All language subtitles for Alien.Invasion.2020.2160p.WEB-DL.AAC.H265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,860 --> 00:00:32,250 Ah ah ah 2 00:00:32,590 --> 00:00:36,300 Don't make it useless. Let's get started now. 3 00:00:36,760 --> 00:00:38,859 Welcome him to the stage with applause after I finish singing 4 00:00:38,860 --> 00:00:39,860 Come on 5 00:00:44,400 --> 00:00:47,399 Then welcome Mr. Mao's second boy 6 00:00:47,400 --> 00:00:49,330 And the fat guy in Dongtun 7 00:01:01,500 --> 00:01:03,460 You put it there to practice clam kung fu 8 00:01:04,000 --> 00:01:07,299 Make a good profit here and find an angle. Ah, Big Brother, Big Brother 9 00:01:07,300 --> 00:01:08,300 Drink for uncle 10 00:01:08,360 --> 00:01:09,890 Come on, come on, come on 11 00:01:20,100 --> 00:01:21,730 Come, come, come, come, come, come, come 12 00:01:25,860 --> 00:01:27,136 Big Brother Big Brother Big Brother 13 00:01:27,160 --> 00:01:28,730 What are you doing? Master Zhou 14 00:01:29,060 --> 00:01:30,190 Master Zhou is at the door 15 00:01:30,660 --> 00:01:32,220 What is he doing here? No, I don't know 16 00:01:32,360 --> 00:01:34,160 Oh, who let him come 17 00:01:40,530 --> 00:01:42,930 Why? How much do you drink? This is ah ah ah 18 00:01:42,960 --> 00:01:44,160 You and a Baya 19 00:01:44,260 --> 00:01:45,260 Fan-like 20 00:01:45,530 --> 00:01:46,960 What are you looking 21 00:01:47,130 --> 00:01:49,459 Can't I come and see if they get married 22 00:01:49,460 --> 00:01:50,890 Ha ha ha ha 23 00:01:51,330 --> 00:01:51,990 Hey 24 00:01:52,000 --> 00:01:54,559 You dare to whine with us, don't you 25 00:01:54,560 --> 00:01:57,090 Believe it or not, I will twist your arm off 26 00:01:57,100 --> 00:01:59,399 What are you doing here? What about you 27 00:01:59,400 --> 00:02:02,730 What are you doing? What are you talking about? 28 00:02:03,000 --> 00:02:04,460 Who is as knowledgeable as you 29 00:02:04,600 --> 00:02:05,900 Hey, don't run away 30 00:02:08,300 --> 00:02:09,760 Don't let me see you again 31 00:02:17,100 --> 00:02:19,900 Lao Li, kill the pig and give everyone a... 32 00:02:20,200 --> 00:02:21,000 Don't talk nonsense 33 00:02:21,000 --> 00:02:21,730 Don't beat pigs all the time 34 00:02:21,730 --> 00:02:22,730 Pig 35 00:02:56,930 --> 00:02:57,960 What are you looking 36 00:02:58,660 --> 00:02:59,660 Ah 37 00:03:01,000 --> 00:03:01,730 Let me tell you 38 00:03:01,731 --> 00:03:02,860 Ma 3 lost 39 00:03:03,530 --> 00:03:07,260 You just do your leftover work like doing everything better 40 00:03:08,300 --> 00:03:11,599 Don't try to shoot me, as if I were afraid of you 41 00:03:11,600 --> 00:03:13,000 I haven't seen anyone 42 00:03:14,930 --> 00:03:15,930 Still stare at me 43 00:03:16,360 --> 00:03:17,360 Close your eyes 44 00:03:20,300 --> 00:03:22,100 I can't tell you clearly, are you 45 00:03:23,960 --> 00:03:24,960 I'll drop you 46 00:03:25,530 --> 00:03:26,530 Lower 47 00:04:49,760 --> 00:04:51,190 Hometown 48 00:05:06,760 --> 00:05:07,560 Hey 49 00:05:07,730 --> 00:05:08,930 Hello Brother 50 00:05:10,130 --> 00:05:12,129 This wedding is over. Why don't you come 51 00:05:12,130 --> 00:05:14,060 I saw aliens 52 00:05:14,600 --> 00:05:15,100 Hello 53 00:05:15,101 --> 00:05:16,160 My signal is not good 54 00:05:16,760 --> 00:05:17,760 Hello 55 00:05:21,930 --> 00:05:23,130 Brother Ah 56 00:05:23,300 --> 00:05:25,260 I heard you met an alien 57 00:05:41,330 --> 00:05:42,330 Zhao Zhifu 58 00:05:42,500 --> 00:05:44,100 Why do you sleep again in class 59 00:05:44,800 --> 00:05:46,160 You don't have a good class 60 00:05:46,530 --> 00:05:48,359 How to realize your dream in the future 61 00:05:48,360 --> 00:05:49,959 Your dream your dream 62 00:05:49,960 --> 00:05:53,560 Here comes the sea 63 00:05:54,760 --> 00:05:55,330 Successful 64 00:05:55,331 --> 00:05:56,659 What do you want to do in the future 65 00:05:56,660 --> 00:05:58,990 I will try my best to make some achievements 66 00:05:59,060 --> 00:05:59,990 I won't embarrass you 67 00:06:00,000 --> 00:06:01,800 I won't embarrass you, I won't embarrass you 68 00:06:07,130 --> 00:06:08,130 Cute bar 69 00:06:44,130 --> 00:06:45,130 Ah 70 00:06:47,000 --> 00:06:49,100 Have you heard about Longtai Villa 71 00:06:49,400 --> 00:06:52,100 You can try it. 72 00:06:52,300 --> 00:06:54,129 Other people's places are so good 73 00:06:54,130 --> 00:06:55,790 Then I will go to that stupid place 74 00:06:56,100 --> 00:06:58,700 What happened when you went there? What happened to you 75 00:06:59,360 --> 00:07:01,560 Don't you keep clamoring for meritorious service 76 00:07:01,730 --> 00:07:04,190 I haven't moved a house for more than 10 years. 77 00:07:05,900 --> 00:07:07,330 You really don't make progress 78 00:07:09,560 --> 00:07:10,890 OK, OK, OK 79 00:07:10,900 --> 00:07:12,306 Stop talking about the factory director 80 00:07:12,330 --> 00:07:13,590 Can't I go? 81 00:07:13,600 --> 00:07:15,929 Well, that's right 82 00:07:15,930 --> 00:07:19,106 To get rich, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come, come 83 00:07:19,130 --> 00:07:20,130 Come come come come 84 00:07:21,000 --> 00:07:21,800 Lower point 85 00:07:22,000 --> 00:07:26,159 OK, ha, ha, ha, what's the plan? Scratch again 86 00:07:26,160 --> 00:07:26,730 Further down 87 00:07:26,731 --> 00:07:31,636 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 88 00:07:31,660 --> 00:07:37,190 Ha ha ha ha ha ha 89 00:07:45,530 --> 00:07:47,390 You are Zhao Zhifu 90 00:07:49,330 --> 00:07:50,330 Yes 91 00:08:02,560 --> 00:08:03,790 Zhao Zhifu 92 00:08:05,400 --> 00:08:06,730 How to Get Rich 93 00:08:07,500 --> 00:08:10,060 Do as I say and you will become rich. 94 00:08:10,800 --> 00:08:13,260 Ha ha ha ha ha ha 95 00:08:16,330 --> 00:08:19,090 Poor stocks have nothing to send 96 00:08:19,400 --> 00:08:22,460 Local specialties in key stores 97 00:08:22,860 --> 00:08:23,860 I don't need it 98 00:08:28,000 --> 00:08:30,860 It's up to me whether I can use it or not. 99 00:08:41,460 --> 00:08:45,090 That, that, that, what, I just put sand in my mouth 100 00:08:58,530 --> 00:09:00,330 A 7-foot coffin 101 00:09:00,530 --> 00:09:01,760 Add wreaths 102 00:09:02,730 --> 00:09:03,990 Free 103 00:09:07,400 --> 00:09:09,500 Don't be so filial. It's not necessary 104 00:09:10,860 --> 00:09:13,190 Say what you say. What do you mean 105 00:09:13,200 --> 00:09:14,200 What are you doing, mom 106 00:09:41,730 --> 00:09:43,590 Let me see how it is 107 00:09:43,930 --> 00:09:46,290 This is our restaurant bar 108 00:09:46,530 --> 00:09:47,990 One-stop shopping service 109 00:09:49,160 --> 00:09:50,160 Hey 110 00:09:52,330 --> 00:09:53,330 Hey 111 00:09:56,500 --> 00:09:57,700 Haha, it's okay, it's okay 112 00:09:59,960 --> 00:10:02,090 Who are you 113 00:10:06,930 --> 00:10:08,360 I am our accountant 114 00:10:08,500 --> 00:10:09,600 Just call it laojiao 115 00:10:11,500 --> 00:10:12,300 Old stem 116 00:10:12,460 --> 00:10:13,460 Ah 117 00:10:14,330 --> 00:10:16,490 You are really awesome 118 00:10:16,660 --> 00:10:18,260 Don't look at my name 119 00:10:18,460 --> 00:10:20,590 But I am very cruel 120 00:10:20,760 --> 00:10:23,130 Come here to serve the dishes 121 00:10:26,700 --> 00:10:28,560 Manager Miao Zhao 122 00:10:28,800 --> 00:10:29,760 Hello, manager Zhao 123 00:10:29,760 --> 00:10:30,760 Hey 124 00:10:32,800 --> 00:10:36,729 That dish of hot and sour potato shredded potatoes and a dish of vinegar potato chips 125 00:10:36,730 --> 00:10:38,060 Two cups of 300 126 00:10:38,160 --> 00:10:39,160 I don't drink 127 00:10:39,400 --> 00:10:40,930 Two cups, two cups, I drink by myself 128 00:10:41,360 --> 00:10:43,060 Tudou provoked you 129 00:10:44,330 --> 00:10:45,330 25 130 00:10:46,360 --> 00:10:48,660 Why is my mother still expensive 131 00:10:49,060 --> 00:10:50,490 Then don't eat 132 00:10:50,530 --> 00:10:52,130 I am not willing to serve 133 00:10:53,160 --> 00:10:54,760 Don't be angry 134 00:10:59,200 --> 00:11:00,900 Introduce yourself 135 00:11:01,260 --> 00:11:02,990 My name is Zhao Zhifu 136 00:11:03,460 --> 00:11:06,860 The factory sent me here to focus on investment and construction 137 00:11:07,460 --> 00:11:09,259 The factory informed me 138 00:11:09,260 --> 00:11:12,190 Let me coordinate your work 139 00:11:12,730 --> 00:11:14,860 That brother just now 140 00:11:16,860 --> 00:11:18,530 Fierce 141 00:11:18,660 --> 00:11:19,959 Who is he 142 00:11:19,960 --> 00:11:20,960 Ah 143 00:11:21,100 --> 00:11:22,930 His name is Ma sanlai 144 00:11:23,200 --> 00:11:26,530 We all call him Ma Da electric cannon, brother 145 00:11:26,660 --> 00:11:27,690 Don't mess with him 146 00:11:28,200 --> 00:11:29,560 You're going to annoy him 147 00:11:29,660 --> 00:11:31,460 You can't get along here 148 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 So awesome 149 00:11:33,300 --> 00:11:34,906 Falling Dragon does not press the ground snake 150 00:11:34,930 --> 00:11:36,530 Today, I will give you a bad luck 151 00:11:36,700 --> 00:11:37,560 Do you want a waiter 152 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 This is not over 153 00:11:39,960 --> 00:11:43,060 Hey, you're very experienced. Hey 154 00:11:43,660 --> 00:11:45,790 Brother, don't look at my age 155 00:11:45,900 --> 00:11:48,600 However, I am quite experienced here 156 00:11:48,730 --> 00:11:52,590 Young, good, young, energetic and capable of doing things 157 00:11:53,660 --> 00:11:54,859 Also can't say so 158 00:11:54,860 --> 00:11:57,860 Now there are only two people who can do things here 159 00:11:58,260 --> 00:11:59,490 Who else? 160 00:11:59,560 --> 00:12:00,590 Isn't it just you 161 00:12:02,100 --> 00:12:03,660 Come again 162 00:12:12,660 --> 00:12:14,860 Brother, hurry up and stay here 163 00:12:26,300 --> 00:12:28,100 Brother Fu, hurry up 164 00:12:28,900 --> 00:12:30,729 This, this burial is the burial point 165 00:12:30,730 --> 00:12:33,530 I've been used to it after living for a few days. Haha, look 166 00:12:35,530 --> 00:12:38,459 Where is the burial point? 167 00:12:38,460 --> 00:12:40,160 Are you kidding me? 168 00:12:40,800 --> 00:12:43,560 This is like burying his despair. This is 169 00:12:45,460 --> 00:12:46,690 This is our condition 170 00:12:46,730 --> 00:12:47,990 You can make do with it 171 00:12:49,260 --> 00:12:51,790 Brother Fu, we are located in a remote place 172 00:12:51,930 --> 00:12:52,790 Bad traffic 173 00:12:52,800 --> 00:12:53,899 Young people are few 174 00:12:53,900 --> 00:12:55,260 Resources are all problems. 