fu
8
00:01:04,000 --> 00:01:07,299
Make a good profit here and find
an angle. Ah, Big Brother, Big Brother
9
00:01:07,300 --> 00:01:08,300
Drink for uncle
10
00:01:08,360 --> 00:01:09,890
Come on, come on, come on
11
00:01:20,100 --> 00:01:21,730
Come, come, come, come, come, come, come
12
00:01:25,860 --> 00:01:27,136
Big Brother Big Brother Big Brother
13
00:01:27,160 --> 00:01:28,730
What are you doing? Master Zhou
14
00:01:29,060 --> 00:01:30,190
Master Zhou is at the door
15
00:01:30,660 --> 00:01:32,220
What is he doing here? No, I don't know
16
00:01:32,360 --> 00:01:34,160
Oh, who let him come
17
00:01:40,530 --> 00:01:42,930
Why? How much do you
drink? This is ah ah ah
18
00:01:42,960 --> 00:01:44,160
You and a Baya
19
00:01:44,260 --> 00:01:45,260
Fan-like
20
00:01:45,530 --> 00:01:46,960
What are you looking
21
00:01:47,130 --> 00:01:49,459
Can't I come and see if they get married
22
00:01:49,460 --> 00:01:50,890
Ha ha ha ha
23
00:01:51,330 --> 00:01:51,990
Hey
24
00:01:52,000 --> 00:01:54,559
You dare to whine with us, don't you
25
00:01:54,560 --> 00:01:57,090
Believe it or not, I
will twist your arm off
26
00:01:57,100 --> 00:01:59,399
What are you doing here? What about you
27
00:01:59,400 --> 00:02:02,730
What are you doing?
What are you talking about?
28
00:02:03,000 --> 00:02:04,460
Who is as knowledgeable as you
29
00:02:04,600 --> 00:02:05,900
Hey, don't run away
30
00:02:08,300 --> 00:02:09,760
Don't let me see you again
31
00:02:17,100 --> 00:02:19,900
Lao Li, kill the pig and give everyone a...
32
00:02:20,200 --> 00:02:21,000
Don't talk nonsense
33
00:02:21,000 --> 00:02:21,730
Don't beat pigs all the time
34
00:02:21,730 --> 00:02:22,730
Pig
35
00:02:56,930 --> 00:02:57,960
What are you looking
36
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
Ah
37
00:03:01,000 --> 00:03:01,730
Let me tell you
38
00:03:01,731 --> 00:03:02,860
Ma 3 lost
39
00:03:03,530 --> 00:03:07,260
You just do your leftover
work like doing everything better
40
00:03:08,300 --> 00:03:11,599
Don't try to shoot me,
as if I were afraid of you
41
00:03:11,600 --> 00:03:13,000
I haven't seen anyone
42
00:03:14,930 --> 00:03:15,930
Still stare at me
43
00:03:16,360 --> 00:03:17,360
Close your eyes
44
00:03:20,300 --> 00:03:22,100
I can't tell you clearly, are you
45
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
I'll drop you
46
00:03:25,530 --> 00:03:26,530
Lower
47
00:04:49,760 --> 00:04:51,190
Hometown
48
00:05:06,760 --> 00:05:07,560
Hey
49
00:05:07,730 --> 00:05:08,930
Hello Brother
50
00:05:10,130 --> 00:05:12,129
This wedding is over. Why don't you come
51
00:05:12,130 --> 00:05:14,060
I saw aliens
52
00:05:14,600 --> 00:05:15,100
Hello
53
00:05:15,101 --> 00:05:16,160
My signal is not good
54
00:05:16,760 --> 00:05:17,760
Hello
55
00:05:21,930 --> 00:05:23,130
Brother Ah
56
00:05:23,300 --> 00:05:25,260
I heard you met an alien
57
00:05:41,330 --> 00:05:42,330
Zhao Zhifu
58
00:05:42,500 --> 00:05:44,100
Why do you sleep again in class
59
00:05:44,800 --> 00:05:46,160
You don't have a good class
60
00:05:46,530 --> 00:05:48,359
How to realize your dream in the future
61
00:05:48,360 --> 00:05:49,959
Your dream your dream
62
00:05:49,960 --> 00:05:53,560
Here comes the sea
63
00:05:54,760 --> 00:05:55,330
Successful
64
00:05:55,331 --> 00:05:56,659
What do you want to do in the future
65
00:05:56,660 --> 00:05:58,990
I will try my best to
make some achievements
66
00:05:59,060 --> 00:05:59,990
I won't embarrass you
67
00:06:00,000 --> 00:06:01,800
I won't embarrass you,
I won't embarrass you
68
00:06:07,130 --> 00:06:08,130
Cute bar
69
00:06:44,130 --> 00:06:45,130
Ah
70
00:06:47,000 --> 00:06:49,100
Have you heard about Longtai Villa
71
00:06:49,400 --> 00:06:52,100
You can try it.
72
00:06:52,300 --> 00:06:54,129
Other people's places are so good
73
00:06:54,130 --> 00:06:55,790
Then I will go to that stupid place
74
00:06:56,100 --> 00:06:58,700
What happened when you went
there? What happened to you
75
00:06:59,360 --> 00:07:01,560
Don't you keep clamoring
for meritorious service
76
00:07:01,730 --> 00:07:04,190
I haven't moved a house
for more than 10 years.
77
00:07:05,900 --> 00:07:07,330
You really don't make progress
78
00:07:09,560 --> 00:07:10,890
OK, OK, OK
79
00:07:10,900 --> 00:07:12,306
Stop talking about the factory director
80
00:07:12,330 --> 00:07:13,590
Can't I go?
81
00:07:13,600 --> 00:07:15,929
Well, that's right
82
00:07:15,930 --> 00:07:19,106
To get rich, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come,
come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come
83
00:07:19,130 --> 00:07:20,130
Come come come come
84
00:07:21,000 --> 00:07:21,800
Lower point
85
00:07:22,000 --> 00:07:26,159
OK, ha, ha, ha, what's
the plan? Scratch again
86
00:07:26,160 --> 00:07:26,730
Further down
87
00:07:26,731 --> 00:07:31,636
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
88
00:07:31,660 --> 00:07:37,190
Ha ha ha ha ha ha
89
00:07:45,530 --> 00:07:47,390
You are Zhao Zhifu
90
00:07:49,330 --> 00:07:50,330
Yes
91
00:08:02,560 --> 00:08:03,790
Zhao Zhifu
92
00:08:05,400 --> 00:08:06,730
How to Get Rich
93
00:08:07,500 --> 00:08:10,060
Do as I say and you will become rich.
94
00:08:10,800 --> 00:08:13,260
Ha ha ha ha ha ha
95
00:08:16,330 --> 00:08:19,090
Poor stocks have nothing to send
96
00:08:19,400 --> 00:08:22,460
Local specialties in key stores
97
00:08:22,860 --> 00:08:23,860
I don't need it
98
00:08:28,000 --> 00:08:30,860
It's up to me whether I can use it or not.
99
00:08:41,460 --> 00:08:45,090
That, that, that, what, I
just put sand in my mouth
100
00:08:58,530 --> 00:09:00,330
A 7-foot coffin
101
00:09:00,530 --> 00:09:01,760
Add wreaths
102
00:09:02,730 --> 00:09:03,990
Free
103
00:09:07,400 --> 00:09:09,500
Don't be so filial. It's not necessary
104
00:09:10,860 --> 00:09:13,190
Say what you say. What do you mean
105
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
What are you doing, mom
106
00:09:41,730 --> 00:09:43,590
Let me see how it is
107
00:09:43,930 --> 00:09:46,290
This is our restaurant bar
108
00:09:46,530 --> 00:09:47,990
One-stop shopping service
109
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
Hey
110
00:09:52,330 --> 00:09:53,330
Hey
111
00:09:56,500 --> 00:09:57,700
Haha, it's okay, it's okay
112
00:09:59,960 --> 00:10:02,090
Who are you
113
00:10:06,930 --> 00:10:08,360
I am our accountant
114
00:10:08,500 --> 00:10:09,600
Just call it laojiao
115
00:10:11,500 --> 00:10:12,300
Old stem
116
00:10:12,460 --> 00:10:13,460
Ah
117
00:10:14,330 --> 00:10:16,490
You are really awesome
118
00:10:16,660 --> 00:10:18,260
Don't look at my name
119
00:10:18,460 --> 00:10:20,590
But I am very cruel
120
00:10:20,760 --> 00:10:23,130
Come here to serve the dishes
121
00:10:26,700 --> 00:10:28,560
Manager Miao Zhao
122
00:10:28,800 --> 00:10:29,760
Hello, manager Zhao
123
00:10:29,760 --> 00:10:30,760
Hey
124
00:10:32,800 --> 00:10:36,729
That dish of hot and sour potato shredded
potatoes and a dish of vinegar potato chips
125
00:10:36,730 --> 00:10:38,060
Two cups of 300
126
00:10:38,160 --> 00:10:39,160
I don't drink
127
00:10:39,400 --> 00:10:40,930
Two cups, two cups, I drink by myself
128
00:10:41,360 --> 00:10:43,060
Tudou provoked you
129
00:10:44,330 --> 00:10:45,330
25
130
00:10:46,360 --> 00:10:48,660
Why is my mother still expensive
131
00:10:49,060 --> 00:10:50,490
Then don't eat
132
00:10:50,530 --> 00:10:52,130
I am not willing to serve
133
00:10:53,160 --> 00:10:54,760
Don't be angry
134
00:10:59,200 --> 00:11:00,900
Introduce yourself
135
00:11:01,260 --> 00:11:02,990
My name is Zhao Zhifu
136
00:11:03,460 --> 00:11:06,860
The factory sent me here to focus
on investment and construction
137
00:11:07,460 --> 00:11:09,259
The factory informed me
138
00:11:09,260 --> 00:11:12,190
Let me coordinate your work
139
00:11:12,730 --> 00:11:14,860
That brother just now
140
00:11:16,860 --> 00:11:18,530
Fierce
141
00:11:18,660 --> 00:11:19,959
Who is he
142
00:11:19,960 --> 00:11:20,960
Ah
143
00:11:21,100 --> 00:11:22,930
His name is Ma sanlai
144
00:11:23,200 --> 00:11:26,530
We all call him Ma Da
electric cannon, brother
145
00:11:26,660 --> 00:11:27,690
Don't mess with him
146
00:11:28,200 --> 00:11:29,560
You're going to annoy him
147
00:11:29,660 --> 00:11:31,460
You can't get along here
148
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
So awesome
149
00:11:33,300 --> 00:11:34,906
Falling Dragon does not
press the ground snake
150
00:11:34,930 --> 00:11:36,530
Today, I will give you a bad luck
151
00:11:36,700 --> 00:11:37,560
Do you want a waiter
152
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
This is not over
153
00:11:39,960 --> 00:11:43,060
Hey, you're very experienced. Hey
154
00:11:43,660 --> 00:11:45,790
Brother, don't look at my age
155
00:11:45,900 --> 00:11:48,600
However, I am quite experienced here
156
00:11:48,730 --> 00:11:52,590
Young, good, young, energetic
and capable of doing things
157
00:11:53,660 --> 00:11:54,859
Also can't say so
158
00:11:54,860 --> 00:11:57,860
Now there are only two
people who can do things here
159
00:11:58,260 --> 00:11:59,490
Who else?
160
00:11:59,560 --> 00:12:00,590
Isn't it just you
161
00:12:02,100 --> 00:12:03,660
Come again
162
00:12:12,660 --> 00:12:14,860
Brother, hurry up and stay here
163
00:12:26,300 --> 00:12:28,100
Brother Fu, hurry up
164
00:12:28,900 --> 00:12:30,729
This, this burial is the burial point
165
00:12:30,730 --> 00:12:33,530
I've been used to it after
living for a few days. Haha, look
166
00:12:35,530 --> 00:12:38,459
Where is the burial point?
167
00:12:38,460 --> 00:12:40,160
Are you kidding me?
168
00:12:40,800 --> 00:12:43,560
This is like burying his despair. This is
169
00:12:45,460 --> 00:12:46,690
This is our condition
170
00:12:46,730 --> 00:12:47,990
You can make do with it
171
00:12:49,260 --> 00:12:51,790
Brother Fu, we are
located in a remote place
172
00:12:51,930 --> 00:12:52,790
Bad traffic
173
00:12:52,800 --> 00:12:53,899
Young people are few
174
00:12:53,900 --> 00:12:55,260
Resources are all problems.
175
00:12:55,700 --> 00:12:57,836
This Ma sanlai still has nothing
to do with the whole business
176
00:12:57,860 --> 00:12:58,930
It was OK at first
177
00:12:59,160 --> 00:13:00,659
Big guys do manual work
178
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
The whole band
179
00:13:01,730 --> 00:13:02,930
It didn't work later
180
00:13:03,300 --> 00:13:04,959
So the big guy hit the bottom of his heart
181
00:13:04,960 --> 00:13:07,060
I don't believe in
investment and construction
182
00:13:09,160 --> 00:13:11,890
That big horse firecracker
is too good to show off
183
00:13:17,760 --> 00:13:19,060
As long as I am here
184
00:13:19,360 --> 00:13:20,890
Eradicate Marseilles
185
00:13:21,530 --> 00:13:22,990
Never let him
186
00:13:23,500 --> 00:13:24,530
Arrogant and domineering
187
00:13:25,000 --> 00:13:26,160
Hinder Development
188
00:13:26,300 --> 00:13:30,500
Zhao Zhifu must lead the
big guy to make a fortune
189
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Oh
190
00:13:34,100 --> 00:13:35,730
Hey, wait a minute, you
191
00:13:35,900 --> 00:13:37,360
You help me down
192
00:13:38,700 --> 00:13:39,200
Factory
193
00:13:39,201 --> 00:13:42,659
The purpose of letting me come
is to connect our base station
194
00:13:42,660 --> 00:13:44,090
Pilot projects
195
00:13:44,100 --> 00:13:46,060
Only the information is smooth
196
00:13:46,100 --> 00:13:48,200
Our economy can develop
197
00:13:49,900 --> 00:13:53,199
Therefore, we must first
improve the medical level here.