175 00:12:55,700 --> 00:12:57,836 This Ma sanlai still has nothing to do with the whole business 176 00:12:57,860 --> 00:12:58,930 It was OK at first 177 00:12:59,160 --> 00:13:00,659 Big guys do manual work 178 00:13:00,660 --> 00:13:01,660 The whole band 179 00:13:01,730 --> 00:13:02,930 It didn't work later 180 00:13:03,300 --> 00:13:04,959 So the big guy hit the bottom of his heart 181 00:13:04,960 --> 00:13:07,060 I don't believe in investment and construction 182 00:13:09,160 --> 00:13:11,890 That big horse firecracker is too good to show off 183 00:13:17,760 --> 00:13:19,060 As long as I am here 184 00:13:19,360 --> 00:13:20,890 Eradicate Marseilles 185 00:13:21,530 --> 00:13:22,990 Never let him 186 00:13:23,500 --> 00:13:24,530 Arrogant and domineering 187 00:13:25,000 --> 00:13:26,160 Hinder Development 188 00:13:26,300 --> 00:13:30,500 Zhao Zhifu must lead the big guy to make a fortune 189 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Oh 190 00:13:34,100 --> 00:13:35,730 Hey, wait a minute, you 191 00:13:35,900 --> 00:13:37,360 You help me down 192 00:13:38,700 --> 00:13:39,200 Factory 193 00:13:39,201 --> 00:13:42,659 The purpose of letting me come is to connect our base station 194 00:13:42,660 --> 00:13:44,090 Pilot projects 195 00:13:44,100 --> 00:13:46,060 Only the information is smooth 196 00:13:46,100 --> 00:13:48,200 Our economy can develop 197 00:13:49,900 --> 00:13:53,199 Therefore, we must first improve the medical level here. 198 00:13:53,200 --> 00:13:55,700 Is health the foundation of getting rich? 199 00:13:55,800 --> 00:13:57,730 We should also improve the quality of education. 200 00:13:57,900 --> 00:14:02,060 Let our child have the right to compete with his peers 201 00:14:02,900 --> 00:14:06,360 Only in this way can we attract the vision of investment 202 00:14:06,460 --> 00:14:08,290 Build the base station as soon as possible 203 00:14:08,400 --> 00:14:11,730 Let's live by going up one flight of stairs 204 00:14:13,860 --> 00:14:15,460 Hello, Mr. Liu 205 00:14:16,290 --> 00:14:17,460 Ah, I'm Xiao Zhao 206 00:14:17,960 --> 00:14:19,930 How is the investment going now 207 00:14:21,460 --> 00:14:22,460 Ah 208 00:14:23,600 --> 00:14:24,800 No More 209 00:14:25,700 --> 00:14:28,759 It's all blown out on my side. We have to vote 210 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 Hello 211 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Hello, Mr. Wang 212 00:14:36,560 --> 00:14:39,530 Yes, if I invest like this 213 00:14:39,700 --> 00:14:42,700 It is of great benefit to the promotion of quitting the company. 214 00:14:42,800 --> 00:14:45,329 Oh, are you kidding me? 215 00:14:45,330 --> 00:14:47,190 Why are you so poor 216 00:14:47,400 --> 00:14:51,530 Hey, hey, hey, hey, what the hell is this 217 00:14:52,130 --> 00:14:55,790 No, I said the phone signal didn't say you 218 00:14:58,330 --> 00:14:59,330 What are you doing 219 00:15:00,100 --> 00:15:02,000 Well, why are you here 220 00:15:02,500 --> 00:15:03,836 Oh, I told you I was online just now 221 00:15:03,860 --> 00:15:06,760 No, it's just what I was talking about. Please speak slowly first 222 00:15:07,060 --> 00:15:08,890 Oh, that's a good thing, brother 223 00:15:09,600 --> 00:15:12,159 Just now, I heard Zhao Zhifu say at the bottom 224 00:15:12,160 --> 00:15:14,160 One of his investments was not pulled at all. 225 00:15:14,360 --> 00:15:16,390 You eggs are all fake 226 00:15:16,400 --> 00:15:17,560 He is a liar 227 00:15:18,300 --> 00:15:19,600 Ouch 228 00:15:21,260 --> 00:15:24,190 This is God bless me, Ma sanlai 229 00:15:25,460 --> 00:15:26,790 Finished 230 00:15:27,560 --> 00:15:28,730 Finished 231 00:15:29,160 --> 00:15:30,600 Tell me if you have something to say 232 00:15:30,660 --> 00:15:31,990 You shout 233 00:15:32,590 --> 00:15:34,559 It's not that you said you didn't get the money 234 00:15:34,560 --> 00:15:35,990 What are you doing here? 235 00:15:36,460 --> 00:15:38,460 Before that, there were 5 people and 6 people 236 00:15:38,860 --> 00:15:41,330 It's time to run away. What do you think I should do 237 00:15:44,100 --> 00:15:46,000 What did you say just now? 238 00:15:46,800 --> 00:15:47,900 Let me tell you something 239 00:15:49,000 --> 00:15:51,399 Ermao's eldest son works in the City TV station 240 00:15:51,400 --> 00:15:53,860 He said he would launch a special program to expose you 241 00:15:54,460 --> 00:15:55,690 The title has been figured out 242 00:15:55,760 --> 00:15:57,990 It's called the Evil scam of Longtan Villa 243 00:15:59,730 --> 00:16:00,730 Damn it 244 00:16:02,730 --> 00:16:04,330 Then am I not cold 245 00:16:04,460 --> 00:16:05,660 Cool 246 00:16:09,000 --> 00:16:09,760 No, I 247 00:16:09,761 --> 00:16:11,090 I'll beg him 248 00:16:11,100 --> 00:16:13,530 If you go now, you must be kicked out 249 00:16:16,050 --> 00:16:17,050 Sit Down 250 00:16:18,700 --> 00:16:19,500 Then you 251 00:16:19,660 --> 00:16:20,730 What do you think? 252 00:16:24,530 --> 00:16:27,190 The youngest son of the two maozi family will get married in a couple of days. 253 00:16:27,200 --> 00:16:28,799 No, you can pay for it 254 00:16:28,800 --> 00:16:30,299 Ermaozi is very talkative 255 00:16:30,300 --> 00:16:31,560 You apologize to him 256 00:16:32,000 --> 00:16:33,700 If you say it, it will be over. 257 00:16:38,130 --> 00:16:39,760 Applaud for him 258 00:16:40,460 --> 00:16:41,060 Applause 259 00:16:41,061 --> 00:16:42,360 Don't let me see you again 260 00:16:46,960 --> 00:16:48,530 I saw aliens 261 00:17:00,330 --> 00:17:01,330 Ah 262 00:17:01,660 --> 00:17:02,390 Ah 263 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 Ah 264 00:17:04,100 --> 00:17:05,400 Can you stop shouting 265 00:17:05,900 --> 00:17:07,100 It doesn't hurt at all 266 00:17:19,060 --> 00:17:20,590 He is not threatening 267 00:17:22,860 --> 00:17:23,860 Teacher Zhang 268 00:17:38,660 --> 00:17:40,590 We are just random from your memory 269 00:17:40,600 --> 00:17:42,100 Extracted some images 270 00:17:42,260 --> 00:17:44,960 It seems that this can shorten the distance between us. 271 00:17:45,730 --> 00:17:47,360 Don't be afraid 272 00:17:47,530 --> 00:17:50,390 We are all peace-loving space messengers. 273 00:17:50,960 --> 00:17:52,730 You will never be hurt 274 00:17:53,900 --> 00:17:55,700 You, you, you just now 275 00:17:56,500 --> 00:17:58,020 The one who is full of teeth and claws 276 00:17:58,330 --> 00:17:59,360 Who is not afraid 277 00:18:00,060 --> 00:18:01,130 I'm really sorry 278 00:18:01,900 --> 00:18:03,400 After scanning you 279 00:18:03,900 --> 00:18:05,530 I'm sure you're not malicious 280 00:18:05,600 --> 00:18:07,800 So we are willing to live in peace with you 281 00:18:08,160 --> 00:18:09,160 How to get along 282 00:18:10,200 --> 00:18:12,000 I'm Enio 886 283 00:18:12,200 --> 00:18:13,960 Captain of interstellar trade 284 00:18:14,600 --> 00:18:17,400 Just now we passed here and saw the beautiful scenery. 285 00:18:17,860 --> 00:18:19,560 So come down and enjoy it 286 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 Appreciate 287 00:18:23,400 --> 00:18:24,860 Don't put it aside 288 00:18:25,900 --> 00:18:27,560 You obviously fell down 289 00:18:27,660 --> 00:18:30,090 This is smoking. Who can't see it 290 00:18:30,530 --> 00:18:31,860 That's not smoke 291 00:18:32,130 --> 00:18:35,060 It's just that the spaceship is ventilating normally. 292 00:18:44,130 --> 00:18:45,130 OK 293 00:18:45,500 --> 00:18:47,730 We did have a point 294 00:18:50,300 --> 00:18:51,400 Small situation 295 00:18:52,060 --> 00:18:53,390 But definitely not regret 296 00:18:53,600 --> 00:18:54,800 Oh, my God 297 00:18:54,900 --> 00:18:56,300 Your mouth is really hard 298 00:18:56,930 --> 00:18:59,050 People are caught off guard, horses have corpse hoofs 299 00:18:59,700 --> 00:19:01,160 I can still laugh at you 300 00:19:01,700 --> 00:19:02,700 Yes 301 00:19:05,260 --> 00:19:06,730 It's not really a crash 302 00:19:07,130 --> 00:19:09,260 What do you want to do 303 00:19:09,500 --> 00:19:10,660 Money is killing me 304 00:19:10,960 --> 00:19:12,160 I said 305 00:19:12,400 --> 00:19:15,000 We are here for peace 306 00:19:15,500 --> 00:19:17,060 I just want to cooperate with you 307 00:19:17,260 --> 00:19:18,260 Cooperation 308 00:19:21,760 --> 00:19:22,760 My Place 309 00:19:23,530 --> 00:19:25,650 The Earth people are not willing to cooperate with me 310 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 You and Me 311 00:19:28,600 --> 00:19:30,500 How to cooperate 312 00:19:30,800 --> 00:19:33,929 We 'd like to borrow your place to repair the spaceship. 313 00:19:33,930 --> 00:19:35,660 By the way 314 00:19:36,330 --> 00:19:37,330 Make some supplies 315 00:19:37,560 --> 00:19:38,560 What are you doing 316 00:19:39,500 --> 00:19:42,900 A plant growing on our planet 317 00:19:43,560 --> 00:19:45,760 Just now we found out through investigation 318 00:19:45,960 --> 00:19:48,090 It is also very suitable for growing here 319 00:19:48,160 --> 00:19:51,530 Oh my God, that's no problem 320 00:19:53,160 --> 00:19:54,790 Uh, 321 00:19:54,900 --> 00:19:56,200 I also have a condition 322 00:19:56,600 --> 00:19:57,600 What conditions 323 00:19:59,460 --> 00:20:03,090 Look, I want to help you 324 00:20:03,500 --> 00:20:06,400 But he didn't listen to me 325 00:20:06,730 --> 00:20:08,129 Do you think this is OK 326 00:20:08,130 --> 00:20:09,959 Now you hold me 327 00:20:09,960 --> 00:20:11,190 Hold me up 328 00:20:11,200 --> 00:20:12,529 It's appealing 329 00:20:12,530 --> 00:20:15,059 When the time comes, which one will respond 330 00:20:15,060 --> 00:20:16,730 You said everyone helped you plant 331 00:20:17,500 --> 00:20:18,600 How fast is that 332 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 It makes sense 333 00:20:20,660 --> 00:20:23,890 If you agree, then I will go back and prepare for it 334 00:20:23,960 --> 00:20:26,729 What about tomorrow? I'll get you close to the villa 335 00:20:26,730 --> 00:20:28,990 It's over. Let's have a welcome ceremony 336 00:20:29,060 --> 00:20:31,160 Let all the villagers come to watch the ceremony 337 00:20:31,200 --> 00:20:33,860 After that, we will sign another contract. 338 00:20:34,060 --> 00:20:36,090 Even if the cooperation is formally reached 339 00:20:36,600 --> 00:20:38,730 OK 340 00:20:40,000 --> 00:20:42,159 I'm afraid the 6th will protect you 341 00:20:42,160 --> 00:20:44,090 You can contact me through him 342 00:20:44,300 --> 00:20:45,730 If there is a problem 343 00:20:47,060 --> 00:20:48,390 You can also ask him for help 344 00:20:49,060 --> 00:20:50,060 No. 6 345 00:20:51,330 --> 00:20:52,330 What number 6 346 00:20:57,360 --> 00:20:58,360 Yes 347 00:21:05,130 --> 00:21:06,130 No. 6 348 00:21:06,730 --> 00:21:09,130 Oh, I 'd better call you Mengmeng 349 00:21:10,360 --> 00:21:13,130 Why do you look exactly like my ex-girlfriend 350 00:21:13,500 --> 00:21:14,559 What about my appearance 351 00:21:14,560 --> 00:21:15,859 From your memory 352 00:21:15,860 --> 00:21:17,760 Randomly extracted from people I've seen 353 00:21:17,800 --> 00:21:19,800 So it looks normal like anyone else 354 00:21:19,930 --> 00:21:22,530 What do you want to call me will change with you 355 00:21:27,360 --> 00:21:29,130 How can I look more and more awkward 356 00:21:32,300 --> 00:21:33,329 Then I'll change another person 357 00:21:33,330 --> 00:21:34,390 No, not human 358 00:21:35,500 --> 00:21:37,060 This dress is awkward 359 00:21:42,530 --> 00:21:44,590 Oh, I see 360 00:21:49,100 --> 00:21:50,330 Is this OK 361 00:21:52,130 --> 00:21:53,860 This is even more awkward 362 00:21:57,660 --> 00:21:58,790 Can this change? 363 00:22:02,060 --> 00:22:04,060 OK, no problem 364 00:22:16,400 --> 00:22:17,400 Cute 365 00:22:19,130 --> 00:22:20,130 Cute 366 00:22:21,160 --> 00:22:22,160 Too fragrant 367 00:22:31,360 --> 00:22:33,330 See? I just said this 368 00:22:33,960 --> 00:22:35,560 Take whatever in Jiangzhong 369 00:22:37,760 --> 00:22:38,760 Cool Dog 370 00:22:47,330 --> 00:22:48,130 Ah 371 00:22:48,260 --> 00:22:49,360 Who is this beauty? 372 00:22:49,460 --> 00:22:50,530 Is it sick 373 00:22:50,600 --> 00:22:51,730 What are you doing here 374 00:22:52,400 --> 00:22:53,459 Let me tell you something 375 00:22:53,460 --> 00:22:54,730 Who can think of it 376 00:22:54,800 --> 00:22:57,800 Ma sanlai is actually a cousin of ermaozi 377 00:22:58,160 --> 00:22:59,690 Brother-in-law and brother-in-law 378 00:22:59,900 --> 00:23:01,160 That is purely a real relative 379 00:23:02,130 --> 00:23:03,130 No, no 380 00:23:03,760 --> 00:23:04,530 Besides 381 00:23:04,531 --> 00:23:06,330 Why did you hang up when I called you 382 00:23:07,000 --> 00:23:08,400 I was just about to ask you 383 00:23:08,800 --> 00:23:10,059 I hung up and still played 384 00:23:10,060 --> 00:23:10,960 Hang up and still fight 385 00:23:11,000 --> 00:23:12,800 Why did you see it with tears 386 00:23:13,300 --> 00:23:15,060 Can't I help you 387 00:23:15,530 --> 00:23:17,790 No, there is a solution 388 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 Ah 389 00:23:19,100 --> 00:23:20,100 What method 390 00:23:23,530 --> 00:23:25,790 You want to introduce the object to Ermao big dumplings 391 00:23:27,360 --> 00:23:28,590 No, guess again 392 00:23:30,460 --> 00:23:31,490 Introduce objects to me 393 00:23:31,700 --> 00:23:32,300 Then 394 00:23:32,300 --> 00:23:33,160 That won't work 395 00:23:33,260 --> 00:23:35,360 I have a car seedling. Who am I single-minded 396 00:23:35,500 --> 00:23:36,930 Nothing 397 00:23:39,660 --> 00:23:40,660 Find your own partner 398 00:23:41,400 --> 00:23:44,059 Why do you always have sex with someone 399 00:23:44,060 --> 00:23:45,730 Then I don't know who he is 400 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Who is he 401 00:23:50,100 --> 00:23:52,900 He is an alien 402 00:23:53,100 --> 00:23:54,100 What's your last name? 403 00:23:54,860 --> 00:23:56,290 What's the alien family name? 404 00:23:56,360 --> 00:23:57,730 What is the last name 405 00:24:03,060 --> 00:24:04,260 What I said is true 406 00:24:11,700 --> 00:24:13,130 You open your eyes and have a look 407 00:24:13,260 --> 00:24:15,290 Grandpa is the black whirlwind Li Huaiyu 408 00:24:16,800 --> 00:24:19,360 How dare you insult my grandfather's reputation here 409 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Mengmeng 410 00:24:22,000 --> 00:24:23,999 Well, it's getting late 411 00:24:24,000 --> 00:24:25,160 Sleep 412 00:24:28,160 --> 00:24:30,730 My condition is also very difficult 413 00:24:30,900 --> 00:24:32,090 Just one bed 414 00:24:33,260 --> 00:24:35,960 Let's sleep together 415 00:24:36,300 --> 00:24:37,700 We don't need to sleep 416 00:24:37,730 --> 00:24:38,990 You can sleep by yourself 417 00:24:40,500 --> 00:24:41,930 Yes, no 418 00:24:42,300 --> 00:24:44,460 Your captain told me 419 00:24:45,260 --> 00:24:47,130 Let you protect me 420 00:24:48,300 --> 00:24:51,200 You protect your body 421 00:24:52,400 --> 00:24:53,529 How to protect it 422 00:24:53,530 --> 00:24:55,360 What should I do if someone is assassinated 423 00:24:57,100 --> 00:24:58,200 OK 424 00:24:58,700 --> 00:24:59,700 OK 425 00:25:03,060 --> 00:25:04,330 I'm coming 426 00:25:15,760 --> 00:25:16,760 Oh, my God 427 00:25:17,560 --> 00:25:18,560 Ouch 428 00:25:19,260 --> 00:25:20,760 How did you become like this 429 00:25:20,930 --> 00:25:23,460 How about it? It has been supplied in the past two days 430 00:25:23,560 --> 00:25:25,290 Enough enough enough enough enough enough enough 431 00:25:25,300 --> 00:25:27,200 Can you relax 432 00:25:27,460 --> 00:25:29,890 No, I will eat you in the future 433 00:25:32,200 --> 00:25:33,200 Ouch 434 00:25:34,530 --> 00:25:36,570 I will commit suicide first if you behave like this 435 00:25:54,400 --> 00:25:55,400 Hate 436 00:25:55,460 --> 00:25:57,490 Hahaha 437 00:26:03,760 --> 00:26:04,760 Don't move 438 00:26:07,130 --> 00:26:09,560 Don't move a bug 439 00:26:15,930 --> 00:26:16,930 I don't 440 00:26:17,130 --> 00:26:18,130 Care 441 00:26:36,930 --> 00:26:38,060 Hey, son 442 00:26:38,660 --> 00:26:40,760 The big guy noticed 443 00:26:41,330 --> 00:26:42,390 Noon today 444 00:26:42,400 --> 00:26:43,659 Manager Zhao 445 00:26:43,660 --> 00:26:47,790 Sign with an alien friend on behalf of Longtan Villa 446 00:26:47,900 --> 00:26:49,900 Cooperation agreement 447 00:26:50,400 --> 00:26:54,360 At that time, alien technology will enter Longtan Mountain Villa in an all-round way. 448 00:26:54,400 --> 00:26:57,060 Completely improve everyone's living standards 449 00:26:57,500 --> 00:27:01,899 Make Longtan Villa a world-leading technology Villa 450 00:27:01,900 --> 00:27:03,800 Ah ah 451 00:27:04,130 --> 00:27:06,090 Welcome all the villagers 452 00:27:06,130 --> 00:27:09,760 Witness the great moment of mankind together 453 00:27:09,960 --> 00:27:12,390 That's right, and that Liu damaizi 454 00:27:12,730 --> 00:27:13,959 The 3 Jin corn stubble owed to me 455 00:27:13,960 --> 00:27:15,120 When will you return it to me 456 00:27:15,160 --> 00:27:16,790 Don't think I forgot about it 457 00:27:16,930 --> 00:27:19,260 I repeat, don't make me find your home 458 00:27:19,460 --> 00:27:20,930 Give me back the corn stubble 459 00:27:39,060 --> 00:27:41,060 Shameless. Thank you, kid 460 00:27:51,800 --> 00:27:52,800 Hey 461 00:27:53,300 --> 00:27:54,100 Don't Hurt Yourself 462 00:27:54,130 --> 00:27:55,130 Negative 463 00:27:56,130 --> 00:27:58,890 Ah, I'm opening my head 464 00:27:59,300 --> 00:28:02,400 Ah, drink a pot with you 465 00:28:02,760 --> 00:28:03,490 Ah 466 00:28:03,500 --> 00:28:06,160 Red sorghum wine 467 00:28:06,300 --> 00:28:07,300 Ah 468 00:28:09,460 --> 00:28:10,460 Oh 469 00:28:13,760 --> 00:28:15,080 Just take it as more than 5 hours 470 00:28:16,730 --> 00:28:17,790 No one 471 00:28:20,600 --> 00:28:22,799 Little Sena's goods have arrived. I have to help him unload them 472 00:28:22,800 --> 00:28:24,060 Otherwise, you 473 00:28:24,160 --> 00:28:27,130 No one can do it. I'm worried. I'm worried 474 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 You guys 475 00:28:30,900 --> 00:28:33,160 How many people are there 476 00:28:34,060 --> 00:28:35,060 Many people 477 00:28:35,130 --> 00:28:36,760 Why didn't I see it 478 00:28:37,200 --> 00:28:38,200 Ah 479 00:28:38,900 --> 00:28:42,660 Well, we have a custom here 480 00:28:42,960 --> 00:28:45,590 It won't come if you pay attention to it to a certain extent. 481 00:28:45,600 --> 00:28:46,600 Oh 482 00:28:47,100 --> 00:28:48,500 So it is 483 00:28:49,360 --> 00:28:51,790 It seems that they still attach great importance to us 484 00:28:52,160 --> 00:28:54,990 Then let's act quickly. Don't let them down 485 00:28:55,000 --> 00:28:57,100 Yes, that's right 486 00:28:57,400 --> 00:28:59,060 Let the villagers down 487 00:28:59,200 --> 00:29:01,730 Uh uh, it's terrible 488 00:29:02,130 --> 00:29:04,960 What should we do now 489 00:29:06,130 --> 00:29:08,180 Build a base station with us first 490 00:29:09,130 --> 00:29:10,130 Fierce battle 491 00:29:12,730 --> 00:29:13,730 Fierce battle 492 00:29:17,500 --> 00:29:18,500 Antenna 493 00:29:19,500 --> 00:29:21,960 It is used to make phone calls with signals one by one 494 00:29:24,700 --> 00:29:25,700 Limit 495 00:30:02,130 --> 00:30:02,530 Thank you 496 00:30:02,531 --> 00:30:03,560 Ah ah ah 497 00:30:05,930 --> 00:30:08,290 There is no need to arrange those behind. There are still 3 places left. 498 00:30:08,300 --> 00:30:09,900 Don't worry, don't worry 499 00:30:10,060 --> 00:30:11,390 What did I say? Don't worry 500 00:30:29,300 --> 00:30:29,700 Come come come come 501 00:30:29,700 --> 00:30:30,360 Let's take a photo 502 00:30:30,361 --> 00:30:31,560 Look at the camera 503 00:30:37,730 --> 00:30:39,930 After walking for so long, where on earth are you going 504 00:30:39,960 --> 00:30:42,760 I can use the portal to send you there 505 00:30:43,000 --> 00:30:44,130 Go anywhere 506 00:30:44,700 --> 00:30:46,360 Hey, this is called Walking 507 00:30:47,100 --> 00:30:48,100 Walk 508 00:30:48,660 --> 00:30:49,890 Why do you want to take a walk 509 00:30:51,760 --> 00:30:52,760 Haha 510 00:30:52,930 --> 00:30:57,359 Hey, there is an old saying here, "walk a hundred steps after dinner" 511 00:30:57,360 --> 00:31:00,590 Can live 9999 512 00:31:01,200 --> 00:31:03,099 I am over 700 years old 513 00:31:03,100 --> 00:31:05,500 Ninety-nine is still a minor in our place 514 00:31:08,560 --> 00:31:10,160 I really admire you 515 00:31:10,500 --> 00:31:14,400 There is another meaning of walking here, that is, we 516 00:31:14,530 --> 00:31:19,130 Walk on the road and enjoy the feeling of accompanying each other 517 00:31:19,400 --> 00:31:20,460 You know this 518 00:31:21,400 --> 00:31:24,560 But I don't think accompanying you is a kind of enjoyment 519 00:31:24,660 --> 00:31:26,760 This is just the task given to me by the captain 520 00:31:28,800 --> 00:31:29,930 Over 700 years old 521 00:31:30,330 --> 00:31:31,330 Nothing 522 00:31:31,900 --> 00:31:32,940 Don't even know how to eat 523 00:31:35,860 --> 00:31:36,860 Hey brother 524 00:31:39,700 --> 00:31:41,200 Ice cream 525 00:31:41,400 --> 00:31:42,530 1 Mao Yigen 526 00:31:42,900 --> 00:31:43,900 Can't be fooled 527 00:31:44,130 --> 00:31:45,130 Can't be fooled 528 00:31:47,160 --> 00:31:48,160 Mengmeng 529 00:31:48,300 --> 00:31:49,700 This is your favorite 530 00:31:54,100 --> 00:31:55,959 You don't really regard me as your ex-girlfriend, do you? 531 00:31:55,960 --> 00:31:58,290 Anyway, you will leave in a couple of days 532 00:31:59,100 --> 00:32:01,860 This period of time should be played with me 533 00:32:02,000 --> 00:32:05,100 I won't let you work. How delicious it is! 534 00:32:06,330 --> 00:32:07,490 So is he 535 00:32:09,160 --> 00:32:10,160 Go 536 00:32:10,600 --> 00:32:12,799 That's really your ex-girlfriend's favorite food 537 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 Yes 538 00:32:14,100 --> 00:32:15,700 What is the name of this 539 00:32:15,800 --> 00:32:16,800 Ice cream 540 00:32:16,930 --> 00:32:18,090 Ice cream 541 00:32:18,960 --> 00:32:22,760 OK, then you have to buy me ice cream every day 542 00:32:28,200 --> 00:32:29,200 yeah yeah yeah yeah 543 00:32:32,300 --> 00:32:35,930 Don't record it clearly. Ah, I know, Big Brother 544 00:32:37,130 --> 00:32:38,560 These two chestnuts 545 00:32:38,900 --> 00:32:40,400 You said this thing was recorded 546 00:32:40,960 --> 00:32:41,960 Not far away 547 00:32:42,600 --> 00:32:44,160 Don't they all have networks now? 548 00:32:44,200 --> 00:32:46,560 After recording this video, we will post it online. 