198
00:13:53,200 --> 00:13:55,700
Is health the foundation of getting rich?
199
00:13:55,800 --> 00:13:57,730
We should also improve
the quality of education.
200
00:13:57,900 --> 00:14:02,060
Let our child have the right
to compete with his peers
201
00:14:02,900 --> 00:14:06,360
Only in this way can we
attract the vision of investment
202
00:14:06,460 --> 00:14:08,290
Build the base station as soon as possible
203
00:14:08,400 --> 00:14:11,730
Let's live by going up one flight of stairs
204
00:14:13,860 --> 00:14:15,460
Hello, Mr. Liu
205
00:14:16,290 --> 00:14:17,460
Ah, I'm Xiao Zhao
206
00:14:17,960 --> 00:14:19,930
How is the investment going now
207
00:14:21,460 --> 00:14:22,460
Ah
208
00:14:23,600 --> 00:14:24,800
No More
209
00:14:25,700 --> 00:14:28,759
It's all blown out on my
side. We have to vote
210
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Hello
211
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
Hello, Mr. Wang
212
00:14:36,560 --> 00:14:39,530
Yes, if I invest like this
213
00:14:39,700 --> 00:14:42,700
It is of great benefit to the
promotion of quitting the company.
214
00:14:42,800 --> 00:14:45,329
Oh, are you kidding me?
215
00:14:45,330 --> 00:14:47,190
Why are you so poor
216
00:14:47,400 --> 00:14:51,530
Hey, hey, hey, hey, what the hell is this
217
00:14:52,130 --> 00:14:55,790
No, I said the phone signal didn't say you
218
00:14:58,330 --> 00:14:59,330
What are you doing
219
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
Well, why are you here
220
00:15:02,500 --> 00:15:03,836
Oh, I told you I was online just now
221
00:15:03,860 --> 00:15:06,760
No, it's just what I was talking
about. Please speak slowly first
222
00:15:07,060 --> 00:15:08,890
Oh, that's a good thing, brother
223
00:15:09,600 --> 00:15:12,159
Just now, I heard Zhao
Zhifu say at the bottom
224
00:15:12,160 --> 00:15:14,160
One of his investments
was not pulled at all.
225
00:15:14,360 --> 00:15:16,390
You eggs are all fake
226
00:15:16,400 --> 00:15:17,560
He is a liar
227
00:15:18,300 --> 00:15:19,600
Ouch
228
00:15:21,260 --> 00:15:24,190
This is God bless me, Ma sanlai
229
00:15:25,460 --> 00:15:26,790
Finished
230
00:15:27,560 --> 00:15:28,730
Finished
231
00:15:29,160 --> 00:15:30,600
Tell me if you have something to say
232
00:15:30,660 --> 00:15:31,990
You shout
233
00:15:32,590 --> 00:15:34,559
It's not that you said
you didn't get the money
234
00:15:34,560 --> 00:15:35,990
What are you doing here?
235
00:15:36,460 --> 00:15:38,460
Before that, there were
5 people and 6 people
236
00:15:38,860 --> 00:15:41,330
It's time to run away. What
do you think I should do
237
00:15:44,100 --> 00:15:46,000
What did you say just now?
238
00:15:46,800 --> 00:15:47,900
Let me tell you something
239
00:15:49,000 --> 00:15:51,399
Ermao's eldest son
works in the City TV station
240
00:15:51,400 --> 00:15:53,860
He said he would launch a
special program to expose you
241
00:15:54,460 --> 00:15:55,690
The title has been figured out
242
00:15:55,760 --> 00:15:57,990
It's called the Evil scam of Longtan Villa
243
00:15:59,730 --> 00:16:00,730
Damn it
244
00:16:02,730 --> 00:16:04,330
Then am I not cold
245
00:16:04,460 --> 00:16:05,660
Cool
246
00:16:09,000 --> 00:16:09,760
No, I
247
00:16:09,761 --> 00:16:11,090
I'll beg him
248
00:16:11,100 --> 00:16:13,530
If you go now, you must be kicked out
249
00:16:16,050 --> 00:16:17,050
Sit Down
250
00:16:18,700 --> 00:16:19,500
Then you
251
00:16:19,660 --> 00:16:20,730
What do you think?
252
00:16:24,530 --> 00:16:27,190
The youngest son of the two maozi family
will get married in a couple of days.
253
00:16:27,200 --> 00:16:28,799
No, you can pay for it
254
00:16:28,800 --> 00:16:30,299
Ermaozi is very talkative
255
00:16:30,300 --> 00:16:31,560
You apologize to him
256
00:16:32,000 --> 00:16:33,700
If you say it, it will be over.
257
00:16:38,130 --> 00:16:39,760
Applaud for him
258
00:16:40,460 --> 00:16:41,060
Applause
259
00:16:41,061 --> 00:16:42,360
Don't let me see you again
260
00:16:46,960 --> 00:16:48,530
I saw aliens
261
00:17:00,330 --> 00:17:01,330
Ah
262
00:17:01,660 --> 00:17:02,390
Ah
263
00:17:02,400 --> 00:17:03,400
Ah
264
00:17:04,100 --> 00:17:05,400
Can you stop shouting
265
00:17:05,900 --> 00:17:07,100
It doesn't hurt at all
266
00:17:19,060 --> 00:17:20,590
He is not threatening
267
00:17:22,860 --> 00:17:23,860
Teacher Zhang
268
00:17:38,660 --> 00:17:40,590
We are just random from your memory
269
00:17:40,600 --> 00:17:42,100
Extracted some images
270
00:17:42,260 --> 00:17:44,960
It seems that this can shorten
the distance between us.
271
00:17:45,730 --> 00:17:47,360
Don't be afraid
272
00:17:47,530 --> 00:17:50,390
We are all peace-loving space messengers.
273
00:17:50,960 --> 00:17:52,730
You will never be hurt
274
00:17:53,900 --> 00:17:55,700
You, you, you just now
275
00:17:56,500 --> 00:17:58,020
The one who is full of teeth and claws
276
00:17:58,330 --> 00:17:59,360
Who is not afraid
277
00:18:00,060 --> 00:18:01,130
I'm really sorry
278
00:18:01,900 --> 00:18:03,400
After scanning you
279
00:18:03,900 --> 00:18:05,530
I'm sure you're not malicious
280
00:18:05,600 --> 00:18:07,800
So we are willing to live in peace with you
281
00:18:08,160 --> 00:18:09,160
How to get along
282
00:18:10,200 --> 00:18:12,000
I'm Enio 886
283
00:18:12,200 --> 00:18:13,960
Captain of interstellar trade
284
00:18:14,600 --> 00:18:17,400
Just now we passed here
and saw the beautiful scenery.
285
00:18:17,860 --> 00:18:19,560
So come down and enjoy it
286
00:18:20,160 --> 00:18:21,160
Appreciate
287
00:18:23,400 --> 00:18:24,860
Don't put it aside
288
00:18:25,900 --> 00:18:27,560
You obviously fell down
289
00:18:27,660 --> 00:18:30,090
This is smoking. Who can't see it
290
00:18:30,530 --> 00:18:31,860
That's not smoke
291
00:18:32,130 --> 00:18:35,060
It's just that the spaceship
is ventilating normally.
292
00:18:44,130 --> 00:18:45,130
OK
293
00:18:45,500 --> 00:18:47,730
We did have a point
294
00:18:50,300 --> 00:18:51,400
Small situation
295
00:18:52,060 --> 00:18:53,390
But definitely not regret
296
00:18:53,600 --> 00:18:54,800
Oh, my God
297
00:18:54,900 --> 00:18:56,300
Your mouth is really hard
298
00:18:56,930 --> 00:18:59,050
People are caught off guard,
horses have corpse hoofs
299
00:18:59,700 --> 00:19:01,160
I can still laugh at you
300
00:19:01,700 --> 00:19:02,700
Yes
301
00:19:05,260 --> 00:19:06,730
It's not really a crash
302
00:19:07,130 --> 00:19:09,260
What do you want to do
303
00:19:09,500 --> 00:19:10,660
Money is killing me
304
00:19:10,960 --> 00:19:12,160
I said
305
00:19:12,400 --> 00:19:15,000
We are here for peace
306
00:19:15,500 --> 00:19:17,060
I just want to cooperate with you
307
00:19:17,260 --> 00:19:18,260
Cooperation
308
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
My Place
309
00:19:23,530 --> 00:19:25,650
The Earth people are not
willing to cooperate with me
310
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
You and Me
311
00:19:28,600 --> 00:19:30,500
How to cooperate
312
00:19:30,800 --> 00:19:33,929
We 'd like to borrow your
place to repair the spaceship.
313
00:19:33,930 --> 00:19:35,660
By the way
314
00:19:36,330 --> 00:19:37,330
Make some supplies
315
00:19:37,560 --> 00:19:38,560
What are you doing
316
00:19:39,500 --> 00:19:42,900
A plant growing on our planet
317
00:19:43,560 --> 00:19:45,760
Just now we found out through investigation
318
00:19:45,960 --> 00:19:48,090
It is also very suitable for growing here
319
00:19:48,160 --> 00:19:51,530
Oh my God, that's no problem
320
00:19:53,160 --> 00:19:54,790
Uh,
321
00:19:54,900 --> 00:19:56,200
I also have a condition
322
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
What conditions
323
00:19:59,460 --> 00:20:03,090
Look, I want to help you
324
00:20:03,500 --> 00:20:06,400
But he didn't listen to me
325
00:20:06,730 --> 00:20:08,129
Do you think this is OK
326
00:20:08,130 --> 00:20:09,959
Now you hold me
327
00:20:09,960 --> 00:20:11,190
Hold me up
328
00:20:11,200 --> 00:20:12,529
It's appealing
329
00:20:12,530 --> 00:20:15,059
When the time comes, which one will respond
330
00:20:15,060 --> 00:20:16,730
You said everyone helped you plant
331
00:20:17,500 --> 00:20:18,600
How fast is that
332
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
It makes sense
333
00:20:20,660 --> 00:20:23,890
If you agree, then I will
go back and prepare for it
334
00:20:23,960 --> 00:20:26,729
What about tomorrow?
I'll get you close to the villa
335
00:20:26,730 --> 00:20:28,990
It's over. Let's have a welcome ceremony
336
00:20:29,060 --> 00:20:31,160
Let all the villagers come
to watch the ceremony
337
00:20:31,200 --> 00:20:33,860
After that, we will sign another contract.
338
00:20:34,060 --> 00:20:36,090
Even if the cooperation is formally reached
339
00:20:36,600 --> 00:20:38,730
OK
340
00:20:40,000 --> 00:20:42,159
I'm afraid the 6th will protect you
341
00:20:42,160 --> 00:20:44,090
You can contact me through him
342
00:20:44,300 --> 00:20:45,730
If there is a problem
343
00:20:47,060 --> 00:20:48,390
You can also ask him for help
344
00:20:49,060 --> 00:20:50,060
No. 6
345
00:20:51,330 --> 00:20:52,330
What number 6
346
00:20:57,360 --> 00:20:58,360
Yes
347
00:21:05,130 --> 00:21:06,130
No. 6
348
00:21:06,730 --> 00:21:09,130
Oh, I 'd better call you Mengmeng
349
00:21:10,360 --> 00:21:13,130
Why do you look exactly
like my ex-girlfriend
350
00:21:13,500 --> 00:21:14,559
What about my appearance
351
00:21:14,560 --> 00:21:15,859
From your memory
352
00:21:15,860 --> 00:21:17,760
Randomly extracted from people I've seen
353
00:21:17,800 --> 00:21:19,800
So it looks normal like anyone else
354
00:21:19,930 --> 00:21:22,530
What do you want to call
me will change with you
355
00:21:27,360 --> 00:21:29,130
How can I look more and more awkward
356
00:21:32,300 --> 00:21:33,329
Then I'll change another person
357
00:21:33,330 --> 00:21:34,390
No, not human
358
00:21:35,500 --> 00:21:37,060
This dress is awkward
359
00:21:42,530 --> 00:21:44,590
Oh, I see
360
00:21:49,100 --> 00:21:50,330
Is this OK
361
00:21:52,130 --> 00:21:53,860
This is even more awkward
362
00:21:57,660 --> 00:21:58,790
Can this change?