549 00:32:46,600 --> 00:32:48,859 He also said that aliens invaded the Earth 550 00:32:48,860 --> 00:32:51,290 The father of Zhao is the culprit 551 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Really fragrant 552 00:32:53,130 --> 00:32:57,659 Hey, but aliens invaded the earth. Why not 553 00:32:57,660 --> 00:32:58,860 Invading the Earth 554 00:32:59,060 --> 00:33:00,859 If aliens hadn't invaded the Earth 555 00:33:00,860 --> 00:33:02,260 Who built the fierce battle 556 00:33:02,530 --> 00:33:04,159 If aliens hadn't invaded the Earth 557 00:33:04,160 --> 00:33:05,929 You dug the scene of the square 558 00:33:05,930 --> 00:33:07,659 If aliens hadn't invaded the Earth 559 00:33:07,660 --> 00:33:10,490 Who can cure your father's lumbar disc protrusion 560 00:33:10,500 --> 00:33:11,130 OK 561 00:33:11,131 --> 00:33:12,660 Isn't it all good? 562 00:33:13,660 --> 00:33:14,660 Ouch 563 00:33:15,930 --> 00:33:17,960 Why don't you understand, Big Brother 564 00:33:18,060 --> 00:33:20,460 What do you mean, I tell you so 565 00:33:20,660 --> 00:33:23,590 The old Sun head behind the cerebral thrombosis station in the East 566 00:33:24,000 --> 00:33:25,100 It's all like this 567 00:33:25,200 --> 00:33:28,500 I can't run faster than me now 568 00:33:28,530 --> 00:33:30,790 You said they let us drink northwest wind 569 00:33:31,760 --> 00:33:35,990 This is what Zhao Zhifu is doing. 570 00:33:47,130 --> 00:33:48,990 Hey, don't say it 571 00:33:49,930 --> 00:33:52,850 This is really delicious. You will buy it for me every day in the future. 572 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 Where is the stick? 573 00:33:57,600 --> 00:33:58,800 Can't you eat that? 574 00:34:01,960 --> 00:34:05,060 If you can eat it, you can eat it. 575 00:34:05,160 --> 00:34:06,160 Hey, Mengmeng 576 00:34:06,260 --> 00:34:08,559 Can you go anywhere on your portal? 577 00:34:08,560 --> 00:34:09,660 Of course 578 00:34:09,800 --> 00:34:11,260 Let me show you the experience 579 00:34:16,930 --> 00:34:17,930 Go 580 00:34:26,530 --> 00:34:27,530 How about it? 581 00:34:33,600 --> 00:34:36,000 Sea we 582 00:34:39,700 --> 00:34:40,700 Ha 583 00:34:41,800 --> 00:34:42,800 Haha 584 00:34:43,160 --> 00:34:44,160 Brother-in-law 585 00:34:44,600 --> 00:34:46,960 Have you decided what to do in the future, Mengmeng 586 00:34:47,160 --> 00:34:48,160 Don't worry 587 00:34:48,330 --> 00:34:49,859 I will try my best to do it 588 00:34:49,860 --> 00:34:51,530 The results will not disappoint you. 589 00:35:03,360 --> 00:35:05,460 How did this come here? 590 00:35:05,930 --> 00:35:08,930 This place appears repeatedly in your dream. 591 00:35:09,000 --> 00:35:11,730 I think this should be your favorite place 592 00:35:12,130 --> 00:35:13,790 I know you are not really cute 593 00:35:15,100 --> 00:35:17,660 But I really appreciate what you have done for me 594 00:35:19,060 --> 00:35:20,060 Hey 595 00:35:20,130 --> 00:35:21,930 Your Portal 596 00:35:22,400 --> 00:35:23,900 Can you give us one 597 00:35:24,660 --> 00:35:25,660 This 598 00:35:26,600 --> 00:35:28,700 It is useless for me to give this to you 599 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 Why 600 00:35:29,900 --> 00:35:33,259 Our technology products also need energy to support 601 00:35:33,260 --> 00:35:34,759 All of our energy 602 00:35:34,760 --> 00:35:37,130 All come from the energy core on the spacecraft. 603 00:35:37,860 --> 00:35:39,129 Then if you leave 604 00:35:39,130 --> 00:35:42,130 Isn't the technology products in our hands useless? 605 00:35:42,460 --> 00:35:43,460 Yes 606 00:35:44,730 --> 00:35:45,990 In theory, it is a discussion 607 00:35:46,360 --> 00:35:47,660 That won't work 608 00:35:47,860 --> 00:35:49,930 Then aren't we busy for nothing 609 00:35:51,000 --> 00:35:52,700 Discuss with you 610 00:35:53,730 --> 00:35:56,790 Give us your core energy 1 Gada 611 00:35:56,800 --> 00:35:58,400 Core can't mess up 612 00:35:59,160 --> 00:36:02,129 Core, he is also a technology product 613 00:36:02,130 --> 00:36:04,930 But if our store manager agrees 614 00:36:05,060 --> 00:36:06,890 I can give you some 615 00:36:07,700 --> 00:36:10,660 That is to find a way to make the seniors happy 616 00:36:10,800 --> 00:36:12,460 You see, is this OK 617 00:36:12,530 --> 00:36:14,060 I have a party 618 00:36:14,400 --> 00:36:16,530 Invite all of you 619 00:36:16,660 --> 00:36:18,290 Let's get together 620 00:36:18,460 --> 00:36:20,060 Enhance your feelings 621 00:36:20,300 --> 00:36:21,540 Drink some more after finishing 622 00:36:22,260 --> 00:36:23,360 Have a drink 623 00:36:24,360 --> 00:36:26,360 2 mom, talk to the lamp 624 00:36:26,600 --> 00:36:28,930 Hey, peanuts are symmetrical 625 00:36:30,860 --> 00:36:32,750 Sweep the rubbish out everywhere 626 00:36:33,400 --> 00:36:34,530 Hurry up 627 00:36:36,460 --> 00:36:37,660 Old Terrier 628 00:36:37,760 --> 00:36:40,190 How is brother? Your side is all ready 629 00:36:40,260 --> 00:36:41,660 Modern ballet 630 00:36:41,860 --> 00:36:42,990 Longtan new rap 631 00:36:43,100 --> 00:36:45,459 And this well-prepared little program of mine 632 00:36:45,460 --> 00:36:46,859 Absolutely elegant and classy 633 00:36:46,860 --> 00:36:47,960 Let me tell you 634 00:36:48,000 --> 00:36:49,399 This is an exhibition 635 00:36:49,400 --> 00:36:51,760 When showing the soft power of our Earth culture 636 00:36:51,800 --> 00:36:54,399 You must not give me a chain to make it beautiful 637 00:36:54,400 --> 00:36:55,000 Rest assured 638 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Ah 639 00:36:58,260 --> 00:36:59,890 Ah, Lao Li is here 640 00:36:59,900 --> 00:37:01,699 Brother Fu ha ha ha ha ha 641 00:37:01,700 --> 00:37:02,700 Fuguang, I'm here 642 00:37:02,701 --> 00:37:04,200 Xiaohua also brought you 643 00:37:04,360 --> 00:37:05,990 Ah, this little flower is fat 644 00:37:06,000 --> 00:37:08,100 No, kill it 645 00:37:09,130 --> 00:37:10,130 What's the matter 646 00:37:10,530 --> 00:37:11,859 Did I hear it correctly? 647 00:37:11,860 --> 00:37:14,530 That little flower is your heart. Can you be willing 648 00:37:15,100 --> 00:37:17,600 Hey, what's the heart? 649 00:37:18,130 --> 00:37:19,290 What baby 650 00:37:19,930 --> 00:37:23,290 Brother Fu, you have done so many good things for us 651 00:37:23,400 --> 00:37:25,600 You seduced all the aliens 652 00:37:25,760 --> 00:37:27,660 Don't say eat a little flower 653 00:37:27,730 --> 00:37:28,890 You just eat me Lao Li 654 00:37:28,900 --> 00:37:30,599 Take this bone 655 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 Well done 656 00:37:33,800 --> 00:37:35,499 Lao Li, don't say anything 657 00:37:35,500 --> 00:37:37,700 On behalf of the big guy, I would like to thank you 658 00:37:37,730 --> 00:37:40,260 I'll call all my family here later. Let's eat together 659 00:37:40,730 --> 00:37:41,730 Brother Fu 660 00:37:42,800 --> 00:37:44,060 You eat it 661 00:37:44,200 --> 00:37:45,200 Me 662 00:37:45,530 --> 00:37:46,530 Can't Eat 663 00:37:49,560 --> 00:37:50,560 Flowers 664 00:37:51,930 --> 00:37:53,130 It's hard for you 665 00:37:53,730 --> 00:37:55,990 Don't embarrass our Longtan Villa 666 00:37:56,900 --> 00:37:59,930 Manager Zhao has done so many good things for us 667 00:38:00,330 --> 00:38:03,290 Let him see that we Longtan Villa are all men 668 00:38:25,260 --> 00:38:26,490 Applause and encouragement 669 00:38:30,260 --> 00:38:32,560 Thank you, fellow countrymen 670 00:38:32,660 --> 00:38:35,659 After this period of modern ballet 671 00:38:35,660 --> 00:38:37,860 Then the second program is coming 672 00:38:38,360 --> 00:38:39,990 Martial arts performance 673 00:39:13,930 --> 00:39:14,730 Old Dare 674 00:39:14,860 --> 00:39:16,260 Can you do it? 675 00:39:44,100 --> 00:39:45,100 Brother 676 00:39:45,130 --> 00:39:47,960 Just tell me whether the program was good or not. 677 00:39:54,860 --> 00:39:57,990 Hey, hey, you can't get your eyes back 678 00:39:58,260 --> 00:40:01,690 I also want to talk about you, why don't you go up 679 00:40:02,000 --> 00:40:03,960 Don't I talk about it together? 680 00:40:04,330 --> 00:40:07,130 You still propagandize us. You propagandize yourself 681 00:40:07,200 --> 00:40:08,706 Fertilizer and water do not flow to outsiders 682 00:40:08,730 --> 00:40:11,260 Who earns this money? How good it is for our own people 683 00:40:11,800 --> 00:40:12,900 You earn everything 684 00:40:14,060 --> 00:40:15,060 Let me tell you something 685 00:40:15,130 --> 00:40:16,460 Our Dance Team 686 00:40:16,700 --> 00:40:19,399 Take the initiative to ask to perform modern ballet square dance 687 00:40:19,400 --> 00:40:20,400 Not a Penny 688 00:40:20,730 --> 00:40:22,559 Don't ask for your money later 689 00:40:22,560 --> 00:40:24,059 Return it to me quickly 690 00:40:24,060 --> 00:40:26,980 My money has been recorded in the account. No one can move what you said. 691 00:40:27,300 --> 00:40:28,300 Let's get a cup 692 00:40:28,560 --> 00:40:30,090 Why are you so handsome 693 00:40:30,100 --> 00:40:31,100 You 694 00:40:31,160 --> 00:40:33,990 Brother Fu, let me have a drink with you 695 00:40:34,000 --> 00:40:35,860 OK, come and get me a cup too 696 00:40:35,960 --> 00:40:37,260 My eyes are good. Just now 697 00:40:59,400 --> 00:41:02,400 How strange they make such a sound 698 00:41:03,330 --> 00:41:05,160 They just fell asleep 699 00:41:05,600 --> 00:41:07,200 Why did they sleep 700 00:41:07,400 --> 00:41:08,700 Is this a rule? 701 00:41:09,330 --> 00:41:11,929 Well, as far as I know 702 00:41:11,930 --> 00:41:14,360 They like to sleep with others 703 00:41:14,400 --> 00:41:16,600 To express the intimacy to each other 704 00:41:17,530 --> 00:41:18,890 In this case 705 00:41:22,560 --> 00:41:24,440 Then let's not persuade thousands of miles away 706 00:41:25,760 --> 00:41:26,930 Lie down 707 00:41:27,200 --> 00:41:28,200 Wait 708 00:41:29,000 --> 00:41:30,330 They don't get up 709 00:41:30,530 --> 00:41:32,060 We don't want to get up 710 00:41:32,200 --> 00:41:33,930 It seems polite 711 00:41:46,100 --> 00:41:47,860 Ah, how about this 712 00:41:48,700 --> 00:41:50,260 It's all down 713 00:41:51,700 --> 00:41:53,360 This is the amount of alcohol 714 00:41:54,060 --> 00:41:55,060 Ha 715 00:41:55,860 --> 00:41:56,860 Ha 716 00:42:01,460 --> 00:42:02,590 Captain 717 00:42:03,300 --> 00:42:04,300 Hey 718 00:42:04,360 --> 00:42:05,360 Discuss something 719 00:42:05,900 --> 00:42:09,260 Is it possible to leave a memory for you before you leave 720 00:42:11,060 --> 00:42:12,060 What do you think 721 00:42:12,900 --> 00:42:13,900 Uh 722 00:42:15,160 --> 00:42:21,460 Is to leave part of your core energy for us 723 00:42:21,760 --> 00:42:22,560 You 724 00:42:22,660 --> 00:42:26,090 It's not valuable for you to take that thing 725 00:42:28,130 --> 00:42:29,890 No, I don't want to give it to you 726 00:42:30,530 --> 00:42:31,660 This is the law 727 00:42:32,750 --> 00:42:35,390 We cannot influence the civilization process of the Earth 728 00:42:35,730 --> 00:42:37,060 So when I left 729 00:42:37,900 --> 00:42:39,130 Anything 730 00:42:39,660 --> 00:42:40,930 Can't stay 731 00:42:47,260 --> 00:42:48,360 How about this? 732 00:42:50,660 --> 00:42:51,730 You come with me 733 00:43:11,100 --> 00:43:12,360 This Is Us 734 00:43:13,500 --> 00:43:15,180 This time, the goods were delivered again. 