363
00:22:02,060 --> 00:22:04,060
OK, no problem
364
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
Cute
365
00:22:19,130 --> 00:22:20,130
Cute
366
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
Too fragrant
367
00:22:31,360 --> 00:22:33,330
See? I just said this
368
00:22:33,960 --> 00:22:35,560
Take whatever in Jiangzhong
369
00:22:37,760 --> 00:22:38,760
Cool Dog
370
00:22:47,330 --> 00:22:48,130
Ah
371
00:22:48,260 --> 00:22:49,360
Who is this beauty?
372
00:22:49,460 --> 00:22:50,530
Is it sick
373
00:22:50,600 --> 00:22:51,730
What are you doing here
374
00:22:52,400 --> 00:22:53,459
Let me tell you something
375
00:22:53,460 --> 00:22:54,730
Who can think of it
376
00:22:54,800 --> 00:22:57,800
Ma sanlai is actually a cousin of ermaozi
377
00:22:58,160 --> 00:22:59,690
Brother-in-law and brother-in-law
378
00:22:59,900 --> 00:23:01,160
That is purely a real relative
379
00:23:02,130 --> 00:23:03,130
No, no
380
00:23:03,760 --> 00:23:04,530
Besides
381
00:23:04,531 --> 00:23:06,330
Why did you hang up when I called you
382
00:23:07,000 --> 00:23:08,400
I was just about to ask you
383
00:23:08,800 --> 00:23:10,059
I hung up and still played
384
00:23:10,060 --> 00:23:10,960
Hang up and still fight
385
00:23:11,000 --> 00:23:12,800
Why did you see it with tears
386
00:23:13,300 --> 00:23:15,060
Can't I help you
387
00:23:15,530 --> 00:23:17,790
No, there is a solution
388
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
Ah
389
00:23:19,100 --> 00:23:20,100
What method
390
00:23:23,530 --> 00:23:25,790
You want to introduce the
object to Ermao big dumplings
391
00:23:27,360 --> 00:23:28,590
No, guess again
392
00:23:30,460 --> 00:23:31,490
Introduce objects to me
393
00:23:31,700 --> 00:23:32,300
Then
394
00:23:32,300 --> 00:23:33,160
That won't work
395
00:23:33,260 --> 00:23:35,360
I have a car seedling.
Who am I single-minded
396
00:23:35,500 --> 00:23:36,930
Nothing
397
00:23:39,660 --> 00:23:40,660
Find your own partner
398
00:23:41,400 --> 00:23:44,059
Why do you always have sex with someone
399
00:23:44,060 --> 00:23:45,730
Then I don't know who he is
400
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Who is he
401
00:23:50,100 --> 00:23:52,900
He is an alien
402
00:23:53,100 --> 00:23:54,100
What's your last name?
403
00:23:54,860 --> 00:23:56,290
What's the alien family name?
404
00:23:56,360 --> 00:23:57,730
What is the last name
405
00:24:03,060 --> 00:24:04,260
What I said is true
406
00:24:11,700 --> 00:24:13,130
You open your eyes and have a look
407
00:24:13,260 --> 00:24:15,290
Grandpa is the black whirlwind Li Huaiyu
408
00:24:16,800 --> 00:24:19,360
How dare you insult my
grandfather's reputation here
409
00:24:20,200 --> 00:24:21,200
Mengmeng
410
00:24:22,000 --> 00:24:23,999
Well, it's getting late
411
00:24:24,000 --> 00:24:25,160
Sleep
412
00:24:28,160 --> 00:24:30,730
My condition is also very difficult
413
00:24:30,900 --> 00:24:32,090
Just one bed
414
00:24:33,260 --> 00:24:35,960
Let's sleep together
415
00:24:36,300 --> 00:24:37,700
We don't need to sleep
416
00:24:37,730 --> 00:24:38,990
You can sleep by yourself
417
00:24:40,500 --> 00:24:41,930
Yes, no
418
00:24:42,300 --> 00:24:44,460
Your captain told me
419
00:24:45,260 --> 00:24:47,130
Let you protect me
420
00:24:48,300 --> 00:24:51,200
You protect your body
421
00:24:52,400 --> 00:24:53,529
How to protect it
422
00:24:53,530 --> 00:24:55,360
What should I do if someone is assassinated
423
00:24:57,100 --> 00:24:58,200
OK
424
00:24:58,700 --> 00:24:59,700
OK
425
00:25:03,060 --> 00:25:04,330
I'm coming
426
00:25:15,760 --> 00:25:16,760
Oh, my God
427
00:25:17,560 --> 00:25:18,560
Ouch
428
00:25:19,260 --> 00:25:20,760
How did you become like this
429
00:25:20,930 --> 00:25:23,460
How about it? It has been
supplied in the past two days
430
00:25:23,560 --> 00:25:25,290
Enough enough enough
enough enough enough enough
431
00:25:25,300 --> 00:25:27,200
Can you relax
432
00:25:27,460 --> 00:25:29,890
No, I will eat you in the future
433
00:25:32,200 --> 00:25:33,200
Ouch
434
00:25:34,530 --> 00:25:36,570
I will commit suicide
first if you behave like this
435
00:25:54,400 --> 00:25:55,400
Hate
436
00:25:55,460 --> 00:25:57,490
Hahaha
437
00:26:03,760 --> 00:26:04,760
Don't move
438
00:26:07,130 --> 00:26:09,560
Don't move a bug
439
00:26:15,930 --> 00:26:16,930
I don't
440
00:26:17,130 --> 00:26:18,130
Care
441
00:26:36,930 --> 00:26:38,060
Hey, son
442
00:26:38,660 --> 00:26:40,760
The big guy noticed
443
00:26:41,330 --> 00:26:42,390
Noon today
444
00:26:42,400 --> 00:26:43,659
Manager Zhao
445
00:26:43,660 --> 00:26:47,790
Sign with an alien friend
on behalf of Longtan Villa
446
00:26:47,900 --> 00:26:49,900
Cooperation agreement
447
00:26:50,400 --> 00:26:54,360
At that time, alien technology will enter
Longtan Mountain Villa in an all-round way.
448
00:26:54,400 --> 00:26:57,060
Completely improve
everyone's living standards
449
00:26:57,500 --> 00:27:01,899
Make Longtan Villa a
world-leading technology Villa
450
00:27:01,900 --> 00:27:03,800
Ah ah
451
00:27:04,130 --> 00:27:06,090
Welcome all the villagers
452
00:27:06,130 --> 00:27:09,760
Witness the great moment
of mankind together
453
00:27:09,960 --> 00:27:12,390
That's right, and that Liu damaizi
454
00:27:12,730 --> 00:27:13,959
The 3 Jin corn stubble owed to me
455
00:27:13,960 --> 00:27:15,120
When will you return it to me
456
00:27:15,160 --> 00:27:16,790
Don't think I forgot about it
457
00:27:16,930 --> 00:27:19,260
I repeat, don't make me find your home
458
00:27:19,460 --> 00:27:20,930
Give me back the corn stubble
459
00:27:39,060 --> 00:27:41,060
Shameless. Thank you, kid
460
00:27:51,800 --> 00:27:52,800
Hey
461
00:27:53,300 --> 00:27:54,100
Don't Hurt Yourself
462
00:27:54,130 --> 00:27:55,130
Negative
463
00:27:56,130 --> 00:27:58,890
Ah, I'm opening my head
464
00:27:59,300 --> 00:28:02,400
Ah, drink a pot with you
465
00:28:02,760 --> 00:28:03,490
Ah
466
00:28:03,500 --> 00:28:06,160
Red sorghum wine
467
00:28:06,300 --> 00:28:07,300
Ah
468
00:28:09,460 --> 00:28:10,460
Oh
469
00:28:13,760 --> 00:28:15,080
Just take it as more than 5 hours
470
00:28:16,730 --> 00:28:17,790
No one
471
00:28:20,600 --> 00:28:22,799
Little Sena's goods have arrived.
I have to help him unload them
472
00:28:22,800 --> 00:28:24,060
Otherwise, you
473
00:28:24,160 --> 00:28:27,130
No one can do it. I'm worried. I'm worried
474
00:28:28,960 --> 00:28:29,960
You guys
475
00:28:30,900 --> 00:28:33,160
How many people are there
476
00:28:34,060 --> 00:28:35,060
Many people
477
00:28:35,130 --> 00:28:36,760
Why didn't I see it
478
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
Ah
479
00:28:38,900 --> 00:28:42,660
Well, we have a custom here
480
00:28:42,960 --> 00:28:45,590
It won't come if you pay
attention to it to a certain extent.
481
00:28:45,600 --> 00:28:46,600
Oh
482
00:28:47,100 --> 00:28:48,500
So it is
483
00:28:49,360 --> 00:28:51,790
It seems that they still
attach great importance to us
484
00:28:52,160 --> 00:28:54,990
Then let's act quickly. Don't let them down
485
00:28:55,000 --> 00:28:57,100
Yes, that's right
486
00:28:57,400 --> 00:28:59,060
Let the villagers down
487
00:28:59,200 --> 00:29:01,730
Uh uh, it's terrible
488
00:29:02,130 --> 00:29:04,960
What should we do now
489
00:29:06,130 --> 00:29:08,180
Build a base station with us first
490
00:29:09,130 --> 00:29:10,130
Fierce battle
491
00:29:12,730 --> 00:29:13,730
Fierce battle
492
00:29:17,500 --> 00:29:18,500
Antenna
493
00:29:19,500 --> 00:29:21,960
It is used to make phone
calls with signals one by one
494
00:29:24,700 --> 00:29:25,700
Limit
495
00:30:02,130 --> 00:30:02,530
Thank you
496
00:30:02,531 --> 00:30:03,560
Ah ah ah
497
00:30:05,930 --> 00:30:08,290
There is no need to arrange those
behind. There are still 3 places left.
498
00:30:08,300 --> 00:30:09,900
Don't worry, don't worry
499
00:30:10,060 --> 00:30:11,390
What did I say? Don't worry
500
00:30:29,300 --> 00:30:29,700
Come come come come
501
00:30:29,700 --> 00:30:30,360
Let's take a photo
502
00:30:30,361 --> 00:30:31,560
Look at the camera
503
00:30:37,730 --> 00:30:39,930
After walking for so long,
where on earth are you going
504
00:30:39,960 --> 00:30:42,760
I can use the portal to send you there
505
00:30:43,000 --> 00:30:44,130
Go anywhere
506
00:30:44,700 --> 00:30:46,360
Hey, this is called Walking
507
00:30:47,100 --> 00:30:48,100
Walk
508
00:30:48,660 --> 00:30:49,890
Why do you want to take a walk
509
00:30:51,760 --> 00:30:52,760
Haha
510
00:30:52,930 --> 00:30:57,359
Hey, there is an old saying here,
"walk a hundred steps after dinner"
511
00:30:57,360 --> 00:31:00,590
Can live 9999
512
00:31:01,200 --> 00:31:03,099
I am over 700 years old
513
00:31:03,100 --> 00:31:05,500
Ninety-nine is still a minor in our place
514
00:31:08,560 --> 00:31:10,160
I really admire you
515
00:31:10,500 --> 00:31:14,400
There is another meaning
of walking here, that is, we
516
00:31:14,530 --> 00:31:19,130
Walk on the road and enjoy the
feeling of accompanying each other
517
00:31:19,400 --> 00:31:20,460
You know this
518
00:31:21,400 --> 00:31:24,560
But I don't think accompanying
you is a kind of enjoyment
519
00:31:24,660 --> 00:31:26,760
This is just the task
given to me by the captain
520
00:31:28,800 --> 00:31:29,930
Over 700 years old
521
00:31:30,330 --> 00:31:31,330
Nothing
522
00:31:31,900 --> 00:31:32,940
Don't even know how to eat
523
00:31:35,860 --> 00:31:36,860
Hey brother
524
00:31:39,700 --> 00:31:41,200
Ice cream
525
00:31:41,400 --> 00:31:42,530
1 Mao Yigen
526
00:31:42,900 --> 00:31:43,900
Can't be fooled
527
00:31:44,130 --> 00:31:45,130
Can't be fooled
528
00:31:47,160 --> 00:31:48,160
Mengmeng
529
00:31:48,300 --> 00:31:49,700
This is your favorite
530
00:31:54,100 --> 00:31:55,959
You don't really regard me
as your ex-girlfriend, do you?
531
00:31:55,960 --> 00:31:58,290
Anyway, you will leave in a couple of days
532
00:31:59,100 --> 00:32:01,860
This period of time
should be played with me
533
00:32:02,000 --> 00:32:05,100
I won't let you work. How delicious it is!
534
00:32:06,330 --> 00:32:07,490
So is he
535
00:32:09,160 --> 00:32:10,160
Go
536
00:32:10,600 --> 00:32:12,799
That's really your
ex-girlfriend's favorite food
537
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
Yes
538
00:32:14,100 --> 00:32:15,700
What is the name of this
539
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
Ice cream
540
00:32:16,930 --> 00:32:18,090
Ice cream
541
00:32:18,960 --> 00:32:22,760
OK, then you have to buy
me ice cream every day
542
00:32:28,200 --> 00:32:29,200
yeah yeah yeah yeah
543
00:32:32,300 --> 00:32:35,930
Don't record it clearly.
Ah, I know, Big Brother
544
00:32:37,130 --> 00:32:38,560
These two chestnuts
545
00:32:38,900 --> 00:32:40,400
You said this thing was recorded
546
00:32:40,960 --> 00:32:41,960
Not far away
547
00:32:42,600 --> 00:32:44,160
Don't they all have networks now?
548
00:32:44,200 --> 00:32:46,560
After recording this
video, we will post it online.
549
00:32:46,600 --> 00:32:48,859
He also said that aliens invaded the Earth
550
00:32:48,860 --> 00:32:51,290
The father of Zhao is the culprit
551
00:32:51,760 --> 00:32:52,760
Really fragrant
552
00:32:53,130 --> 00:32:57,659
Hey, but aliens invaded the earth. Why not
553
00:32:57,660 --> 00:32:58,860
Invading the Earth
554
00:32:59,060 --> 00:33:00,859
If aliens hadn't invaded the Earth
555
00:33:00,860 --> 00:33:02,260
Who built the fierce battle
556
00:33:02,530 --> 00:33:04,159
If aliens hadn't invaded the Earth
557
00:33:04,160 --> 00:33:05,929
You dug the scene of the square
558
00:33:05,930 --> 00:33:07,659
If aliens hadn't invaded the Earth
559
00:33:07,660 --> 00:33:10,490
Who can cure your father's
lumbar disc protrusion
560
00:33:10,500 --> 00:33:11,130
OK
561
00:33:11,131 --> 00:33:12,660
Isn't it all good?
562
00:33:13,660 --> 00:33:14,660
Ouch
563
00:33:15,930 --> 00:33:17,960
Why don't you understand, Big Brother
564
00:33:18,060 --> 00:33:20,460
What do you mean, I tell you so
565
00:33:20,660 --> 00:33:23,590
The old Sun head behind the
cerebral thrombosis station in the East
566
00:33:24,000 --> 00:33:25,100
It's all like this
567
00:33:25,200 --> 00:33:28,500
I can't run faster than me now
568
00:33:28,530 --> 00:33:30,790
You said they let us drink northwest wind
569
00:33:31,760 --> 00:33:35,990
This is what Zhao Zhifu is doing.
570
00:33:47,130 --> 00:33:48,990
Hey, don't say it
571
00:33:49,930 --> 00:33:52,850
This is really delicious. You will
buy it for me every day in the future.
572
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
Where is the stick?
573
00:33:57,600 --> 00:33:58,800
Can't you eat that?
574
00:34:01,960 --> 00:34:05,060
If you can eat it, you can eat it.
575
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
Hey, Mengmeng
576
00:34:06,260 --> 00:34:08,559
Can you go anywhere on your portal?
577
00:34:08,560 --> 00:34:09,660
Of course
578
00:34:09,800 --> 00:34:11,260
Let me show you the experience
579
00:34:16,930 --> 00:34:17,930
Go
580
00:34:26,530 --> 00:34:27,530
How about it?
581
00:34:33,600 --> 00:34:36,000
Sea we
582
00:34:39,700 --> 00:34:40,700
Ha
583
00:34:41,800 --> 00:34:42,800
Haha
584
00:34:43,160 --> 00:34:44,160
Brother-in-law
585
00:34:44,600 --> 00:34:46,960
Have you decided what to
do in the future, Mengmeng
586
00:34:47,160 --> 00:34:48,160
Don't worry
587
00:34:48,330 --> 00:34:49,859
I will try my best to do it
588
00:34:49,860 --> 00:34:51,530
The results will not disappoint you.
589
00:35:03,360 --> 00:35:05,460
How did this come here?
590
00:35:05,930 --> 00:35:08,930
This place appears
repeatedly in your dream.
591
00:35:09,000 --> 00:35:11,730
I think this should be your favorite place
592
00:35:12,130 --> 00:35:13,790
I know you are not really cute
593
00:35:15,100 --> 00:35:17,660
But I really appreciate
what you have done for me
594
00:35:19,060 --> 00:35:20,060
Hey
595
00:35:20,130 --> 00:35:21,930
Your Portal
596
00:35:22,400 --> 00:35:23,900
Can you give us one
597
00:35:24,660 --> 00:35:25,660
This
598
00:35:26,600 --> 00:35:28,700
It is useless for me to give this to you
599
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
Why
600
00:35:29,900 --> 00:35:33,259
Our technology products
also need energy to support
601
00:35:33,260 --> 00:35:34,759
All of our energy
602
00:35:34,760 --> 00:35:37,130
All come from the energy
core on the spacecraft.
603
00:35:37,860 --> 00:35:39,129
Then if you leave
604
00:35:39,130 --> 00:35:42,130
Isn't the technology products
in our hands useless?
605
00:35:42,460 --> 00:35:43,460
Yes
606
00:35:44,730 --> 00:35:45,990
In theory, it is a discussion
607
00:35:46,360 --> 00:35:47,660
That won't work
608
00:35:47,860 --> 00:35:49,930
Then aren't we busy for nothing
609
00:35:51,000 --> 00:35:52,700
Discuss with you
610
00:35:53,730 --> 00:35:56,790
Give us your core energy 1 Gada
611
00:35:56,800 --> 00:35:58,400
Core can't mess up
612
00:35:59,160 --> 00:36:02,129
Core, he is also a technology product
613
00:36:02,130 --> 00:36:04,930
But if our store manager agrees
614
00:36:05,060 --> 00:36:06,890
I can give you some
615
00:36:07,700 --> 00:36:10,660
That is to find a way to
make the seniors happy
616
00:36:10,800 --> 00:36:12,460
You see, is this OK
617
00:36:12,530 --> 00:36:14,060
I have a party
618
00:36:14,400 --> 00:36:16,530
Invite all of you
619
00:36:16,660 --> 00:36:18,290
Let's get together
620
00:36:18,460 --> 00:36:20,060
Enhance your feelings
621
00:36:20,300 --> 00:36:21,540
Drink some more after finishing
622
00:36:22,260 --> 00:36:23,360
Have a drink
623
00:36:24,360 --> 00:36:26,360
2 mom, talk to the lamp
624
00:36:26,600 --> 00:36:28,930
Hey, peanuts are symmetrical
625
00:36:30,860 --> 00:36:32,750
Sweep the rubbish out everywhere
626
00:36:33,400 --> 00:36:34,530
Hurry up
627
00:36:36,460 --> 00:36:37,660
Old Terrier
628
00:36:37,760 --> 00:36:40,190
How is brother? Your side is all ready
629
00:36:40,260 --> 00:36:41,660
Modern ballet
630
00:36:41,860 --> 00:36:42,990
Longtan new rap
631
00:36:43,100 --> 00:36:45,459
And this well-prepared
little program of mine
632
00:36:45,460 --> 00:36:46,859
Absolutely elegant and classy
633
00:36:46,860 --> 00:36:47,960
Let me tell you
634
00:36:48,000 --> 00:36:49,399
This is an exhibition
635
00:36:49,400 --> 00:36:51,760
When showing the soft
power of our Earth culture
636
00:36:51,800 --> 00:36:54,399
You must not give me a
chain to make it beautiful
637
00:36:54,400 --> 00:36:55,000
Rest assured
638
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Ah
639
00:36:58,260 --> 00:36:59,890
Ah, Lao Li is here
640
00:36:59,900 --> 00:37:01,699
Brother Fu ha ha ha ha ha
641
00:37:01,700 --> 00:37:02,700
Fuguang, I'm here
642
00:37:02,701 --> 00:37:04,200
Xiaohua also brought you
643
00:37:04,360 --> 00:37:05,990
Ah, this little flower is fat
644
00:37:06,000 --> 00:37:08,100
No, kill it
645
00:37:09,130 --> 00:37:10,130
What's the matter
646
00:37:10,530 --> 00:37:11,859
Did I hear it correctly?
647
00:37:11,860 --> 00:37:14,530
That little flower is your
heart. Can you be willing
648
00:37:15,100 --> 00:37:17,600
Hey, what's the heart?
649
00:37:18,130 --> 00:37:19,290
What baby
650
00:37:19,930 --> 00:37:23,290
Brother Fu, you have done
so many good things for us
651
00:37:23,400 --> 00:37:25,600
You seduced all the aliens
652
00:37:25,760 --> 00:37:27,660
Don't say eat a little flower
653
00:37:27,730 --> 00:37:28,890
You just eat me Lao Li
654
00:37:28,900 --> 00:37:30,599
Take this bone
655
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
Well done
656
00:37:33,800 --> 00:37:35,499
Lao Li, don't say anything
657
00:37:35,500 --> 00:37:37,700
On behalf of the big guy,
I would like to thank you
658
00:37:37,730 --> 00:37:40,260
I'll call all my family here
later. Let's eat together
659
00:37:40,730 --> 00:37:41,730
Brother Fu
660
00:37:42,800 --> 00:37:44,060
You eat it
661
00:37:44,200 --> 00:37:45,200
Me
662
00:37:45,530 --> 00:37:46,530
Can't Eat
663
00:37:49,560 --> 00:37:50,560
Flowers
664
00:37:51,930 --> 00:37:53,130
It's hard for you
665
00:37:53,730 --> 00:37:55,990
Don't embarrass our Longtan Villa
666
00:37:56,900 --> 00:37:59,930
Manager Zhao has done
so many good things for us
667
00:38:00,330 --> 00:38:03,290
Let him see that we
Longtan Villa are all men
668
00:38:25,260 --> 00:38:26,490
Applause and encouragement
669
00:38:30,260 --> 00:38:32,560
Thank you, fellow countrymen
670
00:38:32,660 --> 00:38:35,659
After this period of modern ballet
671
00:38:35,660 --> 00:38:37,860
Then the second program is coming
672
00:38:38,360 --> 00:38:39,990
Martial arts performance
673
00:39:13,930 --> 00:39:14,730
Old Dare
674
00:39:14,860 --> 00:39:16,260
Can you do it?
675
00:39:44,100 --> 00:39:45,100
Brother
676
00:39:45,130 --> 00:39:47,960
Just tell me whether the
program was good or not.
677
00:39:54,860 --> 00:39:57,990
Hey, hey, you can't get your eyes back
678
00:39:58,260 --> 00:40:01,690
I also want to talk about
you, why don't you go up
679
00:40:02,000 --> 00:40:03,960
Don't I talk about it together?
680
00:40:04,330 --> 00:40:07,130
You still propagandize us.
You propagandize yourself
681
00:40:07,200 --> 00:40:08,706
Fertilizer and water
do not flow to outsiders
682
00:40:08,730 --> 00:40:11,260
Who earns this money? How
good it is for our own people
683
00:40:11,800 --> 00:40:12,900
You earn everything
684
00:40:14,060 --> 00:40:15,060
Let me tell you something
685
00:40:15,130 --> 00:40:16,460
Our Dance Team
686
00:40:16,700 --> 00:40:19,399
Take the initiative to ask to
perform modern ballet square dance
687
00:40:19,400 --> 00:40:20,400
Not a Penny
688
00:40:20,730 --> 00:40:22,559
Don't ask for your money later
689
00:40:22,560 --> 00:40:24,059
Return it to me quickly
690
00:40:24,060 --> 00:40:26,980
My money has been recorded in the
account. No one can move what you said.
691
00:40:27,300 --> 00:40:28,300
Let's get a cup
692
00:40:28,560 --> 00:40:30,090
Why are you so handsome
693
00:40:30,100 --> 00:40:31,100
You
694
00:40:31,160 --> 00:40:33,990
Brother Fu, let me have a drink with you
695
00:40:34,000 --> 00:40:35,860
OK, come and get me a cup too
696
00:40:35,960 --> 00:40:37,260
My eyes are good. Just now
697
00:40:59,400 --> 00:41:02,400
How strange they make such a sound
698
00:41:03,330 --> 00:41:05,160
They just fell asleep
699
00:41:05,600 --> 00:41:07,200
Why did they sleep
700
00:41:07,400 --> 00:41:08,700
Is this a rule?
701
00:41:09,330 --> 00:41:11,929
Well, as far as I know
702
00:41:11,930 --> 00:41:14,360
They like to sleep with others
703
00:41:14,400 --> 00:41:16,600
To express the intimacy to each other
704
00:41:17,530 --> 00:41:18,890
In this case
705
00:41:22,560 --> 00:41:24,440
Then let's not persuade
thousands of miles away
706
00:41:25,760 --> 00:41:26,930
Lie down
707
00:41:27,200 --> 00:41:28,200
Wait
708
00:41:29,000 --> 00:41:30,330
They don't get up
709
00:41:30,530 --> 00:41:32,060
We don't want to get up
710
00:41:32,200 --> 00:41:33,930
It seems polite
711
00:41:46,100 --> 00:41:47,860
Ah, how about this
712
00:41:48,700 --> 00:41:50,260
It's all down
713
00:41:51,700 --> 00:41:53,360
This is the amount of alcohol
714
00:41:54,060 --> 00:41:55,060
Ha
715
00:41:55,860 --> 00:41:56,860
Ha
716
00:42:01,460 --> 00:42:02,590
Captain
717
00:42:03,300 --> 00:42:04,300
Hey
718
00:42:04,360 --> 00:42:05,360
Discuss something
719
00:42:05,900 --> 00:42:09,260
Is it possible to leave a
memory for you before you leave
720
00:42:11,060 --> 00:42:12,060
What do you think
721
00:42:12,900 --> 00:42:13,900
Uh
722
00:42:15,160 --> 00:42:21,460
Is to leave part of your core energy for us
723
00:42:21,760 --> 00:42:22,560
You
724
00:42:22,660 --> 00:42:26,090
It's not valuable for
you to take that thing
725
00:42:28,130 --> 00:42:29,890
No, I don't want to give it to you
726
00:42:30,530 --> 00:42:31,660
This is the law
727
00:42:32,750 --> 00:42:35,390
We cannot influence the
civilization process of the Earth
728
00:42:35,730 --> 00:42:37,060
So when I left
729
00:42:37,900 --> 00:42:39,130
Anything
730
00:42:39,660 --> 00:42:40,930
Can't stay
731
00:42:47,260 --> 00:42:48,360
How about this?