735 00:43:17,260 --> 00:43:20,690 You want to deliver takeout 736 00:43:21,130 --> 00:43:21,790 Ah no 737 00:43:21,800 --> 00:43:24,560 I said, isn't this roasted mushroom? 738 00:43:26,100 --> 00:43:29,060 This is a very precious plant 739 00:43:29,300 --> 00:43:31,730 Growing on planets in extreme environments 740 00:43:31,800 --> 00:43:33,200 Very difficult to obtain 741 00:43:33,600 --> 00:43:35,930 And it needs high temperature to survive 742 00:43:36,700 --> 00:43:38,560 Our spaceship crashed this time 743 00:43:40,730 --> 00:43:42,160 Lost a lot of goods 744 00:43:43,060 --> 00:43:44,060 Ah 745 00:43:44,360 --> 00:43:48,360 If you want us to plant that, that's him. 746 00:43:48,460 --> 00:43:49,460 Yes 747 00:43:51,330 --> 00:43:53,060 Your location in the villa 748 00:43:53,530 --> 00:43:55,129 Already very stable 749 00:43:55,130 --> 00:43:58,290 I think we should be able to fulfill our relationship now 750 00:43:58,930 --> 00:44:00,160 Have you made an appointment 751 00:44:00,200 --> 00:44:01,260 OK 752 00:44:02,860 --> 00:44:03,990 Let's get started 753 00:44:07,300 --> 00:44:08,500 The seed 754 00:44:10,500 --> 00:44:12,060 I'll leave it to you 755 00:44:14,660 --> 00:44:16,190 Amazing 756 00:44:18,160 --> 00:44:21,560 There are some gold blocks for counterweight on our spaceship. 757 00:44:22,130 --> 00:44:24,790 I heard that you can use this kind of metal 758 00:44:25,900 --> 00:44:27,100 When money is spent 759 00:44:28,500 --> 00:44:29,529 Of course 760 00:44:29,530 --> 00:44:30,990 Energy core can't be given to you 761 00:44:31,000 --> 00:44:33,500 But in exchange, I think you should 762 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 No loss 763 00:44:38,300 --> 00:44:39,300 Really 764 00:44:43,700 --> 00:44:44,700 It's a deal 765 00:44:44,900 --> 00:44:46,930 Mushroom for gold 766 00:44:50,330 --> 00:44:52,330 Information about planting 767 00:44:52,930 --> 00:44:54,360 I will tell you on the 6th 768 00:45:08,960 --> 00:45:09,890 This is the same 769 00:45:09,930 --> 00:45:13,160 Then they are all evenly scattered in this seam 770 00:45:15,330 --> 00:45:18,259 Cute sister, you can bring me a towel 771 00:45:18,260 --> 00:45:19,730 OK 772 00:45:23,130 --> 00:45:24,130 Brother Fu 773 00:45:27,760 --> 00:45:28,960 What are you doing, brother Fu 774 00:45:29,460 --> 00:45:31,290 What are you doing? Grilled corn 775 00:45:32,800 --> 00:45:33,800 Ah 776 00:45:34,360 --> 00:45:36,590 It's very fine to bake one by one 777 00:45:36,960 --> 00:45:38,760 Hey, hey, don't make trouble 778 00:45:39,000 --> 00:45:40,400 Where is my Alchemy 779 00:45:41,530 --> 00:45:42,330 What do you mean? 780 00:45:42,530 --> 00:45:43,090 This 781 00:45:43,100 --> 00:45:44,400 This corn can pronounce gold 782 00:45:44,700 --> 00:45:45,700 Don't believe it 783 00:45:45,860 --> 00:45:48,130 I believe it. I believe everything you say now. 784 00:45:48,260 --> 00:45:49,560 Believe it and listen to me 785 00:45:49,600 --> 00:45:51,259 Go back and get ready 786 00:45:51,260 --> 00:45:53,190 I will take you to do great things in a couple of days 787 00:45:53,200 --> 00:45:55,300 Thank you very much, brother Fu 788 00:46:01,530 --> 00:46:05,460 Don't look at it. It takes at least 10 hours for the seeds to germinate. 789 00:46:05,730 --> 00:46:06,730 Well 790 00:46:10,530 --> 00:46:11,760 Mengmeng 791 00:46:12,130 --> 00:46:14,290 This thing is really hard to handle 792 00:46:14,730 --> 00:46:16,930 The temperature is 1 point short and there is no chance 793 00:46:17,860 --> 00:46:19,890 It's OK if it's two days a day 794 00:46:20,600 --> 00:46:22,400 If it is 10 days and 8 days 795 00:46:22,860 --> 00:46:24,930 Don't waste the big guy 796 00:46:25,500 --> 00:46:26,300 Yes 797 00:46:26,360 --> 00:46:29,930 From Seed to removable plug stage 798 00:46:30,100 --> 00:46:31,860 It takes about 45 days 799 00:46:32,000 --> 00:46:34,100 Then you can move it 800 00:46:34,160 --> 00:46:35,960 In the incubator on the spaceship 801 00:46:38,330 --> 00:46:41,460 45 days is acceptable 802 00:46:45,900 --> 00:46:46,900 Hey 803 00:46:47,360 --> 00:46:49,860 Since when do you care about them so much 804 00:46:50,700 --> 00:46:52,660 I have always cared about them 805 00:46:53,500 --> 00:46:55,260 I was unable to do it before 806 00:46:55,760 --> 00:46:58,330 Now I have the ability 807 00:46:58,730 --> 00:47:01,610 Well, it's the same as being a human being. Why don't I be a good person 808 00:47:06,160 --> 00:47:07,160 Here you are 809 00:47:08,500 --> 00:47:09,500 Hey 810 00:47:10,560 --> 00:47:11,790 What the hell is this? This is 811 00:47:12,200 --> 00:47:13,200 This 812 00:47:13,560 --> 00:47:15,930 This is our medicine to prevent lung disease 813 00:47:16,160 --> 00:47:18,280 You see, you have been facing the soot these two days 814 00:47:18,730 --> 00:47:21,190 It is good for you to spray when you are free 815 00:47:22,060 --> 00:47:22,330 Ah 816 00:47:22,331 --> 00:47:23,590 That's it, huh 817 00:47:25,900 --> 00:47:26,900 Shoot like this 818 00:47:30,500 --> 00:47:31,530 Quite sweet 819 00:47:36,100 --> 00:47:37,530 Mom, I'm coming 820 00:47:38,600 --> 00:47:39,600 Closed 821 00:47:41,360 --> 00:47:42,936 You can close the door when others come. 822 00:47:42,960 --> 00:47:44,060 I will 823 00:47:44,530 --> 00:47:45,990 You should close me 824 00:47:47,530 --> 00:47:49,590 What to eat 825 00:47:49,930 --> 00:47:52,330 Old rule potato shredded pork slices 826 00:47:52,660 --> 00:47:54,260 Fried potato shredded meat slices 827 00:47:54,700 --> 00:47:56,560 You can't leave potatoes 828 00:47:56,930 --> 00:47:59,060 Don't order hard food today 829 00:47:59,530 --> 00:48:01,090 Isn't that what I said 830 00:48:02,060 --> 00:48:03,090 I am very professional 831 00:48:04,800 --> 00:48:05,800 Let me tell you something 832 00:48:06,200 --> 00:48:08,560 If we don't have my brother Fu in Longtai Villa 833 00:48:08,800 --> 00:48:09,900 Can we have today? 834 00:48:09,930 --> 00:48:11,530 Ah, not so good 835 00:48:11,800 --> 00:48:13,800 I just said my vision is good 836 00:48:13,900 --> 00:48:14,900 But 837 00:48:15,200 --> 00:48:16,530 Brother Fu, if not me 838 00:48:16,660 --> 00:48:18,060 He can't reach today either. 839 00:48:18,660 --> 00:48:20,290 Look at what you can do 840 00:48:21,500 --> 00:48:22,500 Mother 841 00:48:22,860 --> 00:48:23,860 You said 842 00:48:24,000 --> 00:48:25,330 Do we have to do it 843 00:48:26,800 --> 00:48:27,800 Research 844 00:48:28,400 --> 00:48:31,159 You are looking forward to the moon on the 30th of the lunar new year 845 00:48:31,160 --> 00:48:32,160 Wishful thinking 846 00:48:32,860 --> 00:48:34,160 I'm not bragging with you 847 00:48:34,760 --> 00:48:35,690 Brother Fu will find me tomorrow 848 00:48:35,700 --> 00:48:39,060 His family is going to build an alien plant grafting 849 00:48:39,860 --> 00:48:43,790 Lead all of our villagers to the peak of life 850 00:48:44,800 --> 00:48:46,760 Hey, okay, okay, I'm going to hot dishes 851 00:48:48,500 --> 00:48:49,300 Hot bar 852 00:48:49,301 --> 00:48:50,530 I'll close the door for you 853 00:48:52,000 --> 00:48:54,260 Let me emphasize again 854 00:48:54,700 --> 00:48:57,060 Roast corn for 34 minutes 855 00:48:57,730 --> 00:48:59,459 After the temperature comes up 856 00:48:59,460 --> 00:49:01,660 Sprinkle the seeds into the corn seam 857 00:49:01,860 --> 00:49:03,460 Be uniform 858 00:49:03,760 --> 00:49:07,060 The key is that the charcoal fire cannot be big or small 859 00:49:08,160 --> 00:49:09,690 This is very important 860 00:49:09,700 --> 00:49:10,330 Look, look 861 00:49:10,331 --> 00:49:13,459 Uh, what about you? After the church 862 00:49:13,460 --> 00:49:17,260 Let your family watch you and teach other villagers 863 00:49:17,460 --> 00:49:20,390 We must let the villagers finish planting the seeds as soon as possible. 864 00:49:20,400 --> 00:49:23,600 Do you understand? It's very important for me to say one more thing 865 00:49:24,100 --> 00:49:25,130 This seed 866 00:49:25,660 --> 00:49:29,490 But the secret weapon to make a fortune in longtuan Villa 867 00:49:29,860 --> 00:49:32,090 He wants to exchange gold, you know 868 00:49:33,530 --> 00:49:35,330 Can you plant it well 869 00:49:35,460 --> 00:49:36,460 Plant 870 00:49:36,860 --> 00:49:37,860 Hold on tight 871 00:49:42,530 --> 00:49:43,530 Brother 872 00:49:43,960 --> 00:49:45,590 Then you can give me some more 873 00:49:45,960 --> 00:49:47,040 The relationship between us 874 00:49:47,360 --> 00:49:49,280 Can you finish planting after giving you so much 875 00:49:49,600 --> 00:49:50,460 Those who can do more work 876 00:49:50,600 --> 00:49:52,000 Can you work more 877 00:49:52,600 --> 00:49:53,660 More, More 878 00:49:53,760 --> 00:49:55,560 I'm just following Chunmiao 879 00:49:56,660 --> 00:49:57,290 OK 880 00:49:57,300 --> 00:49:58,300 Come on 881 00:50:00,560 --> 00:50:02,460 You look like Zhao San 882 00:50:06,260 --> 00:50:07,560 Let me say it first 883 00:50:07,800 --> 00:50:09,100 I'll check it then 884 00:50:09,800 --> 00:50:11,999 If you can't finish it, I will not give it to you 885 00:50:12,000 --> 00:50:13,129 I gave it back to you 886 00:50:13,130 --> 00:50:13,960 Don't worry, brother 887 00:50:13,961 --> 00:50:15,130 Then I will go back 888 00:50:23,560 --> 00:50:26,460 What is Zhao Zhifu doing? 889 00:50:26,560 --> 00:50:28,460 Hey, brother, I know this 890 00:50:29,800 --> 00:50:31,729 I heard that old lady Wei said 891 00:50:31,730 --> 00:50:34,460 Said Zhao Zhifu would do a big deal with aliens 892 00:50:34,930 --> 00:50:36,790 In the future, we will 893 00:50:36,800 --> 00:50:38,330 This banker doesn't plant any more 894 00:50:38,700 --> 00:50:40,530 Just plant the alien mushroom 895 00:50:40,930 --> 00:50:42,190 Say that mushroom 896 00:50:42,300 --> 00:50:43,300 Not much 897 00:50:43,660 --> 00:50:44,660 Change parent-child 898 00:50:46,160 --> 00:50:47,860 Hey, hey, what's wrong with you 899 00:50:48,900 --> 00:50:50,730 Can the real thing drop the pie? 900 00:50:50,860 --> 00:50:52,060 What? What? 901 00:50:52,800 --> 00:50:55,330 It's not a big brother. That's it 902 00:50:55,560 --> 00:50:58,559 I think it's a man 903 00:50:58,560 --> 00:50:59,929 You can bend and stretch 904 00:50:59,930 --> 00:51:00,930 Isn't it 905 00:51:01,560 --> 00:51:03,936 Eldest brother, there is a saying like that, money is not earned 906 00:51:03,960 --> 00:51:06,890 Isn't that a bastard? Haha, who the fuck is that bastard 907 00:51:06,900 --> 00:51:08,100 Are you undercharged 908 00:51:08,760 --> 00:51:12,390 If not, he can think it over. Ah, ah, ah 909 00:51:13,260 --> 00:51:15,260 So what do you two mean 910 00:51:15,560 --> 00:51:17,390 What we mean anyway 911 00:51:19,900 --> 00:51:20,900 You stop for me 912 00:51:21,900 --> 00:51:22,660 Ha 913 00:51:22,661 --> 00:51:25,859 Haha rich brother ha ha ha 914 00:51:25,860 --> 00:51:27,960 Oh, what is this? This is 915 00:51:28,060 --> 00:51:32,060 Well, that's it. Make some money and vote for Mingyi first 916 00:51:32,360 --> 00:51:35,190 Hahaha, what happened before 917 00:51:35,600 --> 00:51:38,499 I followed the wrong person before, followed the wrong person, followed the wrong person 918 00:51:38,500 --> 00:51:39,760 Right, right 919 00:51:40,160 --> 00:51:41,160 Ah 920 00:51:49,530 --> 00:51:50,530 Too spectacular 921 00:51:52,400 --> 00:51:53,960 Why are you so happy 922 00:51:54,760 --> 00:51:56,290 Is it for gold 923 00:51:57,960 --> 00:51:59,560 Of course it is for gold 924 00:52:00,500 --> 00:52:02,060 Not exactly 925 00:52:02,760 --> 00:52:04,090 Look at this fire 926 00:52:04,500 --> 00:52:06,130 Is this ordinary fire 927 00:52:06,500 --> 00:52:08,100 This is obviously not 928 00:52:10,400 --> 00:52:13,660 This is burning the big guy's trust in me, Zhao 929 00:52:14,500 --> 00:52:17,100 What is burning is the hope of Longtan Villa 930 00:52:19,130 --> 00:52:20,790 When we have gold 931 00:52:21,700 --> 00:52:23,360 With your technology 932 00:52:24,130 --> 00:52:25,890 I want to take Longtan Villa 933 00:52:26,800 --> 00:52:29,200 Develop into the science and technology capital of the Earth 934 00:52:29,960 --> 00:52:32,990 Then I will not be a small investment manager 935 00:52:33,300 --> 00:52:36,100 I am an investment consultant in the capital of science and technology 936 00:52:36,400 --> 00:52:37,500 At that time 937 00:52:39,500 --> 00:52:42,460 It is impossible for us to leave technology products to you 938 00:52:43,100 --> 00:52:44,760 Not to mention Technology 939 00:52:46,960 --> 00:52:48,690 That's for outsiders 940 00:52:49,500 --> 00:52:51,000 With our relationship 941 00:52:52,000 --> 00:52:55,500 Why do you have to leave me the same two, right 942 00:53:00,060 --> 00:53:01,060 Zhao Zhifu 943 00:53:01,400 --> 00:53:02,400 Ah 944 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 Me 945 00:53:06,600 --> 00:53:08,700 I will go back to the ship tomorrow 946 00:53:11,300 --> 00:53:12,330 So Fast 947 00:53:13,960 --> 00:53:14,960 Sorry 948 00:53:16,330 --> 00:53:17,760 What? Sorry 949 00:53:18,730 --> 00:53:20,860 You've helped us so much 950 00:53:25,500 --> 00:53:26,960 You are really a good person 951 00:53:29,960 --> 00:53:31,330 Don't praise me so much 952 00:53:31,700 --> 00:53:33,160 I am not praised 953 00:53:34,300 --> 00:53:35,730 You are talking about us 954 00:53:36,500 --> 00:53:38,100 Get along for such a long time 955 00:53:39,000 --> 00:53:40,800 I'm used to it 956 00:53:42,460 --> 00:53:44,090 Your leader is leaving 957 00:53:49,360 --> 00:53:50,360 It's a dream 958 00:53:51,200 --> 00:53:52,860 There is always a day to wake up 959 00:54:07,660 --> 00:54:08,660 Oh, my God 960 00:54:08,800 --> 00:54:11,160 Oh, what is this? Brother, it's sweet 961 00:54:11,300 --> 00:54:13,099 This is a cough, good for prickly heat 962 00:54:13,100 --> 00:54:14,100 Health care products 963 00:54:14,260 --> 00:54:15,260 Give me some more 964 00:54:16,930 --> 00:54:17,160 Head 965 00:54:17,160 --> 00:54:18,160 Give me some more hands 966 00:54:18,500 --> 00:54:20,559 It's about 3 points poison 967 00:54:20,560 --> 00:54:21,890 How is your poisoning? 968 00:54:21,900 --> 00:54:24,259 It's quite good. You see, it's getting sharp 969 00:54:24,260 --> 00:54:25,729 But this thing is a little out of fire 970 00:54:25,730 --> 00:54:26,990 Still a little bit of firewood 971 00:54:27,000 --> 00:54:28,899 Yes, I have prepared too much 972 00:54:28,900 --> 00:54:30,660 It's almost gone 973 00:54:31,160 --> 00:54:33,490 It's okay. Look good 974 00:54:40,160 --> 00:54:41,260 What? This is 975 00:54:42,300 --> 00:54:44,059 The firewood has been burnt out 976 00:54:44,060 --> 00:54:45,959 We burned all the tables and chairs 977 00:54:45,960 --> 00:54:48,059 If it is not enough, you will have to burn the house. 978 00:54:48,060 --> 00:54:49,960 He demolished the old 5 cowshed houses. 979 00:54:50,060 --> 00:54:51,060 This 980 00:54:52,000 --> 00:54:54,760 Yes, that's what I want 981 00:54:54,800 --> 00:54:55,800 Men 982 00:54:56,560 --> 00:54:58,760 Get off your arms and cheer up 983 00:54:59,660 --> 00:55:00,760 For Gold 984 00:55:00,960 --> 00:55:04,890 For gold, for Longtan Villa, for Longtan Villa 985 00:55:04,900 --> 00:55:07,060 Burn away 986 00:55:15,930 --> 00:55:16,860 Sent 987 00:55:16,930 --> 00:55:20,460 Ha ha ha ha ha ha ha 988 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 Let's go 989 00:55:39,660 --> 00:55:41,190 Not good, not good, oh 990 00:55:41,900 --> 00:55:43,359 What's wrong with you 991 00:55:43,360 --> 00:55:44,690 I ran away right away 992 00:55:44,700 --> 00:55:45,900 He goes wherever he likes 993 00:55:46,400 --> 00:55:48,060 He ran away and reported you 994 00:55:48,800 --> 00:55:50,560 Why hasn't he finished yet 995 00:55:50,700 --> 00:55:53,499 Can't we wait for an alien to leave before becoming a demon? 996 00:55:53,500 --> 00:55:54,529 When you send the aliens away 997 00:55:54,530 --> 00:55:56,130 It's useless for you to report it 998 00:55:56,160 --> 00:55:57,560 So he hurried to the town 999 00:55:59,460 --> 00:56:01,159 How long has he been away 1000 00:56:01,160 --> 00:56:01,890 It didn't take long 1001 00:56:01,900 --> 00:56:04,100 Someone saw him at the intersection 20 minutes ago 1002 00:56:04,460 --> 00:56:06,060 This loser 1003 00:56:06,460 --> 00:56:08,730 Bring him back anyway 1004 00:56:09,130 --> 00:56:10,390 Can you beat him 1005 00:56:10,900 --> 00:56:12,400 Hey, brother Fu 1006 00:56:18,660 --> 00:56:19,360 I don't know 1007 00:56:19,361 --> 00:56:21,160 Oh, my God, stop! 1008 00:56:24,260 --> 00:56:25,260 Stop for me 1009 00:56:27,360 --> 00:56:29,130 Come on 1010 00:56:37,530 --> 00:56:38,530 Why? 1011 00:56:44,530 --> 00:56:46,790 Ah, it doesn't work well. Hurry up 1012 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 Stop! 1013 00:56:49,760 --> 00:56:50,560 I stand 1014 00:56:50,700 --> 00:56:51,900 Alas 1015 00:56:52,000 --> 00:56:53,530 OK, you 1016 00:56:53,660 --> 00:56:54,460 Why 1017 00:56:54,600 --> 00:56:56,300 I see what you can do 1018 00:56:56,460 --> 00:56:57,659 You are bad, you are bad 1019 00:56:57,660 --> 00:56:59,330 I can't control you, you 1020 00:56:59,700 --> 00:57:03,059 Believe it or not, I will give you an electric cannon. All your teeth are broken 1021 00:57:03,060 --> 00:57:03,790 You blow 1022 00:57:03,800 --> 00:57:04,800 You, You 1023 00:57:04,801 --> 00:57:07,059 I'll take a look at it 1024 00:57:07,060 --> 00:57:08,060 Come on 1025 00:57:10,730 --> 00:57:11,959 What a Grudge! 1026 00:57:11,960 --> 00:57:13,160 What a grudge 1027 00:57:13,660 --> 00:57:15,760 Why are you still endless 1028 00:57:16,290 --> 00:57:17,500 I 'd love 1029 00:57:19,160 --> 00:57:21,130 You report me to the town 1030 00:57:21,660 --> 00:57:24,560 What did you report to me? What did I do 1031 00:57:25,400 --> 00:57:27,260 I expect you to look stubborn 1032 00:57:27,360 --> 00:57:29,790 I can't enter the teacher. 1033 00:57:30,530 --> 00:57:33,690 OK, OK, I've taken you. You are such a Rascal 1034 00:57:35,500 --> 00:57:36,800 Don't you report me? Come on 1035 00:57:37,200 --> 00:57:39,199 I'll call the mayor right now 1036 00:57:39,200 --> 00:57:40,959 You treat me as a face, you report me 1037 00:57:40,960 --> 00:57:43,590 Correction is not afraid of slanting. I am still afraid of you 1038 00:57:44,360 --> 00:57:46,490 How can there be ink? 1039 00:57:46,500 --> 00:57:47,959 Pretend you can't find it, can you 1040 00:57:47,960 --> 00:57:49,890 I know the mayor's surname is Xu 1041 00:57:51,500 --> 00:57:53,499 I found it. Is it called Xu Meng 1042 00:57:53,500 --> 00:57:54,500 No 1043 00:57:54,660 --> 00:57:56,330 You said no, definitely 1044 00:57:56,400 --> 00:57:56,930 Don't enter 1045 00:57:56,931 --> 00:57:58,530 Hey, Mayor Xu 1046 00:57:58,900 --> 00:58:00,000 Ah, that's it 1047 00:58:00,060 --> 00:58:01,130 I want to report 1048 00:58:01,860 --> 00:58:03,160 Ah, you are not 1049 00:58:04,500 --> 00:58:05,500 Hey 1050 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 Hello 1051 00:58:12,530 --> 00:58:13,530 Hello 1052 00:58:14,260 --> 00:58:15,359 Who are you 1053 00:58:15,360 --> 00:58:16,360 Ah 1054 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 Hello 1055 00:58:20,300 --> 00:58:20,700 Cute 1056 00:58:20,701 --> 00:58:21,760 Mengmeng 1057 00:58:22,800 --> 00:58:25,000 You, you, you are very good 1058 00:58:25,960 --> 00:58:27,660 Ah, then you should be busy first 1059 00:58:28,000 --> 00:58:30,000 We can talk again when we have time. 1060 00:58:36,400 --> 00:58:37,400 Mengmeng 1061 00:58:39,200 --> 00:58:40,700 Please come with me 1062 00:58:42,160 --> 00:58:43,530 It will arrive soon 1063 00:58:43,600 --> 00:58:44,600 Mengmeng 1064 00:58:53,160 --> 00:58:54,060 How is it going 1065 00:58:54,061 --> 00:58:56,160 Sorry, we have tried our best 1066 00:59:18,060 --> 00:59:19,560 Why are you still crying 1067 00:59:27,800 --> 00:59:28,800 Just now 1068 00:59:29,100 --> 00:59:30,420 The person who answered the phone 1069 00:59:33,600 --> 00:59:35,400 Died 20 years ago 1070 00:59:36,930 --> 00:59:39,790 