732
00:42:50,660 --> 00:42:51,730
You come with me
733
00:43:11,100 --> 00:43:12,360
This Is Us
734
00:43:13,500 --> 00:43:15,180
This time, the goods were delivered again.
735
00:43:17,260 --> 00:43:20,690
You want to deliver takeout
736
00:43:21,130 --> 00:43:21,790
Ah no
737
00:43:21,800 --> 00:43:24,560
I said, isn't this roasted mushroom?
738
00:43:26,100 --> 00:43:29,060
This is a very precious plant
739
00:43:29,300 --> 00:43:31,730
Growing on planets in extreme environments
740
00:43:31,800 --> 00:43:33,200
Very difficult to obtain
741
00:43:33,600 --> 00:43:35,930
And it needs high temperature to survive
742
00:43:36,700 --> 00:43:38,560
Our spaceship crashed this time
743
00:43:40,730 --> 00:43:42,160
Lost a lot of goods
744
00:43:43,060 --> 00:43:44,060
Ah
745
00:43:44,360 --> 00:43:48,360
If you want us to plant that, that's him.
746
00:43:48,460 --> 00:43:49,460
Yes
747
00:43:51,330 --> 00:43:53,060
Your location in the villa
748
00:43:53,530 --> 00:43:55,129
Already very stable
749
00:43:55,130 --> 00:43:58,290
I think we should be able
to fulfill our relationship now
750
00:43:58,930 --> 00:44:00,160
Have you made an appointment
751
00:44:00,200 --> 00:44:01,260
OK
752
00:44:02,860 --> 00:44:03,990
Let's get started
753
00:44:07,300 --> 00:44:08,500
The seed
754
00:44:10,500 --> 00:44:12,060
I'll leave it to you
755
00:44:14,660 --> 00:44:16,190
Amazing
756
00:44:18,160 --> 00:44:21,560
There are some gold blocks for
counterweight on our spaceship.
757
00:44:22,130 --> 00:44:24,790
I heard that you can use this kind of metal
758
00:44:25,900 --> 00:44:27,100
When money is spent
759
00:44:28,500 --> 00:44:29,529
Of course
760
00:44:29,530 --> 00:44:30,990
Energy core can't be given to you
761
00:44:31,000 --> 00:44:33,500
But in exchange, I think you should
762
00:44:35,360 --> 00:44:36,360
No loss
763
00:44:38,300 --> 00:44:39,300
Really
764
00:44:43,700 --> 00:44:44,700
It's a deal
765
00:44:44,900 --> 00:44:46,930
Mushroom for gold
766
00:44:50,330 --> 00:44:52,330
Information about planting
767
00:44:52,930 --> 00:44:54,360
I will tell you on the 6th
768
00:45:08,960 --> 00:45:09,890
This is the same
769
00:45:09,930 --> 00:45:13,160
Then they are all evenly
scattered in this seam
770
00:45:15,330 --> 00:45:18,259
Cute sister, you can bring me a towel
771
00:45:18,260 --> 00:45:19,730
OK
772
00:45:23,130 --> 00:45:24,130
Brother Fu
773
00:45:27,760 --> 00:45:28,960
What are you doing, brother Fu
774
00:45:29,460 --> 00:45:31,290
What are you doing? Grilled corn
775
00:45:32,800 --> 00:45:33,800
Ah
776
00:45:34,360 --> 00:45:36,590
It's very fine to bake one by one
777
00:45:36,960 --> 00:45:38,760
Hey, hey, don't make trouble
778
00:45:39,000 --> 00:45:40,400
Where is my Alchemy
779
00:45:41,530 --> 00:45:42,330
What do you mean?
780
00:45:42,530 --> 00:45:43,090
This
781
00:45:43,100 --> 00:45:44,400
This corn can pronounce gold
782
00:45:44,700 --> 00:45:45,700
Don't believe it
783
00:45:45,860 --> 00:45:48,130
I believe it. I believe
everything you say now.
784
00:45:48,260 --> 00:45:49,560
Believe it and listen to me
785
00:45:49,600 --> 00:45:51,259
Go back and get ready
786
00:45:51,260 --> 00:45:53,190
I will take you to do great
things in a couple of days
787
00:45:53,200 --> 00:45:55,300
Thank you very much, brother Fu
788
00:46:01,530 --> 00:46:05,460
Don't look at it. It takes at least
10 hours for the seeds to germinate.
789
00:46:05,730 --> 00:46:06,730
Well
790
00:46:10,530 --> 00:46:11,760
Mengmeng
791
00:46:12,130 --> 00:46:14,290
This thing is really hard to handle
792
00:46:14,730 --> 00:46:16,930
The temperature is 1 point
short and there is no chance
793
00:46:17,860 --> 00:46:19,890
It's OK if it's two days a day
794
00:46:20,600 --> 00:46:22,400
If it is 10 days and 8 days
795
00:46:22,860 --> 00:46:24,930
Don't waste the big guy
796
00:46:25,500 --> 00:46:26,300
Yes
797
00:46:26,360 --> 00:46:29,930
From Seed to removable plug stage
798
00:46:30,100 --> 00:46:31,860
It takes about 45 days
799
00:46:32,000 --> 00:46:34,100
Then you can move it
800
00:46:34,160 --> 00:46:35,960
In the incubator on the spaceship
801
00:46:38,330 --> 00:46:41,460
45 days is acceptable
802
00:46:45,900 --> 00:46:46,900
Hey
803
00:46:47,360 --> 00:46:49,860
Since when do you care about them so much
804
00:46:50,700 --> 00:46:52,660
I have always cared about them
805
00:46:53,500 --> 00:46:55,260
I was unable to do it before
806
00:46:55,760 --> 00:46:58,330
Now I have the ability
807
00:46:58,730 --> 00:47:01,610
Well, it's the same as being a human
being. Why don't I be a good person
808
00:47:06,160 --> 00:47:07,160
Here you are
809
00:47:08,500 --> 00:47:09,500
Hey
810
00:47:10,560 --> 00:47:11,790
What the hell is this? This is
811
00:47:12,200 --> 00:47:13,200
This
812
00:47:13,560 --> 00:47:15,930
This is our medicine
to prevent lung disease
813
00:47:16,160 --> 00:47:18,280
You see, you have been
facing the soot these two days
814
00:47:18,730 --> 00:47:21,190
It is good for you to
spray when you are free
815
00:47:22,060 --> 00:47:22,330
Ah
816
00:47:22,331 --> 00:47:23,590
That's it, huh
817
00:47:25,900 --> 00:47:26,900
Shoot like this
818
00:47:30,500 --> 00:47:31,530
Quite sweet
819
00:47:36,100 --> 00:47:37,530
Mom, I'm coming
820
00:47:38,600 --> 00:47:39,600
Closed
821
00:47:41,360 --> 00:47:42,936
You can close the door when others come.
822
00:47:42,960 --> 00:47:44,060
I will
823
00:47:44,530 --> 00:47:45,990
You should close me
824
00:47:47,530 --> 00:47:49,590
What to eat
825
00:47:49,930 --> 00:47:52,330
Old rule potato shredded pork slices
826
00:47:52,660 --> 00:47:54,260
Fried potato shredded meat slices
827
00:47:54,700 --> 00:47:56,560
You can't leave potatoes
828
00:47:56,930 --> 00:47:59,060
Don't order hard food today
829
00:47:59,530 --> 00:48:01,090
Isn't that what I said
830
00:48:02,060 --> 00:48:03,090
I am very professional
831
00:48:04,800 --> 00:48:05,800
Let me tell you something
832
00:48:06,200 --> 00:48:08,560
If we don't have my
brother Fu in Longtai Villa
833
00:48:08,800 --> 00:48:09,900
Can we have today?
834
00:48:09,930 --> 00:48:11,530
Ah, not so good
835
00:48:11,800 --> 00:48:13,800
I just said my vision is good
836
00:48:13,900 --> 00:48:14,900
But
837
00:48:15,200 --> 00:48:16,530
Brother Fu, if not me
838
00:48:16,660 --> 00:48:18,060
He can't reach today either.
839
00:48:18,660 --> 00:48:20,290
Look at what you can do
840
00:48:21,500 --> 00:48:22,500
Mother
841
00:48:22,860 --> 00:48:23,860
You said
842
00:48:24,000 --> 00:48:25,330
Do we have to do it
843
00:48:26,800 --> 00:48:27,800
Research
844
00:48:28,400 --> 00:48:31,159
You are looking forward to the
moon on the 30th of the lunar new year
845
00:48:31,160 --> 00:48:32,160
Wishful thinking
846
00:48:32,860 --> 00:48:34,160
I'm not bragging with you
847
00:48:34,760 --> 00:48:35,690
Brother Fu will find me tomorrow
848
00:48:35,700 --> 00:48:39,060
His family is going to
build an alien plant grafting
849
00:48:39,860 --> 00:48:43,790
Lead all of our villagers
to the peak of life
850
00:48:44,800 --> 00:48:46,760
Hey, okay, okay, I'm going to hot dishes
851
00:48:48,500 --> 00:48:49,300
Hot bar
852
00:48:49,301 --> 00:48:50,530
I'll close the door for you
853
00:48:52,000 --> 00:48:54,260
Let me emphasize again
854
00:48:54,700 --> 00:48:57,060
Roast corn for 34 minutes
855
00:48:57,730 --> 00:48:59,459
After the temperature comes up
856
00:48:59,460 --> 00:49:01,660
Sprinkle the seeds into the corn seam
857
00:49:01,860 --> 00:49:03,460
Be uniform
858
00:49:03,760 --> 00:49:07,060
The key is that the charcoal
fire cannot be big or small
859
00:49:08,160 --> 00:49:09,690
This is very important
860
00:49:09,700 --> 00:49:10,330
Look, look
861
00:49:10,331 --> 00:49:13,459
Uh, what about you? After the church
862
00:49:13,460 --> 00:49:17,260
Let your family watch you
and teach other villagers
863
00:49:17,460 --> 00:49:20,390
We must let the villagers finish
planting the seeds as soon as possible.
864
00:49:20,400 --> 00:49:23,600
Do you understand? It's very
important for me to say one more thing
865
00:49:24,100 --> 00:49:25,130
This seed
866
00:49:25,660 --> 00:49:29,490
But the secret weapon to
make a fortune in longtuan Villa
867
00:49:29,860 --> 00:49:32,090
He wants to exchange gold, you know
868
00:49:33,530 --> 00:49:35,330
Can you plant it well
869
00:49:35,460 --> 00:49:36,460
Plant
870
00:49:36,860 --> 00:49:37,860
Hold on tight
871
00:49:42,530 --> 00:49:43,530
Brother
872
00:49:43,960 --> 00:49:45,590
Then you can give me some more
873
00:49:45,960 --> 00:49:47,040
The relationship between us
874
00:49:47,360 --> 00:49:49,280
Can you finish planting
after giving you so much
875
00:49:49,600 --> 00:49:50,460
Those who can do more work
876
00:49:50,600 --> 00:49:52,000
Can you work more
877
00:49:52,600 --> 00:49:53,660
More, More
878
00:49:53,760 --> 00:49:55,560
I'm just following Chunmiao
879
00:49:56,660 --> 00:49:57,290
OK
880
00:49:57,300 --> 00:49:58,300
Come on
881
00:50:00,560 --> 00:50:02,460
You look like Zhao San
882
00:50:06,260 --> 00:50:07,560
Let me say it first
883
00:50:07,800 --> 00:50:09,100
I'll check it then
884
00:50:09,800 --> 00:50:11,999
If you can't finish it, I
will not give it to you
885
00:50:12,000 --> 00:50:13,129
I gave it back to you
886
00:50:13,130 --> 00:50:13,960
Don't worry, brother
887
00:50:13,961 --> 00:50:15,130
Then I will go back
888
00:50:23,560 --> 00:50:26,460
What is Zhao Zhifu doing?
889
00:50:26,560 --> 00:50:28,460
Hey, brother, I know this
890
00:50:29,800 --> 00:50:31,729
I heard that old lady Wei said
891
00:50:31,730 --> 00:50:34,460
Said Zhao Zhifu would
do a big deal with aliens
892
00:50:34,930 --> 00:50:36,790
In the future, we will
893
00:50:36,800 --> 00:50:38,330
This banker doesn't plant any more
894
00:50:38,700 --> 00:50:40,530
Just plant the alien mushroom
895
00:50:40,930 --> 00:50:42,190
Say that mushroom
896
00:50:42,300 --> 00:50:43,300
Not much
897
00:50:43,660 --> 00:50:44,660
Change parent-child
898
00:50:46,160 --> 00:50:47,860
Hey, hey, what's wrong with you
899
00:50:48,900 --> 00:50:50,730
Can the real thing drop the pie?
900
00:50:50,860 --> 00:50:52,060
What? What?