Hey, are you telling us ghost stories 1071 00:59:40,460 --> 00:59:42,060 I did nothing 1072 00:59:42,160 --> 00:59:43,890 Who are you scaring 1073 00:59:47,360 --> 00:59:49,060 He is my ex-girlfriend 1074 00:59:54,860 --> 00:59:56,890 A few years after graduation from university 1075 00:59:58,300 --> 01:00:00,400 He died in a car accident 1076 01:00:03,060 --> 01:00:06,260 I was reluctant to delete his phone number all the time. 1077 01:00:09,200 --> 01:00:11,960 Just change the phone. I have already saved the large size 1078 01:00:12,100 --> 01:00:13,100 Upper 1079 01:00:13,660 --> 01:00:15,490 Think of it as no signal 1080 01:00:20,130 --> 01:00:23,160 It's not you. Don't talk nonsense with US 1081 01:00:25,260 --> 01:00:26,530 How to answer the phone 1082 01:00:33,560 --> 01:00:34,660 Dead 1083 01:00:36,960 --> 01:00:38,730 Someone borrowed it for him 1084 01:00:39,600 --> 01:00:40,600 Who 1085 01:00:46,730 --> 01:00:47,730 like you 1086 01:00:51,600 --> 01:00:53,300 Then I'll try again 1087 01:01:02,100 --> 01:01:03,730 Ah uncle 1088 01:01:05,600 --> 01:01:07,000 It's me who gets rich 1089 01:01:09,160 --> 01:01:10,890 Ah, that 1090 01:01:11,600 --> 01:01:14,100 You and my aunt are very good 1091 01:01:15,530 --> 01:01:16,890 Are you still short of money 1092 01:01:18,260 --> 01:01:19,260 OK OK 1093 01:01:20,660 --> 01:01:22,460 Then I'll give you another 1 billion 1094 01:01:24,800 --> 01:01:26,860 In the future, if you lack anything, you will 1095 01:01:27,300 --> 01:01:29,660 Inform me at night 1096 01:01:29,900 --> 01:01:32,900 Ah, ah, very good 1097 01:01:37,160 --> 01:01:38,690 My uncle and aunt also died 1098 01:01:43,660 --> 01:01:46,090 You have saved so many dead phone numbers 1099 01:01:46,700 --> 01:01:48,600 What are you doing? You are sick 1100 01:01:49,130 --> 01:01:50,460 Oh, I am nostalgic 1101 01:01:51,330 --> 01:01:52,929 Anyway, we are right now 1102 01:01:52,930 --> 01:01:55,060 All external communications are false 1103 01:01:55,260 --> 01:01:58,290 And it was monitored by aliens 1104 01:01:58,360 --> 01:01:59,960 I just said 1105 01:02:00,460 --> 01:02:02,460 No one answered me when calling the police 1106 01:02:02,560 --> 01:02:05,460 Well, that's a good point, but I won't come 1107 01:02:07,130 --> 01:02:08,790 The base station they built for US 1108 01:02:09,560 --> 01:02:11,360 All are false communications 1109 01:02:12,930 --> 01:02:15,130 No, I have to ask him why 1110 01:02:15,900 --> 01:02:17,100 Missing eyes 1111 01:02:17,360 --> 01:02:20,160 If you go back now, aliens can't kill you 1112 01:02:20,200 --> 01:02:23,060 Who do you think an alien is like you? 1113 01:02:24,730 --> 01:02:27,490 So I have to go to the city to find him 1114 01:02:28,130 --> 01:02:30,090 And you, wait 1115 01:02:30,600 --> 01:02:32,519 Why are you so stubborn 1116 01:02:32,520 --> 01:02:33,529 Hey, you can't help it 1117 01:02:33,530 --> 01:02:34,530 Come back 1118 01:02:35,300 --> 01:02:36,300 Come back 1119 01:02:40,700 --> 01:02:41,700 You have to cheer up 1120 01:02:50,000 --> 01:02:51,930 Ah, what a fool! You stand still 1121 01:02:57,000 --> 01:02:58,000 Hey 1122 01:02:59,260 --> 01:03:01,560 I have walked this road for decades. 1123 01:03:02,460 --> 01:03:04,060 Why are you lost? 1124 01:03:04,660 --> 01:03:06,930 It seems that aliens not only blocked the signal 1125 01:03:07,100 --> 01:03:09,000 Also blocked the way out 1126 01:03:09,660 --> 01:03:10,730 That finished calf 1127 01:03:11,130 --> 01:03:12,160 Can't get out 1128 01:03:12,900 --> 01:03:14,560 Go back with me 1129 01:03:16,100 --> 01:03:18,500 He did very fast in the exam after his face spread all over. 1130 01:03:20,400 --> 01:03:21,559 Oh, my brother is here 1131 01:03:21,560 --> 01:03:23,190 The temperature is just right today 1132 01:03:25,760 --> 01:03:27,730 Brother, what do you mean? What are you doing 1133 01:03:29,460 --> 01:03:30,560 Ah, old Geng 1134 01:03:31,000 --> 01:03:32,860 We were all fooled 1135 01:03:33,260 --> 01:03:35,390 Quickly put out the fire and don't plant it 1136 01:03:36,130 --> 01:03:38,490 Go to the small square to broadcast with me later 1137 01:03:38,500 --> 01:03:39,959 Let the big guy put out the fire 1138 01:03:39,960 --> 01:03:41,160 Then go out with me 1139 01:03:41,600 --> 01:03:42,729 What are you talking about, brother 1140 01:03:42,730 --> 01:03:44,659 Didn't you just tell us to plant well 1141 01:03:44,660 --> 01:03:46,129 Just listen to me 1142 01:03:46,130 --> 01:03:47,130 Here it is 1143 01:03:51,930 --> 01:03:53,260 So you are here 1144 01:03:55,600 --> 01:03:56,660 Who are you 1145 01:03:57,600 --> 01:04:00,700 Ma Da electric cannon is OK, you 1146 01:04:00,930 --> 01:04:02,790 You want to destroy the Villa 1147 01:04:02,900 --> 01:04:05,099 Even teamed up with aliens to pretend to be me 1148 01:04:05,100 --> 01:04:07,660 You are really a foodie 1149 01:04:07,960 --> 01:04:09,690 You bullshit 1150 01:04:09,700 --> 01:04:11,260 You are an alien traitor 1151 01:04:11,530 --> 01:04:12,530 Hey 1152 01:04:12,800 --> 01:04:13,960 You pretend to be him 1153 01:04:14,700 --> 01:04:16,360 Are you real 1154 01:04:16,660 --> 01:04:18,060 Get up, get up, get up 1155 01:04:18,360 --> 01:04:20,159 I told everyone not to trust him 1156 01:04:20,160 --> 01:04:21,459 He is fake 1157 01:04:21,460 --> 01:04:23,930 He is he is an alien 1158 01:04:24,130 --> 01:04:25,790 Aliens let us grow mushrooms 1159 01:04:25,860 --> 01:04:27,660 In fact, it seems to poison us 1160 01:04:27,700 --> 01:04:29,959 Put out the fire and run with me 1161 01:04:29,960 --> 01:04:31,930 Hold on, keep holding on 1162 01:04:32,360 --> 01:04:34,759 Can't you see who is true or who is false? 1163 01:04:34,760 --> 01:04:35,760 Old stem 1164 01:04:35,900 --> 01:04:38,600 What are you looking at? You, I, you don't know 1165 01:04:38,860 --> 01:04:40,990 Do you still want me to go after marseilai in the morning? 1166 01:04:41,000 --> 01:04:43,376 Brother, what are you talking about? I didn't go to your house 1167 01:04:43,400 --> 01:04:45,060 No, it's not right, old Terrier 1168 01:04:45,260 --> 01:04:47,930 You came to my house early in the morning and said Zhao 1169 01:04:48,360 --> 01:04:50,060 Zhao Zhifeng key big guy 1170 01:04:50,660 --> 01:04:51,390 Right, right, right 1171 01:04:51,400 --> 01:04:53,529 You asked me to report him 1172 01:04:53,530 --> 01:04:54,790 Don't put it aside 1173 01:04:54,860 --> 01:04:56,729 Can I report my relationship with my brother 1174 01:04:56,730 --> 01:04:58,090 Don't stare at your eyes and talk nonsense 1175 01:04:58,100 --> 01:04:58,560 Hey 1176 01:04:58,561 --> 01:05:01,259 You, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 1177 01:05:01,260 --> 01:05:02,490 He must be fake 1178 01:05:02,600 --> 01:05:04,729 Can Ma Da electric shed be with Zhao Zhifeng 1179 01:05:04,730 --> 01:05:05,530 Ah 1180 01:05:05,700 --> 01:05:09,199 Son of a bitch, you don't owe me a day, do you 1181 01:05:09,200 --> 01:05:11,930 Hey, hey, hey, I'm going to come 1182 01:05:12,000 --> 01:05:13,560 Arrest these two traitors 1183 01:05:13,930 --> 01:05:15,160 Hey, what are you doing 1184 01:05:15,260 --> 01:05:16,530 What the hell are you doing 1185 01:05:16,660 --> 01:05:18,129 No, you listen to me 1186 01:05:18,130 --> 01:05:18,790 Ouch 1187 01:05:18,800 --> 01:05:20,800 I waited for the wrong time. I am real 1188 01:05:20,930 --> 01:05:22,690 What are you doing 1189 01:05:24,860 --> 01:05:26,130 Everyone, listen to me 1190 01:05:26,200 --> 01:05:27,730 Don't be disturbed by him 1191 01:05:27,860 --> 01:05:29,760 Go home and grow mushrooms quickly 1192 01:05:29,860 --> 01:05:31,529 Today is the last day 1193 01:05:31,530 --> 01:05:33,659 It is also the most critical day 1194 01:05:33,660 --> 01:05:36,460 If you don't plant well, you will lose all your previous achievements. 1195 01:05:36,860 --> 01:05:38,820 Let's hand over these two traitors to the captain 1196 01:05:38,900 --> 01:05:41,760 I discussed with the captain how to deal with him 1197 01:05:41,960 --> 01:05:44,930 Let's go. Let's go home and plant mushrooms. Let's go 1198 01:05:53,930 --> 01:05:54,930 Hurry up 1199 01:06:01,100 --> 01:06:02,760 I know you are aliens 1200 01:06:03,260 --> 01:06:05,060 Tell me what you want to do 1201 01:06:14,860 --> 01:06:15,860 It's you 1202 01:06:16,400 --> 01:06:18,600 Mengmeng, why did you do this 1203 01:06:19,060 --> 01:06:20,530 I am saving you 1204 01:06:20,730 --> 01:06:23,359 You save me, you just stop me from saving people 1205 01:06:23,360 --> 01:06:25,690 Do you really think you can save them 1206 01:06:25,800 --> 01:06:27,529 What you think is too simple 1207 01:06:27,530 --> 01:06:29,490 Your mind has always been so simple 1208 01:06:29,500 --> 01:06:31,200 Yes, he is a tiger 1209 01:06:33,100 --> 01:06:35,460 Mengmeng, you let us go 1210 01:06:35,730 --> 01:06:38,290 I will go back and organize big guys to plant mushrooms for you 1211 01:06:38,500 --> 01:06:40,360 No matter what conspiracy you have 1212 01:06:40,760 --> 01:06:42,790 As long as you leave with something 1213 01:06:43,730 --> 01:06:44,860 I don't want anything 1214 01:06:45,060 --> 01:06:47,159 I don't want gold technology 1215 01:06:47,160 --> 01:06:48,160 This is OK 1216 01:06:48,360 --> 01:06:50,290 Don't you understand 1217 01:06:50,800 --> 01:06:53,200 Captain, what he wants is not mushrooms at all 1218 01:06:53,730 --> 01:06:55,560 But the poisoned human 1219 01:06:58,560 --> 01:07:00,260 What does he want human beings to do 1220 01:07:04,960 --> 01:07:07,160 In fact, they are a slave ship. 1221 01:07:07,760 --> 01:07:10,760 The goods lost before were not mushrooms at all. 1222 01:07:11,330 --> 01:07:12,590 But a batch of slaves 1223 01:07:14,200 --> 01:07:16,500 They can use the plants you plant 1224 01:07:17,100 --> 01:07:18,560 Control you in turn 1225 01:07:18,760 --> 01:07:19,290 Take you 1226 01:07:19,300 --> 01:07:22,160 Become a group of unconscious slaves 1227 01:07:23,130 --> 01:07:25,330 Then sell to other planets 1228 01:07:26,260 --> 01:07:27,490 They they 1229 01:07:27,560 --> 01:07:30,460 You picked yourself very clean 1230 01:07:30,500 --> 01:07:32,359 Aren't you with them 1231 01:07:32,360 --> 01:07:34,590 It was also my first time to take part in their voyage. 1232 01:07:35,300 --> 01:07:37,660 I didn't know their behavior before. 