901
00:50:52,800 --> 00:50:55,330
It's not a big brother. That's it
902
00:50:55,560 --> 00:50:58,559
I think it's a man
903
00:50:58,560 --> 00:50:59,929
You can bend and stretch
904
00:50:59,930 --> 00:51:00,930
Isn't it
905
00:51:01,560 --> 00:51:03,936
Eldest brother, there is a saying
like that, money is not earned
906
00:51:03,960 --> 00:51:06,890
Isn't that a bastard? Haha,
who the fuck is that bastard
907
00:51:06,900 --> 00:51:08,100
Are you undercharged
908
00:51:08,760 --> 00:51:12,390
If not, he can think it over. Ah, ah, ah
909
00:51:13,260 --> 00:51:15,260
So what do you two mean
910
00:51:15,560 --> 00:51:17,390
What we mean anyway
911
00:51:19,900 --> 00:51:20,900
You stop for me
912
00:51:21,900 --> 00:51:22,660
Ha
913
00:51:22,661 --> 00:51:25,859
Haha rich brother ha ha ha
914
00:51:25,860 --> 00:51:27,960
Oh, what is this? This is
915
00:51:28,060 --> 00:51:32,060
Well, that's it. Make some
money and vote for Mingyi first
916
00:51:32,360 --> 00:51:35,190
Hahaha, what happened before
917
00:51:35,600 --> 00:51:38,499
I followed the wrong person before, followed
the wrong person, followed the wrong person
918
00:51:38,500 --> 00:51:39,760
Right, right
919
00:51:40,160 --> 00:51:41,160
Ah
920
00:51:49,530 --> 00:51:50,530
Too spectacular
921
00:51:52,400 --> 00:51:53,960
Why are you so happy
922
00:51:54,760 --> 00:51:56,290
Is it for gold
923
00:51:57,960 --> 00:51:59,560
Of course it is for gold
924
00:52:00,500 --> 00:52:02,060
Not exactly
925
00:52:02,760 --> 00:52:04,090
Look at this fire
926
00:52:04,500 --> 00:52:06,130
Is this ordinary fire
927
00:52:06,500 --> 00:52:08,100
This is obviously not
928
00:52:10,400 --> 00:52:13,660
This is burning the big
guy's trust in me, Zhao
929
00:52:14,500 --> 00:52:17,100
What is burning is the
hope of Longtan Villa
930
00:52:19,130 --> 00:52:20,790
When we have gold
931
00:52:21,700 --> 00:52:23,360
With your technology
932
00:52:24,130 --> 00:52:25,890
I want to take Longtan Villa
933
00:52:26,800 --> 00:52:29,200
Develop into the science and
technology capital of the Earth
934
00:52:29,960 --> 00:52:32,990
Then I will not be a
small investment manager
935
00:52:33,300 --> 00:52:36,100
I am an investment consultant in
the capital of science and technology
936
00:52:36,400 --> 00:52:37,500
At that time
937
00:52:39,500 --> 00:52:42,460
It is impossible for us to leave
technology products to you
938
00:52:43,100 --> 00:52:44,760
Not to mention Technology
939
00:52:46,960 --> 00:52:48,690
That's for outsiders
940
00:52:49,500 --> 00:52:51,000
With our relationship
941
00:52:52,000 --> 00:52:55,500
Why do you have to leave
me the same two, right
942
00:53:00,060 --> 00:53:01,060
Zhao Zhifu
943
00:53:01,400 --> 00:53:02,400
Ah
944
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
Me
945
00:53:06,600 --> 00:53:08,700
I will go back to the ship tomorrow
946
00:53:11,300 --> 00:53:12,330
So Fast
947
00:53:13,960 --> 00:53:14,960
Sorry
948
00:53:16,330 --> 00:53:17,760
What? Sorry
949
00:53:18,730 --> 00:53:20,860
You've helped us so much
950
00:53:25,500 --> 00:53:26,960
You are really a good person
951
00:53:29,960 --> 00:53:31,330
Don't praise me so much
952
00:53:31,700 --> 00:53:33,160
I am not praised
953
00:53:34,300 --> 00:53:35,730
You are talking about us
954
00:53:36,500 --> 00:53:38,100
Get along for such a long time
955
00:53:39,000 --> 00:53:40,800
I'm used to it
956
00:53:42,460 --> 00:53:44,090
Your leader is leaving
957
00:53:49,360 --> 00:53:50,360
It's a dream
958
00:53:51,200 --> 00:53:52,860
There is always a day to wake up
959
00:54:07,660 --> 00:54:08,660
Oh, my God
960
00:54:08,800 --> 00:54:11,160
Oh, what is this? Brother, it's sweet
961
00:54:11,300 --> 00:54:13,099
This is a cough, good for prickly heat
962
00:54:13,100 --> 00:54:14,100
Health care products
963
00:54:14,260 --> 00:54:15,260
Give me some more
964
00:54:16,930 --> 00:54:17,160
Head
965
00:54:17,160 --> 00:54:18,160
Give me some more hands
966
00:54:18,500 --> 00:54:20,559
It's about 3 points poison
967
00:54:20,560 --> 00:54:21,890
How is your poisoning?
968
00:54:21,900 --> 00:54:24,259
It's quite good. You
see, it's getting sharp
969
00:54:24,260 --> 00:54:25,729
But this thing is a little out of fire
970
00:54:25,730 --> 00:54:26,990
Still a little bit of firewood
971
00:54:27,000 --> 00:54:28,899
Yes, I have prepared too much
972
00:54:28,900 --> 00:54:30,660
It's almost gone
973
00:54:31,160 --> 00:54:33,490
It's okay. Look good
974
00:54:40,160 --> 00:54:41,260
What? This is
975
00:54:42,300 --> 00:54:44,059
The firewood has been burnt out
976
00:54:44,060 --> 00:54:45,959
We burned all the tables and chairs
977
00:54:45,960 --> 00:54:48,059
If it is not enough, you
will have to burn the house.
978
00:54:48,060 --> 00:54:49,960
He demolished the old 5 cowshed houses.
979
00:54:50,060 --> 00:54:51,060
This
980
00:54:52,000 --> 00:54:54,760
Yes, that's what I want
981
00:54:54,800 --> 00:54:55,800
Men
982
00:54:56,560 --> 00:54:58,760
Get off your arms and cheer up
983
00:54:59,660 --> 00:55:00,760
For Gold
984
00:55:00,960 --> 00:55:04,890
For gold, for Longtan
Villa, for Longtan Villa
985
00:55:04,900 --> 00:55:07,060
Burn away
986
00:55:15,930 --> 00:55:16,860
Sent
987
00:55:16,930 --> 00:55:20,460
Ha ha ha ha ha ha ha
988
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
Let's go
989
00:55:39,660 --> 00:55:41,190
Not good, not good, oh
990
00:55:41,900 --> 00:55:43,359
What's wrong with you
991
00:55:43,360 --> 00:55:44,690
I ran away right away
992
00:55:44,700 --> 00:55:45,900
He goes wherever he likes
993
00:55:46,400 --> 00:55:48,060
He ran away and reported you
994
00:55:48,800 --> 00:55:50,560
Why hasn't he finished yet
995
00:55:50,700 --> 00:55:53,499
Can't we wait for an alien to
leave before becoming a demon?
996
00:55:53,500 --> 00:55:54,529
When you send the aliens away
997
00:55:54,530 --> 00:55:56,130
It's useless for you to report it
998
00:55:56,160 --> 00:55:57,560
So he hurried to the town
999
00:55:59,460 --> 00:56:01,159
How long has he been away
1000
00:56:01,160 --> 00:56:01,890
It didn't take long
1001
00:56:01,900 --> 00:56:04,100
Someone saw him at the
intersection 20 minutes ago
1002
00:56:04,460 --> 00:56:06,060
This loser
1003
00:56:06,460 --> 00:56:08,730
Bring him back anyway
1004
00:56:09,130 --> 00:56:10,390
Can you beat him
1005
00:56:10,900 --> 00:56:12,400
Hey, brother Fu
1006
00:56:18,660 --> 00:56:19,360
I don't know
1007
00:56:19,361 --> 00:56:21,160
Oh, my God, stop!
1008
00:56:24,260 --> 00:56:25,260
Stop for me
1009
00:56:27,360 --> 00:56:29,130
Come on
1010
00:56:37,530 --> 00:56:38,530
Why?
1011
00:56:44,530 --> 00:56:46,790
Ah, it doesn't work well. Hurry up
1012
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
Stop!
1013
00:56:49,760 --> 00:56:50,560
I stand
1014
00:56:50,700 --> 00:56:51,900
Alas
1015
00:56:52,000 --> 00:56:53,530
OK, you
1016
00:56:53,660 --> 00:56:54,460
Why
1017
00:56:54,600 --> 00:56:56,300
I see what you can do
1018
00:56:56,460 --> 00:56:57,659
You are bad, you are bad
1019
00:56:57,660 --> 00:56:59,330
I can't control you, you
1020
00:56:59,700 --> 00:57:03,059
Believe it or not, I will give you an
electric cannon. All your teeth are broken
1021
00:57:03,060 --> 00:57:03,790
You blow
1022
00:57:03,800 --> 00:57:04,800
You, You
1023
00:57:04,801 --> 00:57:07,059
I'll take a look at it
1024
00:57:07,060 --> 00:57:08,060
Come on
1025
00:57:10,730 --> 00:57:11,959
What a Grudge!
1026
00:57:11,960 --> 00:57:13,160
What a grudge
1027
00:57:13,660 --> 00:57:15,760
Why are you still endless
1028
00:57:16,290 --> 00:57:17,500
I 'd love
1029
00:57:19,160 --> 00:57:21,130
You report me to the town
1030
00:57:21,660 --> 00:57:24,560
What did you report to me? What did I do
1031
00:57:25,400 --> 00:57:27,260
I expect you to look stubborn
1032
00:57:27,360 --> 00:57:29,790
I can't enter the teacher.
1033
00:57:30,530 --> 00:57:33,690
OK, OK, I've taken you.
You are such a Rascal
1034
00:57:35,500 --> 00:57:36,800
Don't you report me? Come on
1035
00:57:37,200 --> 00:57:39,199
I'll call the mayor right now
1036
00:57:39,200 --> 00:57:40,959
You treat me as a face, you report me
1037
00:57:40,960 --> 00:57:43,590
Correction is not afraid of
slanting. I am still afraid of you
1038
00:57:44,360 --> 00:57:46,490
How can there be ink?
1039
00:57:46,500 --> 00:57:47,959
Pretend you can't find it, can you
1040
00:57:47,960 --> 00:57:49,890
I know the mayor's surname is Xu
1041
00:57:51,500 --> 00:57:53,499
I found it. Is it called Xu Meng
1042
00:57:53,500 --> 00:57:54,500
No
1043
00:57:54,660 --> 00:57:56,330
You said no, definitely
1044
00:57:56,400 --> 00:57:56,930
Don't enter
1045
00:57:56,931 --> 00:57:58,530
Hey, Mayor Xu
1046
00:57:58,900 --> 00:58:00,000
Ah, that's it
1047
00:58:00,060 --> 00:58:01,130
I want to report
1048
00:58:01,860 --> 00:58:03,160
Ah, you are not
1049
00:58:04,500 --> 00:58:05,500
Hey
1050
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
Hello
1051
00:58:12,530 --> 00:58:13,530
Hello
1052
00:58:14,260 --> 00:58:15,359
Who are you
1053
00:58:15,360 --> 00:58:16,360
Ah
1054
00:58:17,000 --> 00:58:18,000
Hello
1055
00:58:20,300 --> 00:58:20,700
Cute
1056
00:58:20,701 --> 00:58:21,760
Mengmeng
1057
00:58:22,800 --> 00:58:25,000
You, you, you are very good
1058
00:58:25,960 --> 00:58:27,660
Ah, then you should be busy first
1059
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
We can talk again when we have time.
1060
00:58:36,400 --> 00:58:37,400
Mengmeng
1061
00:58:39,200 --> 00:58:40,700
Please come with me
1062
00:58:42,160 --> 00:58:43,530
It will arrive soon
1063
00:58:43,600 --> 00:58:44,600
Mengmeng
1064
00:58:53,160 --> 00:58:54,060
How is it going
1065
00:58:54,061 --> 00:58:56,160
Sorry, we have tried our best
1066
00:59:18,060 --> 00:59:19,560
Why are you still crying
1067
00:59:27,800 --> 00:59:28,800
Just now
1068
00:59:29,100 --> 00:59:30,420
The person who answered the phone
1069
00:59:33,600 --> 00:59:35,400
Died 20 years ago
1070
00:59:36,930 --> 00:59:39,790
Hey, are you telling us ghost stories
1071
00:59:40,460 --> 00:59:42,060
I did nothing
1072
00:59:42,160 --> 00:59:43,890
Who are you scaring
1073
00:59:47,360 --> 00:59:49,060
He is my ex-girlfriend
1074
00:59:54,860 --> 00:59:56,890
A few years after
graduation from university
1075
00:59:58,300 --> 01:00:00,400
He died in a car accident
1076
01:00:03,060 --> 01:00:06,260
I was reluctant to delete his
phone number all the time.