1233 01:07:38,200 --> 01:07:40,900 In this case, you should help us more 1234 01:07:42,560 --> 01:07:43,560 Turn around 1235 01:07:46,600 --> 01:07:48,329 My strength alone is limited 1236 01:07:48,330 --> 01:07:50,160 I can't help so many people 1237 01:07:50,400 --> 01:07:52,300 I can only save you two 1238 01:07:52,730 --> 01:07:53,790 But don't worry 1239 01:07:54,100 --> 01:07:57,100 I can go back to the new court to accuse them 1240 01:07:57,330 --> 01:07:59,130 Can that save everyone 1241 01:07:59,460 --> 01:08:00,260 No 1242 01:08:00,330 --> 01:08:02,859 If you can't, don't stop us to save people 1243 01:08:02,860 --> 01:08:03,860 Zhang Zhifu 1244 01:08:04,100 --> 01:08:07,000 I tell you, if you go now, you will die 1245 01:08:09,330 --> 01:08:10,560 When the spaceship is gone 1246 01:08:10,930 --> 01:08:12,190 You will be safe 1247 01:08:20,460 --> 01:08:22,490 You said you hit my mother 1248 01:08:24,260 --> 01:08:25,660 Who am I cheating on 1249 01:08:25,700 --> 01:08:28,500 I did all this for the villagers, okay 1250 01:08:28,760 --> 01:08:30,890 Who knows how aliens are 1251 01:08:30,930 --> 01:08:32,290 You can pull it down 1252 01:08:32,590 --> 01:08:36,160 You are simply for yourself regardless of everyone's life and death 1253 01:08:36,260 --> 01:08:37,930 What did I do for myself 1254 01:08:38,100 --> 01:08:40,800 Did I send the things given by aliens to everyone 1255 01:08:41,060 --> 01:08:42,159 I didn't take it alone, did I? 1256 01:08:42,160 --> 01:08:45,159 You give good to everyone, that is to bribe people 1257 01:08:45,160 --> 01:08:46,990 Let everyone work with you 1258 01:08:47,200 --> 01:08:47,930 Hey 1259 01:08:47,931 --> 01:08:50,259 Didn't my little brothers let you frame them away? 1260 01:08:50,260 --> 01:08:51,490 Why did I frame it 1261 01:08:51,860 --> 01:08:54,360 They think I am good at doing things and reliable 1262 01:08:54,460 --> 01:08:55,590 He is willing to follow me 1263 01:08:55,600 --> 01:08:58,100 How is the result now? 1264 01:08:58,200 --> 01:08:59,360 Follow you 1265 01:08:59,600 --> 01:09:01,259 Life is gone 1266 01:09:01,260 --> 01:09:04,090 I should weed you as soon as you enter the villa. 1267 01:09:04,300 --> 01:09:06,300 There is no trouble behind these people 1268 01:09:07,330 --> 01:09:08,330 Ma Sanlai 1269 01:09:10,060 --> 01:09:12,460 I didn't shoot his spaceship. 1270 01:09:12,500 --> 01:09:15,299 Why are you so unpleasant? 1271 01:09:15,300 --> 01:09:16,999 I still have to hit people 1272 01:09:17,000 --> 01:09:19,760 I have to vent my anger to the old and young men in the villa 1273 01:09:20,300 --> 01:09:22,330 Can't you say something well 1274 01:09:22,400 --> 01:09:23,400 Ah 1275 01:09:25,300 --> 01:09:26,300 Ah 1276 01:09:29,160 --> 01:09:30,160 Ah ah 1277 01:10:01,600 --> 01:10:03,360 What are you doing? What are you doing 1278 01:10:15,660 --> 01:10:16,660 Hey 1279 01:10:27,530 --> 01:10:29,590 Brother, are you all right 1280 01:10:30,000 --> 01:10:32,060 I am not only fine but also fierce 1281 01:10:33,060 --> 01:10:35,860 Don't show off. What the hell is going on 1282 01:10:36,130 --> 01:10:37,190 I don't know 1283 01:10:37,260 --> 01:10:38,990 I used to plant mushrooms well 1284 01:10:39,060 --> 01:10:41,459 Just look at them walking towards the aliens like a devil 1285 01:10:41,460 --> 01:10:42,560 I can't stop it 1286 01:10:43,260 --> 01:10:44,260 Ouch 1287 01:10:45,400 --> 01:10:46,400 Is it him 1288 01:10:46,730 --> 01:10:48,690 I just sprayed him. Nothing happened 1289 01:10:48,700 --> 01:10:50,160 This is from Mengmeng 1290 01:10:53,200 --> 01:10:54,530 Oh, ah, ah 1291 01:10:57,300 --> 01:10:58,660 Why doesn't this work? 1292 01:10:59,900 --> 01:11:02,340 It seems that this thing can only prevent and cannot detoxify 1293 01:11:02,600 --> 01:11:04,100 We have to think of other ways 1294 01:11:05,300 --> 01:11:08,059 Hey, I have a way to save the big guy 1295 01:11:08,060 --> 01:11:09,060 Do you dare to go 1296 01:11:09,860 --> 01:11:11,160 If you dare, I dare 1297 01:11:12,960 --> 01:11:13,960 Go 1298 01:11:35,130 --> 01:11:36,130 I have a trick 1299 01:11:37,200 --> 01:11:38,200 What trick 1300 01:11:43,460 --> 01:11:44,790 Are you crazy 1301 01:11:45,260 --> 01:11:46,690 Do you have any other way 1302 01:12:50,530 --> 01:12:51,860 Don't talk and go 1303 01:13:20,160 --> 01:13:20,960 Lose him 1304 01:13:21,060 --> 01:13:22,060 Hey 1305 01:13:22,130 --> 01:13:23,130 Rush 1306 01:13:35,100 --> 01:13:36,200 I don't blame you 1307 01:13:37,930 --> 01:13:38,930 Blame 1308 01:13:39,530 --> 01:13:41,390 I can only blame my brother for being useless 1309 01:13:44,560 --> 01:13:45,560 Don't worry 1310 01:13:46,360 --> 01:13:48,590 I will definitely take you out today 1311 01:13:49,400 --> 01:13:50,600 It's okay. You'll be fine 1312 01:13:50,700 --> 01:13:52,930 I will definitely take you out, okay 1313 01:13:53,330 --> 01:13:54,690 Don't be emotional 1314 01:13:55,460 --> 01:13:56,460 OK 1315 01:15:13,600 --> 01:15:14,600 Hey 1316 01:15:43,000 --> 01:15:44,000 I can't 1317 01:15:47,760 --> 01:15:49,730 Laser array of core energy cabin door 1318 01:15:50,460 --> 01:15:52,690 Close the tire to open the door 1319 01:15:52,700 --> 01:15:53,700 Ah 1320 01:16:13,460 --> 01:16:18,330 Villagers go to fight with aliens with me 1321 01:16:21,530 --> 01:16:22,330 Wandering 1322 01:16:22,400 --> 01:16:23,760 Kwantung 1323 01:16:26,760 --> 01:16:27,760 I said 1324 01:16:28,100 --> 01:16:31,000 It is terrible to disappoint the villagers 1325 01:16:31,960 --> 01:16:32,960 Ah 1326 01:16:40,130 --> 01:16:41,860 My yellow dog egg 1327 01:16:43,460 --> 01:16:46,530 Two-person transfer on the boss 1328 01:16:50,500 --> 01:16:51,200 Dali 1329 01:16:51,201 --> 01:16:52,860 Outdoor Alas 1330 01:16:52,900 --> 01:16:55,460 Li Hu 2 Professional Life Ratio 1331 01:16:55,560 --> 01:16:56,560 You 1332 01:17:00,800 --> 01:17:02,600 You hide deeply 1333 01:17:02,860 --> 01:17:04,860 You've been lying to me, haven't you 1334 01:17:06,560 --> 01:17:08,290 I lied to you, how about that? 1335 01:17:09,460 --> 01:17:10,160 You 1336 01:17:10,161 --> 01:17:13,159 Low-level creatures also deserve to bargain with me here 1337 01:17:13,160 --> 01:17:14,160 Price 1338 01:17:20,360 --> 01:17:21,360 No. 6 1339 01:17:21,930 --> 01:17:24,860 Why do you have such a low-level biological spare tire 1340 01:17:27,560 --> 01:17:28,560 Episode 1 1341 01:17:29,200 --> 01:17:31,360 Do you think we are very advanced 1342 01:17:32,130 --> 01:17:34,990 I have long been fed up with your endless aggression 1343 01:17:36,300 --> 01:17:37,600 Mengmeng is right 1344 01:17:37,760 --> 01:17:39,590 Although your technology is advanced 1345 01:17:39,600 --> 01:17:42,100 But do you understand emotions 1346 01:17:42,160 --> 01:17:44,190 Do you know what life is 1347 01:17:44,360 --> 01:17:46,590 The whole spaceship didn't even have a toilet. 1348 01:17:46,600 --> 01:17:49,130 What are you pretending for me 1349 01:17:49,500 --> 01:17:51,460 A little alien 1350 01:17:51,530 --> 01:17:54,960 Dare to do something at my door and tell you 1351 01:17:55,160 --> 01:17:56,160 Newspaper 1352 01:18:18,760 --> 01:18:21,390 Master Zhang's core energy is activated 1353 01:18:22,000 --> 01:18:23,600 The spaceship is about to take off 1354 01:19:08,200 --> 01:19:09,200 Zhang Zhifu 1355 01:19:10,600 --> 01:19:11,600 Go 1356 01:19:12,060 --> 01:19:13,060 Mengmeng 1357 01:19:13,930 --> 01:19:16,050 I can't take you and the villagers 1358 01:19:16,260 --> 01:19:17,260 Drop 1359 01:19:24,560 --> 01:19:25,560 No 1360 01:19:27,460 --> 01:19:28,460 No 1361 01:19:28,960 --> 01:19:30,359 You are now forced to close 1362 01:19:30,360 --> 01:19:32,130 You will be torn to pieces 1363 01:19:34,330 --> 01:19:35,330 Mengman 1364 01:19:35,730 --> 01:19:36,860 In my whole life 1365 01:19:37,660 --> 01:19:40,330 Never did anything earth-shaking 1366 01:19:41,160 --> 01:19:42,290 Just this one 1367 01:19:44,100 --> 01:19:46,060 That's enough for me to blow the moon all my life 1368 01:19:46,800 --> 01:19:48,160 Qiao Zhifu Jeff 1369 01:19:48,360 --> 01:19:51,530 You promised to buy me ice cream every day 1370 01:19:51,760 --> 01:19:53,260 You don't want it 1371 01:19:53,800 --> 01:19:55,930 Ah, the sea 1372 01:19:56,260 --> 01:19:58,330 Here we come 1373 01:19:59,700 --> 01:20:00,700 Chen Fu 1374 01:20:01,460 --> 01:20:02,460 Master Zhang 1375 01:20:02,860 --> 01:20:03,860 Wait 1376 01:20:04,660 --> 01:20:05,660 Handsome 1377 01:20:05,960 --> 01:20:09,330 Master Zhang, you are a liar, Master Zhang 1378 01:20:45,900 --> 01:20:47,260 That's my mission 1379 01:20:47,600 --> 01:20:49,360 The weekend is awesome 1380 01:20:49,600 --> 01:20:51,300 Do you know that heroes save beauty 1381 01:20:51,660 --> 01:20:52,790 If it weren't for me 1382 01:20:52,800 --> 01:20:54,400 Oh, blow it 1383 01:20:54,660 --> 01:20:58,190 You only have one mouth left to blow and eat 1384 01:20:58,760 --> 01:21:00,590 Don't whine with me 1385 01:21:00,860 --> 01:21:04,130 I am not dedicated to you 1386 01:21:06,400 --> 01:21:07,330 You scared me 1387 01:21:07,331 --> 01:21:09,411 You all make some noise. You look like a phone call. 1388 01:21:09,600 --> 01:21:10,899 Can you give me a shock 1389 01:21:10,900 --> 01:21:11,900 Sorry 1390 01:21:12,300 --> 01:21:14,260 Mengmeng, where are you 1391 01:21:14,300 --> 01:21:15,800 I really want to see you 1392 01:21:16,500 --> 01:21:19,359 Zhang Zhifu I have been in other new plays 1393 01:21:19,360 --> 01:21:21,260 Help you find the carrier of the brain 1394 01:21:21,300 --> 01:21:23,199 I believe we will meet soon 1395 01:21:23,200 --> 01:21:27,700 Really? What does the new one look like? I'm looking forward to it 1396 01:21:30,200 --> 01:21:31,060 Oh, my God 1397 01:21:31,160 --> 01:21:32,160 This 1398 01:21:32,520 --> 01:21:35,330 Old Geng, please describe it to me 1399 01:21:35,560 --> 01:21:37,190 What style is it 1400 01:21:37,360 --> 01:21:38,390 So excited 1401 01:21:38,400 --> 01:21:40,300 How about that? You can calculate with that 1402 01:21:40,600 --> 01:21:41,600 All itchy 1403 01:21:42,060 --> 01:21:43,890 If you are not satisfied 1404 01:21:43,900 --> 01:21:46,700 I have several images for you to choose from 1405 01:21:48,300 --> 01:21:49,300 Me 1406 01:21:49,800 --> 01:21:51,330 Oh, oh, oh 1407 01:21:52,600 --> 01:21:56,060 These are quite good. What 1408 01:21:56,560 --> 01:21:57,859 What is good? 1409 01:21:57,860 --> 01:22:00,160 Mengmeng, what the hell is going on here 1410 01:23:20,860 --> 01:23:21,960 Don't Look Back 1411 01:23:42,930 --> 01:23:43,930 Don't Look Back 1412 01:23:46,000 --> 01:23:48,600 You built the red embroidery building 1413 01:23:48,860 --> 01:23:49,860 Ah 1414 01:23:52,600 --> 01:23:54,060 Wearing red embroidery 1415 01:23:54,130 --> 01:23:54,930 Ball 1416 01:23:54,960 --> 01:23:55,730 Ah 1417 01:23:55,731 --> 01:23:58,160 Opening my head 1418 01:23:58,560 --> 01:23:59,260 Ah 1419 01:23:59,261 --> 01:24:01,590 Drink a pot with you 1420 01:24:02,160 --> 01:24:02,760 Ah 1421 01:24:02,761 --> 01:24:05,960 Red sorghum wine 1422 01:24:36,700 --> 01:24:37,900 Don't Look Back 93108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.