1077
01:00:09,200 --> 01:00:11,960
Just change the phone. I have
already saved the large size
1078
01:00:12,100 --> 01:00:13,100
Upper
1079
01:00:13,660 --> 01:00:15,490
Think of it as no signal
1080
01:00:20,130 --> 01:00:23,160
It's not you. Don't talk nonsense with US
1081
01:00:25,260 --> 01:00:26,530
How to answer the phone
1082
01:00:33,560 --> 01:00:34,660
Dead
1083
01:00:36,960 --> 01:00:38,730
Someone borrowed it for him
1084
01:00:39,600 --> 01:00:40,600
Who
1085
01:00:46,730 --> 01:00:47,730
like you
1086
01:00:51,600 --> 01:00:53,300
Then I'll try again
1087
01:01:02,100 --> 01:01:03,730
Ah uncle
1088
01:01:05,600 --> 01:01:07,000
It's me who gets rich
1089
01:01:09,160 --> 01:01:10,890
Ah, that
1090
01:01:11,600 --> 01:01:14,100
You and my aunt are very good
1091
01:01:15,530 --> 01:01:16,890
Are you still short of money
1092
01:01:18,260 --> 01:01:19,260
OK OK
1093
01:01:20,660 --> 01:01:22,460
Then I'll give you another 1 billion
1094
01:01:24,800 --> 01:01:26,860
In the future, if you
lack anything, you will
1095
01:01:27,300 --> 01:01:29,660
Inform me at night
1096
01:01:29,900 --> 01:01:32,900
Ah, ah, very good
1097
01:01:37,160 --> 01:01:38,690
My uncle and aunt also died
1098
01:01:43,660 --> 01:01:46,090
You have saved so many dead phone numbers
1099
01:01:46,700 --> 01:01:48,600
What are you doing? You are sick
1100
01:01:49,130 --> 01:01:50,460
Oh, I am nostalgic
1101
01:01:51,330 --> 01:01:52,929
Anyway, we are right now
1102
01:01:52,930 --> 01:01:55,060
All external communications are false
1103
01:01:55,260 --> 01:01:58,290
And it was monitored by aliens
1104
01:01:58,360 --> 01:01:59,960
I just said
1105
01:02:00,460 --> 01:02:02,460
No one answered me when calling the police
1106
01:02:02,560 --> 01:02:05,460
Well, that's a good point, but I won't come
1107
01:02:07,130 --> 01:02:08,790
The base station they built for US
1108
01:02:09,560 --> 01:02:11,360
All are false communications
1109
01:02:12,930 --> 01:02:15,130
No, I have to ask him why
1110
01:02:15,900 --> 01:02:17,100
Missing eyes
1111
01:02:17,360 --> 01:02:20,160
If you go back now, aliens can't kill you
1112
01:02:20,200 --> 01:02:23,060
Who do you think an alien is like you?
1113
01:02:24,730 --> 01:02:27,490
So I have to go to the city to find him
1114
01:02:28,130 --> 01:02:30,090
And you, wait
1115
01:02:30,600 --> 01:02:32,519
Why are you so stubborn
1116
01:02:32,520 --> 01:02:33,529
Hey, you can't help it
1117
01:02:33,530 --> 01:02:34,530
Come back
1118
01:02:35,300 --> 01:02:36,300
Come back
1119
01:02:40,700 --> 01:02:41,700
You have to cheer up
1120
01:02:50,000 --> 01:02:51,930
Ah, what a fool! You stand still
1121
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
Hey
1122
01:02:59,260 --> 01:03:01,560
I have walked this road for decades.
1123
01:03:02,460 --> 01:03:04,060
Why are you lost?
1124
01:03:04,660 --> 01:03:06,930
It seems that aliens not
only blocked the signal
1125
01:03:07,100 --> 01:03:09,000
Also blocked the way out
1126
01:03:09,660 --> 01:03:10,730
That finished calf
1127
01:03:11,130 --> 01:03:12,160
Can't get out
1128
01:03:12,900 --> 01:03:14,560
Go back with me
1129
01:03:16,100 --> 01:03:18,500
He did very fast in the exam
after his face spread all over.
1130
01:03:20,400 --> 01:03:21,559
Oh, my brother is here
1131
01:03:21,560 --> 01:03:23,190
The temperature is just right today
1132
01:03:25,760 --> 01:03:27,730
Brother, what do you
mean? What are you doing
1133
01:03:29,460 --> 01:03:30,560
Ah, old Geng
1134
01:03:31,000 --> 01:03:32,860
We were all fooled
1135
01:03:33,260 --> 01:03:35,390
Quickly put out the fire and don't plant it
1136
01:03:36,130 --> 01:03:38,490
Go to the small square
to broadcast with me later
1137
01:03:38,500 --> 01:03:39,959
Let the big guy put out the fire
1138
01:03:39,960 --> 01:03:41,160
Then go out with me
1139
01:03:41,600 --> 01:03:42,729
What are you talking about, brother
1140
01:03:42,730 --> 01:03:44,659
Didn't you just tell us to plant well
1141
01:03:44,660 --> 01:03:46,129
Just listen to me
1142
01:03:46,130 --> 01:03:47,130
Here it is
1143
01:03:51,930 --> 01:03:53,260
So you are here
1144
01:03:55,600 --> 01:03:56,660
Who are you
1145
01:03:57,600 --> 01:04:00,700
Ma Da electric cannon is OK, you
1146
01:04:00,930 --> 01:04:02,790
You want to destroy the Villa
1147
01:04:02,900 --> 01:04:05,099
Even teamed up with
aliens to pretend to be me
1148
01:04:05,100 --> 01:04:07,660
You are really a foodie
1149
01:04:07,960 --> 01:04:09,690
You bullshit
1150
01:04:09,700 --> 01:04:11,260
You are an alien traitor
1151
01:04:11,530 --> 01:04:12,530
Hey
1152
01:04:12,800 --> 01:04:13,960
You pretend to be him
1153
01:04:14,700 --> 01:04:16,360
Are you real
1154
01:04:16,660 --> 01:04:18,060
Get up, get up, get up
1155
01:04:18,360 --> 01:04:20,159
I told everyone not to trust him
1156
01:04:20,160 --> 01:04:21,459
He is fake
1157
01:04:21,460 --> 01:04:23,930
He is he is an alien
1158
01:04:24,130 --> 01:04:25,790
Aliens let us grow mushrooms
1159
01:04:25,860 --> 01:04:27,660
In fact, it seems to poison us
1160
01:04:27,700 --> 01:04:29,959
Put out the fire and run with me
1161
01:04:29,960 --> 01:04:31,930
Hold on, keep holding on
1162
01:04:32,360 --> 01:04:34,759
Can't you see who is true or who is false?
1163
01:04:34,760 --> 01:04:35,760
Old stem
1164
01:04:35,900 --> 01:04:38,600
What are you looking
at? You, I, you don't know
1165
01:04:38,860 --> 01:04:40,990
Do you still want me to go
after marseilai in the morning?
1166
01:04:41,000 --> 01:04:43,376
Brother, what are you talking
about? I didn't go to your house
1167
01:04:43,400 --> 01:04:45,060
No, it's not right, old Terrier
1168
01:04:45,260 --> 01:04:47,930
You came to my house early
in the morning and said Zhao
1169
01:04:48,360 --> 01:04:50,060
Zhao Zhifeng key big guy
1170
01:04:50,660 --> 01:04:51,390
Right, right, right
1171
01:04:51,400 --> 01:04:53,529
You asked me to report him
1172
01:04:53,530 --> 01:04:54,790
Don't put it aside
1173
01:04:54,860 --> 01:04:56,729
Can I report my
relationship with my brother
1174
01:04:56,730 --> 01:04:58,090
Don't stare at your eyes and talk nonsense
1175
01:04:58,100 --> 01:04:58,560
Hey
1176
01:04:58,561 --> 01:05:01,259
You, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
1177
01:05:01,260 --> 01:05:02,490
He must be fake
1178
01:05:02,600 --> 01:05:04,729
Can Ma Da electric
shed be with Zhao Zhifeng
1179
01:05:04,730 --> 01:05:05,530
Ah
1180
01:05:05,700 --> 01:05:09,199
Son of a bitch, you don't
owe me a day, do you
1181
01:05:09,200 --> 01:05:11,930
Hey, hey, hey, I'm going to come
1182
01:05:12,000 --> 01:05:13,560
Arrest these two traitors
1183
01:05:13,930 --> 01:05:15,160
Hey, what are you doing
1184
01:05:15,260 --> 01:05:16,530
What the hell are you doing
1185
01:05:16,660 --> 01:05:18,129
No, you listen to me
1186
01:05:18,130 --> 01:05:18,790
Ouch
1187
01:05:18,800 --> 01:05:20,800
I waited for the wrong time. I am real
1188
01:05:20,930 --> 01:05:22,690
What are you doing
1189
01:05:24,860 --> 01:05:26,130
Everyone, listen to me
1190
01:05:26,200 --> 01:05:27,730
Don't be disturbed by him
1191
01:05:27,860 --> 01:05:29,760
Go home and grow mushrooms quickly
1192
01:05:29,860 --> 01:05:31,529
Today is the last day
1193
01:05:31,530 --> 01:05:33,659
It is also the most critical day
1194
01:05:33,660 --> 01:05:36,460
If you don't plant well, you will
lose all your previous achievements.
1195
01:05:36,860 --> 01:05:38,820
Let's hand over these
two traitors to the captain
1196
01:05:38,900 --> 01:05:41,760
I discussed with the
captain how to deal with him
1197
01:05:41,960 --> 01:05:44,930
Let's go. Let's go home and
plant mushrooms. Let's go
1198
01:05:53,930 --> 01:05:54,930
Hurry up
1199
01:06:01,100 --> 01:06:02,760
I know you are aliens
1200
01:06:03,260 --> 01:06:05,060
Tell me what you want to do
1201
01:06:14,860 --> 01:06:15,860
It's you
1202
01:06:16,400 --> 01:06:18,600
Mengmeng, why did you do this
1203
01:06:19,060 --> 01:06:20,530
I am saving you
1204
01:06:20,730 --> 01:06:23,359
You save me, you just
stop me from saving people
1205
01:06:23,360 --> 01:06:25,690
Do you really think you can save them
1206
01:06:25,800 --> 01:06:27,529
What you think is too simple
1207
01:06:27,530 --> 01:06:29,490
Your mind has always been so simple
1208
01:06:29,500 --> 01:06:31,200
Yes, he is a tiger
1209
01:06:33,100 --> 01:06:35,460
Mengmeng, you let us go
1210
01:06:35,730 --> 01:06:38,290
I will go back and organize big
guys to plant mushrooms for you
1211
01:06:38,500 --> 01:06:40,360
No matter what conspiracy you have
1212
01:06:40,760 --> 01:06:42,790
As long as you leave with something
1213
01:06:43,730 --> 01:06:44,860
I don't want anything
1214
01:06:45,060 --> 01:06:47,159
I don't want gold technology
1215
01:06:47,160 --> 01:06:48,160
This is OK
1216
01:06:48,360 --> 01:06:50,290
Don't you understand
1217
01:06:50,800 --> 01:06:53,200
Captain, what he wants
is not mushrooms at all
1218
01:06:53,730 --> 01:06:55,560
But the poisoned human
1219
01:06:58,560 --> 01:07:00,260
What does he want human beings to do
1220
01:07:04,960 --> 01:07:07,160
In fact, they are a slave ship.
1221
01:07:07,760 --> 01:07:10,760
The goods lost before
were not mushrooms at all.
1222
01:07:11,330 --> 01:07:12,590
But a batch of slaves
1223
01:07:14,200 --> 01:07:16,500
They can use the plants you plant
1224
01:07:17,100 --> 01:07:18,560
Control you in turn
1225
01:07:18,760 --> 01:07:19,290
Take you
1226
01:07:19,300 --> 01:07:22,160
Become a group of unconscious slaves
1227
01:07:23,130 --> 01:07:25,330
Then sell to other planets
1228
01:07:26,260 --> 01:07:27,490
They they
1229
01:07:27,560 --> 01:07:30,460
You picked yourself very clean
1230
01:07:30,500 --> 01:07:32,359
Aren't you with them
1231
01:07:32,360 --> 01:07:34,590
It was also my first time
to take part in their voyage.
1232
01:07:35,300 --> 01:07:37,660
I didn't know their behavior before.
1233
01:07:38,200 --> 01:07:40,900
In this case, you should help us more
1234
01:07:42,560 --> 01:07:43,560
Turn around
1235
01:07:46,600 --> 01:07:48,329
My strength alone is limited
1236
01:07:48,330 --> 01:07:50,160
I can't help so many people
1237
01:07:50,400 --> 01:07:52,300
I can only save you two
1238
01:07:52,730 --> 01:07:53,790
But don't worry
1239
01:07:54,100 --> 01:07:57,100
I can go back to the
new court to accuse them
1240
01:07:57,330 --> 01:07:59,130
Can that save everyone
1241
01:07:59,460 --> 01:08:00,260
No
1242
01:08:00,330 --> 01:08:02,859
If you can't, don't stop us to save people
1243
01:08:02,860 --> 01:08:03,860
Zhang Zhifu
1244
01:08:04,100 --> 01:08:07,000
I tell you, if you go now, you will die
1245
01:08:09,330 --> 01:08:10,560
When the spaceship is gone
1246
01:08:10,930 --> 01:08:12,190
You will be safe
1247
01:08:20,460 --> 01:08:22,490
You said you hit my mother
1248
01:08:24,260 --> 01:08:25,660
Who am I cheating on
1249
01:08:25,700 --> 01:08:28,500
I did all this for the villagers, okay
1250
01:08:28,760 --> 01:08:30,890
Who knows how aliens are
1251
01:08:30,930 --> 01:08:32,290
You can pull it down
1252
01:08:32,590 --> 01:08:36,160
You are simply for yourself
regardless of everyone's life and death
1253
01:08:36,260 --> 01:08:37,930
What did I do for myself
1254
01:08:38,100 --> 01:08:40,800
Did I send the things
given by aliens to everyone
1255
01:08:41,060 --> 01:08:42,159
I didn't take it alone, did I?
1256
01:08:42,160 --> 01:08:45,159
You give good to everyone,
that is to bribe people
1257
01:08:45,160 --> 01:08:46,990
Let everyone work with you
1258
01:08:47,200 --> 01:08:47,930
Hey
1259
01:08:47,931 --> 01:08:50,259
Didn't my little brothers
let you frame them away?
1260
01:08:50,260 --> 01:08:51,490
Why did I frame it
1261
01:08:51,860 --> 01:08:54,360
They think I am good at
doing things and reliable
1262
01:08:54,460 --> 01:08:55,590
He is willing to follow me
1263
01:08:55,600 --> 01:08:58,100
How is the result now?
1264
01:08:58,200 --> 01:08:59,360
Follow you
1265
01:08:59,600 --> 01:09:01,259
Life is gone
1266
01:09:01,260 --> 01:09:04,090
I should weed you as
soon as you enter the villa.
1267
01:09:04,300 --> 01:09:06,300
There is no trouble behind these people
1268
01:09:07,330 --> 01:09:08,330
Ma Sanlai
1269
01:09:10,060 --> 01:09:12,460
I didn't shoot his spaceship.
1270
01:09:12,500 --> 01:09:15,299
Why are you so unpleasant?
1271
01:09:15,300 --> 01:09:16,999
I still have to hit people
1272
01:09:17,000 --> 01:09:19,760
I have to vent my anger to the
old and young men in the villa
1273
01:09:20,300 --> 01:09:22,330
Can't you say something well
1274
01:09:22,400 --> 01:09:23,400
Ah
1275
01:09:25,300 --> 01:09:26,300
Ah
1276
01:09:29,160 --> 01:09:30,160
Ah ah
1277
01:10:01,600 --> 01:10:03,360
What are you doing? What are you doing
1278
01:10:15,660 --> 01:10:16,660
Hey
1279
01:10:27,530 --> 01:10:29,590
Brother, are you all right
1280
01:10:30,000 --> 01:10:32,060
I am not only fine but also fierce
1281
01:10:33,060 --> 01:10:35,860
Don't show off. What the hell is going on
1282
01:10:36,130 --> 01:10:37,190
I don't know
1283
01:10:37,260 --> 01:10:38,990
I used to plant mushrooms well
1284
01:10:39,060 --> 01:10:41,459
Just look at them walking
towards the aliens like a devil
1285
01:10:41,460 --> 01:10:42,560
I can't stop it
1286
01:10:43,260 --> 01:10:44,260
Ouch
1287
01:10:45,400 --> 01:10:46,400
Is it him
1288
01:10:46,730 --> 01:10:48,690
I just sprayed him. Nothing happened
1289
01:10:48,700 --> 01:10:50,160
This is from Mengmeng
1290
01:10:53,200 --> 01:10:54,530
Oh, ah, ah
1291
01:10:57,300 --> 01:10:58,660
Why doesn't this work?
1292
01:10:59,900 --> 01:11:02,340
It seems that this thing can
only prevent and cannot detoxify
1293
01:11:02,600 --> 01:11:04,100
We have to think of other ways
1294
01:11:05,300 --> 01:11:08,059
Hey, I have a way to save the big guy
1295
01:11:08,060 --> 01:11:09,060
Do you dare to go
1296
01:11:09,860 --> 01:11:11,160
If you dare, I dare
1297
01:11:12,960 --> 01:11:13,960
Go
1298
01:11:35,130 --> 01:11:36,130
I have a trick
1299
01:11:37,200 --> 01:11:38,200
What trick
1300
01:11:43,460 --> 01:11:44,790
Are you crazy
1301
01:11:45,260 --> 01:11:46,690
Do you have any other way
1302
01:12:50,530 --> 01:12:51,860
Don't talk and go
1303
01:13:20,160 --> 01:13:20,960
Lose him
1304
01:13:21,060 --> 01:13:22,060
Hey
1305
01:13:22,130 --> 01:13:23,130
Rush
1306
01:13:35,100 --> 01:13:36,200
I don't blame you
1307
01:13:37,930 --> 01:13:38,930
Blame
1308
01:13:39,530 --> 01:13:41,390
I can only blame my
brother for being useless
1309
01:13:44,560 --> 01:13:45,560
Don't worry
1310
01:13:46,360 --> 01:13:48,590
I will definitely take you out today
1311
01:13:49,400 --> 01:13:50,600
It's okay. You'll be fine
1312
01:13:50,700 --> 01:13:52,930
I will definitely take you out, okay
1313
01:13:53,330 --> 01:13:54,690
Don't be emotional
1314
01:13:55,460 --> 01:13:56,460
OK
1315
01:15:13,600 --> 01:15:14,600
Hey
1316
01:15:43,000 --> 01:15:44,000
I can't
1317
01:15:47,760 --> 01:15:49,730
Laser array of core energy cabin door
1318
01:15:50,460 --> 01:15:52,690
Close the tire to open the door
1319
01:15:52,700 --> 01:15:53,700
Ah
1320
01:16:13,460 --> 01:16:18,330
Villagers go to fight with aliens with me
1321
01:16:21,530 --> 01:16:22,330
Wandering
1322
01:16:22,400 --> 01:16:23,760
Kwantung
1323
01:16:26,760 --> 01:16:27,760
I said
1324
01:16:28,100 --> 01:16:31,000
It is terrible to disappoint the villagers
1325
01:16:31,960 --> 01:16:32,960
Ah
1326
01:16:40,130 --> 01:16:41,860
My yellow dog egg
1327
01:16:43,460 --> 01:16:46,530
Two-person transfer on the boss
1328
01:16:50,500 --> 01:16:51,200
Dali
1329
01:16:51,201 --> 01:16:52,860
Outdoor Alas
1330
01:16:52,900 --> 01:16:55,460
Li Hu 2 Professional Life Ratio
1331
01:16:55,560 --> 01:16:56,560
You
1332
01:17:00,800 --> 01:17:02,600
You hide deeply
1333
01:17:02,860 --> 01:17:04,860
You've been lying to me, haven't you
1334
01:17:06,560 --> 01:17:08,290
I lied to you, how about that?
1335
01:17:09,460 --> 01:17:10,160
You
1336
01:17:10,161 --> 01:17:13,159
Low-level creatures also
deserve to bargain with me here
1337
01:17:13,160 --> 01:17:14,160
Price
1338
01:17:20,360 --> 01:17:21,360
No. 6
1339
01:17:21,930 --> 01:17:24,860
Why do you have such a
low-level biological spare tire
1340
01:17:27,560 --> 01:17:28,560
Episode 1
1341
01:17:29,200 --> 01:17:31,360
Do you think we are very advanced
1342
01:17:32,130 --> 01:17:34,990
I have long been fed up
with your endless aggression
1343
01:17:36,300 --> 01:17:37,600
Mengmeng is right
1344
01:17:37,760 --> 01:17:39,590
Although your technology is advanced
1345
01:17:39,600 --> 01:17:42,100
But do you understand emotions
1346
01:17:42,160 --> 01:17:44,190
Do you know what life is
1347
01:17:44,360 --> 01:17:46,590
The whole spaceship
didn't even have a toilet.
1348
01:17:46,600 --> 01:17:49,130
What are you pretending for me
1349
01:17:49,500 --> 01:17:51,460
A little alien
1350
01:17:51,530 --> 01:17:54,960
Dare to do something
at my door and tell you
1351
01:17:55,160 --> 01:17:56,160
Newspaper
1352
01:18:18,760 --> 01:18:21,390
Master Zhang's core energy is activated
1353
01:18:22,000 --> 01:18:23,600
The spaceship is about to take off
1354
01:19:08,200 --> 01:19:09,200
Zhang Zhifu
1355
01:19:10,600 --> 01:19:11,600
Go
1356
01:19:12,060 --> 01:19:13,060
Mengmeng
1357
01:19:13,930 --> 01:19:16,050
I can't take you and the villagers
1358
01:19:16,260 --> 01:19:17,260
Drop
1359
01:19:24,560 --> 01:19:25,560
No
1360
01:19:27,460 --> 01:19:28,460
No
1361
01:19:28,960 --> 01:19:30,359
You are now forced to close
1362
01:19:30,360 --> 01:19:32,130
You will be torn to pieces
1363
01:19:34,330 --> 01:19:35,330
Mengman
1364
01:19:35,730 --> 01:19:36,860
In my whole life
1365
01:19:37,660 --> 01:19:40,330
Never did anything earth-shaking
1366
01:19:41,160 --> 01:19:42,290
Just this one
1367
01:19:44,100 --> 01:19:46,060
That's enough for me to
blow the moon all my life
1368
01:19:46,800 --> 01:19:48,160
Qiao Zhifu Jeff
1369
01:19:48,360 --> 01:19:51,530
You promised to buy me ice cream every day
1370
01:19:51,760 --> 01:19:53,260
You don't want it
1371
01:19:53,800 --> 01:19:55,930
Ah, the sea
1372
01:19:56,260 --> 01:19:58,330
Here we come
1373
01:19:59,700 --> 01:20:00,700
Chen Fu
1374
01:20:01,460 --> 01:20:02,460
Master Zhang
1375
01:20:02,860 --> 01:20:03,860
Wait
1376
01:20:04,660 --> 01:20:05,660
Handsome
1377
01:20:05,960 --> 01:20:09,330
Master Zhang, you are a liar, Master Zhang
1378
01:20:45,900 --> 01:20:47,260
That's my mission
1379
01:20:47,600 --> 01:20:49,360
The weekend is awesome
1380
01:20:49,600 --> 01:20:51,300
Do you know that heroes save beauty
1381
01:20:51,660 --> 01:20:52,790
If it weren't for me
1382
01:20:52,800 --> 01:20:54,400
Oh, blow it
1383
01:20:54,660 --> 01:20:58,190
You only have one
mouth left to blow and eat
1384
01:20:58,760 --> 01:21:00,590
Don't whine with me
1385
01:21:00,860 --> 01:21:04,130
I am not dedicated to you
1386
01:21:06,400 --> 01:21:07,330
You scared me
1387
01:21:07,331 --> 01:21:09,411
You all make some noise.
You look like a phone call.
1388
01:21:09,600 --> 01:21:10,899
Can you give me a shock
1389
01:21:10,900 --> 01:21:11,900
Sorry
1390
01:21:12,300 --> 01:21:14,260
Mengmeng, where are you
1391
01:21:14,300 --> 01:21:15,800
I really want to see you
1392
01:21:16,500 --> 01:21:19,359
Zhang Zhifu I have been in other new plays
1393
01:21:19,360 --> 01:21:21,260
Help you find the carrier of the brain
1394
01:21:21,300 --> 01:21:23,199
I believe we will meet soon
1395
01:21:23,200 --> 01:21:27,700
Really? What does the new one
look like? I'm looking forward to it
1396
01:21:30,200 --> 01:21:31,060
Oh, my God
1397
01:21:31,160 --> 01:21:32,160
This
1398
01:21:32,520 --> 01:21:35,330
Old Geng, please describe it to me
1399
01:21:35,560 --> 01:21:37,190
What style is it
1400
01:21:37,360 --> 01:21:38,390
So excited
1401
01:21:38,400 --> 01:21:40,300
How about that? You can calculate with that
1402
01:21:40,600 --> 01:21:41,600
All itchy
1403
01:21:42,060 --> 01:21:43,890
If you are not satisfied
1404
01:21:43,900 --> 01:21:46,700
I have several images
for you to choose from
1405
01:21:48,300 --> 01:21:49,300
Me
1406
01:21:49,800 --> 01:21:51,330
Oh, oh, oh
1407
01:21:52,600 --> 01:21:56,060
These are quite good. What
1408
01:21:56,560 --> 01:21:57,859
What is good?
1409
01:21:57,860 --> 01:22:00,160
Mengmeng, what the hell is going on here
1410
01:23:20,860 --> 01:23:21,960
Don't Look Back
1411
01:23:42,930 --> 01:23:43,930
Don't Look Back
1412
01:23:46,000 --> 01:23:48,600
You built the red embroidery building
1413
01:23:48,860 --> 01:23:49,860
Ah
1414
01:23:52,600 --> 01:23:54,060
Wearing red embroidery
1415
01:23:54,130 --> 01:23:54,930
Ball
1416
01:23:54,960 --> 01:23:55,730
Ah
1417
01:23:55,731 --> 01:23:58,160
Opening my head
1418
01:23:58,560 --> 01:23:59,260
Ah
1419
01:23:59,261 --> 01:24:01,590
Drink a pot with you
1420
01:24:02,160 --> 01:24:02,760
Ah
1421
01:24:02,761 --> 01:24:05,960
Red sorghum wine
1422
01:24:36,700 --> 01:24:37,900
Don't Look Back
93108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.